1 - AHK Chile

Anuncio
junio - julio / 2011
n° 21
.de
innovación
y negocios
En la mira:
Gestión del conocimiento
El futuro de los océanos
EDITORIAL
Gestión del conocimiento
La sociedad del conocimiento o el desafío que significa transformarse en una es, desde
hace ya algún tiempo, parte de la discusión pública nacional e internacional.
En el año 2009 el gobierno alemán lanzó su Iniciativa de Política Científica Exterior, en
respuesta a los cada vez más globales desafíos, como el cambio climático, la lucha contra las enfermedades infecciosas graves o el uso responsable de los recursos energéticos
e hídricos.
En el marco de esta estrategia, cada año se fomenta la ciencia, la investigación y el desarrollo en Alemania y en el extranjero, con más de 250 millones de euros. Buena parte
de estos recursos se destina a financiar becas para estudiantes y científicos extranjeros,
así como proyectos de cooperación internacional científica y académica.
La calidad de las universidades alemanas es reconocida: Alemania tiene quizá la mayor
concentración de los mejores establecimientos de Europa. Sin embargo, su visibilidad
aún requiere de refuerzos para mantenerse en las “ligas mayores” de la creación del
conocimiento, innovación e investigación. Permitir la transferencia “transfrontera” de
conocimientos no sólo acelera las innovaciones, sino también el entendimiento entre
pueblos, culturas y personas muy distintas.
Introducir la internacionalización desde temprano, en todas las etapas del conocimiento
y aprendizaje, implica acelerar los avances y descubrimientos, acortar las distancias
entre los centros mundiales de ciencia e investigación y permitir la conformación de
equipos multinacionales que se abren camino en el mercado laboral global.
Nosotros debemos aprovechar al máximo ese intercambio global de conocimientos, ideas
y tecnologías, puesto que es el motor para la innovación, el crecimiento y el bienestar de
nuestros países. Para ello, existe un sinnúmero de oportunidades e instrumentos, tanto
a nivel escolar como universitario, en el ámbito de la formación profesional técnica o la
capacitación continua.
Convencida de la enorme importancia que tiene el ámbito del conocimiento en el progreso técnico, económico y social de nuestros países es que CAMCHAL apoya activamente iniciativas como la cooperación científica, la formación técnica, programas como
Becas Chile o pasantías profesionales, así como la capacitación continua con sus propios
programas como la formación de Innovation Managers junto con Innova Chile de Corfo
y la capacitación de Energy Managers en las empresas chilenas. A ello se suman los
diversos cursos que imparte su Centro de Excelencia y Capacitación, CEC Camchal.
Ser parte del mundo del conocimiento define hoy nuestro lugar en el mundo del mañana.
Cornelia Sonnenberg
Gerenta General CAMCHAL
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.
CAMCHAL
II. Jornadas Económicas Alemania - Chile
Innovación + Productividad = Competitividad
14 y 15 de septiembre de 2011 en CasaPiedra, Santiago
C
hile se enfrenta al gran desafío de tener que aumentar su nivel de productividad para poder mantener y mejorar su competitividad en una economía cada vez más globalizada. Las
II Jornadas Económicas Alemania – Chile pretenden entregar
un aporte al análisis de la actual problemática en Chile junto a
propuestas y ejemplos de buenas prácticas para soluciones concretas en campos como la innovación tecnológica, optimización
de procesos, gestión de los recursos humanos y de la calidad, así
como el rol de investigación y desarrollo.
Las Primeras Jornadas Económicas Alemania - Chile organizadas en 2010 por
CAMCHAL, convocaron cerca de 2.000 participantes. Expertos de ambos países
abordaron el año pasado los desafíos que plantea una gestión eficiente de
recursos para la sustentabilidad económica y medioambiental de las empresas.
Alemania - Chile 2011
Productividad
Innovación
Competitividad
Junto con
Junto a un amplio programa de foros y workshop, se realizará
en el marco de las Jornadas, la Expo-Productividad, en la cual
se presentarán soluciones concretas para mejorar la productividad de las empresas. Estas van desde tecnologías eficientes,
herramientas para la optimización de procesos y asesorías especializadas, hasta la formación y capacitación técnica, entre
otros.
El programa de las Jornadas incluye:
14 - 15
Septiembre 2011
Centro de Eventos CasaPiedra
www.jornadaseconomicas.cl
Sponsors Premium
.
• Expo-Productividad
• Foro de Innovación
• Foro Tecnológico
• Workshop “Recurso humano, formación y capacitación”
• Rueda de Negocios
• Olimpiada Nacional de Mecatrónica
Las Jornadas Económicas Alemania – Chile, que se realizan
anualmente y cuya primera versión tuvo lugar en octubre pasado, cuentan este año con el auspicio de las empresas Robert
Bosch S.A., la Sociedad Chilena del Litio Ltda. y Max Huber S.A.,
empresas que se destacan por su capacidad de innovación y
creación de mayor valor en sus productos y servicios.
Contacto: [email protected]
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
junio / julio 2011
Portada:
La caries es una enfermedad causada por bacterias: el Streptococcus mutans
se ubica en la superficie dental donde produce, a través de azúcar, ácidos
que atacan y destruyen el esmalte. BASF, en conjunto con investigadores del
Laboratorio Organobalance GmbH de Berlín, han desarrollado un nuevo tipo de
bacterias que combaten al causante de la caries. Foto: ©BASF
CAMCHAL:
promotora de la
innovación
18
8
10
Universidad de
Talca: “Vivir es
ahondar huellas”
Una red de
seguridad para el
euro
El futuro de los
océanos
24
.DE / Publicación de la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria – CAMCHAL / Av. El Bosque Norte 0440, Of. 601, Santiago
– Las Condes, Chile / Dirección postal: Casilla 19, Correo 35, Santiago – Chile / Tel.: 56 2 203 5320, Fax: 56 2 203 5325 / Áreas:
Comercial / DEinternational, Socios, Comunicaciones, Marketing y Eventos, Centro de Excelencia / E-Mail: [email protected] /
Internet: www.CAMCHAL.cl / Representante Legal: René Focke, presidente / Directora responsable: Cornelia Sonnenberg, Gerenta
general / Editora general: Karla Berndt, gerenta Comunicaciones Corporativas CAMCHAL / Edición y producción periodística: Karla
Berndt, Suplementos Diario Financiero / Diseño y diagramación: Marcia Aguilar / Corrección de pruebas: Héctor Zurita / Impresión:
Quebecor World Chile S.A. / Los artículos publicados en esta revista no reflejan necesariamente la opinión de la Cámara. El uso del
contenido está permitido únicamente mencionando la fuente.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.
ECONOMÍA ALEMANA
La Iniciativa alemana de Política Científica Exterior fomenta el intercambio de
universidades alemanas con cuatro centros internacionales de excelencia,
uno de ellos en Chile. El Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD)
tomó la decisión en mayo de 2009: Chile, Colombia, Rusia y Tailandia son
los cuatro países en los que en cooperación con universidades alemanas se
crean sendos centros de excelencia.
E
l Heidelberg Center Lateinamerika
(HCLA) de Santiago de Chile fue
distinguido por el DAAD como uno
de los centros de excelencia en la región.
En los próximos cinco años, la dependencia de la Universidad de Heidelberg
en Santiago de Chile recibirá una ayuda
financiera por un valor de 2,1 millones
de euros. Uno de los objetivos del HCLA
es exportar la excelencia académica
alemana a Chile para el desarrollo de
redes de enseñanza y de investigación
con universidades latinoamericanas. En
cooperación con la Pontificia Universidad Católica y la Universidad de Chile
se ofrecen en la actualidad dos carreras:
derecho internacional y psicoterapia. En
adelante el Centro, fundado en 2002,
ofrecerá otras especialidades, como astronomía, geociencias y ciencias medio
ambientales, informática médica y física
médica. En el campo de la astronomía se
instituirá conjun­tamente con la Universidad Católica un programa de doctorado para estudiantes alemanes y chilenos.
Los alumnos permanecen al menos un
año estudiando en la universidad asociada. “Chile ofrece excelentes condiciones
de investigación a astrónomos”, resalta
Walter Eckel, director ejecutivo del Centro. “Cuenta con numerosos observatorios de nivel internacional, equipados con
telescopios de alta potencia”.
En geociencias se está creando un curso de
maestría. Los primeros quince estudiantes
llegarán en marzo 2012. Además, se han
acordado proyectos de investigación conjunta. Uno se ocupa de la posible explotación de agua en base a la niebla del desierto de Atacama. Adicionalmente se llevó
a cabo en enero de 2011 un diplomado
sobre “Cambio climático y gestión soste-
.
El objetivo del proyecto es vincular en redes
a destacados científicos con la investigación
y la docencia universitarias en Alemania.
Son cuatro cooperaciones académicas
que proporcionan nuevos impulsos a la
investigación y conectan a la investigación
global de punta más estrechamente con
Alemania. Hasta el año 2014 se destinarán a
los centros de excelencia internacionales en
total dos millones de euros por año.
Faros de
nible de las aguas”. Andrea Lucas fue una
de los participantes. La abogada argentina
está escribiendo su tesis de doctorado sobre derecho medioambiental. “Lo que más
me fascinó fue el carácter interdisciplinario del curso”, comenta. De catedráticos de
Colombia, Argentina, México y Heidelberg
aprendió los fundamentos de la sociología, biología, antropología y otros temas
relevantes para el cambio climático. “Este
enfoque es nuevo en América Latina”, resalta Lucas y elogia en particular los vastos
conocimientos de los profesores alemanes
sobre cambio climático y protección del
medio ambiente.
También en las áreas de informática
médica y física médica está prevista la
transferencia de know-how de Alemania
a Chile. Estos dos temas se están preparando para los programas de master. Los
estudiantes de física médica, en particular, se beneficiarán de la cooperación
con el Centro Alemán de Investigación
Oncológica. “Mientras que en Alemania
en cada tratamiento de quimioterapia es
obligatoria la presencia de un físico médico, esa profesión en Chile aún no existe”,
comenta Eckel. El objetivo es colaborar
con la Universidad Católica en la creación
del magíster “Medical Radiation Physics”
para la formación de físicos médicos en
América Latina. Otro territorio nuevo en
Chile es la informática médica. “La atención sanitaria de Chile se beneficiará de
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
ECONOMÍA ALEMANA
la excelencia
toda la experiencia alemana en este campo”, confía Eckel. Los graduados del programa de master deberán poder desarrollar modernos sistemas informáticos para
el cuidado de la salud. Otro foco está en
la telemedicina. “La telemedicina permite
ofrecer atención médica a pacientes en
regiones alejadas por médicos expertos de
grandes hospitales, por ejemplo mediante
telefonía por Internet”, explica Eckel. El
financiamiento inicial del DAAD hace posible estos ambiciosos proyectos. Después
de la fase de financiación de cinco años,
los nuevos cursos deberán financiarse con
el cobro de aranceles.
Fuente: www.magazine-deutschland.de
El Ministerio Federal de Relaciones Exteriores fomenta cada año la ciencia,
la investigación y el desarrollo en Alemania y el extranjero con más de
250 millones de euros, cuya mayor parte se destina a financiar becas para
estudiantes y científicos extranjeros. Este Ministerio colabora estrechamente
con unos 25 socios, como el DAAD, la Fundación Alexander von Humboldt
o el Instituto Arqueológico Alemán, para promover el intercambio científico
internacional.
Con la “Iniciativa de Política Científica Exterior”, el Ministerio desea reforzar de
forma específica la cooperación internacional en la ciencia y la investigación.
En Rusia, Tailandia, Chile y Colombia se están estableciendo, en colaboración
con universidades alemanas, centros de excelencia que permiten nuevas
dimensiones de intercambio.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.
CAMCHAL INNOVACIÓN
CAMCHAL se consolida como
promotora de la innovación
Graduación Innovation Manager 2010
Arriba: Juan Carlos Vargas, Industria
Metalmecánica Rivet S.A.; Julio Ananías,
Productos Torre S.A.; Rodrigo Venegas, Industria
Metalmecánica Rivet S.A.; Marlene Grollmus,
CAMCHAL; Juan Carlos Orellana, Industria
Metalmecánica Rivet S.A.; Jorge Ellis, Ecopreneur
Chile S.A.; Cornelia Sonnenberg, CAMCHAL;
Marilú Napadenski, Agencia de Aduanas
Stein; Rosemarie Vetter, CAMCHAL, y Priscilla
Valenzuela, Innova Chile de CORFO.
Abajo: Enrique Celedón, Industria
Metalmecánica Rivet S.A.; Pamela Valdivia,
CAMCHAL; Alejandro Moya, Ecopreneur Chile
S.A.; Marco Henot, Agencia de Aduanas Stein, y
Antje Wandelt, CAMCHAL.
La Cámara Chileno-Alemana
de Comercio e Industria
presentó a los graduados
de la primera generación
de Innovation Manager,
proyecto realizado en
conjunto con Innova Chile
de CORFO. Asimismo, dio
el puntapié inicial para la
segunda versión de esta
exitosa iniciativa.
A
nte la presencia de unas 100 personas, se llevó a cabo la graduación de la primera generación de
Innovation Manager, programa realizado
por CAMCHAL, cofinanciado por Innova
Chile de CORFO y con aportes de las empresas participantes.
.
El proceso –que duró 18 meses- reunió
a ejecutivos de cinco compañías de diversos rubros, quienes participaron de
una intensa capacitación para implementar metodologías y procedimientos
para desarrollar proyectos de innovación
de manera sistemática en sus empresas.
En definitiva, a los participantes se les
brindó una oportunidad concreta de intercambio de experiencias y visiones en
gestión de la innovación, así como permitir el aprendizaje mutuo y la introducción de nuevas prácticas en innovación
sustentable, entre varios otros aspectos.
Durante la ceremonia, la gerenta general
de CAMCHAL, Cornelia Sonnenberg, dijo
estar muy satisfecha con los resultados
de esta iniciativa, sobre todo porque
muchos de los participantes lograron
desarrollar nuevos proyectos al interior
de sus empresas. La ejecutiva hizo una
conexión a Alemania vía Skype con Marc
Bovenschulte, quien fue el experto de
la empresa alemana líder en innovación
VDI/VDE-IT a cargo de los alumnos durante todo el proceso. El especialista en
temas de innovación destacó que cada
uno de ellos debió trabajar mucho, ya
sea investigando, analizando o buscando
formas para mejorar la competitividad.
“De los cursos que he liderado, éste fue
el que mejores resultados ha entregado”,
enfatizó.
Marco Henot, uno de los participantes
de la Agencia de Aduanas Stein, también
destacó la excelencia del proyecto: “Es
muy gratificante compartir ideas con
otras empresas, los cursos son de primer
nivel y el tema innovación es algo que
se viene muy fuerte y se debe tener en
cuenta en el futuro. Una empresa, si no
innova, muere en el tiempo”.
Nueva generación
En la oportunidad también se realizó el
lanzamiento de la segunda generación
de Innovation Manager y se presentó a
las empresas participantes. Una de ellas
es Empresas de Montajes Salfa S.A., cuyo
gerente general de Ingeniería y Construcción, Fernando Zúñiga, le agradeció
a CAMCHAL la oportunidad y destacó
que la innovación es una herramienta
fundamental, sobre todo para empresas
que desean competir no sólo a nivel local, sino que también en otros países.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
CAMCHAL INNOVACIÓN
Representantes de las empresas participantes de la
segunda generación Innovation Manager: Carlos
Fernández, Empresas de Montajes Salfa S.A.; Adolfo
Grillo, Comin S.A.; Priscilla Valenzuela, Innova Chile
de CORFO; Cornelia Sonnenberg, CAMCHAL; Leonardo
Osorio, Gerdau AZA; Felipe Cabello, Bau S.A., y
Fernando Miller, Schaeffler Ltda.
Uno de los participantes de la nueva generación es Julio Rosales, ejecutivo de
la firma Comin S.A., cuyas expectativas
– al igual que la gran mayoría de los
nuevos integrantes - es contar al final
del curso con uno o dos proyectos de
innovación, así como formar gente para
Boyden 18x12.5 Camchal.indd 1
trabajar en procesos de innovación de
manera seria y metodológica dentro de
la compañía.
El experto Horacio Viana será el consultor guía del proyecto durante el 2011. En
una interesante presentación, recalcó
la necesidad de hacer de la innovación
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
una filosofía de gestión y destacó que el
objetivo del programa es crear un modelo de innovación sostenible que sea
incorporado en todos los desarrollos. “Es
un proceso de transformación de largo
plazo que va más allá de generar oportunidades de innovación”, precisó.
16-06-11 15:16
.
GESTIÓN DEl CONOCIMIENTO
El Rector de la
Universidad de Talca,
Prof. Dr. Álvaro Rojas
Marín, fue desde 2008
y hasta 2010 Embajador
de Chile en Alemania.
“Vivir es ahondar
/ Karla Berndt
Fundada hace 30 años, tras
la fusión de las antiguas
sedes de la Universidad de
Chile y la Universidad Técnica del Estado (UTE), la
Universidad de Talca se ha
transformado progresivamente en uno de los principales referentes nacionales
de la educación superior.
.10
E
n 2010, la Universidad de Talca se
ubicó entre las ocho mejores del
país, según los datos arrojados
por el “Ranking de Calidad de las Universidades Chilenas” de la revista América Economía. El estudio consideró a
58 instituciones de educación superior,
estatales y privadas. Aparte de su casa
central ubicada en Talca, capital de la
Región del Maule, cuenta con tres campus adicionales emplazados en Curicó,
Santa Cruz (Colchagua) y Santiago. En
estas sedes se forman estudiantes en las
áreas de las ciencias, las artes, las letras
y la innovación tecnológica. 21 carreras
de pregrado, con 7.000 estudiantes, y 27
programas de postgrado, distribuidos en
23 magísteres y cuatro doctorados que
cuentan con 1.300 inscritos, además de
cuatro programas de especialización, son
el capital base con el que la Universidad
de Talca se compromete con el progreso
y bienestar de la región y el país. Un dato
huellas”
que habla por si solo: el 66% de los profesores tiene un doctorado, el porcentaje
más alto dentro de las universidades de
nuestro país.
“Nuestra gestión está orientada a reafirmar permanentemente el reconocimiento del que goza nuestra Casa de Estudios,
a través de la materialización de proyectos que conviertan a la Universidad de
Talca en un centro de innovación tecnológica y gestión en recursos naturales y
energías sustentables para vivir el mundo del futuro”, sostiene el Rector, Prof.
Dr. Álvaro Rojas. La estrategia apunta a
la investigación aplicada donde la Universidad está buscando nuevas áreas de
desarrollo con el fin de dar respuestas a
los requerimientos del sector productivo y de servicios en la zona centro-sur
del país. Con este objetivo, la Vicerrectoría de Innovación se encarga a definir
proyectos e impulsar la transferencia de
tecnología, ya que “la innovación com-
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
GESTIÓN DEl CONOCIMIENTO
Investigación aplicada al más
alto nivel
En 2010, se creó en Chile de la Fundación Fraunhofer
Chile Research, entidad legal que impulsa el “Center
for Systems Biotechnology (FCR-CSB)” en el cual
cooperan el Instituto Fraunhofer IME (Instituto de
Biología Molecular y Ecología Aplicada) de Aachen
con tres contrapartes locales: Universidad de Talca,
Fundación Chile, y Pontificia Universidad Católica de
Valparaíso. Juntos realizan proyectos en los ámbitos
de la acuicultura, la agroindustria y las energías
renovables. La Fundación Fraunhofer desarrolla
anualmente investigaciones por unos mil 600
millones de euros. Es líder mundial en el desarrollo
de tecnologías que pueden ser aplicadas a nivel
industrial, como el MP3 y el chip para las pelotas
de fútbol usados en el mundial de Alemania 2006.
A fines de 2010, y con el apoyo de Innova Chile de
CORFO, la UTalca firmó un convenio de colaboración
con el gigante tecnológico alemán. Directivos del
Centro Fraunhofer Chile, de visita en la Universidad
de Talca, expresaron en el mes de mayo positivos
comentarios de la marcha que se observa en la línea
de investigación en nanotecnología y alimentos, que
cuenta con la participación de científicos de esta Casa
de Estudios.
plementa a la investigación”, subraya Rojas. Un ejemplo es el
Magister en Gestión Tecnológica con mención en biotecnología,
con cinco generaciones de alumnos egresados y actualmente 30
en formación.
Institutos y Centros
Tecnológicos
La Universidad de Talca cuenta con cinco Institutos dedicados
a la investigación y enseñanza de conocimientos, fuertemente vinculados a los procesos productivos y de desarrollo de la
comunidad regional. Cada uno de los institutos fue creado con
el propósito de responder a requerimientos de formación y el
potenciamiento de competencias que permitan fortalecer el conocimiento en distintos ámbitos de las ciencias.
Los Centros Tecnológicos de la Universidad de Talca son el
principal vínculo directo con la comunidad. A través de ellos,
la UTalca contribuye al fomento del desarrollo empresarial en
la región, en Chile y el mundo, mediante las herramientas que
le otorga la investigación aplicada y asistencia técnica. Es así
que temas como la biotecnología vegetal (el 70% de las exportaciones de la Región del Maule son pomáceas: manzanas
y peras), tecnologías de riego y el uso de álamos como recurso
energético de biomasa cuentan entre las temáticas principales
de la investigación. El Centro Tecnológico de la Vid y del Vino,
único en su género en el país, apunta a mejorar la calidad de
los vinos de exportación. Y pronto será inaugurado un nuevo
Centro enfocado al amplio tema del agua en energía hidráulica.
“Esa contribución es de vital importancia para la industria de la
región”, dice el Rector. “Se expresa en los constantes convenios
y proyectos de investigación y desarrollo que los productores
impulsan junto a nuestra Universidad, fuertemente respaldada
por una potente infraestructura y los sólidos conocimientos de
nuestros académicos, especialistas y alumnos”.
Proyección internacional
El vínculo internacional alcanzado es uno de los ejes del Plan
Estratégico 2010-2015 de la UTalca. El fortalecimiento de los
lazos entre investigadores de la Universidad y sus pares de otros
países, el intercambio estudiantil amparado en convenios con
más de cien instituciones internacionales, constituyen una realidad consistente y de proyección. Hoy, más de cien estudiantes
realizan pasantías en el extranjero y 40 alumnos extranjeros de
intercambio en la UTalca.
“’Vivir es ahondar huellas’, nos señala Thomas Mann. Trabajamos
juntos en las huellas que marcarán no sólo el futuro de nuestra
Universidad, sino en la herencia que habremos de dejar en nuestros
jóvenes, en cada uno de nosotros, en la ciudad de Talca y en nuestra
nación. Chile entero puede ver como la Universidad de Talca, posicionada en una de las ciudades más devastadas por el terremoto del
2010, es capaz de realizar este propósito”, sentencia Álvaro Rojas.
www.utalca.cl
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.11
GESTIÓN DEl CONOCIMIENTO
Misión Científica
latinoamericana a la feria Hannover Messe
P
or encargo del Ministerio alemán
de la Educación e Investigación
(BMBF) se realizó, en el mes de
abril, una Misión Científica latinoamericana a la feria Hannover Messe, con
representantes de universidades, centros
de investigación, empresas con departamentos I+D altamente activos, científicos
e investigadores en temas de la producción, provisión, transmisión y distribución
de energías renovables y en el sector de
la automatización de procesos y automatización de la producción. Participaron
seis científicos chilenos acompañados por
CAMCHAL. Acá algunas opiniones:
Dra. Alejandra Stehr, Ingeniera Civil,
Centro EULA – Chile, Universidad de
Concepción:
“Lo más destacable de esta experiencia
fue para mí la posibilidad de contactarme
con académicos y profesionales que permitan a futuro crear redes de colaboración entre la Universidad de Concepción
y Alemania. Estas redes deberían permitir
generar proyectos de investigación conjuntos e intercambio tanto académico
como estudiantil.
Respecto a mi trabajo diario, esta visita a
la feria de Hannover me permitió ampliar
mis conocimientos en cuanto a tecnologías existentes en relación a las energías renovables, lo cual transmitiré a mis
alumnos en las distintas asignaturas que
imparto.
Dr. Alejandro A. Pérez Ponce, Departamento de Física, Universidad de La Serena:
“En nuestro departamento de Física, tenemos la intención de desarrollar líneas
de trabajo relacionadas con las energías
renovables, tanto en la formación de profesionales como en proyectos de interés
regional. Por lo que esta misión nos per-
.12
mitió conocer los últimos desarrollos de
la ciencia y tecnología asociada a dichas
energías.
Lo más destacable de esta experiencia fue
la diversidad de posibilidades de desarrollo del área que pueden tener cabida en
nuestra región, así como también la interacción con colegas latinoamericanos,
con quienes descubrimos grandes coincidencias en intereses y perspectivas.
Desde la información recibida inicialmente
hasta la elección de las visitas orientadas,
CAMCHAL realizó una excelente labor. En
particular, los coordinadores que estuvieron con nosotros en la misión cumplieron
con gran disposición y eficiencia”.
Prof. Mg.-Ing. Jaime Espinoza S., director Centro de Innovación Energética, CIE,
Universidad Santa María, Valparaíso:
“Como director del CIE, mis intereses se
centran en temas de Energías Renovables
y Uso Eficiente de la Energía. En la Feria
de Hannover se cumplieron plenamente
mis expectativas al interactuar con empresas líderes en estos temas. Las visitas
en terreno nos acercaron a las cooperaciones entre la universidad y la empresa.
El material gráfico obtenido y la infor-
mación recabada en las reuniones han
sido de mucho interés no sólo para mi
actividad docente, sino igualmente para
los colegas investigadores en áreas relacionadas, como por ejemplo la generación
de hidrógeno a partir del biogás.
La coordinación de la información previa,
recepción, visitas y atención por parte de
CAMCHAL fue perfecta, lo cual agradezco
especialmente, igualmente la invitación
del BMBF de Alemania”.
Dra. Sonia Montecinos Geisse, Centro
de Estudios Avanzados en Zonas Áridas
(CEAZA), Universidad La Serena:
“Trabajo en el área de energía eólica, y
participo desde hace años en programas
de cooperación con centros de Alemania.
Mis expectativas fueron conocer el estado de su investigación y aplicación para
encontrar vínculos con centros alemanes
y colegas latinoamericanos que formaron
parte de esta misión. Ambas se cumplieron satisfactoriamente. De esta misión,
quisiera destacar como experiencia nueva
las visitas a laboratorios experimentales
como lo son el túnel de viento en la Universidad Técnica de Berlín y la planta de
biomasa en Magdeburg”.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
TECNOLOGÍA ALEMANA
Foto: Alvaro Ruiz
Christoph Hartnig,
gerente de Desarrollo
Comercial de la alemana
Chemetall
Sociedad Chilena de Litio impulsa
investigación y desarrollo de la industria en Chile
Christoph Hartnig, gerente
de Desarrollo Comercial de
la alemana Chemetall, que
opera en Chile a través de
SCL, visitó el país y destacó
el papel que juega en la
industria a nivel mundial.
C
hemetall, el mayor productor de litio a nivel mundial y que opera en Chile a través
de la Sociedad Chilena de Litio (SCL), está impulsando fuertemente la investigación
en torno a dicho mineral, al tiempo que amplía sus operaciones en el país.
Además, SCL es uno de los integrantes del Centro de Innovación del Litio (CIL), junto con
la Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas de la Universidad de Chile, SQM y Marubeni Corp. El objetivo del CIL es el estudio y desarrollo de aplicaciones del mineral en
acumulación de energía o baterías, actuando como catalizador de los centros académicos de I+D en Chile y sus laboratorios, investigadores, la industria privada y el Estado.
Christoph Hartnig, gerente de Desarrollo Comercial de la alemana Chemetall, destacó
la posición que ocupa Chile en la industria internacional del litio, especialmente, por la
fuerte demanda del sector automotor que está abriendo nuevas oportunidades para los
productores de este mineral en todo el mundo.
“El mercado mundial del litio es un mercado altamente competitivo, con una gran cantidad de productores, ya sea de la materia prima o de specialties”, afirma Hartnig y
agrega que Chile tiene todo el potencial para mantenerse por mucho tiempo como el
líder internacional en la producción de litio. “El escenario político, su clima y sus sólidas
instituciones lo convierten en un país sumamente atractivo, con el que tenemos un
compromiso profundo y de largo plazo. Actualmente, en Chile tenemos 220 trabajadores y prevemos que aumentaremos aproximadamente en 50% hacia 2013”, acota el
ejecutivo.
A su juicio, las nuevas aplicaciones del litio contribuyen a reducir el calentamiento
global, disminuir el ruido y el polvo en las grandes ciudades, por lo que enfatiza que la
investigación y la innovación en el rubro son claves.
Chemetall tiene proyectado duplicar su producción en los próximos años, para lo cual
ya comenzó a trabajar en la Segunda Región a través de la Sociedad Chilena de Litio en
la instalación de nuevos laboratorios de investigación y nuevas plantas productivas en
el salar de Atacama.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.13
OPINIÓN CAMCHAL
Fukushima nos obliga a
E
un debate a fondo
n el mundo se ha abierto una discusión sobre
el futuro de la energía nuclear, su potencial
y, especialmente, sus implicancias. Mientras
que, en su momento, a Chernobyl lo miramos como
la falla de un reactor técnicamente deficiente en
un entorno debilitado, con Fukushima la percepción es otra. Se trata de Japón, uno de los países
más industrializados del mundo y con una larga
experiencia frente a catástrofes naturales.
Es la tecnología impulsada por el hombre la que
fuerza la naturaleza a una convivencia cada vez
más estrecha, pero nos olvidamos de un entorno
que no nos obedece por completo cuando calculamos nuestros proyectos.
¿Por qué se diseñaron los reactores en Fukushima
para soportar un terremoto de hasta máximo 8
grados? No fue porque no se supiera de la probabilidad de sufrir un megaevento natural, sino porque
se utilizaron bases de cálculos que permitieran limitar los costos de la construcción.
Queremos detenernos en este último punto, pues,
de alguna manera, se refleja también en el debate sobre la matriz energética de Chile. ¿Estamos
enfrentando de
manera honesta y transparente
esta discusión?
¿Es
realmente
más económico
apostar por la
incorporación
de la energía
nuclear que por
un mayor uso
de las energías renovables, donde
además deberíamos eliminar nuestra particular
especificación de “no convencional”? Coincidimos en que Chile requiere de un mayor volumen
y seguridad de suministro energético. Pero cómo
llegamos a ello requiere de un debate más intenso, amplio y transparente.
La mejor energía es, lejos, aquella que se ahorra
gracias a una mayor eficiencia total, es decir, desde la generación y distribución hasta su uso y, en
este ámbito, Chile tiene un potencial inmenso. Si
se combina la eficiencia energética, además, con
la hídrica y el uso eficiente de todos los recursos,
hablamos de un potencial aún mayor. Introducir
cambios en este ámbito mejora además la productividad y competitividad de nuestras empresas.
La búsqueda de una mayor diversificación de la
matriz no significa eliminar o reemplazar por
completo las energías con que el sistema cuenta
actualmente. Pero se deben incorporar nuevos actores en la generación y distribución, buscar eficientes vías de transporte, impulsar mecanismos
de comercialización libre de acuerdo a las necesidades del mercado, generar las condiciones para
impulsar más proyectos de energías renovables y
mejorar los niveles tecnológicos y medioambientales de algunas centrales convencionales.
El cálculo de costo comparativo de las diversas formas de generación energética no debe limitarse a
la parte meramente técnica, sino que debe incluir
también otros efectos para nuestra sociedad: desde factores de planificación territorial, uso de suelos, efectos sobre el ambiente, hasta tendencias del
mercado mundial. Y además deben considerarse
elementos estratégicos de desarrollo tecnológico,
concatenación de procesos productivos, implicancias geopolíticas y otros aspectos.
En síntesis, hay pocos ámbitos de nuestro quehacer
donde tenemos que hacer confluir tantos elementos y consideraciones. Todos queremos que Chile
avance lo más rápido posible hacia su desarrollo.
Pero no a cualquier costo.
Cornelia Sonnenberg, gerenta general
Cámara Chileno Alemana de Comercio e Industria
- CAMCHAL.
.14
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
CAMCHAL - Gestión del Conocimiento
Energy Manager:
novedoso diplomado para minimizar el
consumo energético en empresas
La iniciativa, aplicada con excelentes resultados en
Europa, es introducida por primera
vez en Chile por
CAMCHAL.
C
Kick-Off Meeting Docentes del Diplomado Energy Manager: Aristarco Navarro, Festo; Klaus Peter Schmid, Inra Refrigeración
Industrial; Cristian Granadino, Robert Bosch; Enrique Barros, SIDC; Wilfred Walter, BAU; Madeleine Krenzlin, CAMCHAL; Felipe
Jirón, Robert Bosch; Pamela Valdivia, CAMCHAL; Marcelo Huenchuñir, Arquiambiente; Mauricio Gómez, Siemens; Antje Wandelt,
CAMCHAL, y Flavio Comunian, Docente Guía de la Universidad Técnica Federico Santa Maria.
on el objetivo de promover la eficiencia energética en las empresas,
la Cámara Chileno-Alemana de
Comercio e Industria, CAMCHAL, dicta
este diplomado bajo el nombre “Energy
Manager”. La actividad se enfoca de manera práctica en una capacitación técnica
que entrega herramientas concretas a las
empresas para optimizar su consumo de
energía, reducir los costos y prepararse
para las auditorías energéticas.
Sistemas de gestión energética empresarial, modelos de eficiencia, gestión de
datos, diagnóstico, cálculos de rentabilidad y levantamiento de potenciales
de ahorro de energía son los principales
contenidos que abarca este diplomado, cuyo formato ya se ha aplicado con
excelentes resultados en Alemania y
diversos países europeos. A ellos se suman módulos que presentan diferentes
sistemas eléctricos, de aire comprimido,
calefacción, refrigeración, iluminación,
energía solar, biomasa y otros.
“Hemos traído un programa probado y
certificado en Europa, que cuenta con
el sello European Energy Manager, que
ya dio muy buenos resultados gracias a
la combinación de clases presenciales,
trabajos prácticos y una plataforma electrónica de constante consulta. Este diplomado constituye una fórmula efectiva,
oportuna, práctica y con visión de futuro
para responder de manera eficiente y sustentable a los requerimientos energéticos
del país, conjuntamente con las necesidades de resguardo ambiental que está
afrontando”, subrayó Cornelia Sonnenberg, gerenta general de CAMCHAL.
El diplomado cuenta con el patrocinio de
la Agencia Chilena de Eficiencia Energética y el respaldo de prestigiosas empre-
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
sas e instituciones del sector: Siemens,
Festo, Robert Bosch, BAU, Arquiambiente, SIDC, Instaplan, Inra Refrigeración
Industrial, Intercal Intercambiadores de
Calor, Osram y la Cámara Chilena de Refrigeración y Climatización. Está dirigido a gerentes de planta y de
operaciones, jefes de producción y de
las áreas administrativas, encargados de
procesos y ejecutivos de mantenimiento,
entre otros. Como parte del diplomado,
cada uno de los participantes realizará
un proyecto práctico para su empresa,
consistente en el cálculo del potencial
de ahorro energético, económico y ambiental en respuesta a problemas, limitaciones, potencialidades y retos concretos
de la empresa donde trabaja.
Contacto: Madeleine Krenzlin;
[email protected]; tel.: 203 5320,
anexo 42
.15
LEGAL
Energías limpias y
patentes
verdes
Felipe Langlois Vicuña
Socio de Johansson & Langlois ,
Abogados Propiedad Industrial
U
no de los grandes problemas
que enfrenta el mundo de hoy,
es la escasa utilización de energías limpias, renovables y seguras para
la generación de electricidad. Chile no
está exento de este problema y amenaza
fuertemente su crecimiento si no se buscan soluciones alternativas a la producción tradicional de energía, que a su vez,
no incidan negativamente en el medio
ambiente.
Como ocurre en muchos países de nuestro planeta, también en Chile el consumo
de energía se ha incrementado fuertemente en los últimos años, que sumado
a los importantes cambios climáticos, se
prevé una escasez de energía muy considerable en el corto y mediano plazo. Esto
afectará la actividad diaria y sin duda el
anhelado crecimiento económico.
En nuestro país tradicionalmente la producción de electricidad ha sido mediante
centrales hidroeléctricas y termoeléctricas, las que hoy en día están siendo
cuestionadas por la comunidad internacional y sobre todo por grupos ambientalistas. Sin considerar el factor clima,
que ante la falta de lluvias, agrava aún
más el problema.
Ante la inminente necesidad de nuevas
.16
fuentes de energías limpias y renovables,
se han efectuado importantes estudios
en Chile sobre energía solar, y luego de
haberse elaborado por investigadores un
mapa solar de Chile, se ha llegado a la
conclusión de que nuestro país, especialmente en el desierto de Atacama, goza
de una ventaja muy importante para el
aprovechamiento de este tipo de energía. El desierto de Atacama es el desierto
más árido del mundo, donde las condiciones de radiación solar serían óptimas
para sistemas de generación de electricidad en base a energía solar. Los investigadores incluso han llegado a estimar
que Chile podría llegar a ser el principal productor de “electricidad solar” del
mundo.
Los estudios realizados en estos temas
nos dan una ventaja comparativa respecto de otros países que deberíamos
aprovechar.
Una vía para fomentar la investigación
y desarrollo del uso de energías limpias
y renovables y asegurar el crecimiento
económico, es recurrir al sistema de patentes de invención.
Ya en algunos países desarrollados se
han propuesto incentivos en las normas y leyes para solicitudes de patentes
verdes, con la finalidad de fomentar el
desarrollo de tecnologías limpias y su
posterior patentamiento. Sin duda en la
medida que se incorporen este tipo de
políticas, habrá más interés por desarrollar, patentar y explotar estas patentes,
ya sea directamente por los inventores o
sus cesionarios, mejorando la calidad de
vida de todo el planeta.
Si revisamos las cifras de solicitudes internacionales de patentes presentadas
sólo vía el Tratado de Cooperación de Patentes (PCT), al cual ha adherido nuestro
país, y que entró en vigencia el 2 de junio
de 2009, podemos observar que desde esa
fecha se han presentado por esta vía y a
modo de ejemplo, más de 300 solicitudes
relacionadas con energía solar y aproximadamente 550 con energía eólica.
A Chile llegan un número insignificante de estas solicitudes de patentes, sin
embargo, contamos con condiciones
extraordinarias para investigar y desarrollar este tipo de tecnologías. Por
lo tanto, sería muy interesante que se
pudieran incorporar en la normativa
vigente para patentes de invención,
políticas especiales para el desarrollo
y obtención de patentes verdes, entre
las cuales podrían estar la posibilidad
de una tramitación preferencial, reducción de costos y tasas de mantenimiento e incluso extensiones del período
de protección para casos calificados,
etc., como también fomentar la investigación, desarrollo y patentamiento
de estas tecnologías en universidades y
centros especializados, para la posterior
explotación de las mismas.
Sin duda este es un tema que se debe
analizar desde muchos puntos de vista y no sólo desde la perspectiva de la
Propiedad Industrial. Sin embargo, las
patentes de invención son una buena
herramienta para fomentar el desarrollo
de nuevas tecnologías y mejoras a las ya
existentes, transformándose además en
un muy buen negocio.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
ECONOMÍA EUROPEA
Una red de
seguridad
para el euro
/ Martin Orth
Entrevista con el economista alemán Klaus Regling, director
de la Facilidad Europea de Estabilización Financiera, sobre
la ayuda para los países del euro, la confianza en la moneda
común y la futura gestión de crisis.
.18
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
ECONOMÍA EUROPEA
S
r. Regling, usted dirige desde el
1 de julio de 2010 la Facilidad
Europea de Estabilización Financiera (FEEF), que puede tomar créditos
para ayudar a Estados miembros de la
eurozona con problemas financieros.
Su tarea es abrir un “paraguas impermeable” para el euro. ¿Qué éxito puede
tener ello?
La FEEF pone por cierto tiempo
liquidez a disposición de los Estados de la zona euro que no
tienen acceso a los mercados
de capitales a una tasa de
interés aceptable. Los créditos están condicionados
a que esos países pongan
en orden su presupuesto
y aumenten su competitividad. Ese enfoque demostró su validez durante
muchos años de experiencia del Fondo Monetario
Internacional (FMI). Casi
todos los Estados apoyados por el FMI han vuelto a
los mercados. La FEEF trabaja igual. Compramos “tiempo”
para los Estados con problemas.
Pero las medidas necesarias para
recuperar el crédito las deben tomar
los propios países.
- Su tarea es recuperar la confianza de
los inversionistas. ¿Qué habla a favor
del euro? ¿Qué confianza se tiene en el
euro fuera de la eurozona?
El euro simboliza el mayor nivel de integración en Europa. La moneda común
fue además un gran éxito en su primera
década. Ha protegido el mercado interior
europeo y fomentado el comercio. La inflación fue en promedio menor a la de
los tiempos del marco alemán durante
los 50 años anteriores. Además, el euro
es hoy la segunda más importante moneda de reserva del mundo. Ello es re-
Klaus Regling: el alto funcionario europeo es, desde julio de 2010, director de la Facilidad Europea
de Estabilización Financiera, que ayuda a países de la zona euro con problemas financieros y que se
transformará en 2013 en un Mecanismo Europeo de ­Estabilización Financiera permanente.
flejo de la confianza internacional en la
moneda común. En lo que se refiere a los
bonos de la FEEF, éstos tienen la mejor
calificación posible otorgada por las más
importantes agencias de rating. El interés de los inversionistas por los bonos
FEEF es muy alto en todo el mundo.
- ¿Cuáles países han recurrido a su
ayuda hasta ahora? ¿Con qué monto
máximo puede ayudar la FEEF? ¿Para
cuántos países alcanza el dinero?
Irlanda ha sido hasta ahora el único país
de la eurozona que ha solicitado asistencia financiera del fondo de ayuda: la FEEF
concederá a Irlanda un total de 17.700
millones de euros de crédito en los próximos dos años. Ello no llega ni al diez por
ciento del total del marco de ayuda que
puede movilizar la FEEF. Medios de ayuda hay, por lo tanto, suficientes.
- ¿Cómo se benefician los inversionistas y garantes?
Los gobiernos han decidido correctamente no prestar dinero barato a los Estados
con problemas financieros. Cada Estado es
responsable de mantener abierto su acceso a los mercados de capitales a través de
finanzas públicas sólidas y una continuada política de reformas. Si, no obstante,
su calificación es muy mala, le queda el
fondo de salvamento como último recurso. El margen que añadimos a nuestros
costes de refinanciación lo destinamos,
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
por un lado, a la formación de reservas
líquidas, necesarias para una clasificación AAA; y por otro, a una prima para los
países garantes, luego que la FEEF haya
págado todas las deudas. De ello se beneficia también el presupuesto alemán.
- Si el mecanismo permanente anticrisis comienza a funcionar en 2013,
¿está todo solucionado?
El Mecanismo Europeo de Estabilización
Financiera es sólo un elemento de un
gran paquete de medidas con el que
Europa reacciona a la crisis de deuda.
Además de introducir una mejor gobernabilidad económica, es decir, una más
estricta coordinación presupuestaria,
y un control sistemático de la política
económica, la UE intensifica la regulación de los mercados financieros. Tres
nuevas autoridades europeas de supervisión controlan desde comienzos del
año 2011 a bancos, aseguradoras y mercados de valores en el mercado interno.
Simultáneamente, el nuevo Consejo Europeo de Riesgo Sistémico (CERS), establecido en el Banco Central Europeo,
ejercerá la supervisión macroprudencial
de todo el sistema financiero. Todo ello
ayudará a prevenir crisis, si bien no las
hará absolutamente imposibles. Pero se
han tomado numerosas medidas de seguridad que dificultarán considerablemente el surgimiento de distorsiones en
la economía o en los mercados.
.19
SECRETOS DEL ÉXITO
Casa matriz de BASF en Ludwigshafen, Alemania.
Su expectativa es duplicar la facturación para el año 2020
Negocio minero se suma a la
agenda con que BASF busca
consolidación en Chile
/ Karen Ríos R.
.20
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
Foto: fotocommunity, Jeanette Th.
SECRETOS DEL ÉXITO
Alejandro Heine, Gerente General del Grupo BASF
en Chile.
El portafolio de la empresa de origen alemán estaba dividido
hasta ahora entre la industria, el agro y los plásticos. Con la
nueva apuesta, la compañía pretende instaurar un nuevo pilar
fundamental para continuar su crecimiento en el país y el mundo.
U
na atractiva agenda estratégica
es la que posee la empresa de origen alemán BASF en Chile y que
tiene como principal eje lograr duplicar
su facturación para el año 2020. Entre
los pasos que ha dado la compañía para
lograr este objetivo destaca una mayor
apertura en el negocio minero tras adquirir a nivel mundial la firma Cognis,
conocida proveedora de servicios para
esta industria en particular.
“Hasta ahora nuestro negocio en Chile
estaba principalmente dividido entre la
industria, el agro y los plásticos. Ahora lo
que ocurrirá es que se producirá un cuarto pilar que tomará un posicionamiento
muy fuerte y que dará un equilibrio muy
interesante en nuestros ingresos”, explica Alejandro Heine, Gerente General del
Grupo BASF en Chile.
En términos de resultados, la multinacional logró un hito en 2010 al facturar más
de 63 mil millones de euros en el mundo
y en Chile, en particular, el año pasado
por primera vez obtuvo un crecimiento
anual que alcanzó los dos dígitos.
Con la apuesta en el área minera, explica
Heine, la intención es que los ingresos
de la compañía en el país sean menos
cíclicos, ya que este sector productivo
funciona durante todo el año.
La compra de Cognis, que se realizó a
principios de 2011, significó una inversión de 3.100 millones de euros a nivel
mundial. Y en particular, las intenciones
de BASF en Chile apuntan a lograr posicionarse entre los tres primeros actores
locales del mercado químico minero.
“Nosotros este año queremos consolidarnos y crecer en la industria minera. Para
ello definimos un período de integración
relativamente corto. A finales de julio o
agosto queremos que los colaboradores
de Cognis ya estén integrados en nuestra sede en Santiago”, adelanta Heine.
El modelo de negocio que implementará
BASF Chile para operar en este sector,
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
añade el ejecutivo, será un mix de las
virtudes y experiencia de Cognis y de lo
que la compañía alemana venía haciendo
desde el año 2000, fecha en que comenzó
a dar sus primeros pasos en la minería.
Trayectoria en Chile
BASF es una compañía con un fuerte
posicionamiento en innovación y desarrollo (I+D) a nivel mundial. Anualmente
la compañía invierte unos 1.500 millones
de euros en esta materia, que están concentradas en un centro especializado en
Alemania.
“Todo el I+D se hace en Alemania y europa, aunque hay otros lugares menores
en Estados Unidos y Asia. En Chile más
que investigación hacemos desarrollo/
aplicación de los productos que nos llegan desde la matriz para adaptarlos a los
distintos mercados”, dice Heine.
En el país, BASF a través de sus productos
, está presente desde 1910 , inicialmente
con representaciones. Posee cuatro fábricas – dos en Santiago, una en Concón
y una en Puerto Montt- donde produce
una extensa gama de productos que cubren requerimientos del sector plásticos,
construcción, papel, pinturas, nutrición
humana y animal, agrícola, detergentes
y formuladores, cosmética , farma y químicos en general.
Incluso, una de las últimas inversiones
locales se destinó para la expansión de
la fábrica en Concón (V Región), con la
cual la compañía duplicó su capacidad
productiva en el área de dispersiones, que
provee materias primas para los mercados
de adhesivos, pinturas, papel y celulosa.
Según Alejandro Heine, para la compañía, Chile es un país que genera muy
buenos resultados, gracias a la confianza y seriedad que ofrece. “Ahora lo que
buscamos es desafiar más este mercado
llevándolo a un nivel de negocios muy
importante para el grupo”, destaca.
.21
cooperación chile -alemania
Exposición en Alemania rinde
(Fotos: Museo Alemán de Minería Bochum (DBM)
homenaje al cobre chileno
El Embajador de Chile en Alemania, Jorge O’Ryan Schütz, destacó el sentido de la
exposición como “una expresión del buen trabajo conjunto, la confianza y la estrecha
relación entre Chile y Alemania”.
L
El rescate de los 33 emocionó a toda Alemania.
La presentación de la cápsula Fénix permitió al
público recordar el más alegre acontecimiento
noticioso mundial del 2010.
En la ciudad alemana de
Bochum se presenta desde
el mes de mayo la muestra
“Tesoro de Los Andes, Cobre
de Chile para el Mundo”, que
incluye entre sus atractivos
la “Fénix” utilizada en el
espectacular salvamento de
los 33 mineros en el Desierto
de Atacama.
.22
ibros de notas de
mineros chilenos
de 1917, agujas,
herramientas y ornamentos de cobre de las
culturas Inca y Tiwanaku, una réplica del
monumento al minero
de Chuquicamata y
varias decenas de fotografías de campamentos mineros desde
comienzos del siglo XX hasta nuestros
días forman parte de la exposición “Tesoros de los Andes, Cobre de Chile para el
Mundo”, en el Museo Alemán de la Minería (DBM en su sigla en alemán), en la
ciudad de Bochum.
La muestra recorre la minería del cobre
en Chile, desde la metalurgia precolombina hasta nuestros días, en 800 m2 de
exposición, y es el resultado de un convenio de cooperación de 10 años entre el
DBM y CODELCO.
También se exhibió la cápsula “Fénix”
que permitió en octubre pasado liberar
a los 33 mineros atrapados en la mina
San José, en una espectacular y exitosa
acción de rescate, liderada por el Gobierno de Chile, que conmovió al mundo
entero, así como réplicas de las cápsulas
utilizadas en rescates similares en Lengede y Borken, en Alemania. El DBM ya
construyó además una réplica exacta de
la “Fénix” para conservar en su muestra
permanente.
La exposición cuenta asimismo con un
catálogo de más de 600 páginas, en edición de lujo, que no sólo recopila los objetos presentados, sino que además ofrece información sobre el estado actual de
la investigación minera en Chile.
“Chile no sólo tiene una tradición en
la minería, que queremos compartir
con Alemania y con el mundo; también
vislumbra un futuro muy sólido: en los
próximos 10 años se invertirán en el sector minero chileno US$ 50 mil millones.
Eso reafirma la situación de Chile como
un partner interesante para Alemania,
su industria exportadora, sus investigadores, sus universidades, su capacidad
tecnológica y de innovación”, afirmó el
Embajador de Chile en Alemania, Jorge
O’Ryan Schütz. “Esta exposición es mucho más que la muestra de la cápsula
‘Fénix’ o de objetos y documentos; es una
mirada profunda a Chile como país de
cultura minera, a la historia construida
por nuestra gente a partir de los tesoros
con que cuenta nuestra tierra, al aporte
de Chile a la economía del mundo y a las
posibilidades futuras en este campo”.
La muestra permanecerá abierta hasta el
12 de febrero de 2012. La cápsula “Fénix”
se pudo ver durante el mes de mayo, pues
luego continuó su viaje a Washington.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
INVESTIGACIÓN APLICADA
El futuro de los
océanos
240 científicos de un singular clúster de excelencia en
Kiel, Alemania, estudian los mares en toda su profundidad.
L
os océanos son el origen de la vida
y fuente de alimentación para miles
de millones de personas. Sin embargo, aparentemente tan vastos y poderosos, son vulnerables. Con sus gigantescos
buques pesqueros de arrastre, el hombre
sale a la caza de los peces, arroja de­
sechos y venenos al mar, penetra en sus
profundidades en busca de petróleo y gas.
También el cambio climático afecta a este
hábitat global.
Es justamente esta visión la que ha llevado a científicos alemanes a unirse en
una singular cooperación de investigación: el clúster de excelencia “El futuro
de los océanos”, creado por iniciativa
©Dr.Dwayne Meadows, NOA/NMFS/OPR/Wikipedia
.24
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
INVESTIGACIÓN APLICADA
del Gobierno Federal de Alemania, une
expertos marinos, geólogos y economistas, médicos, matemáticos, abogados y
sociólogos quienes trabajan en centros
situados en la ciudad de Kiel, en la Universidad Christian-Albrechts-Universität
(CAU), en el Instituto de Ciencias Marinas
(IFM-GEOMAR), en el Instituto Económico
Mundial (IfW) y en la Escuela Superior de
Arte Muthesius Kunsthochschule. “Queremos encontrar caminos que nos lleven
a una gestión sostenible de los océanos”,
resalta Martin Visbeck, catedrático de
oceanografía física en IFM-GEOMAR y
portavoz del clúster de excelencia. IFMGEOMAR es actualmente la única institución que se dedica científicamente a
estudiar los mares de forma tan diversa e
interdisciplinaria.
Martin Quaas, por ejemplo, se incorporó a
la CAU como economista medioambiental, con la misión de analizar la actividad
pesquera a escala mundial. Trabaja en estrecha colaboración con biólogos marinos
de GEOMAR. “Los biólogos determinan
las especies y las poblaciones de peces
existentes en los océanos y calculan qué
cantidad puede ser pescada de manera
que el nivel de población se mantenga”,
explica Quaas. “La política de explotación
pesquera debe cambiar radicalmente”,
puntualiza. “Hoy en día, las cuotas de
pesca anuales se reparten por peso. Sería
mejor especificar un número máximo de
animales para crear el incentivo de pescar
sólo peces grandes”. En América del Sur
han hallado vías alternativas de explotar
pescados y mariscos de modo más sustentable. Ahora, el clúster de excelencia
alemán puede ofrecer recomendaciones a
los políticos para medidas concretas, que
sean sostenibles pero a la vez económicamente viables a largo plazo.
De recursos marinos vivos bien diferentes
se ocupan los médicos Thomas C.G. Bosch
y Philip Rosenstiel que también participan en el clúster. Con ayuda de criaturas
ancestrales, como poríferos y medusas,
los investigadores intentan comprender
mejor enfermedades autoinmunes del ser
humano. Es sorprendente que organismos
tan sencillos sean útiles a los investigadores, pero, en realidad, sus sistemas inmunológicos y el del hombre son sorprendentemente similares. En otros proyectos, los
médicos buscan en organismos marinos
nuevos agentes terapéuticos. Los médicos
de Kiel emplean costosos equipos de laboratorio, con los que pueden encontrar,
por ejemplo, genes en el genoma de las
bacterias marinas que contienen el diseño
de la estructura molecular de prometedoras sustancias proteicas.
También examinan en detalle el impacto
de los cambios ambientales sobre los organismos marinos, en ciertas células y en
el metabolismo. Debido a la absorción de
dióxido de carbono de efecto invernadero
proveniente de los gases atmosféricos, el
mar se acidifica, como agua mineral a la
que se le infiltra gas. Los científicos de Kiel
desean comprender mejor qué sucederá en
el futuro con los organismos marinos.
Geólogos de Kiel se ocupan del almace-
namiento geológico profundo de dióxido
de carbono en el suelo marino. La idea es
interceptar el dióxido de carbono ya en la
central eléctrica de gas o de carbón y, a
continuación, licuarlo y transportarlo por
gasoductos o buques de dragado al fondo
del mar. Gracias a la proximidad a los biólogos marinos en Kiel, en la actualidad se
puede estudiar con bastante precisión los
impactos que podría tener esto sobre el
entorno submarino. A los geólogos también les interesa la explotación de otros
recursos naturales valiosos, del mineral
de los fondos marinos o los nódulos de
manganesio que desde hace miles de millones de años se hallan en el fondo del
Pacífico. Aún no está claro cómo estas
materias primas se pueden explotar, aún
falta la tecnología necesaria. Esta es otra
de las cuestiones que investiga el equipo
de Kiel.
Además, también el Derecho Marítimo
es tema del clúster. Si bien existe con la
Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar desde hace varios
años un régimen jurídico global para los
océanos, siempre se producen conflictos
entre las naciones. En los continentes los
límites son claros, pero no tanto así en las
superficies submarinas, que son patrimonio común de la Humanidad.
Todo esto pone en manifiesto cuán estrechamente interconectadas están las
diversas disciplinas y la importancia del
trabajo interdisciplinario, así como lo
practica el clúster alemán de excelencia
“El futuro de los océanos”.
Fuente: Magazin Deutschland
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.25
SECRETOS DEL ÉXITO
Empresas Transoceánica
– uniendo emprendimiento y culturas
/ Karla Berndt
Transoceánica: nombre apropiado para una compañía que ha hecho gala de unir emprendimiento
y culturas a través de los océanos, para consolidar un grupo de empresas que por medio de un
gran giro hacia la innovación y el desarrollo sustentable, le permitieron alcanzar logros e hitos
inéditos en nuestro medio.
F
undada en 1954, Empresas Transoceánica es una compañía de inversiones de capitales privados con actividades en las áreas inmobiliaria, hotelera
y turística, industrial y logística, además de
importantes aportes a la comunidad a través de inversiones en los sectores sociales
y culturales. Cuenta entre los socios más
antiguos de la Cámara Chileno-Alemana
de Comercio – CAMCHAL.
Cambio de enfoque
“Mi padre Guillermo Schiess se afilió en
el año 1949 a la Cámara, cuando era representante de varias empresas alemanas
en Chile. En 1954 se asoció a la recién
fundada Transoceánica a la entidad binacional”, recuerda el actual presidente
ejecutivo del holding, Christoph Schiess.
“Después de más de 60 años, grandes
inversiones en el mercado chileno y la
fundación de empresas independientes, el
lazo con Alemania y con CAMCHAL sigue
vigente, sólo ha cambiado el enfoque. Hoy
estamos desarrollando muchos proyectos
aplicando tecnología alemana, como, por
ejemplo, en nuestro nuevo edificio corporativo. Acá colaboramos con ingenieros y
arquitectos alemanes en muchos aspectos, como iluminación, aislamiento térmico y eficiencia energética. Otro ejemplo
es la aplicación de energía geotérmica en
el Hotel Termas de Puyehue, en conjunto
con especialistas alemanes de la empresa
GTO Ingenieure y Geologen y la Fundación Chile. También quisiera mencionar
la transferencia tecnológica realizada en
la construcción del Teatro del Lago donde participaron, entre otros, expertos en
acústica de Múnich”.
.26
Premiación CAMCHAL
No sorprende, entonces, que Empresas
Transoceánica recibiera el reconocimiento de la Cámara con dos importantes premios en el marco de la Asamblea
General de CAMCHAL 2011: el Premio a
la Sustentabilidad para el proyecto de
arquitectura e ingeniería de su nuevo
edificio corporativo, por haber alcanzado
estándares hasta ahora inexistentes en
Chile y procurar la eficiencia energética
en todos los aspectos del proyecto; y el
premio Socio del año 2010.
“En todos sus proyectos destaca su espíritu innovador y de creación de valor,
tanto para sus accionistas como para la
comunidad, ayudando al desarrollo de
las regiones y países en los cuales opera”, destacó el presidente de la Cámara,
René Focke, en esa oportunidad.
Christoph Schiess,
presidente ejecutivo
del holding.
Mirando al futuro
Empresas Transoceánica tiene varios
nuevos proyectos en carpeta, sobre todo
en el área inmobiliaria. “Estamos trabajando en la construcción de un Business
Campus al lado de nuestro edificio en
Santa María, en un terreno de 7 hectáreas, donde proyectamos edificios de
oficinas, áreas verdes, juegos de agua,
viviendas y un posible hotel, todo esto
de manera armónica, orgánica y sustentable”, subraya Schiess. “Fuera de
Santiago, estamos con nuevos proyectos en hotelería y turismo, con posibles
actividades en Valparaíso y Frutillar. Y
seguimos participando con inversiones en varias empresas con el fin de
aportar a su crecimiento”, concluye el
ejecutivo.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
SECRETOS DEL ÉXITO
Empresas Transoceánica y sus actividades
Inmobiliaria:
Los Litres, Punta de Águilas Norte, Vista Golf
www.loslitres.cl; www.puntadeaguilas.cl; www.fernandezwood.cl
Hotelería y Turismo:
Hotel y Termas Puyehue; www.puyehue.cl
Termas Aguas Calientes; www.termasaguascalientes.cl
Hotel Alto Atacama; www.altoatacama.com
Antarctic Shipping S.A., turismo polar; www.antarctic.cl
Hangaroa, Eco Village & Spa, Isla de Pascua; www.hangaroa.cl
Hotel Cottage, Montevideo, Uruguay;
www.cottage.com.uy
Industrial y Logística:
Muelles de Penco, Concepción; www.muellesdepenco.cl
Agua Mineral Puyehue Premium; www.aguaspuyehue.cl Cerveza Kross, Curacaví; www.kross.cl
Maltería Oriental S.A. (MOSA), Uruguay;
www.malteriaoriental.com.uy
Oleotop; www.oleotop.cl
Otras inversiones:
El objetivo de esta área es invertir en sectores estratégicos a
través de participaciones minoritarias. Además, se incorporan
inversiones de carácter financiero directamente en acciones
de compañías o en fondos administrados por terceros.
Banco Internacional; www.bancointernacional.cl
Compañía Sudamericana de Vapores S.A. (CSAV);
www.csav.cl
Prospéritas Capital Partners, Uruguay;
www.prosperitascp.com
Mellafe y Salas S.A.; www.mellafeysalas.cl
KidZania Chile; www.kidzania.cl
Fepasa; www.fepasa.cl
Lo Vicuña; www.lovicuna.cl
Social y Cultural:
Uno de los objetivos de Empresas Transoceánica es el
desarrollo de proyectos que contribuyen en lo social,
cultural y educacional a la comunidad donde se encuentren.
Teatro del Lago; www.teatrodellago.cl
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.27
FERIAS MADE IN GERMANY
Las mejores ferias del mundo están en CAMCHAL
Bienes de Capital
Alimentos
Alta Tecnología
Bienes de Capital
Contacto: Maiken Kayser;
[email protected]
Contacto: Karin Rautenberg;
[email protected]
Contacto: Daina Neddemeyer;
[email protected]
19.09. – 24.09.2011
EMO Hannover
Feria internacional de máquinasherramienta y metalurgia
Hannover – Alemania
www.emo–hannover.de/emo_es
07.09. – 09.09.2011
Asia Fruit Logistica
Única feria internacional en la Región
de Asia Pacífico enfocada al negocio
internacional de la fruta y verdura
fresca y su cadena de valor.
Hong Kong – China
www.asiafruitlogistica.com
17.08. – 21.08.2011
gamescom
Feria más grande especializada en
juegos interactivos y entretenimiento.
Colonia – Alemania
www.gamescom.de
13.11. – 16.11.2011
FEMADE
Feria internacional de la industria
maderera y forestal
Curitiba – Brasil
www.feirafemade.com.br
14.11. – 17.11.2011
Automechanika Argentina
Feria internacional desde el diseño al
mantenimiento y reciclaje automotriz
Buenos Aires – Argentina
www.automechanika.com.ar
Retail
Contacto: Karin Rautenberg;
[email protected]
07.09. – 09.09.2011
GDS
Feria internacional del calzado y
accesorios
Düsseldorf – Alemania
www.gds–online.com
08.10. – 12.10.2011
Anuga
Feria internacional para la industria
alimentaria internacional. Será una vez
más la plataforma de las tendencias
más relevantes del mundo de la
alimentación y la bebida. Colonia – Alemania
www.anuga.de
09.11. – 11.11.2011
Brau Beviale
Feria para la industria de la bebida:
soluciones y tendencias en materia
prima, tecnologías, logística y
marketing.
Nuremberg – Alemania
www.brau-beviale.de
Energía
Contacto: Madeleine Krenzlin;
[email protected]
18.10. – 20.10.2011
eCar Tec
Fería líder internacional sobre nuevas
tecnologías y tendencias en relación
con la movilidad eléctrica.
Múnich – Alemania
www.ecartec.de
02.09. – 07.09. 2011
IFA Consumer Electronics Unlimited
Feria internacional más importante
para la industria electrónica y aparatos
electrodomésticos.
Berlin – Alemania
www.ifa-berlin.de
21.09. – 24.09.2011
REHACARE INTERNATIONAL
Feria internacional especializada en
rehabilitación – cuidado – prevención
– integración, con congreso.
Düsseldorf – Alemania
www.rehacare.de
11.10. – 13.10.2011
BIOTECHNICA
La feria europea más importante en
tecnología, ciencia e investigación en
biotecnología. Instalaciones técnicas de
laboratorios y de bioprocesamientos,
biotecnología en medicina, industria
farmacéutica, medio ambiente y
agricultura / alimentación.
Hannover – Alemania
www.biotechnica.de
CAMCHAL representa en Chile a las principales Compañías Feriales Alemanas
Informaciones sobre ferias, servicios y venta de entradas:
[email protected]
.28
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
FERIAS ALEMANAS EN EL MUNDO
Ferias alemanas
en América Latina
Alemania no sólo presenta una de las plazas feriales más importantes del mundo.
También se ha transformado con mucho
éxito en un organizador de ferias por excelencia en los mercados emergentes de
América Latina.
Con cerca de 240 plataformas a nivel internacional y una creciente concentración
ARGENTINA
en Brasil y Argentina, se celebran ferias especializadas en numerosos sectores de más
alto interés para la economía chilena.
Los principales eventos feriales están enfocados en las industrias manufactureras de la región, la industria automotriz
postventa, TICs y electrónica así como la
agroindustria.
Estas ferias ofrecen una oportunidad
atractiva a las empresas chilenas para
conocer nuevas tecnologías y productos,
obtener una visión conjunta comparando
precios y condiciones, fortalecer relaciones comerciales multilaterales y posicionar sus productos en mercados específicos de la región.
BRASIL
08.11. – 12.11.2011
BIEL Light + Building Buenos Aires
Bienal Internacional de la Industria
Eléctrica, Electrónica y Luminotécnica
12ª Exposición y Congreso Técnico
Internacional
Cada dos años
Buenos Aires; La Rural Predio Ferial
Organizador: Indexport Messe
Frankfurt S.A., en cooperación con
CADIEEL – Argentina
Chamber of Electronic
www.biel.com.ar
18.09. – 21.09. 2012
TECNO FIDTA
Feria Internacional de Tecnología
Alimentaria
Cada dos años
Buenos Aires; Centro Costa Salguero
Organizador: Indexport Messe
Frankfurt S.A.
www.indexport.com.ar
14.11. – 17.11. 2012
Automechanika Argentina
Feria comercial internacional para la
industria del automóvil
Cada dos años
Buenos Aires; La Rural Predio Ferial
Organizador: Messe Frankfurt
Exhibition GmbH
www.automechanika.com.ar
05.10. – 07.10.2011
BioFach América Latina
International Organic Trade Fair
Anual
São Paulo; Transamerica Expo Center
Organizador: NürnbergMesse Brasil,
en cooperación con Planeta Orgânico
www.biofach–americalatina.com.br
18.10. – 21.10.2011
MERCOPAR
Feria internacional de proveedores
Anual
Caxias do Sul; Parque de Exposições da
Festa da Uva
Organizador: Hannover Fairs
Sulamerica Ltda., en cooperación con
SEBRAE/RS
www.mercopar.com.br
13.11. – 16.11.2011
FEMADE
Feria Internacional de Madera, Mueble
y Comercio Forestal
Cada dos años
Curitiba; Expotrade Convention Center
Organizador: Hannover Fairs
Sulamerica Ltda.; representación
alemana: Deutsche Messe AG
www.feirafemade.com.br
08.05. – 10.05.2012
BITS Business IT South America – a
CeBIT Event
Digital business con el know how del
mayor encuentro mundial del sector
Anual
Porto Alegre; Centro de Eventos da
FIERGS
Organizador: Hannover Fairs
Sulamerica Ltda.
www.bitsouthamerica.com.br
Marzo 2013
electronicAmericas
La puerta de entrada para los
mercados de electrónicos de América
del Sur
Cada dos años
São Paulo; Parque Anhembi
Organizador: MesseMünchen GmbH,
en cooperación con Reed Exhibitions
Alcántara Machado
www.electronicamericas.com
MÉXICO
13.07. – 15.07.2011
PAACE Automechanika Mexico
Feria Internacional de América Latina
para la industria automotriz
Anual
Ciudad de México; Centro Banamex
Organizador: Messe Frankfurt Mexico
www.paaceautomechanika.com
Para más información, contactar a [email protected]
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.29
GESTIÓN DEl CONOCIMIENTO
El Colegio Alemán de Santiago
– navegando hacia el futuro
/ Karla Berndt
Con 22 colegios alemanes, Chile es el país con el número más
alto de estos establecimientos en el mundo. Uno de ellos, el
Colegio Alemán de Santiago, cumple en 2011 su aniversario
número 120, como marca de reconocido posicionamiento por
su calidad y constante innovación.
Ricardo Gevert, gerente general del Colegio
Alemán de Santiago, está a cargo de la
administración y extensión del Colegio, mientras
el rector, Gerhard Pschorn, se concentra en los
asuntos académicos.
.30
E
l 3 de marzo de 1891, 89 alumnos participaron en el primer día
de clases del Colegio Alemán en la
calle Manuel Rodríguez 66. Hoy, ubicado
con sus sedes en Las Condes y Vitacura,
cuenta con 1929 alumnos, desde Prekinder a IV° Medio, con 20 profesores
alemanes y 201 chilenos y con 76 colaboradores. En sus 120 años de vida, la
“Deutsche Schule” se adaptó constantemente a las nuevas exigencias que surgieron del desarrollo de la sociedad. Y
este proceso no cede, al contrario.
“Hoy se habla mucho menos alemán en
las familias, y es por eso que hace tres
años estamos reforzando más aún el
idioma desde el Prekinder”, explica Ricardo Gevert, gerente general del Colegio
Alemán de Santiago. “Hasta el 4° Básico,
las clases están diseñadas según el concepto del aprendizaje bilingüe, después
pueden optar por la rama alemana que
conduce al bachillerato alemán o por
la rama chilena que conduce a la PSU.
Además, se pone énfasis en la enseñanza del idioma inglés, como lo avalan los
resultados de la prueba SIMCE en la cual
estamos en el lugar 30 entre los colegios
del país”.
Aparte de las competencias lingüísticas,
el uso de las nuevas tecnologías en función del aprendizaje es un punto clave
que requiere del desarrollo de la competencia de los profesores para el adecuado y ético uso de las tecnologías de
Informática y Comunicación TIC.
“El desarrollo de alumnos integrales
incluye programas especiales para aumentar las competencias de comunicación y relaciones interpersonales. Con
programas, como “Faustlos” (Sin Puños)
y “Streitschlichter” (Mediador), prevenimos el bullying escolar y enseñamos
a convivir con la diversidad cultural.
Sorprende la tolerancia que existe en
nuestro Colegio, donde conviven 18 nacionalidades diferentes”, subraya Gevert.
El desarrollo de competencias sociales
mediante el aprendizaje de trabajo cooperativo así como el fomento de las actividades deportivas contribuyen en este
mismo sentido. Otro ejemplo es la ayuda
del Colegio a la comunidad de Chépica,
muy dañada por el terremoto del 2010.
“Esta ayuda no sólo consiste en apoyo
económico y de construcción, sino también en salud, educación y medio ambiente. Así, nuestros alumnos viven los
valores, adquieren consciencia social y
conocen otras realidades”.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
GESTIÓN DEl CONOCIMIENTO
En el refugio Río Colorado, los alumnos disfrutan
nuevas experiencias asociadas a conceptos
pedagógicos. Otros huéspedes gozan de un
ambiente rústico y acogedor, con actividades al
aire libre de valle y montaña, también idóneo para
talleres y cursos.
Para el mayor posicionamiento en la sociedad, el Colegio Alemán de Santiago
promueve y apoya actividades de extensión, tanto para alumnos, padres, ex
alumnos, colaboradores, el vecindario y
la comunidad chileno-alemana en general. “Ofrecemos talleres primordialmente
a la comunidad chileno-alemana, que
van desde clases de alemán hasta pilates. Con el objetivo de minimizar alzas
en la cuota escolar, también en el marco
de la extensión, buscamos auspiciadores para financiar eventos educativos,
sociales, musicales, deportivos y para el
mejoramiento de la infraestructura para
la docencia. Tenemos hasta alianzas
con empresas, como, por ejemplo, para
la realización del “Gran Musical”, que
cuenta todos los años con más de 3000
asistentes. Indispensable para el éxito
de todas estas actividades es la estrecha
colaboración con el Centro de Padres del
Colegio”, destaca Gevert.
Con más de un siglo de vida, el Colegio
Alemán de Santiago navega hacia el futuro. Pero tampoco olvida su pasado: el
proyecto de su propio mueso tiene por
objetivo diseñar de manera conceptual
nuevos espacios para difundir la historia
y los valores inmateriales vigentes en el
tiempo. www.dsstgo.cl
Colegio Alemán de Santiago obtiene Sello de Calidad
“Colegio Alemán de Excelencia en el extranjero”
Entre el 30 de abril y el 6 de mayo de 2011, se llevó a cabo en el Colegio
Alemán de Santiago una inspección por parte de los Estados Federales
Alemanes. Se evaluó la infraestructura y el equipamiento, se realizaron
entrevistas con los diferentes grupos de la comunidad escolar, se efectuó un
gran número de visitas a clases con el fin de evaluar su calidad, y se revisó la
documentación de los procesos de desarrollo del Colegio, de acuerdo a criterios
previamente establecidos. Estos mismos criterios se están aplicando, a nivel
mundial, en los 140 Colegios Alemanes en el extranjero.
Hasta el año 2016, el Colegio está facultado para llevar este Sello de Calidad.
Después de eso, deberá hacerse acreedora nuevamente de este derecho, a
través de una nueva inspección.
INSALCO - cuna de la formación dual en Chile
En el año 1979, con la inauguración del Instituto Superior Alemán de Comercio – INSALCO, nace la
formación dual en Chile. Siendo la cuarta sede del Colegio Alemán de Santiago, es reconocido por
Alemania desde el año 2000 como Centro de Formación Técnica en el Extranjero.
692 técnicos de nivel superior multilingües egresaron en los últimos 32 años de este prestigioso
Instituto, con una sólida formación dual de acuerdo al modelo alemán. En conjunto con la Cámara
Chileno-Alemana de Comercio e Industria - CAMCHAL y con empresas instructoras chilenas y alemanas, los jóvenes
estudiantes realizan su carrera de dos años en Asistencia Gerencial, Comercio Mayorista y Exterior, Producción y Comercio,
Comercio Naviero y Comercio y Transporte Internacional, egresando con el Titulo de las Cámaras de Comercio Alemanas para
Técnico de Nivel Superior en cada especialidad y con el título chileno “Técnico Superior Bilingüe” otorgado por el Ministerio
de Educación de Chile. Además, rinden el examen de Inglés Comercial BEC de la Universidad de Cambridge y obtienen la
Licencia de Manejo de Computadores ICDL. “Actualmente, tenemos 40 alumnos que realizan su práctica profesional en 19
empresas instructoras. Los ramos son reconocidos en universidades en Chile, y también pueden optar a seguir estudiando
en Alemania. La gran mayoría de los egresados sigue su carrera profesional en su empresa instructora”, explica Rudolf
Schwinghammer, rector del INSALCO.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.31
secretos del éxito
Chile Inside
¡Bienvenidos amigos forasteros!
/ Karen Ríos R.
Marion Ruhland y Ulrike Dabsch, socias de
Chile Inside.
U
na completa aventura. Esa es la
frase que mejor define los inicios de
Chile Inside, emprendimiento que
de la mano de Marion Ruhland ha logrado
importantes hitos en el último tiempo.
Todo comenzó en 2002, año en que esta
joven alemana decidió venir a Chile a
aprender español. ¿Por qué Chile? “Porque
siempre me gustó Sudamérica. Me atraía
en las clases de geografía. Y la opción de
venir fue porque conocí a un chileno que
me recomendó este país”, confiesa Ruhland.
.32
Si bien su experiencia
en el país comenzó con
trabajos en compañías
privadas, Ruhland se
asoció con un chileno
y decidió crear su propio negocio. Y no uno
cualquiera. Esta emprendedora apostó por
una firma que prestara
servicios para los extranjeros, que al igual
que ella, vinieran a Chile
por motivos personales,
académicos o profesionales y necesitaran de
alguien que los guiara y
orientara en su propio idioma.
“A nuestros clientes les entregamos un
servicio integral y completo. Los recogemos en el aeropuerto, se les ubica en sus
hogares y empresas, y por supuesto les
ofrecemos cursos de español, entre otras
cosas. Siempre estamos preocupados del
bienestar de nuestros clientes y queremos
que pasen un tiempo inolvidable en Chile.
Tenemos contacto permanente con ellos e
incluso una vez al mes hacemos encuentros para que los clientes de Chile Inside
se conozcan, hagan amigos y compartan
su experiencia”, explica su creadora, quien
hoy comparte la sociedad del negocio con
Ulrike Dabsch, una joven austriaca.
Inicialmente la plataforma virtual de la
empresa sólo ofrecía ayuda para encontrar prácticas profesionales, voluntariados
y alojamiento a aquellos forasteros que
venían a nuestro país. Pero ante el éxito,
se sumaron servicios como el de arriendo
de vehículos y otros tipos de programas.
“Incluso diseñamos una guía turística bilingüe de 130 páginas que se distribuye
gratuitamente. Hemos repartido ya más de
30 mil ejemplares en Santiago”, añade.
Expansión regional
La expansión del negocio vino con la decisión de ampliar la oferta de sus servicios para extranjeros que quisieran visitar
cualquier país de Latinoamérica. Con esta
apuesta, Chile Inside captó cientos de
clientes en 2010, en su mayoría, de origen
alemán, austriaco y suizo.
“Este año el balance será mucho mejor, ya
que hemos alcanzado esa cifra en lo que
va del año y hemos diversificado de manera sorprendente el origen de los clientes ”, destaca Ruhland.
Para posicionar la marca en el plano internacional, y captar más jóvenes interesados en venir a la región, Chile Inside
cuenta con representantes en Alemania,
Suiza, Inglaterra y Estados Unidos, que
promocionan en diversas universidades
extranjeras los distintos servicios de la
compañía.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
Nosotros captamos el sol.
Hay pocas cosas en la vida que son gratuitas y una de
ellas es la luz solar. El sol irradia suficiente energía
hacia los desiertos de la tierra como para satisfacer la
demanda de electricidad de la población mundial. Simplemente tenemos que aprovecharla.
Ferrostaal es a nivel mundial una de las empresas líderes
en el desarrollo y la construcción de centrales termosolares. Junto con nuestros socios tecnológicos aprovechamos tecnologías termosolares probadas y eficaces
para generar electricidad libre de Co2.
Para una vida mejor.
AND
Comen ASOL 3
zará a o
perar e
n
2011.
Nuevo p
royecto
:
Extrem
asol 1
www.ferrostaal.com
www.ferrostaal.cl
Servicios para construcción de instalaciones y plantas industriales
Petroquímica | Petróleo & gas | Centrales termosolares y de gas | Energías renovables | Equipos industriales | Pipelines | Buques especiales | Transporte
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
.33
CAMCHAL
Conociendo a:
Rosemarie Vetter, gerenta Centro de Excelencia y
Capacitación-CEC, gerenta Administración y Finanzas
CAMCHAL
Regresando a su infancia, ¿cuál fue su
profesión u oficio que soñaba? Soñaba con ser médico.
¿A quién le gustaría reemplazar en el
trabajo por un día?
Creo que todos debiéramos reemplazarnos mutuamente. Así seríamos mucho
más tolerantes, porque entenderíamos
bien el trabajo que realiza cada uno.
¿Cuáles son las tres cualidades más
importantes para el éxito empresarial?
Pasión, perseverancia y gestión.
¿Cuál fue su éxito profesional más
importante?
En diferentes empresas logré distintos
objetivos. Es distinto un logro recién
egresada de la universidad, que años
después, con experiencia.
¿Y la decepción que más le ha dolido?
Siempre hay decepciones, siempre hay
dolores. Lo más importante para mí es
aprender de éstos.
¿Qué es lo que más admira de Alemania?
Me encanta la pulcritud, la puntualidad, la
productividad y la fuerza que ha tenido el
pueblo alemán para levantarse y ser potencia
mundial. También admiro mucho el respeto
mutuo entre las personas. En Alemania se da
por hecho la rectitud en las acciones.
¿Cuál fue su viaje más recordado, dentro de Chile y en el extranjero?
A los 18 años viajé con mi abuela por Alemania y algunas otras ciudades europeas.
El compartir con ella de entonces 76 años
fue maravilloso, algo que no se olvida
nunca. Dentro de Chile recuerdo siempre
los viajes con mi marido y mis hijos.
¿Qué lugar le gustaría conocer en el
mundo?
Egipto, sus pirámides, el río Nilo… el
Medio Oriente, y culturas tan distintas a la
nuestra.
¿Cuál cree que fue el invento más
importante de la humanidad?
El que le “abrió” la puerta a la revolución tecnológica que estamos viviendo hoy en día. Y
eso es discutible: la comunicación por morse,
el primer teléfono, el primer computador…
¿Cuál libro está leyendo?
“Hay un milagro en tu boca”, un libro
que nos enseña, desde un punto de vista
cristiano, a actuar positivamente para
tener resultados positivos.
¿Tres cosas que llevaría a una isla
solitaria?
Una hamaca, algo para picotear y tomar y
un buen libro.
¿Cuál es su hobby preferido?
Cocinar y leer, nadar y caminar por el
campo y disfrutar la naturaleza.
¿Cuál es el lema de su vida?
¡Vamos que se puede! ¡Esfuérzate, sé
valiente y no desmayes!
¿Cuál es el valor que más recordarán
sus hijos y amigos de usted?
Quisiera que mis hijos me recordaran
como una madre presente que los acogió
en todo momento. Y que mis amigos recordaran con agrado todos los momentos
que logramos compartir, fuesen de alegría
o pena, de risas o llantos.
Noche inolvidable: el XII Kammerball “Casino” de CAMCHAL
Una noche inolvidable vivieron los socios de CAMCHAL, quienes disfrutaron
y compartieron en los salones del Hotel
Crowne Plaza Santiago del XII Kammerball “Casino”, la tradicional Cena de
Gala, para esta vez celebrar los 95 años
de la entidad binacional.
Diplomáticos, empresarios y ejecutivos
se sorprendieron con el lúdico ambiente
de juegos especialmente preparado para
esta ocasión, y una exquisita cena fue el
preludio de un animado baile con la reconocida Banda Celebrity.
El evento fue auspiciado por Browne &
Espinosa, Cencosud, Claro, DHL, K+S,
Kaeser, Paus y Viña AltaCima.
.34
Wolfgang Angerholzer,
Embajador de Austria; Cornelia
Sonnenberg, Gerenta General
CAMCHAL; Michael Glotzbach,
Embajador de Alemania; René
Focke, Presidente CAMCHAL.
CAMCHAL / Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria .de Junio - Julio / 2011
Nuevos
caminos hacia
el desarrollo
sustentable
Creamos soluciones
que mejoran tu vida
Descargar