IMPLANTACIÓN DEL EUSKERA EN LA ENSEÑANZA DE MÚSICA EN LA ESCUELA DE MÚSICA DE ZIZUR MAYOR A) ANTECEDENTES: Nos encontramos ante un alumnado que en una proporción estimada del 53,7%, cursa sus estudios en el modelo “D”. Esto significa aproximadamente que la mitad de padres y madres han elegido para sus hijos e hijas un modelo de enseñanza íntegramente en euskera. Además es obvia la importancia de la enseñanza musical por sí misma y como complemento de la educación integral del niño (en este caso en euskera). Teniendo en cuenta el alto porcentaje de matriculación de alumnos euskaldunes consideramos que nos asiste un legítimo derecho de que estos puedan recibir la enseñanza musical en su propia lengua, sin perjuicio de los criterios pedagógicos musicales. B) EXPOSICIÓN DE MOTIVOS: Los fundamentos de esta propuesta son la LEY FORAL 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence, el decreto foral 372/2000, de 11 de diciembre, por el que se regula el uso del vascuence en las Administraciones Públicas de Navarra, así como el convenio de cooperación entre el Gobierno de Navarra y algunas Entidades Locales para la normalización del uso del euskera en el ámbito municipal, como es el caso del Ayuntamiento de Zizur Mayor, con fecha 11 de noviembre de 1998. Respecto a la Ley del Vascuence, ésta señala en su artículo 2.º 1., que “el castellano y el vascuence son lenguas propias de Navarra y, en consecuencia, todos los ciudadanos tienen derecho a conocerlas y usarlas. En su artículo 25.º 1., referido a la enseñanza en la zona mixta, en la que se encuentra esta Escuela de Música, afirma: “la incorporación del vascuence a la enseñanza se llevará a cabo de forma gradual progresiva y suficiente, mediante la creación, en los centros, de líneas donde se imparta enseñanza en vascuence para los que lo soliciten”. El Decreto Foral 372/2000, después de varias consideraciones generales referidas a la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence, de la que emana el mismo, en su TITULO I, Artículo 1.º 1., establece que “el ámbito de aplicación lo constituyen la Administración de la Comunidad Foral de Navarra, las Administraciones Locales y las entidades de derecho público vinculadas a ellas”. En el mismo artículo 1.º 2.II., que versa sobre los objetivos esenciales de este decreto, establece como objetivo “en la zona mixta, organizar y capacitar al personal necesario para posibilitar el ejercicio de los derechos lingüísticos de los ciudadanos en la zona”. Y, así mismo en su artículo 6.º dice: “La Administración de la Comunidad Foral de Navarra, las Administraciones Locales y las entidades de derecho público vinculadas a ellas adoptarán las medidas tendentes a la progresiva capacitación del personal necesario en el conocimiento y uso del vascuence, para dar cumplimiento progresivo a lo establecido en la Ley Foral del Vascuence, en este Decreto Foral y la normativa que, en su caso, lo desarrolle”. En el TITULO II, CAPITULO II, Artículo 12.2., referido a la zona mixta, vuelve a incidir en que “Las Administraciones Públicas de Navarra que presten sus servicios en la zona mixta tomarán las medidas oportunas tendentes a posibilitar el ejercicio del derecho de los ciudadanos a dirigirse en vascuence a la Administración, como recoge el presente Decreto Foral”. Por último, el “Convenio de Cooperación entre el Gobierno de Navarra y algunas entidades locales para la normalización del uso del euskera en el ámbito municipal”, de 11 de noviembre de 1998, publicado en el BON nº 31 de 12/3/1999, firmado por el Ayuntamiento de Zizur Mayor, entre otros puntos, señala en su artículo 7.1.c, referido a los aspectos que deben contemplar los Programas de Normalización Lingüística “acciones de formación y reciclaje que se proponen para los empleados municipales durante el año, en virtud de la previa definición de los puestos de trabajo con requisito de conocimiento de euskera, así como presupuesto de gastos originado por dicho concepto”, requisito que en este caso debe definirse. En su artículo 10.1, sobre Plan de Formación en Euskera, establece que “las ayudas para la formación y reciclaje en euskera del personal al servicio de los entes locales de Navarra se destinarán a sufragar los gastos originados por aquel y, en su caso, por los derivados de la sustitución laboral a que hubiera lugar. En este último supuesto, las sustituciones del personal liberado para participar en los cursos de duración igual o superior a seis meses deberán hacerse necesariamente con personal vascoparlante”. C) BORRADOR PARA LA IMPLANTACIÓN DE UNA LÍNEA EN EUSKARA EN LA ESCUELA DE MÚSICA DE ZIZUR MAYOR: 1. Oferta de enseñanza en Euskara para el curso 2001-2002. - Música y Movimiento: 1 grupo de 4 años 1 grupo de 5 años 1 grupo de 6 años - Lenguaje Musical: 1 grupo de 1º En años sucesivos se incrementará progresivamente la oferta de este tipo de enseñanza, dependiendo de las posibilidades tanto humanas, físicas y presupuestarias de la Escuela de Musica. 2. Como resultado del plan de implantación de una línea de Euskera en la Escuela de Música, se establecerá la preceptividad del Euskara en el puesto de trabajo del profesor elegido para impartir en Euskara a partir del curso 2001-2002. En años posteriores se podrán definir otros puestos (docentes y no docentes) para atender la demanda existente. El puesto definido para el curso 2001-2002 es el de Profesor de Lenguaje Musical y Música y Movimiento. 3. El establecimiento de tal preceptividad en estos puestos de trabajo no obligará a los trabajadores que los ocupan a aprender Euskara. No se exigirá al profesorado actual, de forma temporal, el titulo de EGA, su homologación, ni la prueba de conocimientos de Euskara que realiza Política Lingüística. 4. Se procederá a contratar personal Euskaldun para sustituir a los trabajadores que se acojan al plan, requisito imprescindible para la puesta en marcha del mismo. Se realizará convocatoria para la elaboración de la bolsa de trabajo. Si los candidatos no estuvieran en posesión del título E.G.A. o equivalente, se les realizará una prueba de euskera para determinar si tienen nivel suficiente. En caso de no encontrar una persona con este perfil se asegurará que los alumnos reciben sus clases, aunque sea en castellano temporalmente. 5. Los trabajadores de la Escuela de Música que realicen el plan de reciclaje se comprometerán a utilizar el Euskara en su trabajo. 6. En ningún caso se derivarán de la aplicación de este plan perjuicios en las condiciones laborales de los trabajadores que no entren en él. Lo mismo es aplicable a los trabajadores que se acojan al mismo. 7. Los grupos en castellano quedarán asegurados en todo caso, de tal manera que ningún alumno deje de tener acceso a la Escuela de Música como consecuencia de la implantación de este plan. 8. El número de alumnos mínimo para crear un grupo en Euskara será de: En Música y Movimiento: 12 alumnos. En Lenguaje Musical: 15 alumnos. Antes de iniciar cada curso se revisará si el número de matrículas es suficiente o no para formar o mantener los grupos de Euskara. 9. En el impreso de matrícula se hará constar el modelo lingüístico en el que quieren recibir la enseñanza. Si hay exceso de antiguos alumnos para la matriculación en 1º de Lenguaje Musical en Euskara, se adjudicarán las plazas por sorteo. En caso de quedar plazas libres para los nuevos alumnos, se adjudicarán por orden de matriculación. Una vez adjudicado el modelo lingüístico, no se podrá cambiar durante el curso. 10. La naturaleza jurídica de la Escuela de Música es Municipal y, por tanto, entra en el Plan de Euskaldunización de los Trabajadores Municipales que elabora el Ayuntamiento de Zizur Mayor. 11. Este documento será revisado en el plazo de dos años.