Marzo 2000 - CORDIS

Anuncio
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:51
Page 1
Innovación & Transferencia
de Tecnología
I N NOVAC IÓN: hechos y cifras
Una nueva raza
de empresarios
europeos
Además
●
La normativa y la innovación acatar y cumplir
●
Participación de las pymes en
el Quinto Programa Marco de
Investigación
●
Una nueva fase en el desarrollo de
la red de Centros de enlace para
la innovación
●
TIPs - un medio eficaz de evitar
demoras en la explotación de los
resultados de la investigación
. . . y muchas cosas más
PUBLICADO POR LA COMISIÓN EUROPEA
PROGRAMA INNOVACIÓN/PYMES • MARZO 2000
ISSN 1560-8786
2/00
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:52
Page 2
INDICE DE MATERIAS
Armados para hacer
frente a la innovación
Han pasado cuatro años desde que la Comisión Europea
Noticias de políticas
creó la red de Centros de Enlace para la innovación.
3-4
A partir del próximo mes de abril, la red unirá a 31 países,
• Búsqueda de sinergias entre la innovación
y los reglamentos de la UE
• Comparación de estructuras de investigación conjunta
a ambos lados del Atlántico
Programa Innovación/PYMES
5-17
Estados Miembros de la Unión Europea y países asociados
con el quinto programa marco de investigación, ofreciendo
así a las pymes en cada región acceso a suministradores de
tecnología, clientes, titulares de licencias y socios de investi-
• Medidas específicas para pymes –mejorar la participación
de las pymes en la investigación en 1999
• Innovación y transferencia de tecnología en papel y en línea
• Proyecto Innovación – nueva tecnología de sensores
para un mejor sistema de gestión de motores
• Proyecto CRAFT– las imágenes digitales pueden
revitalizar la industria europea del calzado
gación en todos los rincones de Europa – y ayuda profesio-
Boletín de los IRC 7-14
creado también estrechos vínculos con pymes y con los
• El futuro de la red IRC – entrevista con el jefe de
la Dirección de Innovación
• Desafíos y ocasiones en la segunda fase de la red
• El equipo IRC de la Comisión – responsabilidades
y cómo contactarlos
• Cambios en la red – resultados de la reciente convocatoria
de propuestas
• Análisis de la primera fase – lo que la red ha logrado
hasta la fecha
Centros en que se acumulan los conocimientos universita-
DOSSIER
18-23
nal para el intercambio de tecnologías con todos ellos.
Los 68 Centros de enlace para la innovación (IRCs) utilizan
instrumentos sofisticados de informática y metodologías de
apoyo a las pymes que ya han demostrado lo que valen. Han
rios en sus propias regiones así como con las redes nacionales de apoyo a las empresas.
Esos centros colaboran íntimamente con otros centros y
por ello están en condiciones de proporcionar a las pymes
de alta tecnología un servicio eficaz de transferencia tecnológica transnacional – servicio que ya ha contribuido a la
Los hechos y cifras de la innovación:
• Encuesta de la Innovación en la Comunidad
como base para comparar el éxito
• Los empresarios europeos de alta tecnología –
¿una nueva generación para un nuevo siglo?
• El valor de los activos intangibles – lo que pasa en el sector
alemán de servicios
• Caso concreto – una empresa de servicios compite a nivel
mundial por personal y cuota de mercado
Informaciones sobre programas
24-26
• Los planes de aplicación de tecnología como marco
para asociaciones eficaces de investigación
• Proyecto de biotecnología – hacia las vacunas orales seguras
Conferencias y publicaciones
firma de unos 500 acuerdos de intercambio de tecnologías
entre socios de diferentes países.
En el umbral de la segunda fase de la red, el Boletín IRC
incluido en este número de Innovación y transferencia de tecnología cuenta la historia de todo lo conseguido en los primeros cuatro años de la red. Y presenta además los desafíos
y ocasiones con que se enfrenta en cuanto elemento integrado de la infraestructura europea profesional de apoyo a
la innovación, una infraestructura que se está desarrollando
a toda velocidad.
27-28
Innovación & Transferencia de la Tecnología
Publicación de:
Comisión Europea, DG Empresa
Dirección Innovación, Unidad Comunicación y sensibilización
La revista Innovación y transferencia de tecnología aparece
seis veces al año simultáneamente en español, inglés,
francés, alemán e italiano publicada por el Programa
Innovación y Pymes del Quinto Programa Marco de
Investigación de la Comision Europea. El Programa
Innovación y Pymes promueve la innovación y fomenta
la participación de pequeñas y medianas empresas
(Pymes) en el Programa Marco.
Dirección
EUFO 2290, L-2920 Luxembourg
Fax: +352 4301 32084
http://www.cordis.lu/itt/itt-es/home.html
Redacción y producción:
ESN, Bruselas
Aviso jurídico:
Ni la Comisión Europea ni nadie que actúe en su nombre es responsable del
uso a que pudiera destinarse las informaciones contenidas en esta publicación. Tomamos todas las medidas necesarias para garantizar la exactitud de
esas informaciones, lo que no debe impedir al lector que se interese por las
oportunidades que ellas mencionen confirmar su validez consultando a los
contactos y/o referencias citados en los artículos.
© Comisión Europea, 2000
Se autoriza la reproducción si se cita la fuente.
Printed in Belgium
2
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:52
Page 3
NOTICIAS DE POLÍTICAS
R E G L A M E N T O S
E
I N N O V A C I Ó N
Cómo hacer políticas sostenibles
Una mejor comprensión de las complejas relaciones entre
los reglamentos, la innovación y la competitividad está
ayudando a los legisladores de la Unión Europea a elaborar
una legislación medioambiental que contribuya al máximo al
crecimiento económico y al empleo.
L
a promesa del tratado de
Amsterdam de integrar la
protección medioambiental en
todas las área de legislación comunitaria ya tiene consecuencias significativas para la futura política
empresarial. Como dijo Romano
Prodi en el Parlamento Europeo:“al
elegir la opción del desarrollo sostenible, tenemos que garantizar
que la calidad del medio ambiente
se convierta en un factor positivo
para la innovación y con ello para la
competitividad.”
Acatar y cumplir
Durante mucho tiempo los
reglamentos medioambientales
eran para la industria simplemente
un costo más. Pero si esos reglamentos estimulan la innovación,
permiten ahorrar y crear nuevos
productos, entonces ayudan a la
competitividad.
El Instituto de Estudios Tecnológicos Prospectivos (IPTS) del Centro Común de Investigación de la
Comisión Europea acaba de terminar un importante estudio titulado
“El Impacto de la regulación de la
innovación en la industria europea”
y que fue encargado por la Dirección General Empresa. “Su objetivo
es desarrollar una nueva metodología que contemple las complicadas interdependencias entre los
reglamentos y otros factores que
influyen en el comportamiento
innovador de las empresas,”explica
el Dr. Jens Hemmelskamp del IPTS.
El estudio ha aplicado este enfoque a una serie de subproyectos
que tratan de diversos sectores
específicos, como los de la industria química y del reciclado, y le ha
proporcionado a la DG Empresa
una orientación sobre lo que tienen que tener las políticas si se
quiere que sean favorables a la
innovación.
Doble beneficio
“La política comunitaria ha reducido la contaminación,” dice Hemmelskamp. “Pero hasta la fecha se
limitaba sobre todo a imponer normas sobre emisiones. Por ello, las
empresas se han centrado en la
aplicación de soluciones a la última
fase de los procesos industriales
con el fin de llevar a cabo las
pequeñas mejoras necesarias para
cumplir esa normativa.”
Para accelerar el progreso -animando a las empresas a invertir en
maquinaria ecológica y de alto rendimiento energético como fuente
de ventajas competitivas - los legisladores tendrán que tener en
cuenta las relaciones que existen
dentro de los mismos sistemas de
innovación.
“Pero no es nada fácil conseguir el
doble beneficio que supone la competitividad y la protección medioambiental,”advierte Hemmelskamp.
El estudio recomendará que para
cada sector individual los legisladores empleen una mezcla de disposiciones complementarias, que incluyan medidas de investigación y
desarrollo, medidas fiscales y acuerdos voluntarios, previas consultas
con las industrias afectadas a condición de que esas medidas se tomen
cuanto antes. “Es crucial que se
tenga en cuenta la duración del ciclo
de inversión,” dice Hemmelskamp.
“Las empresas no responderán de
manera activa si no reciben cuanto
antes señales políticas claras.”
El estudio ha creado una red de
expertos y de representantes de los
gobiernos nacionales que se reunieron por primera vez en una conferencia celebrada en Potsdam en
mayo del año pasado(1), y seguirán
animando el debate sobre este
tema en la Unión Europea y a nivel
internacional.
Para alcanzar el máximo de
sinergia entre los diferentes objetivos políticos se dispone de un
método digital sofisticado que
puede apoyar una mejor integración de las políticas medioambiental e industriales. Se llama “la Metodología Integrada de Evaluación
(IAplus)” y la están desarrollando el
IPTS y el Observatorio Europeo de
Ciencia y Tecnología (ESTO). Esa
metodología debe ayudar al personal de la DG Empresa a comprender los impactos de las diversas
opciones políticas en la innovación, la competitividad y el medio
●
ambiente.
(1) Las actas completas de la conferencia
de Potsdam se publicarán esta primavera
con el título de ‘Innovation-oriented environmental regulation’, editadas por
J. Hemmelskamp, K. Rennings, F. Leone;
ZEW Economic Studies, Springer.
Contactos
El programa informático IAplus lleva de la mano a los legisladores por una serie estructurada de preguntas sencillas para
que tengan en cuenta el impacto de las posibles normativas
medioambientales en la innovación y la competitividad.
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
• J. Hemmelskamp/F. Leone, Comisión Europea, JRC-IPTS
Fax. +34 954 488 235
E-m. [email protected]
http://www.jrc.es/projects/reginno/index.htm
http://www.jrc.es/projects/iaplus/
• N. Vercruysse, Comisión Europea, DG Empresa
Fax. +322 299 1925
E-m. [email protected]
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
3
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:52
Page 4
NOTICIAS DE POLÍTICAS
I N V E S T I G A C I Ó N
C O N J U N T A
Investigación conjunta entre
la Unión Europea y los Estados Unidos
Desde la década de los ochenta, los legisladores de ambos lados del
Atlántico han copiado el sistema japonés de investigación conjunta pero
con otros medios muy diferentes. Un estudio llevado a cabo por la UE y
Estados Unidos analiza los beneficios reales de la investigación
compartida - y de la investigación financiada por los gobiernos.
Reconociendo que la cooperación
entre competidores puede estimular
la innovación, la ley americana de
investigación conjunta (NCRA)
suaviza la severa legislación
antimonopolista en el caso de la
investigación compartida.
L
os Estados Unidos no
tenían nada parecido a los
programas marco europeos de
investigación que cofinancian la
investigación. “En Estados Unidos
es un tanto difícil financiar con
dineros públicos la investigación,”
explica Nicholas Vonortas, Profesor
Asociado que trabaja en el Departamento de Economía de la Universidad de George Washington
en la capital norteamericana. “En
Estados Unidos la financiación
pública se circunscribe casi exclusivamente a la investigación fundamental de los centros federales
de investigación o bien a los contratos de investigación firmados
por los ministerios federales - en
general en temas de defensa y
salud pública.”
4
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
Por eso en 1984, cuando Estados
Unidos aprobó su primer Programa
Marco de Investigación, el Congreso decidió favorecer los acuerdos de colaboración edulcorando
la dura legislación antimonopolista
si se registraban oficialmente esos
acuerdos. La Ley Nacional de Investigación Conjunta (NCRA) ofrece a
los participantes una manera de
evitar las graves sanciones que
pueden imponer los tribunales a
las empresas que pecan contra la
legislación antimonopolista.
Estudios comparativos
Ese registro oficial que crea la
mencionada ley, como ocurre con
los programas de investigación de
Estados Unidos, ha creado montañas de datos sobre colaboración
interempresarial en I+D que Vonortas está utilizando para someter a
prueba las hipótesis económicas,
empresariales y políticas sobre los
costes y beneficios de este método.
“Nuestro estudio facilitará la comprensión del impacto de la investigación conjunta en la competitividad, la innovación y el crecimiento
económico”, dice.
Vonortas cree que la comparación entre esos datos de Estados
Unidos y de la Unión Europea será
más valiosa para los legisladores
que para los empresarios. En un
reciente proyecto de investigación
de la Comunidad coordinado por la
universidad nacional técnica de
Atenas (1) se utilizó la metodología
desarrollada en los estudios estadounidenses mencionados para
construir bases paralelas de datos
de investigación compartida en
siete Estados Miembros de la Unión
Europea. “Esto les permite a las
empresas proceder a análisis comparativos para evaluar las ventajas
relativas de esos métodos tan diferentes de intervención pública en
ciencia y tecnología que se
emplean en Estados Unidos y
Europa,” dice.
escaso número de colaboraciones
financiadas por el Programa de Tecnología Avanzada (ATP) que creó el
Presidente Clinton. Los resultados
dan una primera idea muy clara del
tipo de revelaciones que podría
producir en el futuro una comparación a gran escala entre Estados
Unidos y la Unión Europea.
“Encontramos muy pocas diferencias entre los objetivos tecnológicos del programa estatal y los de
las colaboraciones privadas,” dice.
“Pero mirando bien se ve que la
investigación financiada por el
gobierno se concentra mucho más
en ciertos problemas candentes, los
famosos golletes o cuellos de botella. Hay un número cada vez mayor
de productos complejos que
dependen de un progreso sincronizado en una serie de diferentes tecnologías. Si los recursos públicos, de
por si limitados, se concentran en
esos problemas que al sector privado parece que no le preocupan,
se puede conseguir, en teoría al
●
menos, un impacto visible.”
Concentrarse en los
cuellos de botella
El año pasado, Vonortas comparó las colaboraciones registradas
pero no subvencionadas con el
(1) TSER proyecto SOE1971075 - Políticas científicas y tecnológicas para favorecer la investigación conjunta.
Co n t a c t o
• N. Vonortas, Universidad George Washington
Tfno. +1 202 994 6458
Fax. +1 202 994 1639
E-m. [email protected]
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:52
Page 5
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
M E D I D A S
E S P E C Í F I C A S
P A R A
P Y M E S
Las pymes aprovechan
ocasiones de investigación
Durante todo el año 1999, las medidas especiales para facilitar una mayor participación de las pymes en la investigación
comunitaria atrajeron gran cantidad de propuestas.
E
n cada uno de los cuatro
programas temáticos del
Quinto Programa Marco de Investigación de la Unión Europea, el 10%
del presupuesto se dedica a las
pymes.
Por supuesto que las pymes pueden participar directamente en
proyectos normales de investigación conjunta, en asociación con
otras empresas, universidades y
centros de investigación. Pero las
medidas especiales para pymes
ofrecen un camino especial para
un número de pymes cada vez
mayor. Hay una red de Puntos
Nacionales de Contacto para
pymes (1) que informan y ayudan a
las pymes candidatas, las cuales tienen a su disposición un procedimiento simplificado con una solicitud rápida que se presenta en una
sola operación y da acceso a todos
los programas de investigación. Las
medidas son(2):
● el plan de Premios exploratorios, según el cual las pymes reci-
ben hasta el 75% del costo de preparar una propuesta completa para
un proyecto conjunto o un proyecto CRAFT
● el plan de Investigación Cooperativa (CRAFT), que proporciona
hasta el 50% del total de costos de
las investigaciones encargadas y
gestionadas por un grupo de
pymes con necesidades comunes y
pilotadas por un tercero
Lo pequeño tiene éxito
Durante todo el Quinto Programa Marco de Investigación de la
Unión Europea habrá una convocatoria para propuestas de Premios
Exploratorios y CRAFT que permitirá a las pymes presentar su solicitud cuando les parezca conveniente. Las propuestas serán evaluadas en lotes en tres momentos:
enero, abril y setiembre.
En 1999 se presentaron un total
de 850 propuestas de Premios
Exploratorios y 150 propuestas
CRAFT de más de 2.500 pymes - lo
que representa un aumento del
20% en cada categoría en los primeros 12 meses del Cuarto Programa Marco. A causa tal vez de
este aluvión, las tasas de selección
fueron ligeramente inferiores, pese
a una reducción significativa en el
número de solicitudes inaceptables - se aceptaron el 42% de las
propuestas de Premios Exploratorios para una posible financiación,
frente a un 47% en el Cuarto Programa Marco. En lo que se refiere a
las propuestas para proyectos
CRAFT se aceptaron el 38% (presentadas sin previa fase de Premio
Exploratorio), frente a un 42% en el
Quinto Programa Marco.
Aumentó mucho el número de
las pequeñas y las muy pequeñas
empresas candidatas respecto al
Cuarto Programa Marco. De las
2.509 pymes que se presentaron,
78% eran empresas con menos de
50 empleados, y 39% tenían menos
de diez.
La prueba del éxito de los Puntos
Nacionales de Contacto para
pymes es la variedad de origen de
las candidatas. La proporción de
socios de pymes en las propuestas
de los Premios Exploratorios que
no venían del Reino Unido, ni de
Alemania, ni de Italia ni de España
subió del 50% al 57%.
El Programa
Innovación/PYMEs
en breve
Como parte del Quinto Programa
Marco de Investigación de la Unión
Europea,el programa ‘Innovación y
Participación de PYMEs’ quiere
promover la innovación y fomentar
la participación de las pequeñas y
medianas empresas en el Programa Marco. El Director del Programa es el Sr.G.C.Grata (Dirección
Innovación,DG Empresa).
Contactos
Política de Innovación
Fax. +352 4301 34129
Proyectos y metodologías
Fax. +352 4301 32100
Redes y servicios
Fax. +352 4301 32779
Comunicación
y sensibilización
Fax. +352 4301 35389
Recursos
Fax. +352 4301 33389
Coordinación de
las PYMEs
Fax. +32 2 295 4361
Home Page
http://www.cordis.lu/
innovation-smes/home.html
Interés en LIFE
En el Cuarto Programa Marco,
63% de todas las propuestas para
Premios Exploratorios y 72% de
todas las propuestas CRAFT tenían
que ver con desafíos y oportunidaes
que ahora figuran en el programa
de crecimiento en el campo de tecnología industrial y de materiales.
En 1999, la distribución de propuestas fue mucho más ● ● ●
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
(1) Ver ‘Dar a conocer la buena nueva’,
número 1/00.
(2) Para más detalles sobre las medidas
específicas para pymes ver ‘Ocasiones
para las pymes’, número 3/99.
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
5
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:53
Page 6
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
●●●
equilibrada. El programa de crecimiento siguió siendo el más atractivo pero sólo con el 41% de las
propuestas de Premios Exploratorios y el 61% de las propuestas
CRAFT. El programa de la calidad
de la vida atrajo el 30% de las propuestas de Premios Exploratorios y
el 20% de las propuestas CRAFT,
impresionante aumento comparado con el 11% de participación
de pymes del 11% que se interesó
por este tema en el Cuarto Programa Marco, clara confirmación
del éxito de las medidas específicas
para facilitar la participación de
pymes.
Durante el Quinto Programa
Marco, es probable que los proyectos CRAFT tengan el mismo éxito
puesto que muchos de los proyectos actuales de Premios Exploratorios terminan en la fase de investi●
gación cooperativa.
Premios Exploratorios (PX) y contratos CRAFT en el 4°PM –
y propuestas de 1999, por programas temáticos del 5°PM
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
PX del Propuestas
4°PM
PX 1999
Co n t a c t o
• Servicio de ayuda PYMES
Tfno. +32 2 295 7175
Fax. +32 2 295 7110
E-m. [email protected]
http://www.cordis.lu/sme/home.html
CRAFT Propuestas
del 4°PM CRAFT
1999
Sociedad de la Información (en 4°PM: Esprit, ACTS y Telemática)
Energía y Medio ambiente (en 4°PM: Medio ambiente, MAST, JOULE y Thermie)
Calidad de vida (en 4°PM: Biomed, Biotech y FAIR)
Crecimiento (en 4°PM: IMT, SMT y Transporte)
Las dos primeras tandas de propuestas de Premios Exploratorios y
proyectos CRAFT en el Quinto Programa Marco (5°PM) muestran una
distribución aún más equilibrada en las diferentes áreas de
investigación que en el Cuarto Programa Marco (4°PM).
L A
R E V I S T A
I T T
¿Quién lee ITT?
Desde que se lanzó en febrero de 1994, Innovación y transferencia de tecnología,
de boletín de noticias del programa de innovación de la Comisión Europea ha pasado
a ser un importante ingrediente de la infraestructura de la innovación en Europa.
L
os números bimensuales
de ITT los leen unas 50.000
personas relacionadas con la innovación en empresas tecnológicas,
universidades y centros de investigación, así como organizaciones
intermediarias, como asociaciones
comerciales, cámaras de comercio
y agencias de apoyo a empresas,
6
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
sin hablar de los legisladores nacionales y regionales y los directivos
de empresas.
Se envía un total de 40.000 ejemplares a unos 20.500 abonados,
muchos de los cuales los redistribuyen a otras organizaciones de
sus propias redes - 24.000 en
inglés, 7.000 en francés, 6.000 en
alemán y 1.500 en español y otros
1.500 en italiano. Y otros 10.000
ejemplares del Boletín IRC, que se
publica cada dos números de ITT,
se distribuyen a los Centros de
Enlace para la Innovación.
descargar números enteros de la
sección de archivos y en formato
PDF, para ser impresos localmente.
Los visitantes pueden abonarse a la
edición impresa y se les ruega que
envíen comentarios o sugerencias
●
para futuros artículos.
ITT en línea
La revista ITT está disponible
también en el sitio internáutico
CORDIS de la Comisión Europea
desde enero de 1997 pero sólo en
los últimos 12 meses ha comenzado a recibir visitas a porrillo. El
número de páginas visitadas subió
de unas 10.000 al mes a principios
de 1999 a más de 40.000 al mes a
finales de año.
La revista en su modo internáutico se presenta en un formato fácil
de hojear lo que facilita el acceso a
los sitios internáuticos citados en
muchos de los artículos. Se pueden
Co n t a c t o
• Para abonarse a ITT rellene
el formulario en la contraportada o visítenos en:
http://www.cordis.lu/itt/
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:53
Page 7
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
Centros de Enlace
B
o
l
e
t
í
n
L O S C E N T R O S D E E N L A C E PA R A L A I N N O VA C I Ó N ( I R C S ) E N L A D G E M P R E S A
Un mundo feliz
“En una economía planetaria que se basa cada
vez más en la ciencia, Europa depende más
que nunca de la innovación como motor
de la competitividad y del empleo.
El apoyo práctico que ofrecen a los
innovadores los Centros de Enlace
para la Innovación (CEI, inglés IRC)
es un ingrediente imprescindible de la
política empresarial de la
Unión Europea.”
T
ras la fusión de las direcciones generales de la Innovación, de la industria y de las pymes
en una nueva DG dedicada a las
empresas, le pedimos a su director,
Giulio Grata, que nos hablara del
futuro.
Pregunta: ¿Esta reorganización es el resultado de un cambio de prioridades en materia de
innovación?
Giulio Grata: Sólo en el sentido
de que coloca a la innovación en el
corazón de la política empresarial
de la Unión Europea, lo mismo que
la estructura del Quinto Programa
Marco de Investigación la coloca
en el corazón de la política europea de investigación.
En la Comisión, sigue siendo
fundamental el papel de la Dirección de Innovación en la frontera
entre la investigación y la industria. La reorganización es solo para
garantizar que las decisiones políticas en los asuntos esenciales que
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
afectan a las empresas tengan en
cuenta al cien por cien el impacto
en su capacidad de innovación.
La misión de la DG Empresa es
colaborar con los Estados Miembros para crear un entorno en el
que las empresas europeas pueden
realizar su potencial como motores
de la prosperidad y el desarrollo. La
tarea de estimular la innovación
abarca muchas cosas, desde la difusión de nuevas tecnologías hasta el
apoyo de empresas dinámicas, y
desde garantizar que los productos
europeos pueden competir en los
mercados mundiales hasta la promoción de una aceptación en toda
la sociedad del cambio como modo
de vida.
Pregunta: En los próximos
años ¿cómo va a influir esto en
las medidas prácticas de apoyo a
la innovación, como la red IRC?
Giulio Grata: La actuación práctica es esencial en nuestro trabajo someter a pruebas nuevos métodos, dar a conocer los buenos
ejemplos y buenas prácticas en
todos los países europeos y, en
colaboración con los Estados
Miembros, crear una infraestructura profesional de apoyo a la innovación en Europa. En esto último,
los Centros de Enlace para la Innovación son unos pioneros.
Porque son hoy por hoy esenciales en esa infraestructura pero contribuyen también a construir el sistema de innovación dinámico y
autónomo del futuro - creando
vínculos entre las empresas de
diferentes regiones, construyendo
sólidas redes regionales entre
investigadores y empresarios y
cooperando estrechamente con
los Puntos Nacionales de Contacto
y los Centros Empresariales de
Innovación, sin olvidar los Centros
Euro Info y la Red de Cooperación
Empresarial (BC-NET), que ahora se
dirige desde la misma DG.
Pregunta: La función fundamental de los Centros de Enlace
para la Innovación consiste en
proporcionar asistencia profesional a la transferencia de tecnología. ¿Hay otras maneras de
aportar un granito de arena a la
política de innovación?
La red
I RC en breve
La red del Programa ‘Innovación/Pymes’ tiene 53 Centros
de Enlace para la Innovación y
se extiende por la UE, Islandia,
Noruega, Suiza(1) e Israel (ver
mapa), con acuerdos de ‘hermanamiento’ con algunos países de Europa Central y del Este
(sombreados en rojo).
Cada Centro de Enlace para la
Innovación es el escaparate de
la innovación europea en su
región y ayuda a las empresas
y organizaciones de investigación a transferir tecnologías
desde y hacia el resto de
Europa. Para más información
sobre la red IRC consultar su
portal en Internet. (http://
www.cordis.lu/irc/home.html).
(1) Miembro Asociado
●●●
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
7
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:53
Page 8
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
BOLETÍN IRC
●●●
Giulio Grata: La innovación necesita tener acceso a los resultados
de la investigación, necesita medios
adecuados de proteger la propiedad intelectual, necesita financiación del desarrollo y necesita disponer de empresarios que saben lo
que hacen. Y todo esto junto para
crear un entorno que anime a los
empresarios a jugarse el tipo, es
decir, a correr riesgos.
A nivel regional, los Centros de
Enlace para la Innovación contribuyen a instalar ese entorno ofre-
ciendo a los empresarios una única
puerta para entrar en el mundo
que contiene toda la ayuda profesional que necesitan - a partir de su
personal y sistemas y también
mediante sus relaciones con otros
recursos regionales y europeos.
Pero su misión principal es el
organizar la transferencia transnacional de tecnología. Con eso se
han ganado sus laureles y con ello
sus servicios demuestran lo que
●
valen.
Un caso concreto
L
a transferencia transnacional de tecnología suele
hacerse mediante asociaciones
para el desarrollo de nuevos productos o procesos o gracias a
licencias que permiten utilizar los
resultados de la investigación.
Pero el apoyo de los Centros de
Enlace para la Innovación construye puentes no sólo entre países
sino también entre la ciencia y el
comercio, y entre el inversor y el
investigador y puede incluso ayudar a crear nuevas empresas.
“Art Innovation” es una organización holandesa creada con
ayuda de la red de Centros de
Enlace para la Innovación como
asociación entre un centro de
investigación griego, FORTH
(Foundation for Research and
Technology), y un fondo holandés
de capital de riesgo.
E L
El arte por el arte
y la ciencia por
la ciencia
MuSIS es el sistema patentado
que la empresa Art Innovation
está vendiendo en todo el
mundo. Es un método ultramoderno para analizar, sin destruir, y
documentar cuadros de pintura.
Fue creado por el Instituto de
Estructura Electrónica y Láser de
FORTH en una investigación
financiada por el estado griego.
Combina en un solo aparato portátil todas las técnicas de visualización que utilizan los museos
para la verificación y restauración
de pinturas, pero reduciendo
mucho el costo y la dificultad de
estas difíciles operaciones.
Los de FORTH pensaban que el
capital de riesgo holandés les
F U T U R O
D E
L A
La visualización en tiempo real le permite al usuario contemplar una
imagen fluorescente, ultravioleta o infrarroja en una pantalla de ordenador mientras se está realizando el trabajo de restauración.
financiaría una campaña de publicidad pero cuando por fin los
socios se pusieron de acuerdo
para crear una empresa mixta,
pidieron ayuda al Centro de
Enlace para la Innovación griego.
“Hablamos con abogados especializados sobre cómo crear la
sociedad,” explica Nikos Melanitis
de ese centro, “y apoyamos constantemente a ambas partes
durante las negociaciones.”
Ahora, en colaboración con el
Centro de Enlace para la Innova-
ción holandés, el Centro griego
ofrece ‘servicios posventa” para
que una empresa transnacional se
convierta en un éxito comercial
internacional.
Co n t a c t o
V. Tsakalos
IRC Greece Help-Forward
Tfno. +30 1 32 22 059
Fax. +30 1 32 51 877
E-m. [email protected].
forth.gr
http://www.irc.forth.gr/
R E D
Construir sobre cimientos sólidos
La siguiente fase en la historia de la red IRC se basará en los éxitos
del pasado, pero no cabe duda de que intensificar su profesionalismo,
concentrarse en la transferencia transnacional de tecnología y en la
colaboración con los que prestan otros servicios especializados mejorarán
sin duda su capacidad de ayudar a las pymes...
“L
a reciente convocatoria de
propuestas de crear o prorrogar Centros de Enlace para la
Innovación en los próximos cuatro
años(1) tuvo un éxito loco,” dice
Javier Hernández-Ros. “Recibimos
propuestas de buenas a excelentes
8
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
de casi todos los Estados Miembros
y Asociados, y pudimos renovar los
contratos de un gran número de
miembros actuales de la red. Esta
continuidad le permitirá a la red
aprovechar todo lo conseguido, su
experiencia, sus contactos, en estos
primeros cuatro años.”
Por otro lado, añade Javier Hernández-Ros, la red quiere seguir
mejorando. A corto plazo, se fijarán
objetivos claros, cuantificados, para
cada Centro y para la red en su conjunto y se hará un análisis de los
servicios y posibilidades de organización de la red como plataforma
para lanzar una estrategia de desarrollo a medio plazo (ver recuadro).
(1) Ver en este número, página 12.
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:53
Page 9
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
BOLETÍN IRC
Evolución,
no revolución
La infraestructura
de la innovación
La red IRC se concentrará en el
futuro en su misión esencial, que es
apoyar la transferencia transnacional de tecnología. Esto significa
una buena dosis de responsabilidad en la tarea de facilitar la participación de las pymes en la investigación comunitaria mediante la
red de Puntos Nacionales de Contacto (NCPs)(2).
“Está naciendo una red más profesional capaz de ser más útil que
nunca para sus clientes mediante
una ayuda activa,” dice HernándezRos.“Hemos elegido nuevos miembros que aportarán nuevas energías y nuevas ideas a la transferencia de tecnología. Y al mismo
tiempo reconocemos que la red no
debe intentar proporcionar directamente una gama total de apoyos
y de servicios.”
Su papel, dice, es facilitar relaciones no sólo entre los suministradores y los usuarios de tecnología en
diferentes países sino entre estos
clientes y los diversos especialistas
que necesitan, ayudándoles a
estructurar un conjunto completo
de transferencia de tecnología.“No
es apropiado que los centros preparen planes empresariales, proyectos de licencia o redacten documentos de patentes,” explica.“Pero
sí deberían encauzar a los clientes
hacia los profesionales que puedan
proporcionarles este apoyo en profundidad.”
Los centros deben anunciar la
presencia de sus clientes para que
se enteren de su existencia otras
redes empresariales comunitarias.
En 2000, la Comisión va a publicar
una comunicación sobre maneras
de mejorar la colaboración entre
redes y, por su lado, la red IRC en su
conjunto fortalecerá sus relaciones
con otras redes, como la de los Puntos Nacionales de Contacto, los
Centros Euro Info y los Centros de
Innovación Empresarial (BICs)(3).
De hecho, dice Hernández-Ros, la
red IRC ocupa ya el lugar que le
corresponde como eslabón esencial en la infraestructura integrada
de los servicios profesionales de
innovación que la Comisión está
contribuyendo a crear en todos los
estados presentes y futuros de la
Unión Europea.
“La extensión geográfica de la
red IRC y sus excelentes contactos
con investigadores y empresas tecnológicas tanto local como transnacionalmente, los convierte en
socios ideales para prestar servicios, por ejemplo, el llamado LIFT y
los Servicios de Ayuda en DPI,” dice
Hernández-Ros. “Los Centros de la
red IRC tienen que relacionarse
con los que puedan proporcionar
información y asesoría especializados sobre financiación y patentes y,
a su vez, estos servicios necesitan
socios locales para proporcionar un
apoyo práctico de seguimiento.” ●
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
(2) Ver ‘Dar a conocer la buena nueva’,
n° 1/00.
(3) Ver ‘Red de redes’, n° 6/99.
Los Centros de Enlace para la Innovación, además de su
servicio de apoyo a la transferencia de tecnología, ayudan
a sus clientes a encontrar otros especialistas apropiados.
Análisis estratégico de la red IRC
A
penas si se acaban de lanzar los primeros proyectos de investigación del Quinto Programa
Marco de Investigación y ya está en marcha la planificación del sexto. Se necesitan ideas para el nuevo
programa para el año 2001, por lo que el año en curso
es ya el momento adecuado y necesario para ir pensando seriamente sobre el futuro a medio plazo de la
red IRC, dice Hernández-Ros.
“No es razonable pedirle a la Comunidad Europea
que siga dedicando importantes recursos financieros y humanos para la red IRC sin tener pruebas claras de que proporciona un servicio eficaz, y lo más
eficaz posible,” explica Hernández-Ros.
La fase de planificación estratégica comenzará
poco después de iniciarse la segunda fase de la red
IRC en abril y lo primero que hará será evaluar el valor,
tal como se presenta a primera vista, de los servicios
que ofrece a sus clientes y a organizaciones similares,
sopesando la eficacia y el impacto del trabajo que ha
realizado hasta la fecha y comparando ese trabajo
con otras maneras de ofrecer un nivel comparable de
los mismos servicios.
“¿Debe comenzar la red a desarrollarse de manera
autónoma?”, pregunta Hernández-Ros. “Es perfectamente admisible pensar que esto todavía no es
posible, pero no podemos justificar que la UE siga
financiando, como lo viene haciendo, el 50% a no ser
que examinemos con calma y seriedad otras posibilidades.”
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
9
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:54
Page 10
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
E L
E Q U I P O
I R C
D E
BOLETÍN IRC
L A
C O M I S I Ó N
Administrar sí pero
con simpatía
Lo que caracteriza la gestión de Comisión Europea de las redes
continentales IRC y RITTS es sin duda un trabajo serio, una
transparencia cristalina pero sobre todo su manera de personalizar las
relaciones. Ese es su estilo en la tremenda responsabilidad que pesa sobre
los hombros de un equipo al fin y al cabo pequeño de funcionarios.
Contactos
de alta calidad
El equipo IRC de la Comisión - de izquierda a derecha:
Riccardo Carrelli, Yannis Tsilibaris, Marina Somers,
Marie-Anne Lenancker, Marco Cecchini, José Antonio
Hoyos Pérez, Colin Stewart, Mika Rantakokko, Javier
Hernández-Ros, Charlotte Avarello, Michael Busch,
Veronique Magnette.
“S
(1) Ver ‘Servicio de alta calidad’,
n° 6/99.
(2) Ver ‘Las dos caras de la medalla’,
n° 4/99.
10
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
omos como una familia,”
dice Yannis Tsilibaris, Jefe
de Sector en la Unidad de Servicios
y Redes de la DG Empresa. “El
ambiente que reina en el equipo es
excelente, lo mismo que en las relaciones de cada uno de ellos con los
gerentes y el personal de la red
IRC.”
La coordinación y animación de
la red se basa en contactos amistosos entre los funcionarios de la
Comisión y el personal de la red en
cada uno de los países en que funciona. Cada miembro del equipo
tiene muchas ocasiones de encontrar y hablar con la gente de la red
ya sea, por ejemplo, en la reunión
anual o bien en las actividades de
los grupos temáticos. Pero cada
funcionario trabaja específicamente dedicado a una cartera de
entre 10 y 15 centros en un máximo
de ocho países.
“Conocen personalmente a los
gerentes y al personal principal de
los centros y se reúnen con ellos a
intervalos regulares, por ejemplo,
en las reuniones nacionales de
coordinación,” explica Tsilibaris. Los
Centros de los países más grandes
como Italia, España, el Reino Unido,
Alemania y Francia y los países
escandinavos se reúnen al menos
una vez al año en reuniones nacionales de coordinación convocadas
por el equipo dirigente (ver recuadro) para hablar del progreso realizado y otros temas importantes.
El equipo de la Comisión se
encarga del funcionamiento de la
red y de todos los asuntos contractuales. Además, hay una unidad de
coordinación externa (IRC-CU) que
proporciona toda una serie de servicios centrales de apoyos a la red,
en estrecha colaboración con el
señor Tsilibaris y sus colegas.
Esa unidad externa de coordinación, siglas IRC-CU, proporciona
asesoría y asistencia práctica a los
centros sobre la promoción de la
red - contribuyendo, por ejemplo, a
la producción de toda una serie de
publicaciones comunes de promoción. Apoyar tanto a los grupos
temáticos como a los grupos de
trabajo sobre temas de normalización de los servicios de la red y
ante todo sobre la metodología
de la gestión y de la información,
así como a la tanda actual de seminarios de buenas prácticas(1). Sigue
la pista de las transferencias de tecnología que han tenido éxito para
asistir a los protagonistas en su
colaboración con los servicios de
ayuda de derechos de propiedad
intelectual y el servicio LIFT.Y, por si
fuera poco, también prepara y
dirige los seminarios de formación
para los nuevos miembros del personal de los centros y se encarga
de los asuntos operacionales, como
control de la calidad de las bases
de datos y el uso del portal internáutico IRC.
Redes
complementarias
El equipo de la Comisión es responsable de la gestión de las dos
redes, la red IRC y la red RITTS
(Regional Innovation and Technology Transfer Strategies = Estrategias Regionales de Transferencia de
Tecnología e Innovación). Esas dos
redes tienen misiones diferentes,
pero son de muchas maneras complementarias(2). Ambas se dedican
al apoyo a la innovación, pero la
RITTS funciona a nivel estratégico y
la red IRC al nivel operacional.
La primera misión de la red IRC
es apoyar la difusión de la innovación proporcionando asistencia
práctica a la transferencia transnacional de nueva tecnología, y por
su lado, la red RITTS apoya el desarrollo de sistema regionales para
promover y estimular la innovación
mediante un proceso estructurado
de evaluación y análisis, de formación de consenso, de planificación
y coordinación.
Cada miembro de la red RITTS
cuenta con importantes protagonistas en la innovación de la región
de que se trate - autoridades públicas, asociaciones industriales y
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:54
Page 11
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
profesionales, empresas y centros
de investigación universitarios.
Juntos construyen un plan para utilizar de la mejor manera posible los
recursos disponibles con objeto de
crear la infraestructura y poder proporcionar los servicios necesarios,
en particular para las pymes, todo
ello con la intención de crear una
cultura dinámica e independiente
de la innovación en esa región.
BOLETÍN IRC
Dicho en plata, el papel de la red
RITTS es planificar las infraestructuras regionales y servicios de apoyo
a la innovación en beneficio de las
pymes, mientras que el papel de la
red IRC es prestar físicamente esos
servicios. Por esta razón y como
parte de la nueva estrategia de la
Comisión Europea en el Quinto
Programa Marco de Investigación,
las dos redes son administradas en
paralelo para garantizar un máximo
de sinergia entre sus respectivas
funciones en cuanto que juntas forman el motor estratégico de apoyo
a la innovación para pymes y del
mecanismo de la prestación física
de esos servicios.
Es una tarea tan difícil como
importante.“En los próximos meses
este equipo se verá sometido a una
intensa presión,” anuncia Tsilibaris,
“tanto a causa del crecimiento de la
red como por la plena inclusión de
los nuevos países asociados y también a causa de la evolución del
plan RITTS como instrumento de
cooperación interregional entre
todos los protagonistas de la inno●
vación en Europa.”
Los miembros del equipo IRC/RITTS y los países de que son responsables
Nueve funcionarios de la Comisión trabajan en el sector de redes y transferencia de tecnología de la Unidad de Redes y Servicios que pilota Javier
Hernández-Ros. El cuadro siguiente muestra la ‘cartera de países IRC’ de cada funcionario - pero no indica las demás tareas que realiza.
nombre y apellidos
responsabilidad
teléfono
correo electrónico
Javier Hernández-Ros
Jefe de Unidad DG Emp/C-3,
Redes y Servicios
Sector 1 – Servicios de ayuda, Patentes y derechos de propiedad intelectual (IPR)Sector 2 –
Redes de Innovación y transferencia de tecnología (incluyendo proyectos IRC/RITTS)
+352 4301 34533
[email protected]
Marina Somers
Secretaria de Javier Hernández-Ros
+352 4301 38088
[email protected]
Yannis Tsilibaris
Jefe de Sector, Redes y
transferencia de tecnología
Coordinación de IRC/RITTS, y animación de las
redes
Grecia, Chipre
+352 4301 32922
[email protected]
Charlotte Avarello
Austria, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Eslovenia,
Suecia, Suiza
+352 4301 38021
[email protected]
Michael Busch
Bulgaria, Alemania, Luxemburgo, Rumanía,
España
+352 4301 38082
[email protected]
Riccardo Carelli
nueva fase de la red IRC
+352 4301 38233
[email protected]
Marco Cecchini
Bélgica
+352 4301 38167
[email protected]
José Antonio Hoyos Pérez
Francia, España
+352 4301 32722
[email protected]
Andrea Mancini
Israel, Italia, Portugal, Países Bajos /Islandia,
Eslovaquia
+352 4301 38102
[email protected]
Mika Rantakokko
Estonia, Letonia, Lituania
+352 4301 38232
[email protected]
Colin Stewart
Chequía, Irlandia, Noruega, Polania, Reino Unido
+352 4301 38121
[email protected]
Marie-Anne Lenancker
Secretaria de Yannis Tsilibaris, Charlotte Avarello,
Colin Stewart
+352 4301 32317
[email protected]
Karine Girard
Secretaria de Michael Busch, Andrea Mancini
+352 4301 32885
[email protected]
Veronique Magnette
Secretaria de Riccardo Carelli, Mika Rantakokko,
José Antonio Hoyos Pérez
+352 4301 38005
[email protected]
Martine Mossay
Secretaria de Marco Cecchini
+352 4301 34191
[email protected]
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
11
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:54
Page 12
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
R E S U LT A D O
D E
L A
BOLETÍN IRC
C O N V O C A T O R I A
D E
P R O P U E S T A S
I R C
Reacción de alta calidad
Tras la evaluación de la reciente convocatoria, la Comisión
firmará contratos con casi 70 consorcios - muchos de ellos
miembros de la red actual - para proporcionar servicios en
30 países en los próximos dos años.
L
a convocatoria se publicó
en junio cerrándose el
plazo el 20 de setiembre de 1999 y
se recibieron 79 propuestas, casi
todas ellas de la máxima calidad.
Los aspectos técnicos de las propuestas fueron analizados por evaluadores independientes nombrados por la Comisión. Se tuvieron en
cuenta las ideas de los representantes de los Estados Miembros
para evitar innecesarias coincidencias en la cobertura geográfica y
garantizar una coordinación eficaz
con los sistemas nacionales de
investigación e innovación.
Se ha atribuido un presupuesto
indicativo de 35 millones de euros
para la financiación de la Unión
Europea que cubre hasta el 50 por
ciento del total de costos operacionales de cada uno de los centros
seleccionados por un período de
dos años. En la evaluación que se
realiza a mediados de la ejecución
se puede tomar la decisión de prolongar el contrato por otros dos
años.
12
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
Cobertura continental
Las propuestas aprobadas
cubren todo el territorio de la
Unión Europea y estados asociados
con la excepción de Liechtenstein,
cuyas pymes podrán recurrir al
apoyo de los centros de Austria,
Suiza o Alemania.
No se tendrá en cuenta la diferencia que se hacía antes entre los
centros de la red IRC y los FEMIRC
(Fellow Members to the IRC Network
- Miembros corresponsales de la
red IRC - que, en el Cuarto Programa Marco, ofrecían un servicio
complementario en los países de
Europa Central y del Este). En el
futuro habrá un servicio normalizado para pymes, empresas y organizaciones de investigación en los
15 Estados Miembros más Bulgaria,
Chipre, Chequía, Estonia, Hungría,
Islandia, Israel, Letonia, Lituania,
Noruega, Polonia, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia y Suiza.
Como antes, el servicio se adaptará a las necesidades específicas
de cada región, pero se concentrará
siempre en las siguientes tareas
principales:
● promoción y asistencia para las
transferencias transnacionales de
tecnología de y hacia la región servida por el centro
● promoción de la difusión y aprovechamiento transnacionales de
los resultados de la investigación
comunitaria
● promoción de iniciativas transregionales de innovación
● oferta de información sobre las
acciones del programa Innovación
y Pymes
● informaciones sobre otros servicios de apoyo a la innovación,
incluyendo la red de Puntos Nacionales de Contacto del 5°PM (NCPs)
Lo que los nuevos
ofrecen
Hay muy pocos cambios en la
estructura de la red, lo que refleja la
insistencia en su verdadera misión
de ayuda práctica, a fondo, a las
pymes en la planificación y realización de transferencias transnacionales de tecnología. Los nuevos
miembros de la red han sido elegidos precisamente porque tenían
algo que ofrecer en ese campo. ●
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:54
Page 13
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
L O
C O N S E G U I D O
BOLETÍN IRC
H A S T A
L A
F E C H A
Los correvediles
En la primera fase de la red, desde 1995 hasta marzo 2000,
se creó a partir de cero una red paneuropea que funcionaba
perfectamente estableciendo relaciones entre los
suministradores y los usuarios de tecnología en las diferentes
regiones - servicio que antes de 1995 apenas si existía.
“E
l logro principal de esta
primera fase ha sido el forjar un auténtico espíritu de familia
permitiendo a profesionales de 28
países cooperar tanto en las operaciones diarias de transferencia
transnacional de tecnología como
en el desarrollo de la capacidad
futura de la red,” dice Yannis Tsilibaris, Jefe de Sector encargado de la
red IRC.“Llevó tiempo para que los
miembros de la red desarrollaran
los métodos y las relaciones personales necesarias para colaborar de
manera eficaz, pero como resultado de su trabajo ya se han firmado casi 500 acuerdos de tecnología.”
Además de los acuerdos como el
que une a YIT con Helix (ver estudio
de caso concreto),Tsilibaris destaca
cuatro áreas de éxito práctico de
las que está particularmente orgulloso el sector que dirige:
● la ampliación hacia el este de la
red para incluir 10 países de Europa
Central y del Este asociados con el
Quinto Programa Marco
● la creación de 13 grupos temáticos de Centros concentrados en el
apoyo de específicos sectores
industriales
● el desarrollo de toda una serie de
potentes instrumentos internáuticos como base de comunicación
entre los usuarios potenciales de
los servicios de la red y entre los
propios miembros de la red
● el éxito en la aplicación de metodologías como las ‘visitas a las
pymes’, y el intercambio constante
de buenas prácticas(1) entre centros,
de modo que todos ellos aprendan
lo más rápidamente posible con las
experiencias de los demás.
Socios, métodos,
herramientas
Con la creación de los citados
FEMIRC los miembros asociados a
la red IRC, Bulgaria, Chequía, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, Rumanía, la República Eslovaca
y Eslovenia, todos ellos han
entrado en la red a partir de 1997.
“Hasta ahora su misión había
sido ligeramente diferente de la
misión de los centros de la red IRC,
porque se concentraba en la difusión de informaciones más bien
que en la transferencia de tecnología,” explica Tsilibaris.“Pero gracias
a hermanamientos con determina-
dos centros han conseguido rápidamente un elevado nivel de competencia profesional y serán dentro de poco miembros de pleno
derecho.”
Hasta la fecha se han creado 13
grupos temáticos como marco de
cooperación y acción conjunta de
los centros en cuyas regiones hay
una fuerte presencia de determinadas industrias (ver recuadro).
Esos grupos temáticos permiten
a los centros que tengan conocimientos técnicos complementarios
ofrecer un apoyo especializado
●●●
(1) Para mayor información sobre
intercambio de buenas prácticas entre
los centros, ver ‘Servicio de alta calidad,
n° 6/99.
Grupos temáticos de la red IRC
Sector
Jefe actual
correo electrónico
Agroalimentación
Angel del Pino, IRC Cenemes-Valencia
[email protected]
Automóvil
Claude Sabatin, IRC Rhône-Alpes
[email protected]
Biotecnología
Sylvie Marino, IRC Rhône-Alpes
[email protected]
Electrónica y multimedia
Michiel Hamberg, IRC Central Sweden
[email protected]
Medio ambiente
Peter Wolfmeyer, IRC North-Rhine Westphalia
[email protected]
Seguridad antincendios
Mark Schneidler, IRC Midlands
[email protected]
Tecnología pesquera
Terje Bakken, IRC Norway
[email protected]
Industria y ciencia del mar
Eckhard Paschen, IRC North Germany
[email protected]
Materiales
Erhard Gartner, IRC Saxony
[email protected]
Tecnología médica
Sarah Hart, IRC Northern England
[email protected]
Energía renovable
Barbara Hartmann, IRC North Germany
[email protected]
Textiles
Costas Boutris, IRC Greece
[email protected]
Madera
Rolf Olsson, IRC Northern Sweden
[email protected]
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
13
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:54
Page 14
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
BOLETÍN IRC
●●●
complementario a empresas en los
sectores de que se trate creando
así una plataforma para establecer
relaciones más estrechas con las
acciones clave relevantes de los
programas temáticos del Quinto
Programa Marco. Las misiones
comerciales y los encuentros empresariales organizados conjuntamente
por los miembros de los grupos
temáticos han resultado eficaces
como medios para estimular nuevas
asociaciones transnacionales.
El portal internáutico de la red
IRC, albergado por CORDIS, proporciona herramientas esenciales para
una red que se extiende desde
Islandia hasta Israel y desde Portugal a Noruega.“El valor añadido de
los servicios de la red es su transnacionalidad y esto depende de una
buena comunicación entre los
miembros de la red basada en gran
medida en los servicios internáuticos,” dice Tsilibaris.
La zona abierta al público de ese
sitio en Internet ofrece a las empresas tecnológicas y a los centros de
investigación muchas informaciones sobre la red y sus miembros,
incluyendo una guía de las oficinas
regionales y un calendario de acontecimientos así como una versión
en línea de este boletín. El área protegida por una clave es un foro en
el que los centros pueden realizar
operaciones en nombre de sus
clientes con toda confianza y seguridad - publicando ofertas y peticiones de tecnología y búsquedas
de socios en bases de datos especiales, que ofrecen también distribución selectiva de informaciones
a los miembros por correo electrónico.
Viajes de negocios
Los centros pueden sufragar
parte de los gastos de viaje de las
pymes que deseen participar en
encuentros empresariales en otras
regiones europeas con objeto de
ofrecer o encontrar una tecnología
determinada. Esas visitas de pymes
permiten encuentros personales
que han resultado sumamente
valiosos para crear relaciones activas y duraderas entre los técnicos y
los empresarios de diversos países.
Precisamente se está desarrollando ahora un método especial
para asegurar que dichos viajes son
todo lo útiles que pueden ser. “Los
dos centros que entran en juego
deben elegir cuidadosamente
mucho antes del viaje a los participantes a partir de listas de empresas clientes,” aconseja Laurent Le
Gall del Centro de Baja Normandía,
Bretaña y Provincias del Loire.
“Nuestra experiencia es que lo que
mejor funciona son viajes de por lo
menos cuatro días de grupos de no
más de 6 empresas.”
Naturalmente que los viajes
empresariales no es una cosa
nueva pero la presencia de centros
al principio y al final del viaje es una
garantía de que la visita va a ser
fructífera y de que el viaje y el alojamiento van a ser aceptables y de
que habrá un apoyo después del
viaje a los que han viajado y a los
que han recibido la visita si desean
●
firmar contratos.
Un caso concreto
E
l mantenimiento preventivo rutinario es el medio
tradicional utilizado para mantener en funcionamiento las complejas plantas industriales actuales, pero con demasiada frecuencia es la causa de que se desechen
componentes caros antes del final
de su vida útil. Pues bien, ha sido
necesaria la colaboración transnacional para que los ingenieros de
procesos industriales puedan
aprovecharse de las ventajas de
las redes neuronales.
La empresa finlandesa YIT Service Ltd desarrolló un sistema
informático de control basado en
el principio de las redes neuronales, las cuales son capaces de
‘aprender’ las condiciones de funcionamiento normal de una
planta y emitir avisos si se sobrepasan los parámetros aceptables.
Al revés de lo que pasa con los
sistemas convencionales de con-
14
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
trol que utilizan complejas unidades centrales de procesado,
las redes neuronales emplean
un gran número de procesadores mucho más sencillos y de
esta manera pueden analizar
grandes cantidades de datos
aplicando esos conocimientos a
situaciones nuevas.
El as de oros
La empresa YIT pensaba
comercializar sus sistema en
forma de una tarjeta de ordenador con un circuito especial - pero
no tenían ni experiencia ni capacidad propias en ese terreno,”
recuerda Hannu Juuso del centro
IRC de Finlandia. “O sea, que para
llevar esa idea al mercado necesitaban un socio capaz de producir
esa tarjeta.”
Juuso comunicó esa petición a
todos los centros de la red, y la
empresa YIT de entre todas las
respuestas ha elegido una
pequeña empresa escocesa, Helix
Research. Con el apoyo de los dos
centros, el de Finlandia y el de
Escocia, las dos empresas están
negociando una asociación para
fabricar y vender el sistema que
Juuso considera más fiable que
los equipos tradicionales de control del mantenimiento y además
es el 50% más barato.
Co n t a c t o
H. Juuso, IRC Finland
Tfno. +358 10 521 5732
Fax. +358 10 521 5908
E-m. [email protected]
http://www.tekes.fi/
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:54
Page 15
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
M I C R O S I S T E M A S
A U T O M O T O R E S
El modelo del año que viene
A medida que se endurece la legislación medioambiental, los
nuevos autos vienen equipados en serie con sistemas de gestión
del motor (sigla inglesa: EMS). Integrando nuevas tecnologías
sensoras y algoritmos innovadores, el consorcio Aeneas espera
presentar un sistema más barato y con mayor flexibilidad.
“L
a calidad de nuestro medio
ambiente no mejora.” Así
resumió el resultado del Quinto
Programa de Acción Medioambiental, que terminaba en ese
momento, en su discurso de
noviembre de 1999 la Comisaria
del Medio ambiente.
El aumento del tráfico es la causa
principal. Es cierto que la gasolina
sin plomo y los convertidores catalíticos han reducido el aumento de
algunos de los contaminantes que
producen los autos pero la situación sigue siendo seria. De 1990 a
1995, por ejemplo, el total de dióxido de carbono, culpable del
efecto de invernadero, producido
por el transporte por carretera
aumentó en la UE en un 120%.
Pese a que los consumidores son
conscientes de la situación, el
nuevo sistema de gestión de motores (EMS) puede desempeñar un
papel crucial en el control de emisiones mientras el motor de combustión interna siga reinando en
nuestras carreteras. Ese sistema
controla la combustión. El Dr. Tony
Truscott de Ricardo Consulting
Engineers, jefe del proyecto
Aeneas(1), explica que ese control le
permite equilibrar tres objetivos rendimiento óptimo, máximo ahorro de carburante y un mínimo de
emisiones. El sistema tiene un
microprocesador que puede conseguir ese equilibrio tripartito más
fácilmente que con los medios
electromecánicos.
Mapas para modelos
En un motor ordinario de gasolina con ignición por chispa, el
nuevo sistema opera controlando
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
dos variables - la cantidad de aire y
de gasolina que entra en los cilindros para su combustión y el
momento en que salta la chispa. Y
lo que hace es ajustar constantemente esas dos variables reaccionando al comportamiento de otras
variables como la temperatura del
motor y la posición del acelerador.
Los valores de la cantidad de aire
y de gasolina que entran en los
cilindros los determina el sistema y
lo hace, en la versión convencional,
de manera muy sencilla, a saber,
leyendo esos valores en unas tablas
o “mapas” almacenados en la
memoria digital. Pero esta técnica
conocida tiene sus inconvenientes.
Hacen falta muchos de esos mapas,
lo que encarece la calibración del
sistema, sobre todo si tiene que
redefinirse para cada variante del
mismo modelo de auto.
El sistema EMS que se está instalando ahora en los motores de
prueba del consorcio Aeneas es
diferente. Es un modelo en el que
algunos de los mapas se reemplazan con ecuaciones que describen
el comportamiento del motor.
Como dice Truscott “lo que estamos haciendo es inventar algoritmos que aprenden las leyes de la
física y las aplican al motor.”
La ventaja fundamental es la flexibilidad. Una programación inteligente consigue que el algoritmo
físico pueda tener en cuenta los
cambios inevitables e imprevisibles
en el motor. Por ejemplo, el desgaste, que afecta al comportamiento del motor, pero de un
modo muy complejo para que lo
pueda calibrar un sistema basado
en mapas. El resultado es que el
Nuevos
sensores
Blancos
+
Algoritmos
de control
Diagnósticos
a bordo
motor se va deteriorando con el
tiempo.Y, por otro lado, esa flexibilidad significa que ese modelo del
algoritmo físico se puede instalar
en todo tipo de motores, por ejemplo, en los de inyección directa.
Sensores revolucionarios y
algoritmos avanzados de control
forman la base de un sistema de
gestión del motor que es más
flexible, más seguro y más barato
que las tecnologías actuales.
Medir directamente
la presión
Hasta hace poco el modelo EMS
con el algoritmo físico no podía
aplicarse a los vehículos producidos en masa porque hubiera sido
muy caro. No eran adecuados los
sensores disponibles para el control de las principales variables del
motor, sobre todo la presión de los
cilindros. “Por suerte, ha habido
mejoras en la tecnología de sensores, con sistemas de material muy
robusto, como silicio sobre aislante
y carburo de silicio sobre aislante”,
dice Truscott.
Los sensores basados en estos
materiales los están desarrollando
los dos socios del consorcio de
Ricardo, Kistler, empresa ● ● ●
(1) IN301056I - Demostración y evaluación de un nuevo sistema de gestión
del motor basado en algoritmos inteligentes de control que utiliza además una
tecnología de sensores completamente
revolucionaria (Aeneas).
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
15
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:56
Page 16
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
●●●
de sensores, y DaimlerChrysler,
fabricante de automóviles. Esos
sensores miden directamente la
presión de los cilindros a diferencia
de los sensores que se utilizaban
antes. De esta manera, como
explica Truscott, el sistema “lleva el
motor de combustión interna a su
límite porque los sensores proporcionan información exacta de lo
que está pasando en el corazón del
motor “.
Algoritmos inteligentes
El otro factor crítico para el sistema de Aeneas es la serie de
algoritmos inteligentes de control
que procesan esa información.
Un algoritmo desarrollado por la
DaimlerChrysler utilizar datos exactos de la presión del cilindro que le
proporcionan los nuevos sensores
para calcular otra variable fundamental del motor, la masa de aire
que entra en el motor. De esta
manera el sistema Aeneas puede
funcionar sin el transductor utilizado por los sistemas convencionales para medir la corriente, lo que
disminuye costes y aumenta la fiabilidad.
Se están desarrollando actualmente algoritmos de control para
el sistema Aeneas. Algunos ya han
sido probados utilizando datos
obtenidos de un motor de prueba
dotado de nuevos sensores para
medir la presión de los cilindros. La
T E C N O L O G Í A
D E
próxima fase consiste en completar
el desarrollo y las pruebas en un
vehículo de demostración para
probar la validez de la tecnología
Aeneas.
Esta demostración es el objetivo
del proyecto de innovación Aeneas
pero el plan a largo plazo va más
allá. Después de la demostración, la
DaimlerChrysler se encargará de la
producción del sistema, mientras
que Ricardo será responsable de
las ventas. Entretanto, los interesados pueden ponerse al corriente
del progreso del proyecto sin más
que hacerse miembros del club
Aeneas pasando por su sitio inter●
náutico.
Contactos
• Comisión Europea,
DG Empresa, Proyectos y metodologías de innovación
Fax. +352 4301 32100
• Marc Vigar, Jefe de proyecto, Ricardo Consulting Engineers
Tfno. +44 1273 794 131
Fax. +44 1273 794 554
E-m. [email protected]
http://www.ricardo.com/aeneas/aefront.htm
P R O D U C C I Ó N
Si el zapato encaja...
Los sistemas de sensores por láser permiten una visualización
digitalizada mucho más exacta de los pies que las medidas actuales
para zapatos ortopédicos. El ‘digitalizador de pies’ no sólo simplifica
la manufactura de calzado para pies difíciles sino que además puede
estimular el mercado europeo de zapatos hechos a la medida.
H
ay mucha gente que por las
razones que sean, complicaciones heredadas o resultados
de accidentes o enfermedades,
necesitan zapatos especializados
para aliviar el dolor y permitirles al
menos una movilidad parcial. Los
zapatos ortopédicos tradicionales
no son muy elegantes y crean problemas estéticos sobre todo para la
gente joven. Aparte de que hasta la
fecha el conseguir que ese tipo de
zapatos encaje bien en el pie es un
operación que exige varias mediciones, pruebas y reajustes, tarea
que es una lata para el paciente y
engorrosa para el ortopédico.
François Venel, de la firma francesa de consultores de investigación Cetiop (Conseil-Expertises
Technologies Industrielles Organisation de Production) se interesó a
principios de los años 90 por las
16
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
modernas técnicas de visualización
informática para modelar la forma
de los pies. Habló con el fabricante
de calzado Gabilly sobre la posibilidad técnica de este método, utilizando los conocimientos de dicha
empresa para medir pies malformados o lesionados. Pero pronto se
dieron cuenta que les hacía falta
más socios para emprender el costoso desarrollo necesario para llevar adelante la idea.
una empresa europea para desarrollar esa tecnología. Pero tuvimos
que crear un consorcio de empresas con experiencia médica y ortopédica más un conocimiento del
mercado europeo del calzado.”
Buratto de Italia, BT de Alemania
y De Pretre de Bélgica eran expertos en mediciones ortopédicas, lo
que venía a completar los conoci-
mientos que tenía Gabilly del mercado francés. Y por su lado Buratto
tenía también experiencia con
mediciones digitales de las huellas
del pie.
A parte de Buratto, las otras
empresas eran muy pequeñas, con
El mercado europeo
Venel se dio cuenta de que el
producto que pensaban fabricar
había que venderlo en toda Europa
porque era muy innovador y porque el mercado de zapatos ortopédicos es muy pequeño en todos los
Estados miembros. “Hubiera sido
estupendo,” dice,“que existiera una
ley que permitiera la creación de
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:56
Page 17
P R O G R A M A I N N O VA C I Ó N / P Y M E S
menos de 12 empleados, y ninguna tenía una capacidad de investigación propia. El programa CRAFT
era una fuente ideal de apoyo porque le permitía al consorcio localizar y subcontratar la investigación
a especialistas externos.
En los primeros encuentros ya
quedó claro que el nuevo digitalizador tenía que poder medir los pies
con mucha exactitud y rapidez para
crear rápidamente un modelo tridimensional que pudiera conectarse
con una unidad automática de
manufactura. Lo ideal sería un sistema portátil y compacto que los
ortopedistas pudieran llevar de un
lado a otro.“La idea era llegar a una
producción de zapatos ortopédicos
de alta calidad sin los retrasos y dificultades tradicionales y capaz de
ofrecer un producto terminado y de
ser posible elegante,” dice Venel.
Además el consorcio quería
bajar los elevados costos de la producción manual - viejo sueño de
los servicios sociales nacionales
que tienen que financiar los zapatos especiales.
De la investigación
al mercado
Se pudo desarrollar el sistema en
1995 con un proyecto CRAFT de
dos años y medio(1) y con cuatro
nuevos socios franceses. Las organizaciones de investigación EnsCachan y IFMA se encargaron de
desarrollar el sistema láser y el programa informático correspondiente. La empresa Strategies produjo el sistema CAD/CAM para
almacenar los datos resultantes de
las mediciones digitales. La cuarta
empresa, Elmetherm, construyó un
prototipo de digitalizador y preparó la manufactura del producto
terminado.
El proyecto CRAFT se terminó en
junio de 1997, pero la colaboración
continúa para transformar los
resultados en producción comercial, para lo cual Gabilly, Buratto, De
Pretre y BT han creado una nueva
empresa en Francia, Dilaco. Los
socios esperan comenzar la producción el año 2001. “La demanda
de los mercados europeos es
grande, tanto de los ortopedistas
como de los fabricantes de zapatos,” dice Venel.“Es evidente que el
mercado está esperando como
agua de mayo este tipo de producto.”
Accesorio de moda
El digitalizador de pies podría
tener una aplicación también para
zapatos a la medida normales y
corrientes, no médicos. Por supuesto que se ha concebido para
ortopedistas profesionales pero
puede ser usado también sin modificación por los fabricantes de calzado de alto nivel para ofrecer a los
clientes un zapato que calce bien.
El digitalizador de pies es portátil el pie del cliente reposa en una
placa rectangular e interrumpe los
rayos de láser que vienen de arriba,
de abajo y de los lados.
El empleado de la zapatería tomaría el perfil del pie utilizando el
digitalizador y enviaría los datos al
fabricante de calzado. De momento
parece más adecuado para calzado
de caballeros, no de mujeres, porque los hombres compran menos
zapatos y por tanto estarían más
dispuestos a justificar el costo de
zapatos hechos a la medida.
Nadie piensa que el calzado
hecho a la medida y de manera
digital pueda tener un mercado de
masas, pero podría tener éxito en el
mercado de lujo. La tecnología
Dilaco podría ser precisamente lo
que necesita la industria europea
del calzado como reacción ante las
importaciones de zapatos baratos
de Asia. Y, quién sabe, podría despertar el interés en zapatos de la
máxima calidad hechos a la medida
y salvar la artesanía zapatera casándola con las ventajas de la exacti●
tud digital.
(1) CR140291 – Dilaco.
Contactos
• Comisión Europea,
DG Investigación - Unidad de Pymes e Innovación
Tfno. +32 2 295 7175
Fax. +32 2 295 7110
E-m. [email protected]
http://www.cordis.lu/sme/home.html
• F. Venel, Cetiop
Tfno. +33 5 55 35 07 27
Fax. +33 5 55 35 16 09
E-m. [email protected]
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
17
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:57
D O S S I E R
Page 18
I N N O V A C I Ó N:
H E C H O S
Y
C I F R A S
Una nueva raza de
empresarios europe
El cálculo de los activos intangibles
de la economía cognoscitiva constituye
un formidable desafío para las encuestas
de la innovación.
L
a innovación, que consiste en transformar los nuevos conocimientos en nuevos productos y servicios, se viene reconociendo
desde hace mucho tiempo como la clave del
futuro crecimiento económico, sobre todo en las
economías de altos salarios de América del
Norte, Europa y el Lejano Oriente. Todos sabemos cuáles son los elementos esenciales de una
innovación dinámica e independiente como la
que ha creado empleo y prosperidad de una
manera espectacular en los Estados Unidos
desde hace más de 20 años. El primero de sus
elementos es acceso al capital de riesgo, disponibilidad de capacidades técnicas y empresariales y una cultura empresarial en la que el mismo
fracaso se considera como el escalón que conduce al éxito.
Pero lo que está menos claro son las circunstancias exactas necesarias para crear un tal sistema de innovación y no ha sido fácil imitar el
éxito de los Estados Unidos en este lado del
Atlántico. ¿Cuáles tienen que ser las prioridades
de los que toman las decisiones si quieren trans-
Los sistemas de control de la innovación, ya bien establecidos a nivel de la Unión
Europea y en los Estados Miembros, proporcionan la prueba de que, pese a todas
las diferencias entre empresas en los distintos mercados nacio nales, comienza
a entreverse en toda la Comunidad un nuevo estilo de empre sario europeo.
formar las actuales estructuras industriales e institucionales rápida y eficazmente, y con el menor
daño colateral posible, en la situación necesaria
para mantener la competitividad europea en la
economía del futuro que será, ya es, una economía basada en la ciencia?
¿Cómo se miden las cosas
intangibles?
Hablando al Consejo de Investigación el
pasado mes de diciembre, el Comisario de
empresas Erkki Liikanen dijo claramente que la
recopilación de análisis de datos sobre innovación y la comparación del rendimiento regional
en ese terreno de la innovación(1) tenían la
máxima prioridad para la Unión Europea. “Los
que toman las decisiones, políticos, legisladores,
empresarios, necesitan una base firme y una
lógica clara para el diseño y ejecución de iniciativas en el campo de la innovación,” dijo.
La OCDE tiene un sistema de análisis de la
evolución de la ciencia, la tecnología y la industria que sirve para ofrecer a todos los gobiernos
del mundo los mejores datos estadísticos disponibles de las tendencias tecnológicas y económicas como base para las políticas y evaluaciones del rendimiento del propio país comparado
con los otros. Pero los datos de ese estudio para
1999(2) ponen de relieve que, en una economía
cada vez más global y más basada en la ciencia,
ese tipo de datos es cada vez más difícil de obtener y al mismo tiempo más necesario.
“La competitividad de las empresas depende
sobre todo de cómo utilicen sus propios activos
intangibles, tales como capacidades, experiencias, conocimientos o creatividad, para obtener
acceso a nuevos activos de esa clase, cooperando con otras empresas y con las universidades,” dicen los autores del citado informe de la
OCDE.“Y sin embargo, a causa de su propia naturaleza, esos activos intangibles, un tanto fantasmagóricos, son muy difíciles de medir, se diría
casi por definición. Y más difícil todavía es
encontrar hechos e indicadores comparables, en
todo caso, mucho más que para los tangibles.”
1. La Encuesta de la Innovación en la Comunidad
Hoy día se recopilan de manera regular datos generales y comparables
sobre el comportamiento innovador de las empresas europeas.
En Europa, la Encuesta de la Innovación en la
Comunidad (CIS) empieza a proporcionar respuestas a las preguntas que se hacen los que
toman las decisiones sobre la innovación incluso las que se refieren a activos intangibles
como las capacidades y los conocimientos. La
segunda encuesta (CIS2), coordinada por la ofi-
18
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
cina estadística de la Comisión Europea, Eurostat, con la colaboración de la Dirección de la
Innovación, fue realizada por los Estados Miembros de la UE en 1997/98. Los resultados ya los
están utilizando algunos gobiernos nacionales
como el del Reino Unido, que lo utiliza para definir sus indicadores de competitividad en 1999(3).
Los utiliza también la Comisión Europea en un
análisis de dichos datos que se publicará en este
año.
“El verdadero beneficio de esa encuesta es
que por primera vez nos permite someter a
prueba las ideas que pululan en la literatura teórica sobre innovación,” explica Georg Licht, del
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:57
Page 19
aza de
s europeos
Crecimiento medio anual en patentes en tecnologías de la información
y la comunicación concedidas en Estados Unidos, 1992-98
cidos a nivel de la Unión
ueba de que, pese a todas
nacio nales, comienza
mpre sario europeo.
Heterogeneidad
Esa encuesta de la innovación se está convirtiendo en un sistema que produce datos verdaderamente comparables de todos los Estados
Miembros. “La primera encuesta tenía una serie
de defectos que invalidaban los totales y promedios para Europa de modo que sólo pudimos
publicar los resultados separados para cada
país,” admite Frank Foyn de Eurostat. “Aunque
quedan un par de cosas por resolver, el cuestionario y la metodología de la segunda encuesta
se han sometido a una armonización mucho
más rigurosa.” De esta manera será posible comparar datos nacionales agregados y calcular promedios europeos, por ejemplo, para el valor de
ventas de productos nuevos y mejorados, en
función del tamaño y sector de la empresa.
El citado señor Licht y sus colegas en el también citado centro alemán ZEW acaban de publicar, para la serie de estudios de innovación de la
Comisión Europea(4), un informe sobre innovación en el sector de servicios, basado en un análisis exhaustivo de los datos alemanes de la
segunda encuesta. Para el señor Licht, lo que
revelan los datos de la segunda encuesta es un
fenómeno de heterogeneidad - no sólo entre
países europeos sino también entre sectores
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
Suiza
Francia
Alemania
Noruega
Fuente: OECD Science, Technology and Industry Scoreboard 1999
Centro de Investigación Económica Europea
(ZEW), que recoge datos de empresas alemanas.
“Al proceder a comparaciones entre los países
podemos ver, por ejemplo, cómo las diferentes
estructuras y los diferentes recursos universitarios en el Reino Unido y en Escandinavia, comparados con los de Italia y España, influyen en la
manera en que los conocimientos circulan en
esas economías. Esto es de un valor incalculable
para los que toman las decisiones políticas a
nivel nacional y europeo.”
Dinamarca
Japón
Italia
Países Bajos
Austria
Total UE
Reino Unido
Irlanda
España
Total OECD
Estados Unidos
Suecia
Bélgica
Finlandia
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
crecimiento anual (%)
Los activos intangibles de la innovación en una economía cognoscitiva son difíciles de evaluar. Pero en
el campo de las tecnologías de la información y la comunicación, en el que las empresas estadounidenses
representan el 60% de las patentes concedidas por la oficina de patentes de Estados Unidos, la
diferencia entre Estados Unidos y la mayor parte de los países europeos parece que ha aumentado en los
últimos años.
industriales e incluso dentro de esos sectores.
Pero él cree que se podría llegar a resultados
más fidedignos y más útiles si los investigadores
hubieran tenido acceso a los microdatos de cada
empresa más bien que simplemente a las cifras
nacionales agregadas.
Actualmente para respetar las leyes de difusión de datos de todos los Estados Miembros,
Eurostat ha publicado microdatos solamente
para ocho países y aún así sólo en un pequeño
número de estudios encargados por la DG
Empresa. “La mayoría de los investigadores no
tienen acceso ni siquiera a los microdatos de su
propio país,” dice Licht.
Detalles
No obstante, las groseras comparaciones que
son las únicas que se pueden hacer con los datos
agregados son valiosas de por sí.“Los que toman
las decisiones tienen por lo menos una visión de
la importancia relativa de los diferentes obstáculos a la innovación y también del papel ● ● ●
(1) Mediante el Gráfico de la Innovación en Europa–
ver ‘El estudio comparativo de la innovación en
Europa, n° 3/99.
(2) OECD, ‘Science, Technology and Industry Scoreboard 1999: Benchmarking Knowledge-Based Economies’.
(3) Se puede descargar el informe completo del sitio
internáutico del Ministerio inglés de Comercio e Industria en http://www.dti.gov.uk/comp/competitive/
(4) La serie de estudios de la innovación es una prolongación de los informes presentados por el sistema de
europeo de control de la innovación (EIMS). Hay una
lista de informes disponibles, que se encuentran y se
pueden obtener también en línea, en
http://www.cordis.lu/eims/src/stud.htm
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
19
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:58
D O S S I E R
Page 20
I N N O V A C I Ó N:
H E C H O S
Y
C I F R A S
Gastos I+D internos como porcentaje del gasto total
en innovación por sector, 1996
●●●
Normalización
Licht espera que en el futuro los investigadores profesionales tengan acceso a los microdatos de estas encuestas de innovación.“Tenemos
por ciento
80
70
60
50
40
30
20
10
Mayoristas
Transporte y
telecomunicaciones
Servicios financieros
Servicios informáticos
y de ingeniería
Todos los servicios
Papel y edición
Alimentos,
tejidos y cuero
Metales y productos
metálicos
Productos químicos
y plásticos
Maquinarias y
equipos eléctricos
Equipos de
transporte
Manufactura
0
Fuente: Eurostat/CIS2
del cliente o del capital de riesgo en el proceso
innovador,” dice Licht. Pero el análisis estadístico
del citado centro alemán ZEW de los datos de las
empresas alemanes permite observar las tendencias con una resolución mucho mayor.
Menciona el ejemplo del papel de las empresas consultoras para facilitar el flujo de los nuevos conocimientos tecnológicos.“En la industria
manufacturera alemana los consultores desempeñan un papel limitado, normalmente como
meros proveedores de informaciones del mercado,” dice.“En el sector de servicios, por el contrario, constituyen un eslabón crítico y decisivo
entre las pymes y los conocimientos científicos
universitarios.”
Pero no queda claro si esto es un efecto de la
infraestructura cognoscitiva alemana o bien si es
algo común a todos los países de la Unión Europea aunque haya una importante diferencia entre
sus instituciones de investigación. Por ejemplo,
cabe preguntarse si los consultores desempeñan
un papel más o menos importante en el sector
británico de servicios, en el que las universidades
trabajan mucho más en investigaciones por contrato. Licht comparó datos alemanes y canadienses y le sorprendió descubrir que los consultores
desempeñan una función muy similar en ambos
sectores de servicios.“Pero este tipo de comparaciones necesitan acceso a microdatos de modo
que todavía no podemos comparar Alemania con
otros países de la Unión Europea.”
En todo los Estados Miembros de la Unión Europea, los gastos de innovación de todo tipo son inferiores
en el sector servicios que en el manufacturero mientras que el gasto del sector servicios en investigación y
desarrollo es también inferior en cuanto porcentaje del total.
que encontrar una solución para la tercera
encuesta,” dice. “Eliminar las diferencias en las
legislaciones nacionales de protección de datos
es una cosa que probablemente va a llevar cinco
años. Una alternativa a corto plazo sería que
Eurostat pusiera los datos - en condiciones de
confidencialidad -a disposición de los investigadores que quisieran ir hasta Luxemburgo para
estudiarlos.”
Le gustaría que un día de éstos otros países
miembros de la OECD pudieran recoger datos
de innovación comparables. “Eurostat desempeña un papel importante en el debate internacional con el objeto de introducir una metodología normalizada de encuestas,”dice.“Canadá y
Australia ya producen algunos datos comparables con los de las encuestas europeas y algunos síntomas indican que Estados Unidos
podría utilizar un sistema aparecido en un
futuro próximo.”
2. Una subcultura empresarial
“Toda política europea coherente empresarial tiene que tener la innovación con uno de sus
principales elementos orientadores,” dijo el Comisario Liikanen al Consejo de investigación.
En noviembre, al saludar la publicación del
folleto de Charles Leadbetter titulado La nueva
economía de Europa(5), el Sr. Liikanen dijo cuáles
eran, a su juicio, los ingredientes esenciales de tal
política, a saber,“espíritu empresarial, innovación
y capital de riesgo “. “Hay muy poca gente que
quiera convertirse en empresario - muy pocos
que estén preparados para aceptar un riesgo calculado en la creación y en la gestión y en el desarrollo de una oportunidad empresarial,” dijo.
Economía cognoscitiva
Según el señor Leadbetter, consejero político
del gobierno inglés de Blair y ex periodista del
Financial Times, los políticos y los que toman
decisiones deben participar activamente en el
20
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
difícil pero inevitable proceso de transformación
de una economía europea basada en la manufactura a una basada en la ciencia.
“La producción, difusión, aplicación y explotación de conocimientos científicos es la fuerza
motora detrás del crecimiento económico en
una economía planetaria,” dice. La globalización,
la transición de la manufactura a los servicios, la
creciente complejidad de los productos manufacturados y la constante transformación de la
ciencia en nuevos productos y nuevas industrias
constituyen activos intangibles - ideas, conocimientos y capacidades - “fuentes fundamentales
de riqueza y valor “.
Hasta la fecha Europa ha respondido más lentamente que Estados Unidos a este nuevo
desafío, dice Leadbetter. Sobre todo sus gobiernos, instituciones, industrias y empresarios no
saben salirse del viejo mundo de actitudes pasadas de moda frente al riesgo y a la ocasión. El
señor Leadbetter exige una mayor liberalización,
y se refiere al éxito de la liberalización de las telecomunicaciones que ha estimulado la innovación exponiendo la industria europea a una
competición mayor y más dura. Recomienda la
introducción de cursos de espíritu empresarial
en todos los niveles de la educación para que
exista una capacidad empresarial europea, así
como medidas para fomentar la investigación
universitaria y empresarial capaz de crear nuevas empresas. Pide el apoyo de los gobiernos, de
las grandes empresas, de las universidades y
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:58
Page 21
cámaras de comercio para desarrollar redes que
establezcan relaciones entre los inversores y los
empresarios. Y finalmente pide que se cree un
marco legislativo y fiscal que facilite y premie el
espíritu empresarial.
Claramente europeo
Las nuevas empresas tecnológicas son la clave
del crecimiento económico, de la creación de
empleo y de competitividad y toda política debe
dirigirse a favorecer su crecimiento y a difundir
su influencia, dice Leadbetter. Las que ahora surgen en Europa, pese a los obstáculos actuales a
su desarrollo las llama él “una nueva generación
empresarial . . . con las mismas aspiraciones, los
mismos valores y las mismas perspectivas “.
Las viejas empresas europeas están marcadas
profundamente por las culturas nacionales de
relaciones laborales, acostumbradas al estilo
antiguo de dirigir y financiar empresas. Pero
Leadbetter piensa que lo que tienen en común
las nuevas empresas es más llamativo que sus
diferencias, aunque todavía muy pocas hayan
tenido un verdadero impacto en la economía
europea. “No forman parte, como en Estados
Unidos, de la cultura empresarial normal, no son
el pan nuestro de cada día,” dice.
Con socios en Francia, Bélgica y Alemania, los
Laboratorios Centrales de Investigacion (CRL),
situados en el Reino Unido acaban de terminar
un informe sobre factores de éxito en los cambiantes sectores de alta tecnología - Success Factors in Fast-Moving High-Tech Sectors(6) - para la
serie de estudios de la innovación que publica la
Comisión. Al revés del estudio del centro alemán
ZEW, este nuevo informe no se basa en los datos
de la segunda encuesta europea sino en entrevistas en profundidad con 50 empresas de la
‘nueva generación’ de Leadbetter, lo que explica
tal vez que confirme muchas de las afirmaciones
de éste.
“Hemos hablado en toda Europa con jóvenes
empresas de perspectiva mundial,” dice John
Weaver, de los citados laboratorios británicos.
“Pero en algunos países hay muy pocas y las
autoridades y el mundo industrial las miran
como algo raro. Pese a lo cual es llamativa la
semejanza entre ellas. Hemos encontrado una
cultura común, a la vez europea y empresarial,
una cobertura que crece en una gran variedad
de entornos.”
Pensar por todo lo alto
Aunque provengan de muchos sectores,
como electrónica, programas electrónicos, ciencias biológicas e industrias de materiales - según
la clasificación de la citada empresa británica los casos estudiados comparten toda una serie
de características fundamentales.
Durante los primeros años dichas empresas
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
Una nueva generación de empresarios está surgiendo en toda Europa pese a
las enormes diferencias en el entorno institucional.
tienden a desarrollarse en función de las relaciones con clientes individuales. Los fundadores de
empresas con una formación tecnológica suelen
contratar rápidamente gente con una formación
empresarial - el 36% de los primeros empleados
son expertos en ventas, el 36% son expertos
financieros y el 20% son especialistas en comercialización. Casi dos tercios de las empresas
habían formando parte de proyectos de investigación financiados por la UE, pero se habían
beneficiado menos de los resultados que de las
relaciones comerciales con los socios que conocieron en los proyectos de investigación. La
mitad de ellas exigen una relajación de la legislación fiscal para las nuevas empresas y prefieren
la opción de comprar acciones a las becas de
investigación o de innovación. Finalmente, aunque sean pequeñas, estas empresas tienden a
entrar inmediatamente en la lucha competitiva
mundial.“La mayoría de ellas entran desde el primer día en el mercado europeo o en el europeo
y norteamericano,” dice Weaver.
El problema de encontrar gente capacitada es
el más serio de todos los problemas comunes a
las empresas entrevistadas, lo que explica la decisión de muchas de ellas de, por lo menos al
comienzo, colocar parte de su trabajo de investigación y desarrollo en el mercado estadounidense.“La falta de gente capacitada en el aspecto
empresarial y en el aspecto técnico de alto nivel
es uno de los principales problemas en todos los
sectores que hemos examinado,” dice Weaver.
El informe exige que se realicen mayores
esfuerzos para que la gente se dé cuenta de que
existe la opción de hacer carrera en las nuevas
empresas tecnológicas estimulando la disponibilidad de personal calificado- como simples
empleados o bien dirigentes e incluso como
nuevos empresarios. Recomienda el informe
que los planes de estudio incluyan clases de
innovación desde la escuela primaria hasta la
universidad.“No es sólo que haya pocos científicos bien formados que salgan de las universidades europeas,”explica Weaver.“Ni los graduados
en ciencias ni en empresariales están lo suficientemente preparados ni motivados como
para pensar en crear sus propias empresas.”
●●●
(5) Charles Leadbetter, ‘Europe’s New Economy’,
Centre for European Reform (http://www.cer.org.uk/),
Diciembre 1999; ISBN 1 901229 14 9, GBP 10.
(6) Hay un informe preparado por Tomás Botella de la
Dirección de la Innovación de la Comisión Europea
(ver contactos).
Contactos
• F. Foyn,
Comisión Europea, Eurostat
Tfno. +352 4301 33037
E-m. [email protected]
http://europa.eu.int/en/comm/
eurostat/
• T. Botella, Comisión Europea,
Dirección de la Innovación
Fax. +352 4301 32073
E-m. [email protected]
• G. Licht, ZEW
Tfno. +49 621 1235 177
Fax. +49 621 1235 222
E-m. [email protected]
http://www.zew.de/
• J. Weaver, Central Research
Laboratories Ltd
Tfno. +44 208 848 6658
Fax. +44 208 848 6538
E-m. [email protected]
http://www.crl.co.uk/
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
21
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:59
D O S S I E R
U N
C A S O
Page 22
I N N O V A C I Ó N:
H E C H O S
Y
C I F R A S
C O N C R E T O
No hay límites
para los servicios
La rápida transformación tecnológica hace que la innovación sea una
manera de vivir para los que proporcionan servicios informáticos como
es el caso del programa Amadeus de reservas aéreas.
E
l programa Amadeus fue fundado en
1987 por un consorcio de aerolíneas
europeas y pronto era el líder en el mercado de
reservas y ventas de billetes para líneas aéreas y
agencias de viaje. Sus potentes redes proporcionan enlaces a sus bases de datos a partir de
199.000 terminales en 132 países. Se hacen más
reservas de vuelos internacionales con Amadeus
que con ninguno de los demás sistemas.
Amadeus utiliza Internet para
desarrollar toda una gama de
aplicaciones innovadoras como,
por ejemplo, su sistema de información de vuelos y de reservas.
Bienvenido a bordo
“Las necesidades del mercado evolucionan
constantemente y eso nos obliga a innovar.
Tenemos que reaccionar a las exigencias de
nuestros clientes y si queremos utilizar las tecnologías más modernas lo tenemos que hacer de
manera rápida y a un precio atractivo,” dice Helmut Semmler, Gerente General del centro de
proceso de datos de Amadeus, que está cerca de
Munich, Alemania.
La empresa empezó trabajando con las antiguas tecnologías basadas en un gran ordenador
central pero luego fue pasando paulatinamente
del Fortran a los lenguajes de programación
tales como C y C++. “Hay que ver el tiempo y
esfuerzo que nos ha costado pasar de la arquitectura del ordenador principal gigantesco a la
nueva arquitectura basada en la relación entre
un ordenador normal y corriente y un servidor
que es la que se utiliza en el mundo de Unix y de
NT,” explica Semmler. “Pero esta transformación
nos ha permitido ofrecer a la industria de viajes
nuevas funciones, nuevas aplicaciones y una
mayor flexibilidad y desarrollar al mismo tiempo
las aplicaciones basadas en Internet.”
Como ejemplo de la manera en que la innovación le sirve a Amadeus para mantenerse a la
cabeza en un mercado sumamente competitivo,
Semmler describe su API (Application Program
Interface). “Gracias al servidor de API, nuevos
clientes pueden conectarse a nuestras bases de
datos utilizando sus propias infraestructuras
informáticas. Acabamos de conectar una agencia
de viajes de Nueva Zelanda con 160 oficinas en
22
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
línea en menos de tres meses. Antes hubiéramos
tardado más de seis meses en instalar y conectar
los ordenadores y las redes de área local.”
Salarios por los cielos
Amadeus compite no sólo por mercado sino
también por capacidades. “Es fundamental para
nosotros poder contar con personal calificado,”
dice Semmler.“En toda Europa y en Estados Unidos es cada vez más difícil encontrar personal
con conocimientos de informática. En nuestra
central de procesado nos falta actualmente
aproximadamente un 10% de la plantilla ideal.”
Semmler dice que está intentando colmar esa
laguna mediante cursillos durante el trabajo y
programas de formación para licenciados universitarios. Pero el personal calificado está muy solicitado y es difícil impedir que nuestros empleados se vayan a otra parte. Las posibilidades de
promoción y un medio laboral de alta calidad
cuenta desde luego, pero lo principal es el dinero
- y los competidores no vacilan en aumentar sus
ofertas de salario para llevarse al personal que
necesitan.
“Sobre todo los jóvenes ya no piensan quedarse toda la carrera en una sola empresa,” dice
Semmler. “Les gusta viajar, ir a otros países. La
mitad de nuestro personal aquí en la central de
cálculo cerca de Munich no son alemanes.”
Co n t a c t o
H. Semmler,
Amadeus Data Processing GmbH & Co
Tfno. +49 8122 434 015
E-m. [email protected]
http://www.amadeus.net/
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:59
Page 23
●●●
3. El salto a los servicios
Un examen minucioso de los datos del sector alemán de servicios revela características
peculiares con profundas consecuencias para la innovación europea en su totalidad.
La segunda encuesta de la innovación en la
Unión Europea incluyó por primera vez toda una
gama de servicios. Como sólo tenía acceso a los
datos alemanes pero sólo para empresas, el estudio del centro alemán ZEW contempla casi exclusivamente el sector de servicios de ese país, pero
Georg Licht cree que muchas de sus conclusiones
se aplican también a otros de país de la Unión
Europea.“Las fuerzas que propulsan la innovación
en los servicios - la liberalización, la difusión de las
tecnologías de información y comunicación y la
creciente eficacia de los servicios - son las mismas
en toda Europa,”señala Georg Licht.
El sector servicios, por otra parte, es sumamente heterogéneo, puesto que abarca, por un
lado, actividades tradicionales como el transporte
y el comercio al por menor, y por otro, empresas
que ofrecen servicios en los que cuentan sobre
todo los conocimientos y en las que la innovación
es bastante similar a la que encontramos en los
sectores de manufactura particularmente tecnológicos. Precisamente por esto es esencial un análisis estadístico sumamente cuidadoso antes de
extraer conclusiones de los datos.
Además, Licht advierte que los índices tradicionales para calcular los insumos de innovación
(gastos y plantillas de investigación) así como
los productos (nuevos productos o procesos y el
crecimiento de productividad resultante) suelen
ser difíciles de transponer al sector servicios. “A
causa de la índole intangible de sus productos,
muchas empresas piensan que las definiciones
tradicionales de investigación son bastante difíciles de comprender. Y por esta razón, se asocia
la innovación con harta frecuencia a los cambios
en calidad o con la disponibilidad de un servicio
y no a las ganancias convencionales en productividad,” dice.
ción en la investigación como la intensidad
investigadora son también inferiores.”
La segunda característica fundamental, a
saber, la vertiginosa demanda de personal calificado en el sector servicios, que Licht llama
“mutación hacia las calificaciones”, está íntimamente relacionada con la primera. “La inversión
de capital humano resulta más importante en
los servicios que en el sector manufacturero,”
dice.“El capital humano se convierte en el primer
y principal insumo, y no la investigación. Las
empresas del sector servicios viven de la experiencia acumulada en los propietarios que son
gerentes al mismo tiempo y en los principales
empleados.”
El empleo crece en las empresas innovadoras
del sector servicios pero los nuevos puestos de
trabajo son sobre todo para gente muy calificada.Y al mismo tiempo no hay muchas pruebas
de que haya empresas que se dediquen a ofrecer formación en las nuevas tecnologías a gente
poco calificada. “En el sector servicios, la formación representa casi una parte tan importante
de los gastos totales en innovación como la
investigación en la industria manufacturera.
Pero los planes de formación durante el trabajo
se dedican primariamente a la gente ya calificada y los nuevos conocimientos técnicos se
suelen adquirir durante el trabajo,” dice.
Falta gente formada
Si esto sigue así, el centro alemán ZEW profetiza no sólo un desnivel cada vez mayor entre las
capacidades de unos y otros, sino sobre todo
una carencia paralizante de gente preparada.
Por ello, la política de innovación debe incluir
medidas para aumentar la capacidad del sector
servicios de absorber nuevas tecnologías, recomienda el informe - se trata de animar a reinvertir en capital humano y de aumentar el chorro
de conocimientos desde las instituciones de
investigación públicas a las pymes del sector.
Hay muy pocos trabajadores que sepan
manejar el ordenador y los ingenieros e informáticos no han recibido una formación empresarial. Además, la investigación universitaria sigue
todavía orientada hacia los procesos de producción industrial.“La investigación universitaria no
sabe adaptarse al cambio estructural que exige
una economía de servicios basada en los conocimientos científicos,” dice Licht.
“Las universidades pueden y deben hacer una
contribución mucho mayor al desarrollo de los
nuevos conocimientos necesarios en el sector
servicios,” termina diciendo Licht.“Hace falta un
incremento en la inversión pública y privada en
el capital humano si queremos una expansión
de la sociedad innovadora también en el sector
●
servicios.”
Estructura de conocimientos en empresas
alemanas innovadoras del sector de servicios, 1998
título universitario
Porcentaje de la
mano de obra
formación profesional
sin más formación
80
Innovación incremental
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
70
60
50
40
30
20
10
Transporte
Minoristas
Mayoristas
Banca/
seguros
Otros
servicios
empresariales
Telecomunicaciones
Servicios de
ingeniería
Software
0
Fuente: ZEW
La investigación realizada por el centro alemán ZEW ha identificado, no obstante, algunas
características con suma claridad. En primer
lugar, tanto la escala como la estructura de los
gastos en innovación en el sector servicios es
muy diferente de la que existe en el sector
manufacturero.“En el sector servicios, la innovación de productos es sobre todo incremental,
con un desarrollo, por así decirlo, casero de nuevos productos que es más corriente que en la
industria manufacturera. Pero el total de inversión en innovación representa sólo el 1% de la
facturación, comparado con el 5% en el sector
manufacturero, mientras que tanto la participa-
Especialmente en las empresas innovadoras, la demanda de personal altamente calificado es mayor en
los sectores donde se hace un uso intensivo de la informática pero es probable que aumente en todos los
sectores de servicios en los próximos años, según el estudio del centro alemán ZEW.
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
23
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 13:59
Page 24
NOTICIAS DE PROGRAMAS
P L A N E S
D E
A P L I C A C I Ó N
D E
T E C N O L O G Í A
Un plan con futuro
Según el Quinto Programa Marco de Investigación (5°PM), todos
los proyectos de investigación tienen que completar un plan de
aplicación de tecnología, (sigla inglesa TIP). La experiencia del
programa Brite-Euram del 4°PM es que esto aumenta las
posibilidades de explotar los resultados de la investigación.
El proceso TIP orienta a los socios
de un proyecto sobre la posibilidad de planificar cuanto antes
la transformación de los resultados de su investigación en un
éxito comercial.
24
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
L
os planes de aplicación de
tecnología (TIPs) se incluyen en todos los programas temáticos del 5°PM y sirven para documentar los resultados técnicos y
comerciales de cada proyecto de
investigación en el trienio que
sigue al fin de la financiación. Son
además la manera de proteger la
nueva propiedad intelectual y los
efectos directos sobre el empleo en
las organizaciones asociadas.
Los planes de aplicación de la
tecnología sirven para tres cosas:
● Primera: la información suministrada por los socios del proyecto le
servirá a la Comisión para evaluar
la eficacia de los programas de
investigación del 5°PM sopesando
sus impactos tecnológico, económico e innovador. La información
sobre la manera en que los socios
del proyecto explotan comercialmente sus propios resultados se
mantendrá rigurosamente confidencial, pero será utilizada para
controlar el impacto a largo plazo
de los programas.
● Segunda: la Comisión utilizará la
información que los proyectos
quieran añadir para difundir los
resultados de su investigación susceptibles de ser explotados mediante el llamado Mercado de Tecnología CORDIS - en forma de resúmenes de esos resultados y de sus
aplicaciones potenciales, que se
pondrán inmediatamente a disposición de los posibles inversores o
posibles utilizadores de futuras
licencias y también a los que han
participado de alguna manera en
ese desarrollo.
● Finalmente, el proceso de preparación de un plan de aplicación de
la tecnología les da a los socios de
la investigación un marco para
poder comprender sus planes de
explotación ayudándoles a llevar
los resultados al mercado con la
mayor eficacia y rapidez posibles.
Quien avisa
no es traidor
Patrick Trousson del Programa
de Crecimiento Competitivo y Sostenible insiste en los beneficios
prácticos de los proyectos.“La idea
es ayudar a los socios de un proyecto de investigación a conseguir
el mayor éxito posible como resultado de su esfuerzo colectivo,”dice.
El plan de aplicación de la tecnología se basa sobre todo en la experiencia de Brite-Euram, precursor
del programa de Crecimiento (programa Growth), que aplicó con
éxito un plan similar de explotación durante todo el 4°PM.
“Los planes de explotación han
sido ya muy útiles para evaluar el
impacto del programa BriteEuram,” dice Trousson. “Pero los
proyectos que se lo tomaron en
serio encontraron que era una
manera muy eficaz de evitar los
malentendidos sobre la explotación de los resultados que pueden
surgir entre los socios al final de la
fase de colaboración.”
Los socios se beneficiaron al
máximo, dice, cuando se les pidió
que hicieran borradores de sus planes en la mitad del proyecto.“Naturalmente que no podían resolver
todos los problemas en esa fase
pero así tuvieron ocasión de ir pensando sobre esos asuntos con suficiente tiempo para elaborar los
detalles antes de finalizar el proyecto.”
La planificación de la explotación,
al brindar una lista de todas las decisiones y acciones claves necesarias
para comercializar una nueva tecnología derivada de la investigación,
ayudaba a los socios a clarificar sus
metas individuales y colectivas, obligándolos a considerar en común
problemas, oportunidades y recursos necesarios. Se podían tomar
también decisiones con la debida
antelación sobre los derechos de
propiedad intelectual, por ejemplo,
con lo que se facilitaba la protección
y el uso de tales derechos.
“Suele ocurrir que los investigadores se llevan de repente una sorpresa al final de sus investigaciones
cuando resulta que otra persona
está comercializando resultados
parecidos o iguales a los que ellos
han conseguido,” dice Trousson.
“Pero si se dan cuenta de la importancia de lo que han conseguido
pueden estudiar el nivel técnico
general para evitar sorpresas desagradables.”
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 14:01
Page 25
NOTICIAS DE PROGRAMAS
Revelaciones
A muchos de los socios que participan en los nuevos proyectos de
crecimiento (proyectos Growth) les
parecerá normal la idea de redactar
planes de aplicación de la tecnología porque antes habrán participado seguramente en Brite-Euram.
Pero ¿qué pasará con los investigadores en otros campos para quienes esa idea es algo completamente nuevo?
“Hasta la fecha no ha habido
problema,” dice Waldemar Kütt,
del programa Calidad de la Vida.“A
algunos les ha parecido bien esa
idea como medio de estructurar
sus planes de dar a conocer y de
explotar sus resultados. Otros, sin
embargo, lo que no es de sorprender, se muestran cautelosos ante
la idea de revelar los detalles de
sus estrategias comerciales. Pues
bien, a éstos los podemos tranquilizar diciéndoles que si están pensando en explotar ellos mismos el
resultado de sus trabajos, el plan
de explotación, que nosotros
vamos a utilizar sólo para controlar el progreso en una fase ulterior,
será tratado con rigurosa confidencialidad.”
Para que esa idea sea fructífera,
Trousson cree que a muchos investigadores les parecerá útil recibir
una cierta formación. “Brite-Euram
tenía un programa de seminarios
de dos días para hacer frente a los
deseos de asistencia que se recibían de los proyectos y ha sido una
idea muy bien acogida,” añade.
Eso seminarios son organizados
por los Centros de Enlace para la
Innovación y dirigidos por expertos
calificados y además son gratuitos.
De esta manera los socios de tres o
cuatro proyectos diferentes reciben instrucciones sobre cómo
rellenar los formularios correspondientes. Y también se les enseña a
analizar los resultados técnicos de
sus proyectos y a pensar en su
potencial de mercado y en las
opciones de protección de sus
derechos de propiedad intelectual
y en las necesidades financieras,
definiéndose así los riesgos y las
oportunidades.
“Ahora veo mi proyecto como si
lo viera por primera vez,” dijo un
investigador después de terminar
●
uno de esos seminarios.
Contactos
• P. Trousson, Comisión Europea, DG Investigación
Fax. +32 2 296 6757
E-m. [email protected]
• W. Kütt, Comisión Europea, DG Investigación
Fax. +32 2 299 1860
E-m. [email protected]
Se pueden descargar las últimas versiones de toda la
documentación TIP en http://www.cordis.lu/fp5/tip.htm
B I O T E C N O L O G Í A
Vacunas comestibles
U
no de los grandes triunfos
de la ciencia médica del
siglo XX fueron las vacunas contra
enfermedades mortales como la
poliomielitis, la viruela y el sarampión. La mayoría de las vacunas se
basan en un componente purificado del microorganismo causante
de la enfermedad. Pero hay algunos microorganismos que resisten
a este método. Hay muchas bacterias, por ejemplo, que el sistema
inmunológico es incapaz de ver
hasta que penetran en las células y
en los tejidos y ponen en marcha
una infección.
Uno de los mayores desafíos de
la investigación en el campo de las
vacunas es desarrollar una vacuna
bacteriana viva que no cause la
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
© Institut Pasteur de Lille
Un consorcio europeo de laboratorios industriales y universitarios ha osado
utilizar ciertas bacterias inofensivas que se suelen encontrar en los alimentos
como vehículos de vacunas. El éxito de su método anuncia una nueva era en el
desarrollo de vacunas que podría producir una familia de vacunas orales
dentro de los próximos 20 años.
enfermedad. Es posible desarrollar
vacunas cuyo organismo causante
de enfermedad esté debilitado,
como, por ejemplo la bacteria Salmonella typhimurium, utilizándolo
como vector para transportar otros
componentes de la vacuna. Pero
pocas vacunas vivas de este tipo
han llegado a la fase de los ensayos
clínicos. Por eso se utilizan muy
poco por temor de que el vector
mismo pueda causar la enfermedad.
La idea del yogur
En el Institut Pasteur de Lille,
Francia, Annick Mercenier y sus
colaboradores en la Transgene SA
decidieron hacia 1995 enfocar este
problema desde una nueva pers-
Micrografía electrónica
de lactobacillus.
pectiva. “Yo había trabajado ya
durante varios años con la bacteria
de ácido láctico (LAB) para aplicaciones en la industria alimentaria.
Las bacterias de ácido láctico (LAB)
son seguras y muchas de ellas
viven normalmente en los ● ● ●
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
25
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 14:01
Page 26
NOTICIAS DE PROGRAMAS
© Institut Pasteur de Lille
LAB como vectores de vacunas.
Este resultado suscitó una expectativa espectacular. Como las LAB
pueden administrarse por vía oral,
serían más prácticas que las inyecciones.Y además, como las LAB dietéticas son consideradas generalmente como seguras, serían muy
útiles para vacunas para los jóvenes, las personas de edad o con sistemas inmunológicos débiles.
La verdadera solución
Macrófagos con
lactobacillus fluorescentes.
●●●
(1) Proyecto Biotech BIO4960542 Bacterias de ácido láctico que funcionan
como fábricas de células para producir
inmunógenos de mucosas
intestinos y otras partes del cuerpo
humano. Parecen candidatos ideales para vacunas orales y vectores
de fármacos,” dice Annick Mercenier.
La idea de utilizar bacterias intestinales o presentes en los alimentos
para desarrollar vacunas contra
enfermedades infecciosas mortales
fue considerada ‘interesante’ por los
expertos en este campo. “Pero no
creían que iba funcionar en la práctica,” añade Mercenier.
Con el apoyo de la Comisión
Europea, Mercenier y sus colegas
crearon un gran proyecto conjunto
que duró dos años. “Como este
método no había sido utilizado
nunca teníamos que demostrar que
nuestras ideas eran realistas. Tuvimos que llevar a cabo en muy poco
tiempo una investigación científica
básica multidisciplinaria, lo que
hubiera sido imposible sin contar
con una red,” explica Mercenier.
Después de dos años incluso los
escépticos se vieron obligados
admitir que se podía utilizar algunas
El primer proyecto se terminó en
1996 pero la red fue reformada
inmediatamente reuniendo nueve
socios universitarios y una empresa
comercial, Innogenetics NV. Así se
constituyó Labvac(1), un nuevo proyecto trienal en el marco de la iniciativa Starlab del programa Biotech.
Después de establecer los protocolos para estar seguros de que los
resultados iban a ser reproducibles,
los socios investigaron si se podía
inducir la inmunidad en las mucosas de animales administrándoles
una vacuna LAB viva por diferentes
rutas de inmunización.
La inmunidad de las mucosas es
una respuesta de anticuerpos
medible en las secreciones del
intestino, de la vagina o del recto y,
en cuanto tal, es una condición
necesaria para el éxito de una
vacuna contra patógenos de las
mucosas. “La mayoría de los organismos patógenos entran en el
cuerpo por las mucosas. En un
adulto humano la superficie de las
mucosas representa un área total
de hasta 400m2, lo que ofrece
muchas posibilidades de invasión,”
explica Mercenier.
La red construyó bacterias de
ácido láctico capaces de transportar dos moléculas diferentes. Una
de estas dos moléculas es un
componente de la toxina que produce la bacteria que causa el
tétano y la otra es una proteína del
virus de Aujeszky, que causa pseudorrabias en los cerdos.
Utilizando estos antígenos de
prueba, los socios del proyecto
experimentaron con varias cepas
de LAB y mostraron que podían
inducir una buena respuesta de los
anticuerpos frente al antígeno que
vehiculaban. Además, los resultados obtenidos hasta la fecha muestran que la reacción inmunológica
protege contra los peligros de
organismos vivos similares a los
que causan el tétano. Se han realizado experimentos preliminares
también con Streptococcus gordonii
en monos.
Quién da más
El proyecto Labvac ha terminado, pero los socios están pensando en otras posibilidades de
investigación bastante fascinantes,
incluyendo la posibilidad de utilizar el vector de ácido láctico como
vacuna contra las enfermedades
virales infantiles. Están investigando también si las cepas de LAB
pueden utilizarse como agentes
terapéuticos vivos para trastornos
inmunológicos o metabólicos.
Este último método - que
supone utilizar las LAB como vehículos para transportar las interleucinas localmente, por ejemplo suscita mucho interés. “Quedan un
par de cosas por resolver y mucho
por hacer pero creo que hemos
hecho mucho en estos cinco años.
Antes perdimos mucho tiempo
intentando interesar en nuestro
trabajo a las empresas que desarrollan vacunas. Ahora son ellas las
que quieren hablar con nosotros,”
●
dice Mercenier.
Contactos
• S. Hogan, Comisión Europea, DG Investigación
Fax. +32 2 299 1860
E-m. [email protected]
• A. Mercenier, Institut Pasteur de Lille, Francia
Tfno. +33 320 87 71 22
Fax. +33 320 87 79 08
E-m. [email protected]
http://www.path.cam.ac.uk/~cc122/Starlabpages/
starforward.html
26
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 14:01
Page 27
CPOONLFI EC RY ENNECW
I ASS
Premio Europeo IST 2000
El Premio Europeo IST, creado hace seis
años, concede tres Grandes Premios de
200.000 euros y 20 Premios Suplementarios de 5.000 euros a productos revolucionarios que representen lo mejor de la
innovación europea en informática. El premio trae consigo, además del dinero, el
reconocimiento público y un máximo de
eco en los medios de comunicación a los
equipos empresariales que tienen éxito
en pensar nuevas ideas e investigaciones
y transformarlas en productos que se puedan vender en el mercado. El elevadísimo
nivel de los que se presentan y la difícil
selección de los galardonados le convierten en el más distinguido premio europeo
para los productos informáticos.
El plazo de presentación de candidaturas concluye el 16 de mayo.
Contacto
H. Bonnet, Euro-CASE
Tfno. +33 1 53 59 53 40
E-m. [email protected]
http://www.it-prize.org/
Product Data Technology
Europe (Tecnología de Datos
de Producción)
2-5 de mayo, Noordwijk (Países Bajos)
PDT proporciona un marco unificado para los
datos que se refieren a todas las fases de la vida
de un producto, desde su concepción hasta su
eliminación, y ofrece una base para integrar y
modificar los procesos económicos relacionados
con el producto, lo que permite rebajar los costos y el tiempo de presentación en el mercado.
El objetivo de PDT Europa, que prolonga el
trabajo de un proyecto Esprit, es dar a conocer
en el mundo industrial y comercial las ventajas
económicas de los modernos métodos PDT, y
compartir experiencias sobre los beneficios que
se pueden obtener.
Contacto
Quality Marketing Services
Tfno. +44 1252 878 482
Fax +44 1252 860 549
E-m. [email protected]
http://www.pdteurope.com/
Fármacos y terapias a partir
de productos naturales y el
papel de los vegetales como
fábricas farmacéuticas
5 de mayo, Stirling (Reino Unido)
Los extractos de origen vegetal y animal tienen
un enorme potencial, no utilizado hasta la fecha,
en la medicina alternativa y como base de técnicas combinatorias para descubrimiento de fármacos. Los vegetales se emplean cada vez más
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
como ‘fábricas’ farmacéuticas. Asistirán los principales investigadores de Europa y Estados Unidos para tratar de las áreas de investigación y de
sus consecuencias económicas, sociales y éticas.
Contacto
J. Hutcheon, Institute of Nanotechnology
Tfno. +44 1786 447 520
Fax +44 1786 447 530
E-m. [email protected]
http://www.nano.org.uk/
Oportunidades para las
autoridades locales en el 5°PM
de los mayores grupos relacionados con el problema de la propiedad intelectual en el mundo.
Su conferencia anual incluye un vasto programa
de conferencias y seminarios sobre los últimos
acontecimientos en todo lo que se refiere a la
concesión de licencias, la protección y gestión
de los derechos de propiedad intelectual y la
transferencia de tecnología.
Contacto
LES 2000 Conference Secretariat
Tfno. +31 20 679 3218
Fax +31 20 675 8236
E-m. [email protected]
http://www.les-europe.org/benelux/
11 de mayo, Birmingham (Reino Unido)
En este encuentro, organizado conjuntamente
por el Centro de Enlace para la Innovación de los
Midlands y el Instituto de Estudios de Administración Local en nombre del Punto Nacional de
Contacto del Reino Unido, se presentará a las
autoridades locales el Quinto Programa Marco
de Investigación de la Unión Europea y se les
explicará su posible papel para ayudar a los proyectos de investigación a definir y lograr objetivos sociales, como se exige en el 5°PM.
Contacto
K Goodall, Midlands IRC
Tfno. +44 1203 236 236
E-m. [email protected]
http://www.cordis.lu/united_kingdom/src/
Contacto.htm
PATLIB 2000 La próxima generación
16-18 de mayo, Helsinki (Finlandia)
PATLIB 2000 es una conferencia sobre información de patentes en el sector público y se
concentrará en la próxima generación de centros de información sobre patentes - que serán
nuevas versiones de las bibliotecas tradicionales
aunque un poco más ‘ligeras’. Se tratarán otros
temas importantes como especializaciones y
calificaciones del personal, el impacto de las
nuevas tecnologías, programas de ayuda y generación de ingresos.
Habrá también presentaciones de los que
ofrecen, y los que necesitan, informaciones
sobre patentes en los sectores comercial e institucional, así como talleres sobre problemas,
como por ejemplo, cómo se crean sitios internáuticos de información sobre patentes y cómo
se organizan “clínicas” de patentes para pymes.
Contacto
N. Clarke, European Patent Office
Tfno. +43 1 5212 6338
Fax +43 1 5212 63292
E-m. [email protected]
Conferencia LES 2000 Un mundo de innovación
21-24 de mayo, Amsterdam
(Países Bajos)
Con sus 10.000 miembros, la Sociedad Internacional de Ejecutivos de Licencias (LES) es uno
Sensores remotos en
el siglo XXI
14-16 de junio, Dresde (Alemania)
El vigésimo simposio de la Asociación Europea de Laboratorios de Sensores Remotos (EARSeL) celebra sus primeros diez años de cooperación transeuropea en el sector de los sensores
remotos. La conferencia se escindirá en sesiones
para diferentes disciplinas, proporcionando una
ocasión para los investigadores de Europa occidental y oriental de hablar de sus investigaciones y mencionar la posibilidad de futuras colaboraciones.
Entre los temas figuran aplicaciones terrestres
y modelado medioambiental, cambios atmosféricos y globales, calibración y corrección de
datos y los nuevos sensores que dentro de poco
se podrán usar.
Contacto
M. Godefroy, EARSeL
Tfno. +33 1 4556 7360
Fax +33 1 4556 7361
E-m. [email protected]
http://www.tu-dresden.de/fghgik/
aktuell/earsel.htm
Convención mundial
de ingenieros
19-21 de junio, Hannover (Alemania)
Este encuentro de ingenieros de todo el
mundo será organizado como una preparación
de la EXPO 2000, con el mismo tema de ‘Tecnología Hombre-Naturaleza’. Asistirán unos 3.000
ingenieros y expertos reconocidos de otros
temas para hablar del medioambiente, el clima y
la salud, el futuro del trabajo, la movilidad, la
información y la comunicación, sin olvidar la
energía.
Habrá una exposición y presentaciones, seminarios y foros reales y virtuales concebidos para
ingenieros, estudiantes y mujeres en el campo
de la ingeniería.
Contacto
VDI, Congress Organisation
Tfno. +49 211 621 4400
Fax +49 211 621 4167
E-m. [email protected]
http://www.vdi.de/wec/
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
27
02 ITT 2-00 Es (flash)
22/03/00 14:02
Page 28
Nota
PUBLICACIONES
Nuevas posibilidades
de acceso a los mercados
de capital para pymes
biotecnológicas
EUR 18908, ISBN 92-828-6925-3; €17,5
Se trata de un estudio financiado por el programa Biotech (1994-98) que examina por qué
los capitalistas de riesgo han tardado tanto en
apoyar a las pymes biotecnológicas en Europa y
ofrece soluciones o sugiere incentivos para estimular el crecimiento en este sector.
Entre las razones que explican las dificultades
que tienen las pymes biotecnológicas en Europa
en encontrar financiación, el informe cita los elevados costos de investigación, los elevados niveles de riesgo y el tiempo necesario que la legislación exige para someter a prueba los procedimientos y la certificación de los productos.
El informe explica los costos de cotizar en
Bolsa, el comportamiento de los inversores en
El informe anual de investigación en la Unión Europea
disponible en Internet
Ya existe la versión internáutica ilustrada del
informe anual sobre investigación en la Unión
Europea, publicada por la DG Investigación de la
Comisión Europea.
El informe resume las actividades de investigación y desarrollo tecnológico de la Unión
Europea en 1998 y considera el futuro de las
acciones I+D en 1999. Hay tres capítulos principales que tratan de la aprobación del Quinto
Programa Marco de Investigación de la Unión
Europea; de las actividades de investigación
financiadas por la Unión Europea en 1998, y las
perspectivas para 1999.
Contacto:
http://europa.eu.int/comm/dg12/reports/
1999/index_en.html
Publicaciones de salud y
biomedicina en línea
Se encuentran en Internet tres informes más
del trabajo de la Comisión Europea en el campo
de la biomedicina y de la salud:
● Una encuesta de la situación actual de la
investigación del fenómeno del envejecimiento
en Europa realizada por el Comité Asesor Ad Hoc
sobre coordinación de las políticas de I+D, 1999.
(EUR 18594)
● Una encuesta de la situación actual de la
investigación sobre el genoma en la Unión Europea realizada también por el Comité Asesor Ad
Hoc sobre coordinación de las políticas de I+D,
1999. (EUR 18593, ISBN 92-828-6617-3)
● Futuras direcciones de la investigación del
genoma humano en Europa - Reunión estratégica de Florencia, 1999
Contacto
M. Hallen, Comisión Europea, DG Investigación
E-m. [email protected]
http://europa.eu.int/comm/dg12/biomed/
biomed-p.html
Un primer éxito en la utilización de proyectos Esprit para
nuevas iniciativas en el campo
de la informática
En este folleto el proyecto de Esprit TRAIN-IT
(ver ‘¡Piensa en grande!’, n° 6/98) presenta cinco
casos concretos para mostrar cómo el desarrollo
de las capacidades empresariales de los investigadores les permitió crear con éxito nuevas
empresas de alta tecnología.
Contacto
A. Thiemann, IZET
Tfno. +49 48 21 778 0
Fax +49 48 21 778 500
E-m. [email protected]
http://www.train-it.izet.de/
BOLETIN DE SUBSCRIPCION
Innovación & Transferencia de Tecnología es gratuita
• Manténgase al día sobre todo lo que se hace en la UE sobre transferencia de tecnología e innovación: noticias sobre las políticas
generales, sobre el programa Innovación y PYMEs, sobre resultados y actividades de los programas de investigación, sobre estudio
de casos concretos, futuras conferencias y nuevas publicaciones.
Escriba claramente
NOMBRE Y APELLIDOS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIRECCION:
........................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................
• Para grandes cantidades diga cuántos ejemplares desea recibir:
• Idioma deseado: ❑ Español ❑ Francés ❑ Inglés ❑ Alemán ❑ Italiano
• Para modificar una subscripción cite por favor su número de subscripción: 0/
(ver la etiqueta del correo)
Para subscribirse, rellene este boletín y envíelo al servicio de ayuda Innovation-Helpdesk, DG Empresa, Dirección
Innovación, EUFO 2286, L-2920 Luxembourg. Fax: +352 4301 32084. E-mail: [email protected]
Portal en Internet: http://www.cordis.lu/itt/itt-es/home.html
28
Vo l . 2 / 0 0
●
Marzo 2000
I n n o v a c i ó n & Tr a n s f e r e n c i a d e Te c n o l o g í a
CD-AJ-00-002-ES-C
La DG Investigación publica el resultado de un
proyecto de medida de acompañamiento Biotech. Este volumen contiene un índice analítico
con la intención de que sirva para una mejor
coordinación de la investigación a nivel europeo. Los autores han adoptado un método de
‘sistemas de innovación’ para poner de relieve
los problemas susceptibles de solución e identificar los sistemas nacionales de biotecnología
que podrían colaborar para generar sinergias.
Los volúmenes II y III contienen un inventario de
programas de investigación con financiación
pública y benéfica en 17 países europeos.
16
EUR 18886/1, ISBN92-828-7235-1; € 7
acciones de biotecnología, el papel de los mercados bursátiles europeos y el impacto de los
cambios en los sistemas financieros de los estados miembros en lo que se refiere a pymes biotecnológicas.
15
Inventario de programas
públicos de I+D de
biotecnología en Europa
Estas publicaciones son gratuitas a no ser
que se diga lo contrario. En los casos en que
no se suministre ninguna información sobre
contactos para recibir una publicación, y se
menciona un precio en euro, la publicación
de que se trate puede comprarse en la representación de ventas y subscripciones de su
país o bien en la Oficina de Publicaciones de
las Comunidades Europeas (EUR-OP). Las
direcciones se encuentran en la mayoría de
las publicaciones de la Unión Europea, también en Internet (http://eur-op.eu.int/general/es/s-ad.htm). Puede contactar directamente a EUR-OP (fax: +352 2929 42759).
Descargar