E D I P –6 5 : 1 iago t n a S P FJ P R O G R A M A MU S I CA L D E 2 0 1 7 PIDE A DIOS Publicado por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días Salt Lake City, Utah © 2016 por Intellectual Reserve, Inc. Todos los derechos reservados. Aprobación del inglés: 11/15. Aprobación de la traducción: 11/15. Traducción de Ask of God: 2017 FSY Musical Program Spanish PD60000956 002 Mi nombre:________________________________________________________________________________________ Consejero:_________________________________________________________________________________________ Compañía:________________________________________________________________________________________ Asignación del programa musical:___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ 1 I N ST R U C C I O N E S D E L P R O G R A M A M U S I CA L El programa musical tendrá una duración de aproximadamente 30 minutos. Todo el acompañamiento musical, las imágenes de fondo y las citas de las Autoridades Generales para el programa musical se encuentran en el video del programa musical, el cual se puede descargar de lds.org/youth/fsy. Los jóvenes que asisten a PFJ participan en el programa musical como cantantes y narradores. El programa incluye tres tipos de elementos: N A R R AC I Ó N : Texto preparado que leerán los jóvenes de manera individual. (Nota: las narraciones tienen mayor efecto si los jóvenes las memorizan con antelación en vez de leerlas). TE STI M O N I O S : Breves testimonios y experiencias personales de participantes previamente seleccionados. CA N C I O N E S : Arreglos de himnos y canciones. ÍNDICE DE TEMAS Canción 1: Pide a Dios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Canción 2: Soy un hijo de Dios, Siempre obedece los mandamientos. . . . . . . . . . . . . . . 8 Canción 3: ¿Pensaste orar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Canción 4: Señor, te necesito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Canción 5: Venid a Cristo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Canción 6: La luz de la verdad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Canción 7: Pide a Dios, repetición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 C A N C I Ó N 1: PI D E A D I OS Pide a Dios Ritmo constante q = 156–170 b & b b 44 C O RO D E JÓVEN E S b & b b 44 Œ ˙ œ ˙ œ Eb 1ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono (o mujer joven solista) ESTRIBILLO 1: Hombres jóvenes, al unísono (u hombre joven solista) 2a estrofa/Coro: Todos, al unísono PUENTE: Frases 1–3 (hasta “hoy tu fe te guiará”): Mujeres jóvenes, al unísono Frases 4–6 (hasta “pues tu ancla es la verdad”): Hombres jóvenes, al unísono CORO 3: Todos, armonía de las mujeres jóvenes (usen la grabación para ensayos del programa musical para aprender las partes de la armonía) .. ∑ 9 bb & & bb bb 44Ó ∑ Ab .. œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œœ ww j ∑œj œ .. œ ∑˙ Ritmo constante q = 156–170 1. Mu - cho 2. Po - coIa ∑ Cm .. ˙ ˙˙ ˙ ? b b 44 w b w 9 ∑ Ab œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œœ o - í - do ya — cre - ce - rá Ab Cm Œ ‰ j ∑œ œ œ œ Ó ˙ œ b do1. Mu sin- choce -has sar. - ra- coIase po cla2. Po rá. - co Bb ? bb w b w ˙w ˙w b EEb & b b œ ˙˙ œ ˙˙ œœ œœœ ˙˙˙ œ ˙ Ab Cm œœ œ œœ œ ˙˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ww w w & b b b Óœ œ œ œ œ œœ œ œ ˙ Œ Ó Ó - do quésincre -ce er;- sar. cla tie - ra - nes sefe, rá. b & bbb bb œ ˙ & œœ ˙˙˙ Eb Cm œœœ œ ? bb w ? bb bb ww bb & bb bb ŒÓ & 19 24 (2a estrofa) de u - na a la de Ab œœ œœ ˙˙ ˙˙ œœ œœ œœ œœ ˙˙ ˙˙ ww ww - Eb œœ œœ ˙˙ ˙˙ Te pre - gun - tas y has bus - ca Pa - saIel tiemb - po, y mu - cho más A Ab œœ w ww w for ri œœœ œ w ww w - Eb b E qué — cre Si - er; tú tie - nes fe, Pues % œ Œœ Ó œ Jœ pi - des, Ab œœ œœ œœ ˙˙œœ œœ ˙˙œ ˙ œœ œ œ ˙ œ w w ˙ ˙ Él Ab de u --na con - tes a œœ œœ ˙˙ w w œœ œ ˙˙ ˙ œ ˙ œœ œ œ ww ww ÓÓ ˙˙ maTe lo pre sa- gun - brás.- tas vaPa -yasaIelnotiem vas. - po, Bb la de Eb ta; for - ve- ri Eb œœ œœ˙˙ a ma va œœœ ˙˙˙ œ ˙ Ab œœ œ ˙ ˙ ˙w ˙w œœ ˙˙œœ lo Él,sa - brás. teIa - yu ya no vas. Bb Bb œœ œœ ˙˙ SiIen si - len E b/G - Ab cio tú su - su - Eb rras, a tu al - ma ha Bb - bla - rá. da - rá. œœ ˙˙ œœ œœ ww ww w w w w por Intellectual Reserve, Inc. Todos los derechos reservados. œ œ œ © 2016 b œse puede œ copiar œ œparaœ usoœinformal, jcomercial en la Iglesia o en el hogar. & b b œ Œ J Esta canción œ notodas œ .las copias. œ œ œ œœ œ œ J Este aviso debe aparecer œen œ 28 Eb ˙ ˙ œ Œ œ ‰ œœj œ œœ œœ œœ jœ œ . œ œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ Ó œj œ ˙˙ œœ ww w w ? bbb www ? b bb w 28 ww © 2016 por Intellectual Reserve, Inc. Todos los derechos reservados. Esta canción se puede copiar para uso informal, no comercial en la Iglesia o en el hogar. Este aviso debe aparecer en todas las copias. ‰ œ j œœJ œœ œ bb C m & bb bb œœ ˙˙ & œœ ˙˙ 19 24 Bb œœ œœ˙˙ œœ Œ ‰ j Ó œ œ œ ˙ œ œ Óœ œ Œ ‰ j ∑œ œ œ œ Ó œ œ œ œ œ œœ œ œ 14 19 14 19 œœ œœ y has bus - ca y mu - cho más œœœ ˙˙ ˙ œœ œ ˙ w o - í - do ya — cre - ce - rá ww Œ ∑ ‰ œj œ œ∑ œ ∑Ó www w ÓÓ - w w œœ ˙˙ œœ Letra y música de Niklaus Day ww w j j b & b b œÓ œ œ œ œ œ œœ ˙˙ 9 14 ww œœœ ˙˙ œœ œ œœ˙ ˙˙ œœœ œ œ ˙ œ ww ww 9 14 w w ∑ œœ ˙˙ œœ BAb b ˙ww ˙ 44w w w w Bb Eb .. ˙ ˙˙˙ ˙ ˙ ? bbb ? b bb Eb Œ ‰ ∑j œ œ œ œ∑ ˙ œ C b Am ∑ œœ ˙˙ œœ w w ww b & b b 44 Œ˙ ˙ œ œ.. œ ˙ œ œ ˙ œ ˙œ œ œ œ ˙ ˙ œ œœ ˙ ˙ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙œ œ œ œ ˙ ˙ œ Eb Eb ∑ Pide a Dios Ó ∑ has po - co Ab ∑ Letra y música de Niklaus Day ˙ Eb œœ œ J J Él te E b/G sa - 4 b &bb Œ ‰ j œJ œ œ 24 b &bb œ œ 1ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono (o mujer joven solista) b &bb œ ˙ œ ˙ E b/G ? b ˙ bb ˙ 33 b &bb œ - œ na b &bb œ œ Ab b &bb Œ - b &bb œ œ œ œ œ w w su ˙˙ cio tú œ œ Él œ - œœ œœ Eb - b &bb œ ˙ œ ˙ Ab (Y) don - deIha - bí - a en sé hu ? bb w b w œœ te b &bb œ ˙ œ n˙ gui - a - rá. 46 b &bb Ó E b/G w œœ A ˙˙ ww hoy en tie - œœ rra fir - meIes - tás, œœ ˙˙ w œœ ˙˙ Ó œ œ œ œJ œ . œ œ œ b &bb œ ˙ œ œ ˙ œ 51 Cm œœ ? b w bb w 51 ˙ œœ œœ ˙˙ ˙ ˙ Ó œ œ œ pues tu an F m7 œœ ˙˙ œœ ∑ B b/D E b œœ oIy Ó œœ .. Ó ˙ Eb .. œœ ˙˙ œœ Ó œ œ œ w w con - fu - sión, hoy G œœ w w œœ n ˙˙ .. tu fe œœ w w Œ ‰ Jœ œ œ œ œ œ. œ œ œ J œœ ˙˙ œœ ˙˙ El vien - to claIes la ver - dad. œœ ˙˙ no te œœ j œ œ. œ œ œ w Dios. œ œ. œ œ œ J w w E b/G ww sa - œœ ˙˙ œœ œœ - ˙ ˙ Cm œœ ˙˙ Ab œœ - deIa - ˙˙ du - das, frí Eb ˙ ˙ ven - drá. j œ œ œ œ. œ œ œ œ E b/G œœ ˙˙ œœ pi w w Ó y rá. Él te Eb j œ ˙ ˙˙ œ. œœ w w de - œœ œ J J ˙ œœ j œ œ œ œ da j œ œœ bla - rá. ww w w Bb - - ˙˙ ww œœ ˙˙ œœ œ œ œœ al - ma ha - a coda teIa - yu Él, Bb Bb Bb (Tercera vez) œœ w w b &bb œ œ œ œ œ mil a œ œ œ œœ œ œ œ œœ te - mor, œœ ˙˙ 46 - j œ œ œ œ œ œœ œœ pi - deIa Dios; ti ve a tu w w ˙˙ w w œœ ˙˙ œœ ˙˙ b & b b Œ ‰ Jœ œ œ œ œJ œ . œ . œ œ 41 rras, Eb œ das, œœ 41 œœ w w ˙˙ j j œ œ œ. - ta; œ œ œ œj œ . su - su fres; w w du - Eb œ œ œ œ œ œ œœ es que œ œ œj œ . œ con - tes œœ Eb œœ ˙˙ ? bb w b w œœ œœ ˙˙ cuan - do Si Ab des, w w Ab ‰ j j œ œ œ 37 - œ œ œ œ œ œ œœ ˙˙ ? bb w b w 37 ˙ ˙ œ Ab œœ SiIen si - len Eb 28 2a estrofa/Coro: Todos, al unísono CORO 3: Todos, armonía de las mujeres jóvenes (usen la grabación para ensayos del programa musical para aprender las partes de la armonía) pi b œ & b b œ Œ J œ œJ 33 Frases 4–6 (hasta “pues tu ancla es la verdad”): Hombres jóvenes, al unísono tú 28 ESTRIBILLO 1: Hombres jóvenes, al unísono (u hombre joven solista) PUENTE: Frases 1–3 (hasta “hoy tu fe te guiará”): Mujeres jóvenes, al unísono Si Pues ˙˙ ? b b ww b C O RO D E JÓVEN E S — (2a estrofa) 24 % œ œ J œœ ˙ Ab Ó más; œœ w w œœ ˙˙ œœ w mue - ve D.S. al CODA (medida 25 % ) Œ ‰ j œj œ œ J œ Bb œœ ˙˙ Y si tú pi - œœ 5 b &bb œ œ œ œ œ 46 te gui - a - rá. b &bb œ ˙ œ n˙ 46 C O RO D E JÓVEN E S 1ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono (o mujer joven solista) ESTRIBILLO 1: Hombres jóvenes, al unísono (u hombre joven solista) b &bb Ó 51 2 estrofa/Coro: Todos, al unísono œœ ˙˙ b &bb œ ˙ œ ˙ ? bb w b w b &bb b &bb œ œ 62 Eb ? bb ˙ b ˙ ˙˙ ˙ ˙ pues tu an F m7 w w œœ - œœ ˙˙ - œœ deIa ˙ ˙ œœ Ab œœ w w ˙˙ œœ ˙˙ œœ ˙˙ El vien - to claIes la ver - dad. E b/G œœ w w œ Ab w w ˙˙ (medida 25 % ) Œ ‰ j œj œ Jœ œ Ab Bb w w ww œœ ˙˙ w w œœ D.S. al CODA Ó Eb w w Y œœ œœ w w ˙˙ si œœ ˙˙ tú pi - œœ ∑ œœ Bb œœ ˙˙ œœ œœ ww ∑ Bb más; œœ w w ˙ ∑ œœ mue - ve ∑ œœ ˙˙ œœ Eb te œœ ˙˙ œœ w Dios. no œœ j œ œ. œ œ œ œœ ˙˙ ∑ E b/G œ œ. œ œ œ J w w œœ ww Œ ‰ Jœ œ œ œ Ab œœ Ó œ œ œ œœ ˙˙ pi ∑ 62 œœ ˙˙ Œ ‰ œj œ œ œ Ó Bb 57 œœ w w b &bb ˙ PUENTE: Frases 1–3 (hasta “hoy tu fe te guiará”): Mujeres jóvenes, al unísono CORO 3: Todos, armonía de las mujeres jóvenes (usen la grabación para ensayos del programa musical para aprender las partes de la armonía) rra fir - meIes - tás, - B b/D E b œœ ww 57 CODA a Frases 4–6 (hasta “pues tu ancla es la verdad”): Hombres jóvenes, al unísono hoy en tie ? bb w b w fi œœ A ˙˙ œ œ œ œJ œ . œ œ œ b &bb œ ˙ œ œ ˙ œ E b/G 51 ∑ Cm œœ ? b w bb w Ó ˙ Eb U ∑ ww w uw 6 NARRADOR 1 “Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. “Pero pida con fe” 1. Cuando José Smith leyó este pasaje de las Escrituras a los catorce años, cambió la vida de todos nosotros para siempre. De José Smith, aprendemos que cada uno de nosotros puede obtener la verdad por nosotros mismos directamente de Dios. NARRADOR 2 José era el hijo de un granjero. Su familia trabajaba arduamente, pero no tenían mucho; vivían en una casa pequeña y ni siquiera podían ir a la escuela. Cuando él tenía nuestra edad, nadie, ni siquiera el mismo José, pensaba que llegaría a ser alguien importante. Él simplemente era un joven común y corriente con preguntas en cuanto a la vida. NARRADOR 3 Aunque José pensaba que no era importante, él lo era, ya que era hijo de Dios. Tú también eres Su hijo, al igual que cada uno de nosotros. Ser un hijo de Dios significa que, no importa de dónde seas, lo que hagas, la apariencia que tengas, ni que bendiciones sientes que tienes o no tienes, eres de gran valor. Se te ama, eres parte de la familia eterna de Dios, estás aquí en la tierra ahora mismo con un propósito especial. 7 CANCIÓN 2: SOY U N H IJ O D E D I OS (H I M N O S , N R O. 196) C O RO D E JÓVEN E S 1ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono ESTRIBILLO 1: Hombres jóvenes, al unísono 2ª estrofa: Todos, al unísono ESTRIBILLO 2: Primera línea, todos, al unísono. Última línea, todas las mujeres jóvenes, al unísono. CANTEN: “Siempre obedece los mandamientos”: Continúa en la página siguiente 3ª estrofa: Todos, al unísono FINAL: “Soy un Hijo de Dios”: Hombres jóvenes, al unísono. “Él te dará consuelo y paz”: Mujeres jóvenes, al unísono. 196 ## 4 & 4 œœ .. [ Con fervor 1. Soy 2. Soy 3. Soy ? & ? & ? & ? # # 44 œœ .. ## q = 80-96 Soy un hijo de Dios j œ œ œœ œœ œ œ ˙˙ .. un hi - jo de Dios; un hi - jo de Dios; un hi - jo de Dios; œœ œœ œœ œœ ˙˙ .. J œ œ œ œ # œ œœ œœ œ # # œœ œœ œœ œœ # œœ œœ .. œ Él me Él œœ œœ œ œ J ˙˙ .. me en -vió a - quí. de - ben a - yu - dar me ben-de - ci - rá. œ œ œœ .. œœ œœ œœ J œœ œœ œœ .. œj œ œ œ œ J œ œ œ œ ] ˙. ˙. ˙. Œ ˙. Me ha da - do un ho - gar y pa - dres bue - nos pa - ra mí. a ˘ en - ten - der Su vo - lun - tad; no pue - do de - mo - rar. Yo o - be - de - ce - ré Su ley; ha - ré Su vo - lun - tad. ## œœ # # œœ œ œ œ. œ #œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ J œœ œœ œœ œœ œœ U [ œœ œ œ . j œ œ œ œ . œœ œ œ œœ œœ J œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ Guí - en - me; en - sé - ñen - me ## œœ # # œœ j œœ œœ œœ .. œœ ˙ . ˙. œœ œ nœ œ œ œœ œ œ pa - ra que al-gún ˘ la œ œ œ. œ œ œ œ. œ u J dí - a yo Letra: Naomi W. Randall, 1908–2001. © 1957 IRI Música: Mildred T. Pettit, 1895–1977. © 1957 IRI con œœ œœ œ . œ ˙˙ .. œ. œ J sen - da a se - guir œ œ œ œ œ œ œ œ Él pue - da ˙. ˙˙ .. vi - vir. ˙. Œ ˙. Œ Œ Œ ] Œ Salmos 82:6, Mosíah 4:15 Doctrina y Convenios 14:7 8 CANCIÓN 2: SIEMPRE OBEDECE LOS MANDAMIENTOS (H I M N O S , N R O. 197 ) 2 œ b 4 & œ [ q = 46 - 63 Con suavidad C O RO D E JÓVEN E S FRASES 1–2: Hasta “y sentirás paz”: Hombres jóvenes, al unísono FRASES 3–5: Comenzando con “Dios te promete”: Todos, al unísono CANTEN “Soy un hijo de Dios”, 3ª estrofa: Todos, al unísono Dúo œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ j ‰ j ‰œ œ ˙ œ œ ˙ Siem - pre o -be - de - ce 2 ‰ œ b 4 ? ˙ ˘ œ & b œ œ œœ œœ n œœ œœ œ ?bœ sue - lo œ &bœ Sus ‰ œ ?b ˙ œ b & œ 197 Siempre obedece los mandamientos y - j œ ˙‰ œ ben - di - cio - nes œ #œ ?bœ n œ u œ œ j œ œ j ‰ œ œ ˙ œœ j œ œœ si Uj [ j œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ nœ cio - nes; Él œ ti - rás paz. œ œœ œœ œ œ bœ œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ j los man - da - mien - tos; ten - drás gran con- œœ œœ b œ˙ œ œ ‰ œj œ ˙ sen ] œ œ Dios ‰ œ ˙ œœ œœ n œœ e - res œœ œ ˙ œ œ j ‰ œ ˙ œ te pro - me œœ jus - to œ en ˙ ˙ œ œ ˙ œ ˙ ˙ œ œ œœ œ paz. - te j œ œ œœ œœ œ œ ˙ ˙ y œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ bœ œ œ te da - rá con - sue - lo Letra y música: Barbara A. McConochie, n. 1940 © 1975 IRI ‰ œ ˙ tus ac - ] Mosíah 2:22 Doctrina y Convenios 59:23 9 NARRADOR 4 José necesitaba saber qué debía hacer para algún día volver a vivir de nuevo con el Padre Celestial. A veces tenemos falta de sabiduría en nuestra vida. “¿Debería hacer esto o aquello?”. “¿Cómo puedo encontrar buenos amigos?”. “¿Qué me ayudará a prepararme para una misión?”. “¿Qué puedo hacer para que mi hogar sea un lugar santo?”. La pregunta de José era: “¿A qué iglesia debo unirme?”. NARRADOR 5 En los tiempos de José, muchas personas estaban buscando la verdad en cuanto a Dios, igual que hoy en día. Sin embargo, en lugar de unirse, las personas discutían las unas con las otras. Cuando él no pudo encontrar respuestas de los predicadores y las personas que estaban a su alrededor, José trató de encontrar la respuesta a su pregunta por sí mismo. Al escudriñar las Escrituras, encontró guía en cuanto a cómo recibir una respuesta de Dios. NARRADOR 6 En la Biblia, José leyó: “… pídala a Dios… Pero pida con fe ”. En sus propias palabras, José dijo que la Escritura “Pareció introducirse con inmenso poder en cada fibra de mi corazón. Lo medité repetidas veces, sabiendo que si alguien necesitaba sabiduría de Dios, esa persona era yo” 2. Hoy en día, tú y yo necesitamos sabiduría tanto como la necesitaba José. NARRADOR 7 El presidente Dieter F. Uchtdorf nos recordó que Dios contestará todas nuestras oraciones. Él dijo: “Dios se interesa por ustedes. Él escuchará y responderá sus preguntas personales. Las respuestas a sus oraciones vendrán a la manera de Él y en Su propio tiempo y, por lo tanto, necesitan aprender a escuchar Su voz” 3. NARRADOR 8 Y el presidente Russell M. Nelson enseñó: “Más sorprendente aún que la tecnología moderna es la oportunidad que tenemos de acceder a información directamente de los cielos, sin equipo electrónico ni cuotas mensuales. Es uno de los dones más maravillosos que el Señor ha dado a los seres humanos; es Su generosa invitación: ‘Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá’. … he aprendido que siempre debo estar preparado para [recibir revelación personal]” 4. NARRADOR 9 Si esperas con fe, tal vez vengan pensamientos a tu mente, o quizás tengas un sentimiento de paz en tu corazón. Tus oraciones pueden ser una conversación entre dos personas con el Padre Celestial. Puedes orar en cuanto a cualquier cosa. Puedes incluso orar tan solo para sentir Su amor, para saber que no estás solo, o para confirmar que estás en el camino correcto. Cuando necesitamos ayuda para pasar por los momentos más oscuros, la oración puede traer consuelo y paz al corazón. 10 CANCIÓN 3: ¿PEN SASTE O R AR? (H I M N O S , N R O. 81) 81 b b b 44 œ .. & œ [ Con reflexión C O RO D E JÓVEN E S 1ª estrofa: Hombres jóvenes, al unísono. No canten el estribillo. 2ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono. No canten el estribillo. 3ª estrofa: Todos, las cuatro partes. Estribillo: Todos, al unísono. FINAL: “Trae consuelo al herido, paz al”: Hombres jóvenes, al unísono. “paz al”: Mujeres jóvenes, al unísono. “paz al corazón”: Todos, al unísono. ? q = 72-88 j ¿Pensaste orar? œœ œœ œœ œ œ œ œ ˙ 1. ¿Con 2. ¿Con 3. ¿Con œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙ J 4 œœ .. b b b4 j œœ œœ œœ œ œœ ˙˙ œ. b b b œ. œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙ J dí - a di - do, cas - te ˙ ˙ b b b ˙˙ ˙˙ b ?b b sa bb . b & œœ . œ. b b b œ. Trae ? - ˙˙ ˙ ˙ œ .. œ œ .. œ œ œ œ œ J J œ œ œœ œ ˙ œ œ œœ œ ˙ J Letra: Mary A. Pepper Kidder, 1820–1905. Música: William O. Perkins, 1831–1902. œ. œ œ œ œ. œ œ œ J ˙. ˙. Œ a - ma - ne - cer? en - fu - re - cer? en - tris - te - cer? œœ .. ˙˙ ˙˙ .. y que, ¿a œ. œ. j œœ œœ œœ œ œ œ œ am - pa - ro es - te al ver - te o - fentu Dios le su - pli - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J j Œ œœ .. œœ œœ œœ n #œœ œœ œ. œ œ œ œ œ Œ œ. œ œ œ œ œ J ¡Qué re - po - so la hu-mil- de o - ra - ción! ˘ - ˙˙ ˙ ˙ do, [ j œ œœ .. œœ œœ .. œ ˙˙ .. j œ .. œ œ .. œ ˙˙ .. œ œ œ œ J J paz al co - ra - zón. Padre en los cielos al can- Œ œ œ œ œ œ ˙. œ œ œ œ œ ˙. J œœ .. es con -sue - lo al he - ri Œ j œœ œœ œœ œœ œ ˙ . œ ˙. œœ .. œœ œœ œœ œ œ ˙ œ œ ˙˙ .. cia no, res, en tu o - ra - ción? die - ras el per - dón? al a - ma - ne - cer? do j ˙˙ j j œ œœ .. œœ œœ .. œ ˙˙ .. ˙˙ b b ˙˙ b ? - j œœ .. œœ œœ œœ al al al ˙˙ ¿Su - pli - cas - te por la gra ¿No pe - dis - te, mi her - ma Cuan - do lle - no de pe - sa bb b & ˙ & ˙˙ fer- vor o - rar pen - sas - te fer- vor o - rar pen - sas - te fer- vor o - rar pen - sas - te bb b œœ .. & ? ] Œ Œ ] Œ Salmos 5:3, 12 Marcos 11:24 –25 82 11 N A R R A D O R 10 José había aprendido algo de las Escrituras que todos nosotros tendremos que aprender: las respuestas verdaderas vienen de Dios. Las respuestas nos pueden llegar de muchas maneras, pero en nuestro corazón sentimos que son un mensaje de Dios para nosotros. Él nos puede ayudar a encontrar la verdad y fortalecer nuestro testimonio de ella. Él nos puede ayudar a tomar decisiones importantes en cuanto a nuestra vida y apartarnos del peligro. Él puede revelar “la verdad de todas las cosas” 5. Tal como lo hizo José, podemos orar con fe y recibir sabiduría cuando preguntamos: “¿Qué camino debo seguir?”. N A R R A D O R 11 Para pedir con fe inquebrantable, debemos ser honrados, estar comprometidos y ser persistentes. Las oraciones de fe requieren esfuerzo; así fue como pidió José. Él estaba dispuesto a seguir la dirección que se le mostrara, pasara lo que pasara. Él escogió un lugar silencioso, tranquilo y pacífico, y oró fervientemente. Debido a su fe, José estaba preparado para recibir una respuesta. N A R R A D O R 12 Muchos de nosotros recordamos lo que ocurrió mientras oraba. Lo describió con sus propias palabras: “Vi una columna de luz, más brillante que el sol, directamente arriba de mi cabeza; y esta luz gradualmente descendió hasta descansar sobre mí… “Al reposar sobre mí la luz, vi en el aire arriba de mí a dos Personajes, cuyo fulgor y gloria no admiten descripción. Uno de ellos me habló, llamándome por mi nombre, y dijo, señalando al otro: Éste es mi Hijo Amado: ¡Escúchalo! ” 6. TE STI M O N I O 1 Testificar en cuanto a recibir un testimonio de la visión de José Smith N A R R A D O R 13 Durante la visión que tuvo José de Dios el Padre y de Jesucristo, Ellos le contestaron la pregunta por la que José había orado. Su respuesta vino directamente de Dios, de modo que él se podía mantener firme aunque otras personas no le creyeran. N A R R A D O R 14 Puede que nuestras respuestas no lleguen en una gran visión, como le ocurrió a José, pero mediante el Espíritu Santo, nuestras respuestas pueden ser igual de claras. Cuando seguimos la verdad de Dios, siempre podemos estar cerca de Él. N A R R A D O R 15 El presidente Henry B. Eyring dijo: “Necesitamos revelación de Dios, y precisaremos no solo una revelación en épocas de estrés, sino un flujo continuamente renovado. Necesitamos no solo un destello de luz y consuelo, sino la bendición continua de comunicación con Dios” 7. N A R R A D O R 16 Puedes pedir esa bendición en cualquier momento, cualquier día. 12 CANCIÓN 4: S EÑ O R , TE N ECE S ITO (H I M N O S , N R O. 49) #3 & 4 œœ q = 60-72 [ Con fervor C O RO D E JÓVEN E S 1ª estrofa: Hombres jóvenes, al unísono 2ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono 3ª estrofa No canten esta estrofa 4ª estrofa: Todos, al unísono 1. Te 2. Te 3. Te 4. Te # 43 œ ? œ & ? # œ œ. œ. ne ne ne ne œ. œ. œœ .. Nin - gu En mal, Con - mi y tu - # œœ # œ & œ œ # œ œœ .. #[ & œœ Ben - dí # œœ ? œ. œ. ce - sice - sice - sice - si- to, to, to, to, sí, sí, sí, sí, œ. ˙ œ œ ˙˙ œœ no co - mo Tú po -der no hay go a mo - rar yo, por a - mor, œœ œœ œœ ˙ J œ œ ben - di con - sue en mal mi Sal œœ œ œ ˙ ˙ J j ˙ œ œ œ œ œ ˙ œœ œœ œœ œ œ J œ. œ. œœ .. - j œ œ œ ˙ œ œ œ ˙ jœ œ œ œœ œ œ œ œœ .. Se - ñor, ? Señor, te necesito paz pue si Tú oh pron se - ré, œœ ˙˙ - œœ œœ œ œ œœ ˙ ˙ œœ ce- me, oh Cris - to; œ œ œ œ œ œ œ œ J Letra: Annie S. Hawks, 1835–1918. Música: Robert Lowry, 1826–1899. œ œ ˙ œœ .. œ. œ. te ne - ce - si - to; j œœ .. sí, œœ œ. œ. ven - dré œ œ ˙˙ - 49 j œ œ œ ˙ œ ˙ ] to ser. lo das. o bien. va - dor, œœ œ ˙ ˙ - j œœ œœ œ ˙ #œ - de es to Se - dar. tás. ven. ñor. œ œ ˙˙ œ jœ œœ œ œœ œœ œ œ œ œœ œ œ œ J œœ œœ te ne - ce - si - to. j œ œœ œ a œœ ˙ ˙ ] ti. ˙ ˙ 2 Nefi 4:16–35 Salmos 143:1 13 N A R R A D O R 17 Podemos sentir la influencia del Salvador en todo momento, pero tenemos que ser puros. Incluso José Smith tuvo que trabajar para mantenerse digno de tener una guía constante. Recuerda que cuando el ángel Moroni visitó a José tres años después de la Primera Visión, José había estado orando con fe para recibir “perdón de todos [sus] pecados” 8. Y se tenía que arrepentir cada vez que no estaba a la altura antes de poder traducir el Libro de Mormón. N A R R A D O R 18 José tuvo que aprender a arrepentirse. Al igual que José, podemos ser dignos del Espíritu Santo gracias a la expiación de Jesucristo. No importa qué pecados hayamos cometido en el pasado o lo justos que lleguemos a ser, siempre necesitaremos la ayuda de nuestro Salvador. N A R R A D O R 19 El presidente Thomas S. Monson dijo: “Les suplico que decidan ahora mismo tomar los pasos necesarios para arrepentirse completamente… Nuestro Salvador murió a fin de brindarnos a ustedes y a mí ese bendito don. A pesar del hecho de que el camino es difícil, la promesa es real. El Señor dijo a los que se arrepienten: “ ‘aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos’. “ ‘y no me acordaré más de ellos’. “A lo largo de nuestra vida tendremos que cultivar testimonios fuertes mediante el estudio de las Escrituras, la oración y la reflexión en cuanto a las verdades del evangelio de Jesucristo” 9. TE STI M O N I O 2 Testimonio en cuanto al poder del arrepentimiento NARRADOR 20 Cuando cometemos errores, Satanás quiere que pensemos que no deberíamos orar, que no somos lo suficientemente buenos, o que no necesitamos orar; pero Jesucristo siempre nos invita: “Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar” 10. El ahora es siempre el momento adecuado para arrepentirnos y venir a Cristo. 14 de muerte signo es, y de resurrección. Morimos sepultados, sí; subimos para ir a Ti. Subimos para ir a Ti. y danos hoy Tu don con gracia y amor. Iremos, pues, gozando, sí, cumpliendo con Tu ley aquí, cumpliendo con Tu ley aquí. Letra: Matthew Bridges. Mateo 3:13–17 Juan 3:5 C A N C Lowell I Ó N 5Mason, : Música: 1792–1872. VEN I D A CR I STO (H I M N O S , N R O. 6 0) C O RO D E JÓVEN E S 1ª estrofa: Mujeres jóvenes, al unísono 2ª estrofa: Hombres jóvenes, al unísono 3ª estrofa: Todos, al unísono 4ª estrofa Todos, las cuatro partes & b b 68 ? 6 bb 8 & 1. 2. 3. 4. bb œœ .. Ve Ve Ve Ve œ .. œ sa sen cad ja - - q . = 50 -58 j œœ œ œœ .. œœ .. J Con suavidad œœ .. Venid a Cristo nid nid nid nid a a a a Cris Cris Cris Cris œ œ œ .. œ œ œ J œ . œ .. œ. œ res das le nas to, to; to, to œ. œ. œœ .. œ œj œ . œ . œ œ œ. œ. œœ .. j œœ œœ œ. œ. œ œœ œœ .. œ . œ J œ. œ. œ. œ œ œ œ J des - con - so - la Él os a - tien Él os es - cu de to - da tie - j œ œœ œ ˙˙ .. [ Él lle - va - rá. de la mal - dad. en o - ra - ción. is - las del mar. al be - llo mor Él os án - ge - les Su voz di œœ .. puer - to bus - ca san - tos - vi - na: œœ .. Él Con Él A dos; de, cha, rra vues - tros pe a - un en y su - pli y de le - j œœ œ œœ .. J os in - vi œœ .. œœ .. - ta in - fi - ni - to a os en - ví - a˘ to - dos lla - ma œœ œœ œœ .. J j . œ œœ œ œ˙ . œ œ des- can - so ha - brá, ha J- œœ œœ ˙˙ .. ? J j j œ . Uœ . œ . b œ œ. & b œœ .. œœ œœ œ . œ . œ . œœ œ œ . œ. b b œ. œ. œ. - 60 œ. œ. ˙. ˙. ] don - de brá. y os da - rá Su ver - dad, ver - dad. de Su e - ter - na man-sión, man - sión. “Ve - nid a mí a mo - rar, mo - rar”. j . œ œ œ . œ . œ œ œ . œ . œ b œ . œ œ œ . œ . œ . œ œ œ . œ œ ˙œ .. œ . b ? J œ u J Letra y música: Orson Pratt Huish, 1851–1932. ˙ .. ˙ Mateo 11:28–30 2 Nefi 26:33 15 N A R R A D O R 21 La “obra maravillosa” 11 del Padre Celestial que comenzó con la primera visión de José continúa hoy en día. Estos son los últimos días, y tú y yo somos parte de apresurar Su obra. NARRADOR 22 Esta semana, y siempre, estamos unidos en el recogimiento de Israel. Cuando nuestros corazones están unidos, somos el pueblo de Dios, y somos fuertes. Nos convertimos en Sion. Como Su pueblo, estamos preparados para recibir la voz de Dios en nuestro corazón y oír Sus palabras por la boca de Sus profetas. NARRADOR 23 Si pedimos con fe, sabremos qué hacer en el recogimiento de todos los que lleguen de toda nación para venir a Jesucristo. Nuestra invitación a ellos será la misma que la que tenemos nosotros: ¡Pide a Dios! 16 CANCIÓN 6: L A LUZ D E L A VER DAD (H I M N O S , N R O. 171) 171 La [ b b 44 œ & œ Con resolución C O RO D E JÓVEN E S 1ª estrofa y estribillo: Hombres jóvenes, al unísono 2ª estrofa y estribillo: Mujeres jóvenes, dos partes 3ª estrofa: Frase 1 (“Nos ha llamado Dios a servir”): Hombres jóvenes, al unísono Frase 2 (“a todo pueblo hemos de ir”): Mujeres jóvenes, al unísono Frases 3–4 (hasta “del Señor”): Todos, al unísono ESTRIBILLO 3: Todos, las cuatro partes q = 92-108 luz de la verdad œœ .. œœ œ œ œœ œ. œ œ œ. œ œ œ œ 1. O - íd, na - cio - nes; 2. Vi - ví - a - mos en 3. Nos ha lla-ma - do œ 4 b ?b 4 œ bb œ œ. œ ˙ & œ #œ. œ ˙ ya es - cu-chad. a - ma - ne - cer. he - mos de ir. b œœ b ? bb œ & œ la La en bœ ?b n œœ .. œœ ˙˙ œ . œ œœ œ. œ bœ œ œ ˙ b & œ œ œ œœ ˙ luz de la ver-dad b œœ œœ œœ œœ ˙˙ b ? & œ œ œ . œ œœ œ. œ œ œ œ œ .. œ ˙˙ œ œ œ œ œ . œ œœ œœ œœ œœ .. œœ ˙ ˙ re - go - ci - jad. os - cu - ri - dad, Dios a ser-vir; œœ œœ .. œœ œ œ œœ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œœ œ œ ˙. ˙. dad. ver. ñor. ˙. ˙. œ œ œœ œœ œ œ. œ œ œ œ œ. œ ˙ . ˙ b ? b œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ. œœ .. ra - yos del sol, Letra: Basada en un texto alemán de Louis F. Mönch, 184 7–1916. © 1985 IRI Música: George F. Root, 1820 –1895. Œ ] se res - tau - ró re - go - ci - jad. ñar con fer- vor œ œ œ œ La bri - lla - rá b b œ œ .. œ œ œ. œ œ œ œ œœ œœ œ œ . œ ˙˙ A - lum - bra, cual los La voz del cie - lo an - tes de ver el a to - do pue - blo En es - ta tie - rra El al - ba vi - no; Va - mos a en - se - luz de la ver luz se de - ja nom - bre del Se - œ . œœ œœ œœ œœ .. œœ ˙ ˙ Œ œ œ œ œ œ .. œ ˙˙ œ œ œ .. œ glo - rio œ œ œ. œ. - j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ j œ œ sa œ œ J œœ œ œ œ œ ˙ J œ œ œ œ ˙ por la e - ter - ni - dad. œ œ .. œœ œœ œ œ œ œ . œœ œœ œ œ to - do el mun - do œœ ˙. Œ ˙. ˙. ˙. Œ hoy. Doctrina y Convenios 133:36 –38 Doctrina y Convenios 128:19 –21 17 NARRADOR 24 La oración de un joven abrió la puerta de todas las bendiciones de las que disfrutamos hoy en La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Piensa en lo que puede ocurrir cuando nuestras oraciones y nuestra fe se combinan. NARRADOR 25 Ahora es el momento de que vengamos a Cristo12, nos embarquemos en el servicio de Dios 13, sigamos adelante con firmeza en Cristo14 y pidamos a Dios la sabiduría que necesitamos. Juntos podemos llenar el mundo de la luz del evangelio de Jesucristo. 18 C A N C I Ó N 7: PI D E A D I OS , R EPETI CI Ó N Pide a Dios Ritmo constante q = 156–170 b & b b 44 C O RO D E JÓVEN E S .. ∑ b & b b 44 Œ ˙ œ ˙ œ Eb ESTRIBILLO solamente: Todos, al unísono 9 bb & & bb bb 44Ó ∑ Ab .. œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œœ ww j ∑œj œ .. œ ∑˙ Ritmo constante q = 156–170 1. Mu - cho 2. Po - coIa ∑ Cm .. ˙ ˙˙ ˙ ? b b 44 w b w 9 ∑ Ab œœ ˙˙ œœ œœ ˙˙ œœ o - í - do ya — cre - ce - rá Ab Cm Œ ‰ j ∑œ œ œ œ Ó ˙ œ b do1. Mu sin- choce -has sar. - ra- coIase po cla2. Po rá. - co Bb ? bb w b w ˙w ˙w b EEb & b b œ ˙˙ œ ˙˙ œœ œœœ ˙˙˙ œ ˙ Ab Cm œœ œ œœ œ ˙˙ ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ ww w w & b b b Óœ œ œ œ œ œœ œ œ ˙ Œ Ó Ó - do quésincre -ce er;- sar. cla tie - ra - nes sefe, rá. b & bbb bb œ ˙ & œœ ˙˙˙ Eb Cm œœœ œ ? bb w ? bb bb ww bb & bb bb ŒÓ & 19 24 (2a estrofa) de u - na a la de Ab œœ œœ ˙˙ ˙˙ œœ œœ œœ œœ ˙˙ ˙˙ ww ww - Eb œœ œœ ˙˙ ˙˙ Te pre - gun - tas y has bus - ca Pa - saIel tiemb - po, y mu - cho más A Ab œœ w ww w for ri œœœ œ w ww w - Eb b E qué — cre Si - er; tú tie - nes fe, Pues % œ Œœ Ó œ Jœ pi - des, Ab œœ œœ œœ ˙˙œœ œœ ˙˙œ ˙ œœ œ œ ˙ œ w w ˙ ˙ Él Ab de u --na con - tes a œœ œœ ˙˙ w w œœ œ ˙˙ ˙ œ ˙ œœ œ œ ww ww ÓÓ ˙˙ maTe lo pre sa- gun - brás.- tas vaPa -yasaIelnotiem vas. - po, Bb la de Eb ta; for - ve- ri Eb œœ œœ˙˙ a ma va œœœ ˙˙˙ œ ˙ Ab œœ œ ˙ ˙ ˙w ˙w œœ ˙˙œœ lo Él,sa - brás. teIa - yu ya no vas. Bb Bb œœ œœ ˙˙ SiIen si - len E b/G - Ab cio tú su - su - Eb rras, a tu al - ma ha Bb - bla - rá. da - rá. œœ ˙˙ œœ œœ ww ww w w w w por Intellectual Reserve, Inc. Todos los derechos reservados. œ œ œ © 2016 b œse puede œ copiar œ œparaœ usoœinformal, jcomercial en la Iglesia o en el hogar. & b b œ Œ J Esta canción œ notodas œ .las copias. œ œ œ œœ œ œ J Este aviso debe aparecer œen œ 28 Eb ˙ ˙ œ Œ œ ‰ œœj œ œœ œœ œœ jœ œ . œ œ œ œ œ œ œ ˙ œj œ Ó œj œ ˙˙ œœ ww w w ? bbb www ? b bb w 28 ww © 2016 por Intellectual Reserve, Inc. Todos los derechos reservados. Esta canción se puede copiar para uso informal, no comercial en la Iglesia o en el hogar. Este aviso debe aparecer en todas las copias. ‰ œ j œœJ œœ œ bb C m & bb bb œœ ˙˙ & œœ ˙˙ 19 24 Bb œœ œœ˙˙ œœ Œ ‰ j Ó œ œ œ ˙ œ œ Óœ œ Œ ‰ j ∑œ œ œ œ Ó œ œ œ œ œ œœ œ œ 14 19 14 19 œœ œœ y has bus - ca y mu - cho más œœœ ˙˙ ˙ œœ œ ˙ w o - í - do ya — cre - ce - rá ww Œ ∑ ‰ œj œ œ∑ œ ∑Ó www w ÓÓ - w w œœ ˙˙ œœ Letra y música de Niklaus Day ww w j j b & b b œÓ œ œ œ œ œ œœ ˙˙ 9 14 ww œœœ ˙˙ œœ œ œœ˙ ˙˙ œœœ œ œ ˙ œ ww ww 9 14 w w ∑ œœ ˙˙ œœ BAb b ˙ww ˙ 44w w w w Bb Eb .. ˙ ˙˙˙ ˙ ˙ ? bbb ? b bb Eb Œ ‰ ∑j œ œ œ œ∑ ˙ œ C b Am ∑ œœ ˙˙ œœ w w ww b & b b 44 Œ˙ ˙ œ œ.. œ ˙ œ œ ˙ œ ˙œ œ œ œ ˙ ˙ œ œœ ˙ ˙ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ ˙œ œ œ œ ˙ ˙ œ Eb Eb ∑ Pide a Dios Ó ∑ has po - co Ab ∑ Letra y música de Niklaus Day ˙ Eb œœ œ J J Él te E b/G sa - 19 b &bb Œ ‰ j œJ œ œ 24 b &bb œ œ ESTRIBILLO solamente: Todos, al unísono Si Pues tú pi ˙˙ ? b b ww b C O RO D E JÓVEN E S — (2a estrofa) 24 b œ & b b œ Œ J œ œJ b &bb œ ˙ œ ˙ E b/G ? b ˙ bb ˙ b &bb œ œ 33 - na b &bb œ œ 33 Ab b &bb Œ - œ œ œ cuan - do b &bb œ œ su ˙˙ cio tú œ œ Él œ - œœ œœ - b &bb œ ˙ œ ˙ Ab (Y) don - deIha - bí - a en sé hu ? bb w b w œœ te b &bb œ ˙ œ n˙ gui - a - rá. 46 b &bb Ó E b/G w œœ A ˙˙ ww hoy en tie - œœ rra fir - meIes - tás, œœ ˙˙ w œœ ˙˙ Ó œ œ œ œJ œ . œ œ œ b &bb œ ˙ œ œ ˙ œ 51 Cm œœ ? b w bb w 51 ˙ œœ œœ ˙˙ ˙ ˙ Ó œ œ œ pues tu an F m7 œœ ˙˙ œœ ∑ B b/D E b œœ oIy Ó œœ .. Ó ˙ Eb .. œœ ˙˙ œœ Ó œ œ œ w w con - fu - sión, hoy G œœ w w œœ n ˙˙ .. tu fe œœ w w Œ ‰ Jœ œ œ œ œ œ. œ œ œ J œœ ˙˙ œœ ˙˙ El vien - to claIes la ver - dad. œœ ˙˙ no te œœ j œ œ. œ œ œ w Dios. œ œ. œ œ œ J w w E b/G ww sa - œœ ˙˙ œœ œœ - ˙ ˙ Cm œœ ˙˙ Ab œœ - deIa - ˙˙ du - das, frí Eb ˙ ˙ ven - drá. j œ œ œ œ. œ œ œ œ E b/G œœ ˙˙ œœ pi w w Ó y rá. Él te Eb j œ ˙ ˙˙ œ. œœ w w de - œœ œ J J ˙ œœ j œ œ œ œ da j œ œœ bla - rá. ww w w Bb - - ˙˙ ww œœ ˙˙ œœ œ œ œœ al - ma ha - a coda teIa - yu Él, Bb Bb Bb (Tercera vez) œœ w w b &bb œ œ œ œ œ mil a œ œ œ œœ œ œ œ œœ te - mor, œœ ˙˙ 46 - j œ œ œ œ œ œœ œœ pi - deIa Dios; ti ve a tu w w ˙˙ w w œœ ˙˙ œœ ˙˙ b & b b Œ ‰ Jœ œ œ œ œJ œ . œ . œ œ 41 rras, Eb œ das, œœ 41 œœ w w ˙˙ j j œ œ œ. Eb ta; œ œ œ œj œ . su - su fres; w w - - Eb œ œ œ œ œ œ Eb du œ œ œj œ . œ con - tes œœ œœ es que ˙˙ ? bb w b w w w œœ Si Ab œœ œœ ˙˙ ‰ j j œ œ œ 37 des, w w Ab œœ ˙˙ ? bb w b w 37 ˙ ˙ - œ œ œ œ œ œ SiIen si - len Eb œ Ab œœ 28 28 % œ œ J œœ ˙ Ab Ó más; œœ w w œœ ˙˙ œœ w mue - ve D.S. al CODA (medida 25 % ) Œ ‰ j œj œ œ J œ Bb œœ ˙˙ Y si tú pi - œœ 20 b &bb œ œ œ œ œ 46 te gui - a - rá. b &bb œ ˙ œ n˙ 46 C O RO D E JÓVEN E S ESTRIBILLO solamente: Todos, al unísono b &bb Ó 51 hoy en tie ww rra fir - meIes - tás, - b &bb ˙ CODA b &bb œ ˙ œ ˙ ? bb w b w b &bb b &bb œ œ 62 Eb ? bb ˙ b ˙ ˙˙ ˙ ˙ pues tu an F m7 w w œœ - œœ ˙˙ - œœ deIa ˙ ˙ œœ Ab œœ w w ˙˙ œœ ˙˙ œœ ˙˙ El vien - to claIes la ver - dad. E b/G œœ w w œ Ab œœ w w ˙˙ œœ D.S. al CODA (medida 25 % ) Œ ‰ j œj œ Jœ œ Ó Ab Bb w w ww Eb œœ ˙˙ w w w w Y œœ œœ w w ˙˙ si tú pi - œœ ˙˙ œœ ∑ œœ Bb œœ ˙˙ œœ œœ ww ∑ Bb más; w w ˙ ∑ œœ mue - ve ∑ œœ ˙˙ œœ Eb te œœ ˙˙ œœ w Dios. no œœ j œ œ. œ œ œ œœ ˙˙ ∑ E b/G œ œ. œ œ œ J w w œœ ww Œ ‰ Jœ œ œ œ Ab œœ Ó œ œ œ œœ ˙˙ pi ∑ 62 œœ ˙˙ Œ ‰ œj œ œ œ Ó Bb 57 œœ w w 57 B b/D E b œœ œœ ˙˙ ? bb w b w fi œœ A ˙˙ œ œ œ œJ œ . œ œ œ b &bb œ ˙ œ œ ˙ œ E b/G 51 ∑ Cm œœ ? b w bb w Ó ˙ Eb U ∑ ww w uw NOTAS 1. Santiago 1:5––6. 2. José Smith—Historia 1:12. 3. “Cómo recibir un testimonio de luz y verdad”, Liahona, noviembre de 2014, pág. 21. 4. “Pide, busca, llama”, Liahona, noviembre de 2009, pág. 81. 5.Moroni 10:5 6. José Smith—Historia 1:16–17. 7.“Revelación continua”, Liahona, noviembre de 2014, pág. 70. 8. José Smith—Historia 1:29. 9. “Guarden los mandamientos”, Liahona, noviembre de 2015, pág. 85; véanse también Isaías 1:18; Jeremías 31:34. 10. Mateo 11:28. 11. Doctrina y Convenios 4:1. 12. Véase Moroni 10:32. 13. Véase Doctrina y Convenios 4:2. 14. Véase 2 Nefi 31:20. 21