6. Caso 746, Galuthi 9. Caso 10/, langanar El 21 de junio de 1964, tropas pakistanas cruzaron la línea del cese del fuego e hicieron fuego según se detalla a continuación: i) Aproximadamente 1.000 disparos de fusil, de metralleta y de fusil Sten y dos disparos muy livianos desde 098537 hacia NR 1053, a las 4.30. ii) Aproximadamente 2.000 disparos de metralleta y fusil Sten desde N R 3045 hacia N R 3145 entre las 2.55 y las 3 horas. También arrojaron ocho granadas de mano. Dictamen del OMP: "Ataque bien preparado por un grupo armado organizado en el que resultaron gravemente heridos dos agentes de policía. Violación cometida por el Pakistán." Una patrulla pakistana cruzó la línea del cese del fuego y se apostó en el punto GR 999701 (mapa 43 F / 1 4 ) . El 27 de junio de 1964, a las 9.15 horas, disparó con fusiles y morteros contra una patrulla policial india, dando muerte a tres policías e hiriendo a otros tres. 7. Caso 160, Naushera > * -¡X. S^Sír ^ >££• '£&*** Dictamen del OMP: "La organización y la ejecución indican la responsabilidad de tropas regulares. Distancia de tiro mortal de 60 yardas. D e los 7 policías que se ' S a l - * ' * ^ encontraban junto al pozo de agua, 3 fueron muertos y Gee, tzrii -\ 3 gravemente heridos. El lugar de la emboscada fue del ' y sótano ^-';;... ; ¿Sa3^ lado indio, a 1.000 yardas de la línea del cese del fuego, en la pendiente posterior de una cresta elevada. Fue una ^•Ü^Zz-Se** acción sin provocación pues no había habido incidentes •igj referencia a •--.-,.__-. ¿ps previos en esa localidad. "Violación cometida por el Pakistán." El 21 de junio de 1964, a las 1.35, tropas pakistanas hicieron fuego hacia el punto N R 2300 con una metralleta, tres o cuatro fusiles y unas veinte granadas desde la zona NW 233997. Simultáneamente, tropas pakistanas dispararon desde la zona N W 230992 con tres ametralladoras livianas y unos pocos fusiles contra una guardia avanzada india en la zona NW 2399. Tropas pakistanas también dispararon con ametralladoras medianas desde la zona N W 2298, 1999 y 1800. Dictamen del OMP: "Vinculado con el caso 323, Bhimber*. Un grupo armado de tropas pakistanas cruzó la línea del cese del fuego y disparó contra posiciones indias. "Violación cometida por el Pakistán." . • a - 10. 'reciénsi3"-"' ZZ •, -SaiiM Caso 99, Tangdhar (región de Bor) d SiaM-ái ce: --'Zx" : ¡informar•i aial *-—^..._ -.•<• • El 1° de febrero de 1964, a las 16 horas, diez pakistanos de las l i -'-"'" ' armados penetraron en Bor, N L 982815 (mapa 43 F/14) . ¡ l i i p - - , ar- —_.a-.. - Reunieron por la fuerza a los pobladores y proclamaron que en el futuro serían gobernados por Pakistán. También orde- 'ZiZ¿ fr~* :5er--J naron a los pobladores abstenerse de todo trato con la India, so pena de represalias. a lespaestai del i~ Goblr .. o Dictamen kistán." 11. Caso 101, Tangdhar (región de Bor) 8. Caso 82, Uri El 21 de febrero de 1964, a las 11 horas aproximadamente, una patrulla de la policía militar (india) que se dirigía de Keran a Bor, cayó en una emboscada preparada por pakistanos en la zona del empalme Nullah-Track, N L 969802. Un oficial y un agente regresaron a Keran. N o hay noticias de los 23 agentes restantes. El 21 de junio de 1964, a las 3 horas, tropas pakistanas que sumaban aproximadamente una compañía, cruzaron la línea del cese del fuego y atacaron a la guardia india en Sangrean, G R 072L57 (mapa 43 J / 4 ) . Utilizaron granadas de mano. En el encuentro resultó muerto un pakistano. Un rifle perteneciente a la guardia india fue capturado. Dictamen del OMP: "La investigación de este caso y las pruebas materiales halladas en el lugar del incidente indican claramente que se trataba de un ataque organizado efectuado por personal armado del lado pakistano de la línea del cese del fuego. Sin embargo, debido a la oscuridad fue imposible determinar con exactitud el número de los atacantes armados ni su identidad exacta. "Violación cometida por el Pakistán." * Caso 323, Bhimber (denuncia del Pakistán): El 21 de junio de 1964, desde la 1.15 hasta las 3.30 horas, tropas indias hicieron fuego con ametralladoras, metralletas y fusiles desde los puntos 2101, 2200 y 2499 en la zona 2197. Dictamen del OMP: "Vinculado con el caso 160, Naushera." "No hubo violación." -¡(.¡aa por ¡ E ^ ' - " " " - _ _ del OMP: "Violación cometida por el Pa- :^JSKrra2Í:Gara.pcre.«aia i r ja-..- *~ • • • " , '•* "& "i s . .bate d: ya.--—-. ü o : : ' : zezeez .Ünii. en aze'ezezz !l c:¿ escribió a todos 'a< Loa. '.1.-" aaáiaS el tea. de la .-¿.v-ají ¡t ' ~ H!Í_ y seíailaiido a ra ¿SÜB SRTÍ Dictamen del OMP (véase la carta No. F.326-6P, de altldílareselimEZaSaKi: k 26 de marzo de 1964): "Los Observadores de las Naciones feíroresat::::i- a indacra Unidas realizaron amplias investigaciones en el lugar. Las á^s. ila zy: iz^Lz '•><•: comenzaron cuando todavía había huellas visibles en la nieve y sobre las rocas junto al río. N o hay duda de que JÉilaíiiiídaaaiair'aiai; vr • '•-•-. la compañía india, que se dirigía hacia el norte rumbo a íiatade'-rso Bor, cayó en una emboscada de tropas pakistanas del lado iü«d::re>r.r¿-icat;-v,indio de la línea del cese del fuego en la localidad mencio- -a-tlaSa-^'v-., ---•..,. . , . ; nada en la denuncia. También se hizo fuego desde la ribera W. '"~ ^ ^ opuesta del río Kishanganga. Dos indios escaparon, nueve fueron capturados y no hay noticias de los demás, a los Cutio,que se supone muertos. Sus cuerpos no fueron encontrados por los Observadores de las Naciones Unidas. "Violación cometida por el Pakistán al cruzar la línea del cese del fuego." )... • • • ' " " • ' - " * " • i'^tei c; h R» ; .. - "Violación cometida por el Pakistán al abrir fuego." ÍJT DOCUMENTOS S/5913 Y ADD.l Y 2 ,.'™Bll»«-lBSljiV i^u^V'*-" 3-Ü-aaX; Informe presentado por el Secretario General en cumplimiento de la resolución aprobada por el Consejo de Seguridad el 9 de junio de 1964 DOCUMENTO S/5913 2. En el párrafo primero de la parte dispositiva de la resolución, el Consejo de Seguridad encarece al Gobierno de Sudáfrica que: a) renuncie a la ejecución de las personas sentenciadas a muerte por actos motivados por su oposición a la política de apartheid; b) ponga fin inmediatamente al proceso en *&, curso, incoado en virtud de las leyes arbitrarias del apartheid; y c) conceda una amnistía a todas las personas que se hallan ya en prisión, internadas o sometidas a otras restricciones por haberse opuesto a la política de apartheid y especialmente a los acusados en V [Original: inglés] [25 de agosto de 1964] fots**»'*,» 1. El 9 de junio de 1964, el Consejo de Seguridad aprobó una resolución relativa a la cuestión del conflicto racial en Sudáfrica resultante de la política de apartheid del Gobierno de la República de Sudáfrica (S/5761) 52 . 52 4*10 H , d VTSiV,.. i '° t tl*i> fc «?iB_ *2£>5(i* Ibid., Suplemento de abril, mayo y junio de 1964. 108 ulsc ^aciion ^ f* l i la H \J '•daaÍ i m, ia lujolución, *teR»T11>liteíal proceso pui »EÍ£*lto £ * « * * . !al Consejo Conseu invita a todos los Estados a que ejerzan Mil infliioi-i/iín «nwn I«J..._* ~ i ^*i _ i • ._ j _Ü • L ^ W t J ^ ' Wr\An a osun influencia para inducir al Gobierno sudafricano 4M * nmeíte ,^ c u m P U r l a s d i s P ° s i c i o n e s de esta resolución, mientras ^jue en el párrafo 3 invita al Secretario General a que liga de cerca el cumplimiento de la resolución y que * ¡WT^feta-T^'M0™6 a l r e s P e c t o al Consejo de Seguridad lo antes Decreta: Articulo I. Visto que la República Federal del Camerún no mantiene relaciones diplomáticas ni consulares con la República de Sudáfrica, se prohibe en todo el territorio de la República Federal del Camerún: 1) Toda relación económica o comercial, directa o indirecta, con la República de Sudáfrica; 2) El acceso de todo barco de bandera sudafri' t : : : : : hendK n le *», 3 C : 3. En cumplimiento del mandato que le fuera imparcana a los puertos del Camerún; ^ i l O O r j ^ i t i a e m C f i d o por el párrafo 3 de la resolución, el 9 de junio 3) El aterrizaje en los aeródromos de la Repú' ¡ w ^ P o ^ ^ i í t s a d e l ^ i i e 1964 el Secretario General dirigió una comunic blica Federal del Camerún y el vuelo en espacio aéreo " : - , v\ac¡o n '' t D ! ' t,est > l i b a c i ó n a l Representante Permanente de Sudáfrica ante del Camerún por aeronaves pertenecientes al Gobierno *a«bebdad, M kafcía»*.)jas Naciones U n i d a s . E n s u c o m u n i c a c i ó n , el Secretario de Sudáfrica o a compañías constituidas de confor"ntiQ-ii jeneral hacía referencia a las medidas específicas enu^^«nctida por el Pakistán." aeradas en el párrafo primero de la parte dispositiva midad con las leyes sudafricanas. ;,; e a res uc Artículo II. Salvo en circunstancias especiales que * 'infdkT •• ' ^ ° l l ó n e invitaba al Representante Permaserán determinadas por el Ministro de Relaciones "fgiMjfBor) )ente de Sudáfrica a transmitir la resolución del Exteriores del Camerún, no se otorgará a los nacio^* j«?w de 1964, a ijj i6 ^ Consejo d e Seguridad, c o n c a r á c t e r u r g e n t e , a s u nales sudafricanos visación de tránsito, entrada o per:::rw ' * - a Bor, M 982815 (¿a "^jobierno e i n f o r m a r a l Secretario G e n e r a l , l o antes manencia en el territorio de la República Federal del * Nr l« raerá a los pobladores y prí¿ )0S ibl e > r e s p e c t o d e l a s m e d i d a s t o m a d a s p o r e l G o - Camerún. -.-13 ssian gobernados por Pakistán i v i e r n o d e l a R e p ú b l i c a d e S u d á f r i c a e n c u m p l i m i e n t o «NMaOres abstenerse de lodo»-le l a r e s o l u c i ó n d e l C o n s e j o d e S e g u r i d a d . Artículo III. El Ministro de Economía dictará la * "":M::Ü. reglamentación que pueda ser necesaria a los efectos La respuesta del Gobierno de la República de w»w ¿i 0.WP: "Violación cometida ^íudáfrica fue dada por una carta, de 13 de julio de de la aplicación del presente decreto en materia de li intercambio. ' 964, dirigida al Secretario General por el RepresenArtículo IV. El presente decreto será publicado en ante Permanente de Sudáfrica. El texto de esa carta francés y en inglés en el Journal officiel de la Repú-...':)-.Tarjan. «JIMjfBw) ue distribuido como documento S/5817 del Consejo blica Federal del Camerún. I' * -arco de 1964. a las 11toras¥ocle Seguridad. iar_i ¿ ¡j pOaici mitar (india) ps¡( 5. Además, en cumplimiento del mandato que le CHAD i ir .ayo ernaa emboscada preparada patiera la resolución, el 12 de junio de 1964 el Secreih:;!ui¿ empalme Niah-Tract NI %ri0 General escribió a todos los Estados Miembros [Original: francés] y j •.-.:•.; :;prron a Keran. No transmitiéndoles el texto de la resolución del Consejo [25 de junio de 1964] »*=* rs^t»le Seguridad y señalando a su atención especial los El Secretario General del Ministerio de Relaciones *«--_. id Oilf i véase la carta No. Fí'árrafos 2 y 3 de la resolución. En su carta el SecreExteriores tiene el honor de transmitir adjunta fotoxzre :: :9Mt: "Los Observadoresdelsa' rio General expresaba además que agradecería que te -.a-a-aO amplias invesdíaciOaS en ¡! te le enviase, a la mayor brevedad posible, infor- copia del Decreto No. 179 de 28 de septiembre de tiaJa-.-c zez-e todavía babiataellaiE íación sobre las medidas adoptadas por los Gobiernos 1963, por el que se prohibe que aviones portugueses, •«terocas junto airó,Xo¡i>s-n cumplimiento de la resolución. El Secretario Gene- sudafricanos o aviones extranjeros que transportan - má- que se dirigía hadad ti al tiene el honor de presentar a continuación la parte carga o pasajeros a o de Sudáfrica o Portugal sobrej,,• - -^a eabOa-cada de tropas P*csencial de las respuestas recibidas hasta el 14 de vuelen el territorio del Chad o aterricen en los aeró, ' . , ¿ ; a del cese del fuego en la l » g o s t o d e 1 9 6 4 dromos del Chad. Z A i r ~ - - También sebeo finios El Gobierno del Chad asimismo aplica un boicot CAMERÚN económico pues está prohibido otorgar permisos de .'-^^ v no hay noticias de los to importación para mercaderías procedentes de Sudáfrica. [Original: francés] :Z~Z* Sus cuerpos notaos El Chad no mantiene relaciones diplomáticas con . las Naciones Uni d as[25 de junio de 1964] , Oscvsiote Sudáfrica. ...-.; cometida por el Pakistán alc»'. E j R e p r e s e n t a n t e ¿e j a República Federal del CaEl Gobierno del Chad ha acordado 10 millones de íerún ante las Naciones Unidas tiene el honor de francos CFA al Movimiento para la liberación de los jl^foíansmitir adjunta una fotocopia del texto del Decreto territorios africanos. El Gobierno del Chad ha concefo. 63/DF/212, dictado por el Presidente de la dido 50.000 francos CFA a la Conferencia Interna¿pública Federal del Camerún el 2 de julio de 1963, cional sobre Aplicación de Sanciones Económicas conor el que se prohibe todo intercambio y toda relación tra Sudáfrica. Qtre el Camerún y la Unión de Sudáfrica. Anexo Anexo Vista la Constitución, í ADD.1 Y Vista la Constitución de la República Federal del Vistas las resoluciones aprobadas por la Conferencia ,Iimienlo déla 'amerún, de 1° de septiembre de 1961, de Addis Abeba, Vistas las deliberaciones del Consejo en su sesión j En cumplimiento: del 26 de septiembre de 1963, de la P^!, ¡jjji 1) De la resolución 1761 ( X V I I ) , de 6 de noviem-arrio Se decreta: B '•• Z e] Consejo :AESegur" ^mjpjife d e 1 9 6 2 , d e l a O r g a n i z a c i ó n d e l a s N a c i o n e s •::oi ^nidas relativa a la política de apartheid del Gobierno Artículo 1. Prohíbese provisionalmente el sobrevuelo que: -j i¡ S»1 , ¡i la República de Sudáfrica; del territorio del Chad por aviones de nacionalidad a :: ¡3) - Z'0 su ^^:"fameflte al F1* 2 > De la resolución aprobada el 24 de mayo de portuguesa o sudafricana. 'c'''^mfo'0 itleyes* 6 3 por la Conferencia de Jefes de Estado y de Artículo 2. Prohíbese igualmente que tales aero:--'•-'C#itl * ' ^ a gobierno Africanos y Malgaches en relación con el naves aterricen en los aeródromos del Chad. Toda " ;; nrffe ^ y¡'0^ ,artheid y la discriminación racial en la República aeronave que viole las disposiciones del presente artículo será confiscada. ,e opiíj Sudáfrica, f losa* 109 -"Ti^-i. 1 Artículo 3. Prohíbense provisionalmente las escalas técnicas en territorio del Chad de todo avión que lleve a bordo carga o nacionales sudafricanos o portugueses cuyo lugar de procedencia o de destino directos sean aeródromos en la Unión de Sudáfrica o Portugal. Artículo 4. De conformidad con las disposiciones internacionales vigentes, el presente decreto no se aplicará al aterrizaje de emergencia de aeronaves en peligro, en cuyo caso las autoridades del Chad se reservan el derecho de investigar la justificación de tales aterrizajes. Artículo 5. El Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Obras Públicas, el Ministro de Defensa, el Ministro del Interior y el Ministro de Transporte serán responsables, en sus respectivas esferas de competencia, de la aplicación del presente decreto, el que será publicado en el Journal ofjwiel. Relaciones Exteriores de los Países TNóícHcos~celebrada en Copenhague en abril del corriente año. Además, como no tiene representación diplomática en Sudáfrica, el Gobierno danés ha instado al Gobierno sudafricano, por intermedio del Representante de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, a dar cumplimiento a la mencionada resolución. o t---" yiia-CJfi ECUADOR [Original: español] -.lO^tTÓ..':-[14 de julio de 1964] Jl.[.taleta^::;'rx r& CHECOSLOVAQUIA [Original: inglés] [22 de julio de 1964] La República Socialista Checoslovaca ha aplicado las disposiciones de la resolución 1761 (XVII) de la Asamblea General y en 1963 puso término a las actividades de su Consulado General en Johannesburgo. El Gobierno de la República Socialista Checoslovaca no mantiene relaciones diplomáticas con la República de Sudáfrica. El I o de junio de 1964, a raíz de los juicios arbitrarios en Sudáfrica, el Presidente de la República Socialista Checoslovaca dirigió al Presidente de la República de Sudáfrica un telegrama redactado en los términos siguientes: "Todo el pueblo checoslovaco ha tomado nota con profunda inquietud de las noticias relativas a la persecución de los participantes en la lucha por los derechos humanos fundamentales en la República de Sudáfrica y con este motivo me dirijo a usted para exhortarlo a que, en interés de la humanidad y la justicia, impida que se siga persiguiendo a los adversarios de la política de apartheid, cuyo programa es contrario a los principios de la Carta de las Naciones Unidas." El Gobierno del Ecuador, fiel a los principios que regulan su política internacional en cuanto se refiere al respeto de los derechos humanos, reiteró su honda preocupación por las actitudes de violencia que ocurrían en territorio sudafricano y, en tal sentido, su representación diplomática ante la Organización de las Naciones Unidas dirigió las comunicaciones — cuyas copias se acompañan a la presente — al Sr. Matthys I. Botha, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente de la República de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, y al Sr. Diallo Telli, Presidente del Comité Especial encargado de examinar la política de apartheid del Gobierno de la República de Sudáfrica. •¿li^.^-sti^ •^d^ZzyZee Gía-Ca* ;&::» RealiG-aa-as^;;; ¡C-ai» ráí-po-in; , ' - -SV-^-Ka-T aÍ •ifcblaoi: í. tire ¡xa rca-irc .Ttr_< J3í¿¿íaG.:-^i--ií JXSO Anexo53 •ri]¡¿-yz;ZZ:ZZ):'.-(e':~- x En cumplimiento de expresas instrucciones de mi ^ZLzeyzzzeizuze^yCancillería tengo el honor de dirigirme a Vuestra rriaSi fE-r-ata-c; Excelencia para manifestarle respetuosamente que el rfciaa1 ~::: se ::~¿¿ x ~ e Gobierno del Ecuador siente una seria preocupación aa por isee i (se.izzc süzzazz ante la posibilidad de que las medidas tomadas por X C M K¥». Í; la República de Sudáfrica conduzcan a la ejecución de personas acusadas por razones políticas. Gv.nvcEl ruego que me permito hacer a Vuestra Excelencia para que se sirva hacerlo llegar a su Gobierno se basa en un principio humanitario que el Ecuador ha mantenido invariablemente desde que, en el pasado siglo, suprimió la pena capital y en la esperanza de i t f o í í G a : ; : - : : "i a^-jKs: i aa que esta amistosa sugestión pueda contribuir al esta- -irttMar aa: .-rae -.;,•:-'-- : _ i : blecimiento de la paz y cooperación entre los Estados a3.elaresohic.cr. S :"- -•'• C.T...T ¿ de un mismo continente, que es otro de los principios que rigen la conducta del Gobierno ecuatoriano. Igualmente, la delegación checoslovaca en el Consejo de Seguridad aprovecha todas las oportunidades para apoyar medidas tendientes a eliminar la política vergonzosa de apartheid y todas las manifestaciones de supremacía y discriminación raciales. A este respecto, la delegación checoslovaca apoya los esfuerzos encaminados a la aplicación de sanciones pues estima que son medidas necesarias y urgentes para lograr un cambio decisivo en el sistema de opresión racial de la República de Sudáfrica. . * Í Í a.'Üa.'aaf ETIOPÍA [Original: inglés] [19 de junio de 1964] <G%1 ¡r-j-., ¿. ^tioies A - M S r c ^ El Gobierno etíope está totalmente de acuerdo con iKUaifc :„''.' *>'"0OÍ5 x ^ c v la letra y el espíritu de la resolución S/5761, y, de a,.T*.Jiu«eirSow¿i>r:-haber estado en sus manos, le hubiera complacido ejercer una influencia aún mayor que la que ha ejercido a fin de inducir al Gobierno racista sudafricano . ^ a C c P ^ V ^ ^ a abandonar sus políticas bárbaras de opresión y represión. No obstante, como quedó abundantemente ; aclarado en la comunicación que el Representante Per- > •'tfctto. o-f,-s. -— a; v-.. manente de Etiopía dirigió al Secretario General el 24 de octubre de 1963 y en la comunicación posterior del Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía, el <! "> Puertos ,m,c- -Jífe»», Gobierno etíope ya ha tomado las disposiciones rafe amplias para dar cumplimiento a las resoluciones relativas a esta cuestión aprobadas por la Asamblea General v^encia el <¡. , ^ Q . y por el Consejo de Seguridad. DINAMARCA [Original: inglés] [16 de julio de 1964] La viva inquietud que inspira al Gobierno de Dinamarca el castigo dado en Sudáfrica a los adversarios de la política de apartheid ha quedado expresada en el voto de Dinamarca a favor de la resolución 1881 (XVIII) de la Asamblea General y en el comunicado publicado después de la Conferencia de Ministros de 53 Aquí se reproduce solamente la carta dirigida a' Sr. Botha, pues la carta enviada al Sr. Diallo Telli aparece en el documento A/AC.115/L.70. 110 ****** ^abri "^w-^ieuñ^cis Es de público conocimiento que Etiopía siempre se ha opuesto enérgicamente a la política de apartheid tanto en el seno de las Naciones Unidas como en el u:; ^r^^fc En to a de otros foros internacionales como la Conferencia Afroasiática y las diversas conferencias de los Estados africanos independientes y de la Organización de la Unidad Africana. En consecuencia, Etiopía nunca estableció relaciones diplomáticas o comerciales con el Mi Gobierno de Sudáfrica. Aunque el Gobierno de Etiopía sigue dedicado a la causa de la total eliminación de la política de apartheid, c"^. delEc *r,6el ^.r.-'r^iWernacioBa] mediante la persuasión amistosa en lo posible, ha anoj. llegado a la conclusión lamentable de que con medidas v -;- ^ por las actitudes ( iteró g> moderadas será imposible inducir a ese Gobierno racista V1CMiac. a abandonar sus políticas repugnantes. 10 v e - " tal ie¿ laiai GRECIA comiaiiicacioK [Original: inglés] - al Si. I - - - tVioor Extraordinario [30 de julio de 1964] : ' - " - " " - P ^ u c n t e de la Rep El Gobierno Real de Grecia siempre ha contemplado - \ - " . ^ laidas, y al Si, _ - , Coaite Especial encargado nc tp con honda inquietud y simpatía la lucha por la elimi" « ^ • • W del Gobierno de b¡t nación de la política de discriminación racial seguida ' !l,:-".?añaala INDIA [Original: inglés] [31 de julio de 1964] por el Gobierno de Sudáfrica. Todos los años, la delegación griega aprovecha la oportunidad para destacar ante la Asamblea General la firme oposición del AnattP Gobierno y del pueblo griegos a toda forma de discriminación racial, que es incompatible con los principios ."a-rlaiento de expresas a-irj tczgo el honor de dirigirme a i democráticos fundamentales. e z z : n manifestarle respetana.; El Gobierno griego se propone persistir en sus .-." i;. Ecuador siente una seria pn esfuerzos por disuadir al Gobierno sudafricano de su a •."Saráaid de que las medidas tu política de apartheid. 1 :.:áa:a i Sudáfrica conduzcan alij. TVZÜ ictaitadi. por razones pola. GUATEMALA -.::: aa; me permito hacer a Vuestra Era [Original: español] ¡—Viarva hacerlo flegar a s« Gota [29 de junio de 1964] 3*":ni:c::!0 humaiiitario que el Ec - •- -y->~-b-emente desde que, en a El Gobierno de Guatemala está dispuesto a adoptar " - - • T í a pena capital y en la f todas las medidas que sean necesarias para el cumpli- sa v¿™ gestión P™ m ,~. - ¡a •.]/)• cooperación en :-^'::n:U.queesotioJ i r T conducta del Gobierno« ETIOPIA Q . V ^ O etiope esta -,'v'el - ^ ;' -.Z en sos * tí?*?*»* y los procesos racistas. El Consejo Nacional de la Paz ha reunido más de 40.000 firmas en una campaña de protesta y las ha transmitido al Movimiento contra el Apartheid. Destacadas personalidades húngaras han firmado declaraciones de protesta redactadas por el Comité Especial de las Naciones Unidas encargado de estudiar la política de apartheid del Gobierno de la República de Sudáfrica y por la Campaña Mundial para la Liberación de los Presos Políticos de Sudáfrica. Al mismo tiempo que informa sobre las medidas adoptadas por Hungría, el Representante Permanente de la República Popular Húngara ante las Naciones Unidas desea expresar la firme convicción de su Gobierno de que los Estados que siguen manteniendo relaciones estrechas con la República de Sudáfrica a pesar de su política de apartheid son los que están en mejores condiciones para tomar medidas efectivas en cumplimiento de la resolución de las Naciones Unidas. Es de esperar que esos Estados demuestren estar a la altura de sus responsabilidades especiales. Dado que el Gobierno de la India no mantiene relaciones diplomáticas consulares, comerciales o de cualquier otra índole con la República de Sudáfrica, no dispone de medios directos para inducir al Gobierno de Sudáfrica a dar cumplimiento a las disposiciones de esa resolución. No obstante, el Gobierno de la India seguirá aplicando un boicot total a las relaciones con Sudáfrica, dando así total cumplimiento a las diversas resoluciones de las Naciones Unidas. Siempre ha brindado y seguirá brindando su más amplia cooperación a los demás Estados para asegurar la aplicación de las medidas destinadas a poner fin a las políticas inhumanas e inmorales de apartheid del Gobierno sudafricano y a conseguir la justicia, la libertad, la igualdad y la dignidad para todo el pueblo de Sudáfrica. miento de la resolución S/5761 del Consejo de Segu- elosl ridad. JAMAICA [Original: inglés] [23 de junio de 1964] HUNGRÍA [Original: inglés] [4 de agosto de 1964] El Representante Permanente de Jamaica señala a la atención del Secretario General el memorando de 23 de enero de 1964 que esta oficina dirigió al Secretario General y que fue distribuido como documento A/AC.115/L.70, de 27 de mayo de 1964. El Gobierno húngaro da estricto cumplimiento a [*¡« las disposiciones de las decisiones pertinentes de las Naciones Unidas, inclusive la resolución 1978 (XVIII) de la Asamblea General y la resolución S/5761 aprobada más recientemente por el Consejo de Seguridad: La República Popular Húngara no establecerá diielaf; relaciones diplomáticas con la República de Sudáfrica ..,.j¡: mientras ésta mantenga su política de persecución racial. Nuestros órganos comerciales tienen instrucciones de continuar el boicot económico de la República de Sudáfrica. Los barcos húngaros no hacen escala en puertos sudafricanos y las autoridades húngaras no otorgan permiso de aterrizaje a las aeronaves de la República de Sudáfrica. JAPÓN [Original: inglés] [17 de julio de 1964] La posición básica del Gobierno del Japón con respecto a los juicios seguidos en Sudáfrica contra los dirigentes del movimiento contra el apartheid quedó ampliamente expuesta en su respuesta de 9 de diciembre de 1963 a la solicitud de información hecha por el Secretario General en relación con la resolución 1881 (XVIII) (véase A/5614/Add.3 54 , S/5457/ Add.3 55 ). El Gobierno del Japón está hondamente Su Excelencia el Sr. István Dobi, Presidente del Consejo Presidencial de la República Popular Húngara, la Academia de Ciencias húngara, el PEN Club húngaro, el Consejo Nacional de la Paz y otras organizaciones sociales han enviado telegramas a las personas y órganos competentes de la República de Sudáfrica para protestar contra la política de apartheid 54 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, decimoctavo período de sesiones, Anexos, tema 30 del programa. 55 Véase Actas Oficiales del Consejo de Seguridad, Decimoctavo Año, Suplemento de octubre, noviembre y diciembre de 1963. 111 <fcssipreocupado por la forma en que ha seguido evolucionando la situación en Sudáfrica y desea reiterar en esta ocasión que está dispuesto a aprovechar todas las oportunidades para instar al Gobierno sudafricano a abandonar inmediatamente la política de apartheid y que asimismo está pronto a dar su apoyo a toda propuesta que pueda dar solución pacífica y permanente al problema de la lucha racial. PAÍSES B A J O S [Original: inglés] [18 de julio de 1964] El Gobierno del Reino de los Países Bajos, como lo ha indicado su voto en favor de la resolución 1881 (XVIII) de la Asamblea General, apoya plenamente los llamamientos colectivos dirigidos al Gobierno de la República de Sudáfrica para que conceda indulgencia o perdón a las personas que fueron sentenciadas exclusivamente a causa de su oposición a la política de apartheid. El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que la acción colectiva dentro del marco de las Naciones Unidas es el medio más apropiado para inducir al Gobierno de ese país a acatar estos y otros llamamientos de la Organización. NUEVA ZELANDIA [Original: inglés] [15 de julio de 1964] El Gobierno de Nueva Zelandia ha tomado nota atentamente del contenido de la resolución S/5761 y comparte la honda inquietud expresada por el Consejo de Seguridad ante el hecho de que el Gobierno de Sudáfrica sigue absteniéndose de toda medida encaminada al abandono de la política de apartheid. Mediante su apoyo a las resoluciones de las Naciones Unidas, inclusive en especial la resolución 1881 (XVIII) de la Asamblea General, así como mediante representaciones independientes, el Gobierno de Nueva Zelandia ha exhortado al Gobierno sudafricano a desistir de su política y del tratamiento impuesto a sus adversarios. De conformidad con la resolución S/5761, el Gobierno de Nueva Zelandia aprovechará todas las ocasiones propicias para hacer nuevas representaciones respecto de esta cuestión al Gobierno sudafricano. copia de una declaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno del Pakistán. Anexo En la declaración que hice el 8 de abril de 1964, expresé la esperanza de que el Gobierno de Sudáfrica' anularía los juicios contra presos políticos y desistiría de perseguir a los defensores de la libertad en Sudáfrica que se oponen a la política inhumana de apartheid. Es sumamente deplorable que, en total desacato a los llamamientos del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la opinión mundial, el Gobierno sudafricano haya proseguido el juicio de Rivonia que terminó con la condena a prisión perpetua de los presos políticos, entre los cuales se encuentra el Sr. Nelson Mándela, jefe del African National Congress. El Gobierno del Pakistán ha condenado las medidas tiránicas adoptadas por el Gobierno sudafricano en la aplicación de su política de apartheid. Esas medidas, como la General Law Amendment Act de 1963, tienen como única finalidad destruir la oposición a la política de apartheid mediante la promulgación de leyes inicuas y la aplicación de procedimientos arbitrarios. Deseo expresar una vez más la esperanza sincera de que el Gobierno de Sudáfrica comprenda que sus políticas racistas y su persecución de los defensores de la libertad han creado una situación grave que tarde o temprano terminará por sumir a todo el continente africano en una catástrofe sangrienta. En consecuencia, es el deber de todos los pueblos amantes de la paz unirse para instar al Gobierno de Sudáfrica a que reconsidere sus políticas y libere a los presos políticos cuyo único crimen consiste en exigir igualdad, libertad y justicia. TZZ . ÍP ZvtáOSf"* °rZ.-¿!¡ icios Wmm\ í &$£•*•• w ais*'*8-aso» Siictt ¿ zz- * *? . .l. . . . . - •: • 4itom»» r¿¿.': "" c ^icipw»"™ x Sapanf ff;,,,•,-.-:_ " isAi-naprcr----mi'M TAUJ-SKÍ r 9¿».:' tt»ikSuMaK--a: aa ¿ « iijB.aa.-i para airara: ti — ' r •jfaines S::Vh' •' ^ t- at "•-' ürayafinalidades:":'fe i i ." : aa-aSíjuida por el Qéize i i R-M ¡aa. lW'DERE?Ú!Lici.sSoc'.Ca.v.«S:': sm POLONIA [Original: inglés] [18 de agosto de 1964] El 30 de abril de 1964, el Sr. Aleksander Zawadski, en esos momentos Presidente del Consejo de Estado de la República Popular Polaca, dirigió al Sr. Charles Robert Swart, Presidente de la República de Sudáfrica, un llamamiento por el que le pedía que tomase todas las medidas necesarias para levantar la sentencia de muerte dictada contra los dirigentes del movimiento pro respeto de los derechos humanos. El Gobierno de Polonia está profundamente preocupado por los hechos subsiguientes en Sudáfrica y, tú como siempre lo ha hecho en el pasado, seguirá brindando su apoyo absoluto a las medidas destinadas a eliminar la política inhumana del apartheid. NORUEGA [Original: inglés] [30 de julio de 1964] La delegación noruega se permite hacer referencia a la declaración formulada el 9 de junio [1128a. sesión] por el Representante Permanente de Noruega en el Consejo de Seguridad. La declaración contenía un llamamiento urgente del Gobierno noruego a la República de Sudáfrica, de conformidad con la resolución S/5761 del Consejo de Seguridad y, en particular, con el párrafo 2 de su parte dispositiva. •fáíjioyelpceblosova:;;:. ;rr xrn : %^Fíl0itaÍKa±a3aÍS ? T-" 'HRepilVi S.cVra •'•— 5a ' " •'" : - * ^ s ist-. Símico. --. w , > - m. 8151 ^ - L* ^ — t a L C i : • - contrarían las ..-.-. : teá *delaKv. ^ •ll*r todas las - V * ^ " * ! ? ^der^-lT^^í-sr, SOMALIA [Original: inglés] [28 de julio de 1964] :ia! v para <C. **• :\¡,„ - el mon¿'.'r " ' ^ ÍM "íütes El Gobierno de Somalia repudia enérgicamente la -atir-... política de apartheid seguida por el Gobierno de Sudáfrica, por cuanto es contraria a los principios y los propósitos de la Carta de las Naciones Unidas y a sus obligaciones como Miembro de las Naciones Unidas, y viola los principios de la Declaración Universal de % S s n ^ W ™ ^ Derechos Humanos, y por este motivo ha aplicado un boicot efectivo a todo el comercio con ese país. Como el Gobierno somalí no mantiene relaciones diplomáticas con Sudáfrica, ha tratado de demostrar, PAKISTÁN [Original: inglés] [Io de julio de 1964] El Representante Permanente Interino del Pakistán ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir 112 ^ ."Síss EíáSa» j , 'tteío '.. .^(-oiBejo «.can por su parte, por intermedio de su prensa y su radio, la arbitrariedad del proceso de Rivonia y la injusticia de las sentencias a muerte o a largos períodos de prisión por actos motivados por la oposición a la política de apartheid. Asimismo ha encarecido que se desista de ejecutar las sentencias de muerte dictadas, que se suspendan los juicios en curso y que se conceda amnistía a todas las personas que se hallan ya en prisión o detenidas o sometidas a otras formas de restricción de la libertad personal. SUECIA .^*«a!í»e [Original: inglés] [3 de julio de 1964] ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Por vía diplomática, el Gobierno de Suecia ha dirigido un llamamiento al Gobierno de la República de Sudáfrica para que conceda amnistía a las personas mencionadas en el párrafo 1 c) de la parte dispositiva de la resolución aprobada por el Consejo de Seguridad el 9 de junio de 1964. ^i^ddestniírlaopéió,^ «a _e^in:e la promulgación de fe1 i-.oa ^.e procedimientos arbitrarios.' TAILANDIA [Original: inglés] [9 de julio de 1964] arrisarraavez más la esperaos "raerlo de Sudáfrica comprendatpen El Gobierno de Su Majestad ha adoptado todas las >:Ü y su persecución de los defeusse; medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de -.•3 creado una situación grave ipar las resoluciones S/5386 50 y S/5471 57 del Consejo de terraara por sumir a t é ¡1 ¡i Seguridad, cuya finalidad es poner fin a la política de a 'en catástrofe sangrienta. Ei CE apartheid seguida por el Gobierno de la República <: de todos los pueblos amantes él de Sudáfrica. :a r i v r al Gobierno de Wáii •: sus políticas y libere a los presos;-, UNIÓN DE REPÚBLICAS SOCIALISTAS SOVIÉTICAS o crlien consiste en exigir ¡giB!,. le abril de 1964, el Sr.Alekaé" .^3-0. Presidente del 0 w * :•-."*, Popular Polaca, # » « b i d e n t e de la Repita» aTentororelquelepedíaquet* '^H- '^ derechos humanos. £****£& -os hechos subsiguientes . Í í , lo ha becbo e t j \ Z «ovo absoluto a*- [Original: inglés] [3 de agosto de 1964] El Gobierno de los Estados Unidos se abstuvo de votar sobre la resolución porque el juicio contra varios dirigentes políticos africanos muy conocidos y contra otros opositores del apartheid todavía estaba en curso en el momento en que se aprobó la resolución. El representante de los Estados Unidos destacó que en vista de esa circunstancia, su país estimaba que el Consejo de Seguridad debía abstenerse de toda acción que pudiese ser interpretada como una injerencia en los procesos judiciales de un Estado Miembro. El Gobierno de los Estados Unidos señala que los acusados en el juicio específicamente mencionado en la resolución subsiguientemente fueron sentenciados a prisión perpetua, pero que no se dictaron sentencias de muerte. El Gobierno de los Estados Unidos señala además que los acusados decidieron no apelar las sentencias y tiene conocimiento de su declaración al efecto de que, dadas las leyes sudafricanas vigentes, de nada les serviría apelar. El 16 de junio, el representante de los Estados Unidos manifestó • en el Consejo de Seguridad: "Las sentencias y los actos que a ellas condujeron son otro signo más de desolación en el trágico juego entre la represión y la violencia que, en el África del Sur de nuestros días, sigue frustrando todo progreso hacia la conciliación y la negociación. La filosofía en que se basan las leyes de conformidad a las cuales se acusó a los inculpados, la ley en virtud de la cual se detiene a las personas con el fin de que sirvan como testigos, y todo el aparato legislativo y administrativo que priva a la colectividad de sus derechos en un esfuerzo para preservar los derechos de una minoría, son motivo de profunda preocupación para todos nosotros" [véase 1133a. sesión, párr. 23]. [Original: ruso] [17 de agosto de 1964] POLONIA reciente fallo del tribunal de Pretoria que condenó a prisión perpetua a los dirigentes reconocidos del pueblo sudafricano en su lucha contra la desigualdad racial y por el reconocimiento de los derechos elementales del hombre en la vida social y política de su país. La Unión Soviética propugna decididamente la terminación de la política de apartheid y de la represión del pueblo de la República de Sudáfrica en relación con el apartheid, y está dispuesta a brindar apoyo a todas las medidas, conformes con la Carta de las Naciones Unidas, que tiendan a la realización más rápida posible de esas finalidades. El Gobierno y el pueblo soviéticos están profundamente indignados por los juicios instituidos por el Gobierno de la República de Sudáfrica contra gran número de presos políticos cuyo único crimen es resistirse contra la política de apartheid del Gobierno sudafricano. Esos juicios, seguidos de conformidad con leyes arbitrarias que prescriben la sentencia de muerte, violan los principios básicos de justicia y los derechos humanos y contrarían las aspiraciones unánimes de los pueblos expresadas en las decisiones de las Naciones Unidas. Inspirado por sentimientos humanitarios, el Presidente del Presidium del Soviet Supremo de la URSS instó al Presidente de la República de Sudáfrica, Sr. C. Swart, a tomar todas las medidas necesarias para revocar las sentencias de muerte dictadas contra tres ciudadanos sudafricanos que habían luchado contra la desigualdad racial y para liberar a todos los demás participantes en el movimiento pro defensa de los derechos humanos que se encuentran detenidos actualmente. Las opiniones del Gobierno de los Estados Unidos respecto del enjuiciamiento de personas cuyo único delito es oponerse a la política de apartheid del Gobierno sudafricano fueron expuestas claramente cuando SOMALIA votó en favor de las resoluciones del Consejo de Seguridad de 7 de agosto de 1963 [S/5386], 4 de diciembre de 1963 [S/5471] y 18 de junio de 1964 [S/5773]58 así como cuando votó en favor de la resolución 1881 (XVIII) de la Asamblea General, de 11 En numerosas reuniones de protesta celebradas en de octubre de 1963. El Gobierno de los Estados Unidos diversas ciudades y aldeas de la Unión Soviética, milloha declarado en diversas oportunidades que cree que nes de ciudadanos soviéticos han expresado su indignale <¡Panto es t toda nación tiene derecho a defenderse a sí misma y a ra cU... N...a * *. í ción por los castigos infligidos por los racistas sudafricanos a los -tostek lC efflbro Je'^íiií. m i e m b r o s y a los dirigentes del movimiento sus ciudadanos contra la violencia criminal, bajo resn serva de garantías legislativas y judiciales adecuadas. .^nnioM ?n_.iaració«11,. de lucha contra el apartheid y , e n particular, p o r el El Gobierno de los Estados Unidos también ha indicado ^ principia ... 56 y por ^ •.rfít^' 'a^oV ,1 Oo^íZ' Ibid., Suplemento Ibid., Suplemento 57 de julio, agosto y septiembre de 1963. de octubre, noviembre y diciembre de 58 Ibid., Decimonoveno junio de 1964. 1963. 113 Año, Suplemento de abril, mayo y »«***: claramente y desea subrayar una vez más que se opone inequívocamente al tipo de legislación que permite una detención prolongada sin audiencia o juicio y que impone al inculpado la obligación de probar su inocencia. Siguen preocupando al Gobierno de los Estados Unidos las circunstancias que dan lugar a procesos de seguridad nacional como los que se siguieron en Sudáfrica, así como las consecuencias que puede acarrear la persistencia en la política de la cual esos juicios son un aspecto. El Gobierno de los Estados Unidos ha manifestado claramente, dentro y fuera de las Naciones Unidas, que considera que la política de apartheid del Gobierno sudafricano es incompatible con los principios de las Naciones Unidas y está cargada de peligro para el pueblo sudafricano y para todos los pueblos, y seguirá declarándolo en ocasiones propicias en el futuro. DOCUMENTO S/5913/ADD.1 [Original: inglés] [28 de septiembre de 1964] El Secretario General tiene el honor de informar al Consejo de Seguridad que ha recibido nueve respuestas más a la carta que dirigió a los Estados Miembros en relación con la resolución aprobada por el Consejo de Seguridad el 9 de junio de 1964 [S/5761]. A continuación se reproducen las partes esenciales de esas respuestas. AFGANISTÁN [Original: inglés] [22 de septiembre de 1964] La Misión Permanente de Afganistán sigue cooperando con los Miembros de las Naciones Unidas y suscribe la resolución. L a Misión Permanente de Afganistán espera que el Gobierno de la República de Sudáfrica dé cumplimiento a los términos de la resolución aprobada por el Consejo de Seguridad. El Gobierno del Canadá h a expuesto sus opiniones al Gobierno de Sudáfrica tanto en las Naciones Unidas como mediante representaciones directas. Continuará apoyando las medidas apropiadas tomadas e n el marco de las Naciones Unidas para lograr un cambio de rumbo de Sudáfrica que pueda conducir a una solución pacífica y permanente del problema de las relaciones raciales. CHILE [Original: español] [8 de septiembre de 1964] Tengo el honor de transmitirle el texto del telegrama siguiente que Su Excelencia el Sr. Jorge Alessandri, Presidente de Chile, envió el 2 8 de abril de 1964 al Presidente de la República d e Sudáfrica: "Su Excelencia el Sr. Charles R . Swart, "Presidente de la República de Sudáfrica, "Pretoria "Únicamente guiado por las profundas convicciones que alientan al pueblo y gobierno de Chile de la necesidad de proteger los derechos humanos, las libertades fundamentales, y de eliminar en el mundo toda forma de discriminación racial, y sin ánimo de intervenir en asuntos internos de su país, ruego a Vuestra Excelencia ejercer su alta influencia a fin de que se salve de la pena de muerte a aquellos dirigentes políticos opuestos al apartheid. Formulo al mismo tiempo votos para que en la República de Sudáfrica se logre armonía racial en base a igualdad ante la ley y sin discriminación por motivos de color u origen étnico, y pueda así su país contribuir valiosamente al progreso de la comunidad internacional, conforme con los principios de la Carta de las Naciones Unidas." CHINA [Original: inglés] [11 de septiembre de 1964] Las opiniones del Gobierno chino respecto de la política de apartheid son perfectamente conocidas. La discriminación racial, en cualquier forma o bajo cualquier guisa, es odiosa para el pueblo chino. Es totalmente extraña a la cultura y a la tradición chinas. En repetidas oportunidades el Gobierno chino ha aclarado en forma inequívoca que China se opone al racismo y a todas sus manifestaciones. De conformidad con esta posición invariable, la delegación china ha apoyado la resolución S/5761 del Consejo de Seguridad y otras resoluciones pertinentes anteriores. El Gobierno chino continuará cooperando con las Naciones Unidas en sus esfuerzos por lograr que el Gobierno de la República de Sudáfrica dé cumplimiento a las mencionadas resoluciones. BÉLGICA [Original: francés] [15 de septiembre de 1964] El Gobierno belga ha dirigido al Gobierno de Sudáfrica, por vía diplomática, un llamamiento urgente instándolo a que responda en forma positiva al pedido que le hiciera el Consejo de Seguridad en su resolución del 9 de junio de 1964. CANADÁ [Original: inglés] [15 de septiembre de 1964] El Gobierno canadiense ha seguido con honda preocupación la intensificación del conflicto racial en Sudáfrica que ha tenido como resultado la aplicación de leyes y medidas administrativas represivas, inclusive detenciones sin juicio, conducentes a su vez a nuevas violencias. El Gobierno canadiense comparte la inquietud que siente la gran mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas en vista de la persistente negativa del Gobierno sudafricano a desistir de su política de apartheid y de la represión de los opositores a esa política. NIGERIA [Original: inglés] [21 de septiembre de 1964] El Gobierno de la República Federal de Nigeria no mantiene relaciones de índole alguna con el Gobierno sudafricano. Mediante declaraciones oficiales y repetidas expresiones de condena categórica de los juicios inhumanos y represivos instituidos contra los opositores 114 ¿iern" * "ZJítii $^- ^^zz^-:^^ -sta-laP^^rv.au - • y^^f^ZyZxíLr. '-'-"• lU^^X'^•-••y'zií ' } s l 0 S Ha3ffí ; t^-./;.. c . ..¡r S.o¡-3C"E;:;-:'";~^¿"... Y-. [ s ) ) í k-,-- : r . j'sSaaAa^v-^1^^ á[¿íderi:::¡a:a li República ce Yezzzz :^anu r¿ «¿Si i £ = * • " - ^ « ^ aiiSofca-doairaacffiOT ¿¡jílÉrerr-iivaiedJaaailis^sifzzzBtxezeec^zceexzc. Epatar. Fáacnass: a>acr : JS x ¡aliad hiena;:::! coca i OTTO ate Imanoi zezezzzzi* a . ;*t ttaelKsdra.a:": a:..: • i .asumía:.::;: i; „-r-, _• ErE rea±:¡ su ¿cas. a: :: TOS K ii:í-elas\acaen:sl'i:.v -,siqt K j ¡remora medida ¿cuaia. s ¿ ± ¿ a •MfflodíSrráür-cac': -<r-;c -"-' ^eziezzvzez^^'-' TÍM: .l v -r.-i£ ^i-aímotceci; Zú9:n:, * G **aciE,.|/.; ^ " - i r . ^ l d d C c vi3dí f.T^'' ' 'imiio de 1964. *¿--ai¿; ^lesde^,-^":^ ^ n a d e S ^ ^ , ' N,ah°r°°*eo- C , 41 ^ ^ V - : v,"" " *%* &*, .0* \J ü^ia». •-UUt ija ^ . a «M v •n'.t «MUS! t°riüiilial:( hcaor de ? •J «ciencia «i Sr .""' , díla « P l i c a de Sudáfrica".' ^^encue!Sr.CharleSR.Swart ^ntedelaRepúblicadeSudáfri'ca oria jn- ^ a m al pueblo y gobierno dedil «proteger los derechos hit», ^ rjadamentales. y de eliminar ende sudedaaaimkciónratialjskaa! ír^cn asuntos internos de su país, re a-Accencu ejercer su alta iiOnl Ñ' salve de la pena de muerte a íf :> patacos opuestos al aparátí k azizzTO votos para que en la Repta a SÍ logre armonía racial en base a i|¡: ey y sá discriminación por motivosdea itálico, y pueda así su país contribé: il receso de la comunidad inttE i con'los principios de la Caita i s lijas." [Onim [Uéeseptimktó ¡¿caes del Gobierno chino I B * ' ía . fí£1 a tía»* -r'V <- 6 [ del Consejo de iegur L Urentes anteriores. ¡J5 mencionadas Después de la aprobación de la resolución 1881 ( X V I I I ) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1963, el Gobierno de Su Majestad ya había aclarado con creces al Gobierno sudafricano q u e deploraba la falta de posibilidades d e expresión política de los dirigentes africanos en Sudáfrica y el carácter arbitrario de las leyes en virtud de las cuales habían sido enjuiciados p o r su oposición al apartheid. U n a vez pronunciada la sentencia contra los inculpados en el juicio de Rivonia, el Embajador d e Su Majestad en Pretoria, en cumplimiento de sus instrucciones, señaló a la atención del Gobierno sudafricano la crítica general formulada en el Reino Unido a la severidad de las penas impuestas, y le expuso la conveniencia de reducir esas penas. FILIPINAS [Original: inglés] [23 de septiembre de 1964] El Congreso d e la R e p ú b ü c a d e Filipinas h a expresado ya su oposición a la política d e apartheid de Sudáfrica y a toda otra forma d e segregación racial, por ser incompatibles c o n los principios d e justicia e igualdad y perjudiciales para el progreso d e la comprensión mutua entre los hombres. L a República de Filipinas sigue irrevocablemente opuesta a la política de apartheid, q u e es contraria a los ideales d e justicia y libertad y viola la Carta d e las Naciones Unidas y la Declaración Universal d e Derechos Humanos. E n las Naciones Unidas h a manifestado esa oposición apoyando e n todo momento las resoluciones aprobadas por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad q u e tienden a disuadir al G o bierno sudafricano d e aplicar sus políticas de dominación racial y de represión. La República d e Filipinas contempla con temor y honda inquietud la situación cada vez m á s seria q u e reina en Sudáfrica debido a la creciente severidad de las medidas represivas mediante las cuales el Gobierno sudafricano trata de imponer sus políticas raciales. En particular, Filipinas se asocia a las protestas de la comunidad internacional contra la supresión de los derechos humanos fundamentales y las libertades individuales de los sudafricanos acusados de actos de oposición a la política de apartheid. Filipinas reafirma su decisión d e poner su empeño, dentro de las Naciones Unidas, para q u e se formulen sin demora medidas adecuadas encaminadas a disuadir al Gobierno de Sudáfrica de persistir en u n a política que la mayoría d e la humanidad deplora y condena. DOCUMENTO [Original: francés] [26 de agosto de 1964] El Gobierno tunecino jamás mantuvo ni mantiene ahora relaciones de índole alguna con el Gobierno racista de Sudáfrica. E n consecuencia, le resultaría algo difícil ejercer u n a influencia directa para inducir a ese Gobierno a cumplir las disposiciones de la resolución S / 5 7 6 1 del Consejo d e Seguridad, d e fecha 9 de junio de 1964. No obstante, e n el curso d e sus contactos con los representantes d e países q u e mantienen relaciones diplomáticas con el Gobierno de Pretoria, el Gobierno tunecino n o h a dejado ni dejará d e pedirles q u e intercedan ante ese Gobierno a fin de inducirlo a dar cumplimiento a sus obligaciones como Estado Miembro y, en especial, a las recomendaciones del Consejo de Seguridad. [Original: inglés] [24 de septiembre de 1964] El Gobierno d e Su Majestad en el Reino Unido se abstuvo d e votar sobre esta resolución porque e n ese S/5913/ADD.2 [Original: inglés] [25 de noviembre de 1964] El Secretario General tiene el honor de informar al Consejo de Seguridad que h a recibido cuatro nuevas respuestas a la carta que dirigió a los Estados Miembros en relación con la resolución aprobada p o r el Consejo d e Seguridad el 9 d e junio de 1964 [S/5761]. A continuación se reproducen las partes esenciales de esas respuestas. BULGARIA [Original: inglés] [22 de septiembre de 1964] A fin de inducir al Gobierno de la República d e Sudáfrica a abandonar sus políticas de apartheid y de persecución de la población sudafricana empeñada en conseguir sus derechos humanos y libertades, la R e pública Popular de Bulgaria sigue u n a política de estricto cumplimiento de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y n o mantiene relaciones de índole alguna con ese Gobierno racista. A u n q u e n o mantiene relaciones diplomáticas con Sudáfrica, el Gobierno de la Repúbüca Popular d e Bulgaria n o h a escatimado esfuerzos para asegurar el cumplimiento de las decisiones de las Naciones Unidas. Así, el Presidente del Presidium d e la Asamblea N a cional de la Repúbüca Popular de Bulgaria, Guéorgui Traikov, h a instado al Presidente de Sudáfrica a r e vocar las sentencias de muerte dictadas contra patriotas sudafricanos cuyo único delito fue haber participado en el movimiento p r o derechos humanos así como a tomar medidas conducentes a la überación de los miembros y los dirigentes de ese movimiento q u e a c tualmente están detenidos. TÚNEZ R E I N O U N I D O D E G R A N B R E T A Ñ A E IRLANDA DEL N O R T E &"»' momento el proceso de Rivonia estaba sub judice y porque u n voto del Reino Unido en favor de la resolución podría m u y bien haber perjudicado los intereses de los acusados. a la política d e apartheid e n Sudáfrica, el Gobierno d e Nigeria h a proseguido sus esfuerzos para inducir al Gobierno d e la República d e Sudáfrica a desistir n o sólo de esos procesos arbitrarios sino también de la política odiosa del apartheid. E n numerosas ocasiones, la opinión pública búlgara ha manifestado su viva indignación y su repudio d e la inhumana poütica de apartheid del Gobierno sudafricano. E n el curso de manifestaciones de protesta, l a s organizaciones populares, gremiales, juveniles, femeninas y de otra índole h a n exigido q u e se ponga fin d e inmediato a las represiones y a la persecución d e los elementos patriotas en Sudáfrica y, en especial, a los juicios arbitrarios seguidos contra todas las personas que se oponen a la política de apartheid. 115 El Gobierno de la República Popular de Bulgaria desea reafirmar una vez más que continuará apoyando firmemente todas las medidas de las Naciones Unidas contra la política de apartheid de la República de Sudáfrica. a) No se importarán a Sierra Leona mercaderías de origen sudafricano o procedentes de Sudáfrica; b) No se exportarán a Sudáfrica mercaderías de Sierra Leona; c) Los sudafricanos blancos no podrán entrar ni permanecer en Sierra Leona. Además, está prohibido todo comercio o intercambio entre Sierra Leona y Sudáfrica y nuestros puertos y aeródromos están cerrados a los barcos y aeronaves sudafricanos. Se esperó que esta medida ayudaría a inducir al Gobierno sudafricano a abandonar su abominable política de apartheid, y pese a la intransigencia evidenciada a este respecto por el Gobierno de Sudáfrica, el Gobierno de Sierra Leona se propone persistir en sus esfuerzos para la eüminación de la práctica inhumana del apartheid y espera que todos los gobiernos traten de adoptar medidas adecuadas para persuadir al Gobierno de Sudáfrica a que abandone esa poütica. ITALIA [Original: inglés] [28 de septiembre de 1964] En muchas ocasiones, el Gobierno itaüano ha expresado sus opiniones y ejercido su influencia en la esperanza de contribuir a una solución pacífica de los problemas del apartheid. Al votar en favor de la resolución 1881 ( X V I I I ) de la Asamblea General, el Gobierno italiano ha dado nueva prueba cabal de su posición en la materia y, en particular, respecto del enjuiciamiento de personas a causa de su oposición a la política de apartheid. Italia, que en su Constitución ha abolido la pena capital y ha reafirmado solemnemente la libertad política de todos sus ciudadanos, continuará cooperando con las Naciones Unidas por todos los medios posibles a fin de inducir al Gobierno de Sudáfrica a acatar el llamamiento de la Organización a que conceda indulgencia y amnistía a las personas cuyo único delito es su oposición a las políticas raciales de su Gobierno. SIERRA SUDÁN [Original: inglés] [12 de octubre de 1964] La posición fundamental del Gobierno de la República del Sudán con respecto a la política de apartheid seguida por el Gobierno de la Repúbüca de Sudáfrica está perfectamente expuesta en la carta del Representante Permanente del Sudán, de fecha 29 de junio de 1964, que ha sido pubücada como documento A/AC.115/L.70/Add.3 y que contiene el texto completo de la Ley del Gobierno del Sudán titulado Ley de Boicot a Sudáfrica, de 1963. El Gobierno del Sudán reafirma su posición invariable de oposición decidida a la política de apartheid y apoya en un todo las recomendaciones contenidas en la resolución S/ 5761 del Consejo de Seguridad, aprobada el 9 de junio de 1964. LEONA [Original: inglés] [28 de septiembre de 1964] Ya antes de la aprobación de la resolución S / 5 7 6 1 , el Parlamento de Sierra Leona había promulgado la Ley No. 15 de 1962, titulada "Ley sobre la aplicación de sanciones contra la República de Sudáfrica". E n virtud de esta ley: DOCUMENTO S / 5 9 1 4 Carta, de 25 de agosto de 1964, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Chipre [Original: inglés] [25 de agosto de 1964] Tengo el honor de acompañar a la presente, para su información, copia de una carta que dirigí hoy a Su Excelencia U Thant, Secretario General. una deformación intencional de la verdad. Los encuentros en esa región se produjeron entre las fuerzas de seguridad del Gobierno y los rebeldes turcos que ocupan posiciones junto con fuertes guarniciones de soldados introducidos clandestinamente desde Turquía: alrededor de 500 según las estimaciones de la UNFICYP. Evidentemente, no puede caüficarse de agresión la operación militar llevada a cabo por un gobierno en su propio territorio para contener una rebelión contra el Estado. Se trata, esencialmente, de una lucha entre las fuerzas de la ley y el orden de la autoridad establecida, por una parte, y una anarquía rebelde, por la otra. Que el Gobierno de Chipre es la autoridad establecida reconocida por las Naciones Unidas y por todos sus Estados Miembros está fuera de discusión. Que en virtud de la resolución de 4 de marzo de 1964 ( S / 5 5 7 5 ) 5 9 del Consejo de Seguridad se reconoce que Ruego a Vuestra Excelencia se sirva hacer distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. (Firmado) Zenon ROSSIDES Representante Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas CARTA, DE 25 DE AGOSTO DE 1964, DIRIGIDA AL S E CRETARIO G E N E R A L POR E L REPRESENTANTE DE CHIPRE Con referencia a la carta que el Representante de Turquía dirigió a Vuestra Excelencia el 17 de agosto de 1964 ( S / 5 9 0 2 ) , tengo el honor de formular las observaciones siguientes: 1. El Sr. Eralp se refiere a los "agresores chipriotas griegos" en la región de Kokkina-Mansoura. Eso es 59 116 Ibid., Suplemento de enero, febrero y marzo de 1964. ge . ...Mía e n » ' " i . - * j . * i^^c ::,zy ^^iztzx^^ a^!Xfaa:--'' i, ti presente & ^ v ~ ^adanásseK^a"^: . -•.• m Fro.ocaavo * -~j-_ ^ _ ^ ¡fkm^^^zt: ,B«áLe-i.a*""--c"_y "'". jdrarsode esa bata-ai .:^.--;- •• tesan: ezze ee. • •-• ¿pie te:: el zee: a: "~: ' ^ÉaaiEr.x: i; reee :. ¿I seria 'M a."".: .^-'-arteené'ocadc a: 'ez?-'z e . aisíióii del Cacar:: :::"": . '-' 3 ¡Eada ce: te a: :..: - .". •teicn"es xÉzze - :e ~ ".airedías éi ? hs¿ á .. ¿c :: 'felai ce avaors d: reatai T \ . : . "afíacülascucz::^!; .~.:a zr "¿atas de naris: v ::- aar^ _— a; na mieie ;¿:i ¿r; ;.> •,•.-•• s , sil-., ra;;;; nrciers •, .-'.--" *üim.h\i:z:.i-z:;-':~~Z •úékmvirzil '*••'• •--".".. a; ^e:peca.:m:-0^r'" r; P«las táctica rere-. " ;;ar;F:sn:arr:edeTaro-iíi u*.-.. . > * los c b - , " - . : : . : . - • • *i^kar;,''7;',r •"•" ' iy^EeU..""' . ; * * ' L o « e v^U.: i^ " - ' ' 1 '««aabüj,,.; „ " .¿¿"íy -N' • lili™. • " " -.^ . .Vi-i*?. , 0l1 .quiera !.:, 5 ^•^a'e'v.;'-" *^^ l '.?rttoii''»o-,<..''"J"uí;'aa: - • >^*r*^." v s ' ^tn.i. ^ i"'?— '- ' T : í S u ' f i';-•••. % *****t * * • - , ¡