Los globos dirigibJes y el zepelín "Hindenburg"

Anuncio
e s t e n u m e r o : El cercano Oriente y sus antiguas religiones, p o r T o r r e s M o r e i l ; Galicia, su historia y su aríe, p o r E m i l i a n o M. A g u i l e r a ; Les cincuenta años de "La Gran Vía", p o r
Pérez C a p o , y otros interesantes trabaics.
En
Lea en este número en cDivulgación científica y técnica^
Los globos dirigibJes y el zepelín "Hindenburg"
Un poco <#• Matarla.
- Lo* primaros dirigiblas.
- Los
primaros
'opalinas.
- El "Oral Zmppalln". - El "HIndanburg".
Innovalionas qua sa han Introducido an al "HIndanburg".
- La barquilla da mando, eerabro da la nava. - La madula da la
aeronava.
' Otras circunstancias
da la
aaronava.
Un grupo de sesenta lectores de "Algo"
podrá visitar ei Observatorio Fabra
En distintas o c a s i o n e s s e nos h a n d e m o s t r a d o d e s e o s p o r diversos lectores, d e vitifor al O b s e r v a t o r i o Fobro, d e Barcelona.
N u e s t r o ilustre c o l a b o r a d o r y director d e l referido o b s e r v a t o r i o , d o n J o s é C o m a s y
Sold, s e h a p r e s t a d o solícito o a c c e d e r a e s o s d e s e o s .
Y a s í h o y p o d e m o s a n u n c i a r q u e e n la n o c h e d e un d i o d « la s e g u n d a q u i n c e n a d e
julio (qua n o p u e d e t e r s á b a d o , d o m i n g o ni fiesta, y q u e s e a n u n c i a r á o p o r t u n a m e n t e ) s e t e n t a lectores d e ALGO visitarán el O b s e r v a t o r i o F a b r a . La e x p e d i c i ó n i r á a c o m p a ñ a d a
p o r un r e d a c t o r d e lo revista.
La inscripción q u e d a a b i e r t a d e s d e lo publicación d e e s t e aviso e n lo librería d e
El H o g a r y la M o d o , S. A., Diputación, 2 1 1 , e n d o n d e e n t r e g a r á n la c o n t r a s e ñ a corresp o n d i e n t e a c a d a u n o d e los p r i m e r o s s e t e n t a l e c t o r * t d e A L G O q u e lo soliciten y q u e
a b o n a n u n a p e s e t a con d i e z c é n t i m o t p a r a l o t g a t t o t d e tranvía y funicular.
La fecho p r e c i t a d e la visita, el p u n t o d a reunión y c u a n t o s d a t a l l e t t e c r e a n n e c e tariot t e puntualizarán oportunamente.
En n u e s t r o p r ó x i m o n ú m e r o , e n el q u e incluiremos t a m b i é n la lección «Divulgación
cientffíco y técnica», p u b l i c a r e m o t un orKculo d e C o m a l Soló, titulado
Terremotos
y
volcanes
CONCURSO DE GERUNDIOS
S a g ú n a n u n c i a m o s , al di'a 4 d a l eorrianta q u a d ó c e r r a d o al p l a z o d a a d m i s i ó n d a s o l u c i o n a s .
Sa han recibido
y niiava.
Eslos s o l u c i o n e s s e e s t é n r a v l s o n d o d e b i d a m a n l a y
* A c u o n l o asía revisión a s i i laraiinada, d a r e m o s cuenta d e l r a s u l t a d o .
tfoa mil
IftcUnlm»
En su bolsillo n o d e b e falt a r un volumen d e la n u e v a .
Biblioteca s e x t o n e i a k e
La m á t a g r a d a b l e , c ó m o d a
y e c o n ó m i c o d e los lecturas
50
Céntimos.
- Pídala an quioscos
En el
verano
será
visible
le
Vd. owarf
ecvitof, pero «o tf«be reaeecior o l o l
deliciet de lo «ido
^ ptovera pot o»*»
'
pecKoa coldoi o po¿SM Con " M o m m o f o r i s ^
Vd. ceategwiró #»fI htvmift y «MO MflM b e l I e M de Mt tenot. Contra eevio de veo petiafa ea mHos da correo, le eevioromos nwettf M I e t o cieelMco conteniendo 3 2 arobodot y qua la anM^lerA coa»o po* neestro métoio V d . pva^e reoltter • «
desee «ecrete de ser reolmente bello y eiorcer wao otmccf¿n femaníAO irrosbtibla.
MAMMOFORM
Probodo Y recetedo por le« Médicos desde hoca B sitos.
Absolutamente inefan«ive. "Moeíaioforní" ho «ido hon«ode
coa Niedallai da oro y su preporoción esfd sometido o va
ccetUtwo control cientffko y cHnico.
J. PAttUt M I M E I L I A
iTceliw. H/11
Su hijo crecerá normalmente
con los elementos vitales
contenidos en este frasco
El niño consume diariamente gran porte de sus fuerzas y
hay que reponerlas con una buena nutrición. Pero si ei
niño se cría débil e inapetente, su desarrollo será difícil
y el raquitismo enervará sus energías.
Un buen consejo para las madres es el que ofrece la lectura del siguiente certificado:
cReceto el Jorobe Hipofosfifos Salud en
mi- clientela desde hace mucho tiempo y
siempre con maravillosos resultados en todos los casos en que está indicado el fósforo, ei hierro y la col, los cuales van contenidos en este célebre Jarabe en uno formo
asimilable jamás superado por ningún otro
específico similor.! - Enrique R. García, médico titular de Montuenga (Soria).
El activo fóníco-reconsHtuyent« Jorab« d e
HIPOFOSFITOS SALUD
Frotco grande: Ptoi. 5 , 0 5
(timbre indufdoj
está aprobado por la Academia
de Medicina.
Puede tomarse en todo tiempo.
I A V A K I T B CAÍ l i n ^ '
s u a v e y eficaz contra el
b M ^ M n IC a M I . U f t / estreñimiento y l o bilit. En cojito»
d e 2 8 - 3 0 g r a g e a s . Ptas. 1,90 (timbre incluido), e n farmacias.
T a l l e r e s G r á f i c o s d e l o S o c i e d a d G e l t a t a l d e P u b l i c a c i o n e s , S . A . , c a l l e Borrall. nótai. 2 4 3 • 3 4 9 , B a r c a l o n a .
CL C€RCAN^
HISTORFA,
IVEYENDAY
TRADICIÓN
•W€NT€y^
s u s ANTIGUAS
R€L1GI^N€S
Los dioses tenían su residencia
en tes astrpsy ios principales eran:
«MarAik», dios d e Babitenia, r e ­
presentado ur>as v e c e s COTTK) un
guerrero aímado d e lanza, arco,
escudo y maza para combatir a
los espíritus malignos, y otras c o ­
m o un rey sentado e n un trono,
con tiara y cuernos d e toro, signo
d e su fyerza.
«Assi^» era e l dios d e los asirios. Sb le representaba también
vestido d e guerrero o con galas
d e rey. Es frecuente su represerrtación e n e l centro d e un círculo^
con un arco e n la mano, provisto
d e dos grandes alas y cernién­
d o s e e n el cielo.
«kiar», dtesa d e Níníve y Arbeiás, ap»*
recia \>a\o diversas formas, era c ó m o dtesa
d e las batallas, con coraza y casco; era
c o m o diosa del amor, con figura d e pate­
rna, o bien como una madre con su hijo
en brazos. N o era «Istar» la única divini­
dad femenina q u e acteraban aqiiellas ra­
zas, sino q u e también eran objeto d e culto
las dtesas «Myliy», «BeUt» y «Zof^tanita^
aunque tal v e z « t o s non(bres s e aplicaban
a la misma «Istar».
A «Ramán», dtes d e l ciete y d e las tem­
pestades, s é le representaba como un f e ­
roz guerrero provisto d e hacha y empiH
fiando un rayo. Llevaba ur>a tiara adornada
con cuatro cuernos.
«Netxí», dios d e la escritura, d e la cien­
cia y de la adivinación, protector d e * los
Busto de S a r f á n II. E n la dureza de las fac­
c i o n e s d e e s t e ' r e y a s i r l o - c a l d e o n o s e adi­
v i n a n i l a m i s r e m o l a h u e l l a de p i e d a d .
La caldea, la asirla y
la religión del Terror
región comprendida entre los ríos EiH*
LAfrates
y Tigris, el actual Irak, estaba babitada antiguárT>ente por d o s pueblos llarr>ados cakjeo y asirlo, q u e s e distjngijfan
por su cruekJací, su temperarrtento domina­
dor y exento d e piedad para con tes vervoídos, lo o u e les hacía temibles y odiosos
para los demás.
Ni ellos rhismos se libraron d e su cruel­
dad. Sometían a sus prisioneros a bárbaros
suplictes, como los q u e e l rey Assu^-NazirBal refiere explicando una d e sus campa­
rías: «Levanté urta pirámide delante d e la
puerta d e la ciudad, mandé desollar vivos
a algurx» jefes d e la rebelión y con sus
pieles hice forrar dicha pirámide. Otros fue­
ron emparedados vivos, otros empalados a
te largo d e la muralla. MarxJé desollar e n
mi presencia a gran número d e ellos, ta­
picé la muralla con sus pieles, hice coronas
con sus calvezas y guimaklas con sus c a d ^
veres. Me llevé a Ahiabéb a Nínive, le
marxié desollar y tendí su piel sobre la
muralla.»
No, los que así obraban no podían tener
piedad ni para sí mismos. Estos puebtes '
tenían en su religión un instrurríento más j
d e tortura. Vivían en continuo sobresalto :
y la muerte s e les ofrecía como comienzo
d e otra vida peor.
Con lo explicado s e adivina q u e los d i o ­
ses d e tes asirlos y caldeos eran crueles y vengativos. Además, tenían la cree?KÍa
d e que el mundo estaba lleno d e d e m o ­
nios ocupados eternamente e n dirigir a s e ­
chanzas contra el hombre y otra d e sus
convlccior>es era q u e la vida d e los hon>bres deperxila del movimiento d e los asr
tros. De aquí las tres formas religiosas q u e
s e pueden distinguir entre ellos: la religión
d e tes grandes dioses, la hechicería y la
astroloqía.
Lo« g r m d s s d i o s e s . — Antes d e la for­
mación del gran imperio asirío-cakieo, cada
ciudad tenía un dios particular, q u e kiego
pasó a ser d e todo el imperio. Los dioses
d e las ciudades más importantes impusie­
ron su supremacía y e l l o fué origen o s una
verdadera jerarquía religiosa.
A z h u r b a n l n ^ I I , o t r o r e y a s i r l o c a l d e o , c a z a n d o l e o n e s . La c a z a y
l a g u e r r a A u c r o n l a s p r i n c i p a l e s o c u p a c i o n e s de a q u e l l o s p u e b l o s .
E n l a p r e s e n t e e s c e n a q u e r e p r e s e n U a A z h u r b a n i p a l II m a t a n d o u n l e « n . l a f e r o c i d a d d d terribla
a n i m a l e m p ^ l d e c c c o m p a r a d a c o n U c r u e l e n e r g í a y J«clsi6a q u e s e refleja e n l a a c t i t u d d e l m o n a r c a
mSrtZ,
HISTORIA,
L^EYENDAY
lOT
reyes y regulador d e l
m o v i m i e n t o d e jos
astros, era represerv
tado por un viejo
d e abundante barba
y larga túnica. También se tocaba con
una tiara provista d e
cuernos d e toro.
« N í n i ^ era el dios
d e la / u e r z a . Se le
r e p r e s e n t a b a como
un hercúleo cazador
a h o g a n d o un león
entre sus brazos.
S o b r e « H e e » , el
dios pez, existía la
creencia d e q u e había s a l i d o d e las
aguas para enseñar
B a j o r r e l i e v e representando el a s e d i o de u n a ciudad por l o s
a s i r l o s . Obsérvese e n el fondo a t r e s prisioneros e m p a l a d o s .
a los hombres las
artes y las ciencias.
león y cabeza humana, o bien con cabeza
Su representación más frecuente era la d e
d e león y cuerpo d e hombre.
un pescado con cabeza humana, o bien
una ligura d e hombre cubierta con piel
« S a m a ^ , dios d e Sipn^ra, aparecía senlan
d e pescado y cola d e águila.
d o e n Un trono con un cetro y el disco solar en la mano.
^
« N e r o l i » , dios d e Cuih9, era el dios
león, / se le representaba' con cuerpo d e
«Sji»^ era e l dios d e yr y se le daba e l
Genio alado de la ciudad de KhOftabad.
calificaíivo d e «el brillante». N o solamente
eran adoradas estas diviaidades, sino q u e
•también se rendía culto a un sinfín d e dio• ses secundarios y genios d e todas clases.
^ La aslrología. — N o es d e extrañar, si t e nemos en cuenta la nitidez del cielo oriental, en el a u e las estrellas se destacan con
un brillo deslumbrante, q u e aquellos p u e blos prestaran singular atención a las m a ravillas que les servía de techo, y q u e
llegaran a relacionar los hechos d e la tierra con el movimiento d e los astros en e l
cielo.
Seqún ellos, la vida d e los hombres d e pencíla d e la posición d e las estrellas en
el día d e su .nacimiento. D e aquí q u e los
sacerdotes o magos, q u e eran los únicos
conocedores d e los secretos d e esla ciencia, pudieran deducir e l porvenir d e los
hombres, sabiendo si habían nacicio bajo
el signo d e una buena o mala estrella.
Consideraban a cada astro como e l representante d e un dios, le hacían objeto d e
un culto especial y consagraban un color
al astro y al dios. A Mardtik (Júpiter), el
púrpura; a Istar (Venus), el blanco; a N e b o (Mercurio) el azul; a Ninip (Saturno),
el negro; a Nlergal (Marte), el rojo; a S » *
mas (el Sol), el dorado, y a Sin (la Luna),
el piateacJo.
La continua observación de los astros.
procuró a asirios y caldeos muchos conocimientos astronómicos. A ellos se deben
'Jos fundamentos d e la Astronomía.
, La magia. — C o m o hemos dicho, estos
/ptjeblos creían q u e e l mundo estaba p o blado d e espíritus malignos o demonios,
cuya misión consistía en perseguir continuamente a los hombres, y que eran la causa
d e todos los males d e la humanidad. Para
librarse d e tan temibles enemigos, los asirios y caldeos recurrían a los magos para
que éstos conjurasen a los demonios, v a liéndose d e un sinfín de' amuletos y talisnf>anes,
urbanipal
II a c o m p a ñ a d o
de un g e n i o .
' Cuando una persona enfermaba suponían q u e un demonio, el d e la fjeste, el d e
la fiebre, e l d e l dolor de cabeza, etcétera,
seqún la dolencia, se había apoderado d e l
enfermo.
Así como los egipcios seguían, para c u rar las enfermedades, métodos con fundamentos más o menos racionales, en Asiría
y Caldea no se practicaban otros procedimientos q u e los establecidos por la magia,
acudiéndose e n caso d e enfermedad, a los
buenos oficios d e un mago, e l cual echaba
mano d e todo un repertorio d e jaculatorias y ordenaba las más inverosímiles prácvticas para ahuyentar a los malos espíritus.
HISTORIA,
IVEYENDAY
Si el mago no conseguía sus propósitos,
las deudas d e l paciente lo transportaban
d la plaza pública donde era sometido a
cuantos tratamientos aconsejaban los v i a n ­
dantes y que, según ellos, e n otras ocasio­
nes parecidas habían d a d o un resultado
i T R A m C I O l N
La vida d a ultratumba. — Jamás, en el
transcurso d a la historia d e la humanidad,
los hombres han tenido una visión tan d e ­
soladora d e la vida como la que tuvieron
asirlos y caldeos. Después d e una vida so­
metida a un poder terrenal tan despótico
como el del régimen imperante, y d e una
lucha incesante contra toda suerte d e es­
píritus malignos, la muerte significaba trcispasar los umbwales d e la mansión d e l terror.
Según ellos, los difuntos iban a morar
a un país tenebroso sometido al poder del
dios Nergal y d e la diosa AIat, d o n d e , al
entrar, eran despojados d e t o d o cuanto
llevakian presentados al juicio d e AIat, el
cual podía condenarlos a sufrir torturas e s ­
pantosas: al hambre, a la sed, a la lepra
y a otros mil males horribles d e los q u e
no sa.iaban nunce.
La e x i s t e r K í a e n el más allá transcurría
en un ambiente aterrador. D a aquella m o ­
rada no podía salir nadie, y el q u e por
excepción lo conseguía había d e volver
al mundo para perseguir implacablemente
a los vivos.
Esta deprimente concepción del otro m u n ­
do, fué rechazada al transcurrir el t i e m p o
por las conciencias, las cuales no podían
admitir q u a el rey, los héroes y todos los
q u e por el bien d e l pueblo exponían la
vida, obtuvieran como premio los suplicios
d e ultraiumt)a. Y se imaginó una zona r e ­
servada para éstos, e n la q u e corría la
fuente d e la vida y d o n d e todo era felici­
d a d y bienestar.
Los i e m p l o t . — Los templos caldeoasirios
se
reducían,
en
síntesis,
a
una
torre, un santuario y un altar. En g e ­
neral ofrecían la siguiente estructura: una
planta con dos patios cerrados por a l ­
tas murallas y con una puerta cada uno
defervJida por dos torres. En el centro d e l
primer patio había un altar, e n e l segur>d o se levantaba una gran torre y las d e p e n ­
dencias sacerdo'ales. Según Herodoto, esta
gran torre constaba d e siete pisos escalorvados. Cada piso estaba d e d i c a d o a un as­
tro o dios y se hallaba pintado d e l cofor
correspondiente. El o r d e n d e los colores
era éste a partir d e l piso más ba\o:
blan­
co, negro, púrpura, azul, rojo, plata y oro.
U n a escalera e n espiral, colocada e n la
parte exterior, facilitaba el ascenso d e un
piso a otro y sobre el último se levantaba una
capilla e n la q u e había una mesa d e oro
T o r o a l a d o a s i r l o , g e n i o protector d e l o s p a l a c i o s . S e le c o l o c a b a
e n la p u e r t a para preservar a s u s h a b i t a n t e s de l o s d e m o n i o s .
y un rico lecho dora­
d o velaba un sacer­
dote.
El santiiario, situado
junto a
las d e p e n ­
d e n c i a s sacerdotales,
era la parte principal
d e l t e m p l o . Este, a l ­
canzaba una altura d e
más d e cien metros.
Algunos pasaban
de
los ciento cincuenta.
Las torres, con su
altura e x t r a o r d i n a r i a ,
servían a los sacerdo­
tes d e ata'ayas para
escudrifiar, e n las rK>cfies e s t r e l l a d a s , e l
misterio d e los c i e ­
los. Su ciencia no les
dio
la felicidad. Los
q u e descubrieron tan­
tas leyes d e los as­
tros, n o supieron d e s ­
cubrir los tesoros d e
b o n d a d y amor q u e
anidan e n e l alma d e
los hombres.
P.
TORRES-MORELL
R e c o n s t r u c c i ó n del p a l a c i o
de S a r g ó n 11, en e l Que s e
d e s t a c a la torre del U m p l o .
HISTORIA.
LEYENDAY
TRADICIOTN
Fii q u r a i
Las fn«nunat da oro de
las Hespéñdes. — Imaginaos un jardín, es d e cir, no un jardin, porque la expresión resulta demasiado modesta,
sino un parque: pero
un parque inmenso que se extiende ante
vuestros ojos hasta perderse d e vista. Ai^
boles preciosos, que desprenden esencias
linísimas y variadas; flores d e todeis formas y colores que exhalan deliciosos perfumes; frutos apetitosos d e exquisito sabor; por todas partes hermosos
tapices d e verdor, misteriosos parajes floridos, d e un encanto infinito; alegres fuentes de agua
límpida y pura que rompen el
silencio de la selva con su murmullo dulce y suave. Y en m e dio de estas riquezas incomparables, acumuladas por la g e n e rosidad d e una r^turaleza pródiga, ved cómo brillan ciertas
manzanas cuya belleza sobrepasa la imaginación. Por este motivo se las dena-nina «manzanas
de oro».
¿Perodónc'e es'á, pregun'a á el
lector, este soberbio y delicioso
p a r ; U S ? ¿En qué clase d e árboles
y en qué pais pueden verse esos
frutos encantadores? f^Jadie lo sabe. Pero Euristeo ha oído t>ablar de ellos; esto le basta. N e cesita aquellas manzanas a toda
costa y ordena a Hércules que
se disponga a encontrarlas, a
apoderarse de ellas y a llevárselas. ¿No debe inclinarse sierr>re ante su voluntad suprema?
I valiente hijo d e Alcmena o b e d e c e como siempre. Es su d e ber, su imperiosa obligación, y
sabe realizarla, sea la que sea.
¿No lo ha hecho siempre hasta
aquí y siempre con innegable
éxito? La cusstión, en este caso,
es saber adonde se le envía. Pero Iqué
importa! Su paciencia y sobre todo su ingenio estarán ai nivel d e su indudable valor.
Hércules, pues, está dispuesto a dar la vuelta, al nirundo. Comienza a pedir detalles
aue puedan orientarle. ¿Hacia dónde d e b e
dirigir sus pasos? Nadfe to sabe. Todo
el murufo ha oído hablar d e unas manzanas
bellísimas, de unos frutos d e maravilloso
aspecto; pero nadie sabe e n qué paii, en
qué lugar se encuentran.
y lIe y e n d a » m i¡loi
tológica»
S^oufidad d e que las manzanas d e oro se
hallan en Maurít^ia, en el reino d e ^ l a s .
Hércutes s e dirige allí precipitadamente y
encuentra a Atlas completan>ente ir«novilizado bajo el peso d e la bóveda celeste,
que vióse condenado a soportar con la
cabeza y tas espaldas.
—En efecto —dícete Atlas—, no sólo c o rwzco el jardín d e que me habláis, sino
que este jardín pertenece a m i s hijas, las
f-lespéric^. Nada tan sencillo para mí como
entrar én él y traeros tates frutos. Reemp\azadme durante mi ausencia; así descarv
ONFALA
f
Después de largas y pesadas \OTnadas,
Hércules se para al lado de una fuente
con el propósito d e refrescarse y d e cobrar
ánimo. Cerca de ta fuente percibió una joven ninfa tendida sobre et banco d e musgo, adornado d e margari'as. No tardwon en
entablar conversación y Hércules n o escorvdió a la gentil ninfa el objeto d e sus investigaciones. La ninfa, interesada por la desorientación del apuesto viaiero, le d y o :
—Yo creo, señor, que Nerjío, cl viejo
dios marino, hPio del Océano y del Tetis,
podría prestaros excelente concurso. Sabiendo tantas cosas como sabe, e s muy
posible que pueda daros útiles indicaciones.
Buscedle, pues, que no estará apartado d e
estas inrnediaciones.—
Hércules no espera que*la ninfa le repita el consejo y no tarda mucho en descubrir a Nereo, dormitando en ta orilla, tervdido a la sombra d s una abrupta roca. Sin
preámttulos. Hércules te pide que te enseñe
la senda que conduce al jardín maravilloso.
Nereo, de mal humor por haberle despertado tan bruscamenie, in'.enia ahuyen'.ar al
inoportuno y asustarle transformándose tan
pronto en serpiente como en teón y hasta
en grandes llamaradas. Pero Hércules se ha
encontrado en peores peligros y las bromas de Nereo no consiguen hacerte arrugar
el entreceio. El valeroso viajero no abar>dona al dios marino hasta que obtiene la
simplemente con la piel del león d e Ñemeo, y sin lanza ni arco ataca at monstruo d e las tres cal>ezas. Ni las tres bocas
d e la enonme bestia, ni sus aullidos feroces, ni sus dientes afilados, turban la serenidad ni disminuyen el ardor d e Hércules.
El héroe avanza con paso firme, ataca at
animal, recibe crueles mondeduras, pero
consigue asir el único cuello del terrible
perro y lo aprieta hasta que to tiene a su
merced, sin dejarlo respirar. Cerl>ero, con
sus tres lenguas fuera, v e s e ligado sólide»mente y conducido al rey d e Micenas. El
aspecto ctel feroz animal horroriza a Euristeo, quien ordena se lo lleven d e su
presencia, devolviéndolo, bajo buena escolta, a la puerta del Infierno, pa.a que corv
tinúe sus servicios d e guardián.
Hércutes y
Oafara.
saré, que buer« faifa m e hace, y vos quedaréis satisfecho en vuestros d e s e o s a mi
próximo r e g r e s a La txSveda ceteste, sin cambiar d e lugar, cambia d e espaldas. Atlas no tarda
en regresar, llevando en sus manos las
manzanas d e oro. Pero quiere ofrecerlas ét
mismo at destinaiario. Esto, naturalmente,
no resulta un buen negocio para Hércules.
A un emt)ustero, embustero y medio. El hijo d e Alcmena simula una terrible fatiga
y suplica a Atlas qua te supla por un momento. El padre d e las Hespérides, coloso
formidable, pero poco sutil, cae en et subterfugio y vuelve a cargar con la gigar>tesca mote. Libre entonces del p e s o d e la
bóveda ceteste, Hércutes se aleja con su
botín, llega velozmente al p>alacio d e Micenas y entrega a su hermano «las mar>zanas o e oto del jardín d e las hiespérides».
B parro Cerbero. — Hemos llegado ya
al doudécimo y último d e los traiáajos irv
directamente impuestos a Júpiter, por la
malignidad d e la cruel y vengativa Juno.
Euristeo había discurrido, sin éxito hasta ahora, todas las peligrosas pruefc>as que
podían imaginarse para hacer perecer a
Hércutes. No te quedaba ya más que un
medio probable d e triunfo. Poner a su hermano bajo las garras cte Cert>^o, el horribte perro guardián d e tos Infiernos, que,
gracias a sus tres bocas, no tardaría en d e vorarlo. Hércutes, pues, recibe ta orden
terminante d e capturar at terribte perro.
Para penetrar en el reino d e Plutón s e
necesitaba una autorización especial. Mercurio, el mensajero d e los dioses, se e n cargó d e obtenerla, a corvJición d e que
aquél s e presentaría sin armas d e ninguna
clase.
Obligado a aceptar esta agravante condición, el hermano d e Euristeo s e cubre
U E aquí qua nuestro héroe está, por
' • fin, libre de las múltiples ocupaciones
exigidas por una diosa vengativa d e su
honor conyugal ultrajado.
Victima de su origen demasiado célebre,
Hércutes llega a recobrar su libertad y sabe
c^rovecharse d e ella para extenminar a
los malhechores y ayuclar con sus brazos
vaterosos a los pueblos perseguidos injustamente. Así, pues, realizó todavia una
serie d e brillantes acciones, todas memorables, algunas d e las cuales figuran en
nuestras r«rraciones.
Sus nuevas aventuras te llevan hacia el
Asia Menor, at suntuoso palacio de Otrfala,
reina d e Lidia. La t^elleza d e la opulenta
soberana, su afable acogida, no desprovista d e estima por los nobles hechos de
su visitante, excitan en el alma d e Hércules una viva simpatía engendradora d e una
verdadera afección que no farda mucho
tiempo en convertirse en un violento amor.
\JOS sentimientos d e la reina, que después
de iodo no era tan insensible para no ser>tirse atraída por nuestro invicto héroe, tarT>poco tardaron en evolucionar de la misma
manera hasta ponerse al unisono. Y Hércules
obtuvo, sin esfuerzos, los favores y ta
mano d e la 'soberana d e Lidia.
El destructor d e tantos monstruos, el triurv
fador d e tantas obras peligrosas, el vencedor
de lan graves y pe igrosos obstáculos, el
héroe d e la fuerza y el valor, titubea y se
encuentra débil para oponer resistencia a
los a'aques d e un pequeño niño que tanza
unas flechas diminutas, pero más certeras y
peligrosas que las demás. Gravemen'.e herido por una d e estas ftechas. Hércules s e
arrodilla ante la seductora Onfala. La naciente e inefabte ternura d e la reina le
hace olvidar toda noción d e amor propio
y Hércules se abandona en brazos d e las
delicias engañadoras d e la ociosidad y el
placer.
Para complacer a su adorabte esposa, el
sublime fiéroe llega hasta a vestirse con
ropas de mujer, a colocar en su cuello v i goroso todo un muestrario d e collares d e
perlas raras, a adorr^arse los brazos y las
muñecas con brazatetes d e oro y a poner
sortijas llenas d e brillantes en sus dedos
nerviosos. (Incluso llegó a sufrir el ascervdíente d e una mujer cubterta con la piel
del león d e Ñ e m e o y dueña d e la cU^a
d e HérculesI Llegó a postrarse d e rodillas
ante esta mujer y a hilar a sus plantas,
yendo vestido d e púrpura.
Felizmente, su valiente corazón despierta y se avergüenza d e haber sido víctima
d e un momento d e aberración y d e locura; se humilla nuevamente ante Onfala,
pero esta vez, para levanta.-se más noble
Y orgulloso y reanudar su antigua y gloriosa
irKteper>derKÍa. La reina d e Lidia, orgullosa
d e naber conseguido tener cerca d e ella
al héroe d e tan numerosas proezas, te
permite atejarse dándole así una última y
emocionante pruetja da simpatía, d e cariño
y d e amor.
DIVULGACIÓN
CIENTÍFICA
l e s glcbos d í r í g í t i l E s
y EI ZEpElín
HíndEnturg"
Y TÉCNICA
Ascensión 4 e una mongolflera en 1 7 8 3 ,
secún una estampa
d e la é p o c a .
— Desde b s princi­
UNpiosp o cdo edlae historia.
conquista del aire s e inicia­
ron cios tendencias: la d e los q u e preconi­
zaban los aparatos voladores más ligeros
que el aire y la d e los q u e abogaban por
los más pesados Cjue el aire. Los hermanos
José y Esteban Motgolfier, e n e l dia 19 d e
El p r i m e r
zepcUiu
entusiasmo. S e organizaron numerosos corKursos. Por cierto
q u e éstos todavía s e celebran a pesar del triunfo indiscu^
tibie d e la mecánica, q u e ha pennitido al hombre dirigir los
vuelos c o n absoluta precisión.
La a e r o n a v e I n v e n t a d a p o r R e q ^ ^ d , t m o d e i o s p r i m e r o s
septiembre d e 1783, realizaron e n Versalles
su primera ascensión e n un g l o b o libre.
La fuerza ascensional d e este globo e r a
producida por la diferencia d e densidad
entre el aire caliente del interior y el aire
fresco d e la atmósfera q u e rodeaba al globo.
dirigibles.
Así quedaba demostrad j ja posibilidad d e apli­
car a la conquista del
aire el principi^' d e Ar­
químedes, según' e l cual
una gran bolsa d e papel
ligero o te!a cuyos poros
no dejasen pasar ningún
gas, podía elevarse con
tal c^je estuviese llena
d e aire caliente o d e un
gas más ligero q u e el
aire. La fuerza d e ascerv
sión sería proporcional al
volumen d e g a s conte­
nido en el interior d e la
bolsa, multiplicado por ta
diferencia cJe d e n s i d a d
entre este g a s y el aire
exterior, deduciendo del
resultado el p e s o d e la
bolsa y d e todo cuanto
vaya c o n ella.
Así nacieron los aerós­
tatos o globos libres, « s
decir, globos q u e s e e l e ­
vaban y eran transporta­
dos por las corrientes a é ­
reas e n direcciones q u e
sus tripulantes no podían
recisar. Los g l o b o s ti­
res sirvieron e n aquella ;
época para et estudio d e
ta atmósfera. Como d e ­
porte, despertaron gran
C
El c o n d e de Z e p p e l i n , I n v e n t o r d e l o s d l rlFlbies m e t á l i c o s q u e l l e v a n s u n o m b r e .
D e t a l l e del e s q u e l e t o del 11110
DIVULGACIÓN
CIENTÍriCA
Los primeros dirigiWe$.—Pero hacia 1895
dos hornbres realizaron en Francia modestos ensayos d e aerost a c i ó n dirigida. U n o
era el brasileño Santos
Dumont; el otro el c o ronel Renard
S a n t o s Dumont, el
día 20 de septiembre
1898, realizó su priY T É C N I C A de
mer vuelo en un gloPéfl.lx> cuya frágil estructura de tela llevaba
142 una exigua barquilla en la que giraba un
motor de explosión.
Luego vino el coronel Renard a aportar
algunas mejoras, alargando la barquilla para G a l e n a cíe
observarle
realizar una mejor adaptación d e ésta con
el glotx) de tela, de forma muy alargada
en dirección d e la marcha.
Pero la marcha del globo creaba una
presión en la parte dela.ntera del mismo y
una depresión en ia parte posterior, ocasionando la rotura de la tela y, como conse- '
cuerícia, un grave accidente.
Comedor
SaloV de
tertalia
^5alón «scrirurí,;
Galería de
observdcio'rv
P l a n t a del s e g u n d o piso de la cabina para pasajeras del i H i n d e n b u r g - .
Los primeros zepelines. — Quizás este
peligro fué ei que inspiró al conde d e
Zeppelin la idea d e crear un globo dirigible d e estructura metálica, en el cual el
tjalón no estuviese sometido a otro esfuerzo que el d e la presión interior.
El conde de Zeppelin sostuvo una lucha
que no vacilamos en calificar d e heroica,
contra toda clase de obstáculos, pero el
pueblo alemán le ayudó moral y materialmente, y así pudieron construirse varios zepelines, cada uno d e ellos más perfecto
que el anterior.
La producción d e nuevas aleaciones d e
metales ligeros y los perfeccionamientos
aportados en los motores fueron eumer»tando el interés d e estas realizacio.nes.
La guerra europea representó un gran
fracaso para toda clase de dirigibles. Estos,
debido a su gran volumen y a su velocidad, muy inferior a la d e los aeroplanos,
no pudieron ser utilizados eficazmente.
Los balones que contienen el gas que
sirve para elevar y mantener la aeronave
en el aire, van encerrados en un esqueleto d e metal ligero que por su forma parece un puro gigantesco. Por la parte extc or, la gran armazón va recubierta d e
una tela d e gran resistencia, pintada con un
producto especial. En la parte inferior d e
este esqueleto o armadura hay un pasillo
que lo recorre en toda su longitud. En el
primer cuarto delantero, por debajo d e la
armadura, se halla la cabina d e mando y
d e pasajeros. La aeronave va impulsada por
cinco rnotores nriontados en el exterior d e
la arnnadura. Sus órganos de dirección son
unos timor>es d e grandes dimensiones, que
se hallan en la parte trasera o popa del
zepelín. Hay un timón para la dirección
horizontal y otro para ta dirección vertical.
Este último sirve para modificar ta altura
del vuelo, y es un corr\plemento del lastre, que sólo se emplea para tos grandes
cambios d e altitud.
El «Craf Zeppelin». — Después d e la
querrá, salió de los talleres d e hriedrichshaíen el dirigible rígido «Graf Zeppelin», que
pronto se hizo famoso por su viaje alrededor del mundo y sus múltiples cruceros
entre Europa y América.
He aqui una descripción del «Graf Zeppelin», en líneas generales:
El «Hindenburg». — Los éxitos alcanzados por el «Graf Zeppelin» hicieron p o sible ta realización d e otro dirigible mayor
más perfecto, el Zepelín número 129, que
la sido bautizado con et hombre d e «Hindenburg».
He aquí algunos datos comparativos
entre este dirigible y el «Graf Zeppelin»;
Largo total: el «Graf Zeppelin», 236 metros; el «Hindenburg», 248 metros.
Diámetro máximo; el «Graf Zeppelin», 30
metros; el «Hindenburg», 41 metros.
Capacidad de gas: e! «Graf Zeppelin»,
105,000 metros cúbicos; el «Hindenburg»,
190,000 metros cúbicos.
El «Graf Zeppelin» va propulsado por
cinco motores de bencina, de 530 caballos '
cada uno; et «Hinde.nburg» por cuatro motores d e aceite Daimier-Diesel, de 1,200 cat>allos cada uno.
Innovaciones q u e se han introducido en
el «Hindenburg». — Además d e ser superior en volumen y potencia, el dirigible
«Hindenburg» presenta sobre su predecesor, el «Graf Zeppelin», las siguientes innovaciones: la utilización del gas helio, oue
e s ininflamable y que, por To tanto, disminuye considerablemenle el peligro da incendio; el empleo de motores del tipo Diesel, que consumen aceite en vez d e gasolina. Esto tiene dos ve.ntajas: ta economía d e rrwarcha y también la eliminación del
fjeligro de ince.ndio, porque el aceite sólo
se inflama dentro de ta cámar.i d e comt)ustión de los motores y bajo una gran
presión.
En el «Hindenburg» han sido mejorados
rwlablemente los sistemas de marxJo d e los
timones de popa.
También se han introducido mejoras en
las instalaciones para
et pasaje, que viaja
en el «Hindenburg»,
como en un hotel v o tador, con cómodos
camarotes, salones y
galerías, en los que
pueden moverse los
pasajeros a su antojo.
También ta tripulación
dispone d e excelentes
instalaciones.
Los cuatro motores
tipo D i e s e l , m a r c a
DaiiWler, suman una
potencia de 4,400 Cc»ballos. El p«so dal casco es d e unos 100,000
kilogramos. Lleva en
sus depósitos 60,000
kilogramos d e combustible, lo que te ]
permite tener un radio de acción de
13,500 kilómetros a u n a
velocidad de 135 kik5metros por hora.
La barquilla d e mando, carebro d e la nave. — En el «Graf
Zeppelin»
están las
haDifaciores del pasaje a continuación d e
la biarquilla d e mando.
En el «Hindenburg»
La g i g a n t e s c a a r m a z ó n
del . H i n d e n b u r g . durante su
DIVULGACIÓN
CIENTÍriCA
Y TÉCNICA
rig.
p r i n c i p a l m e n t e de
la fuerza ascensio.ial
desarrollada por ca­
da uno d e los tjatones y del peso d e l
agua contenida
en
cada uno d e tos d e ­
pósitos.
La barquilla d e g o ­
bierno va, como es
natural, provista d e
todos los instrumen­
tos d s pilotaje y na­
v e g a c i ó n ; aguja m a g néüca y q i r o c ^ p á s ,
ambos indispensables
para mantener la d i ­
rección d e la a e r o ­
n a v e ; altímetro, sin
el cual no se podría
Oalerta de o l i s e r v a c l o n y s a i d n de
tertulia.
dicha barquilla sala por d e b a j o d e l casco
aisladamente y las habitaciones d e l pasaje
y d e la tripulación quedan disimuladas e n
el interior det casco.
Debajo d e ta mencionada barquilla d e
mando, así como d e b a j o d e l plano fijo ver­
tical d e la cola, hay unas ruedas neumáti­
cas orientables y provistas d e amortiguado­
res q u e permiten maniobrar con facilidad
la aeronave cuando está en contacto con el
suelo.
En el interior d e la barquilla d e gobierno, que es el cerebro d e la aeronave, se
reúnen todos tos aparatos d e mando. Hay
dos votantes d e un metro d e diámeb-o con
los cuates, y con ayuda d e servomotores,
se gobiernan los timones d e dirección. Es­
tos servomotores son unos aparatos d o t a ­
dos d e una fuerza mecánica capaz d e m o ­
ver tos timones, trabajo q u e resultaría e x ­
cesivo para la fuerza muscular d e l h o m ­
bre.
Para ta transmisión d e este movimiento
se utiliza ta presión d e l aceite q u e va por
unos tubos desde ta barquilla d e mando
hasta tos timones a to largo d e l corredor i
inferior d e la aeronave.
Otros aparatos q u e van en la barquilla
d e marxio sirven para regular et equilibrio
longitudinal det dirigible. El gas helio va
encerrado e n dieciséis balones, cuyas aber­
turas se gobiernan mediante un mecanismo
especial instalado e n ta tjarquilla. A to
largo del corredor inferior d e la aeronave
están instalados tos depósitos d e
agua
— e t lastre—, cuyas aberturas tienen t a m - i
b i e n su control e n ta t>arquitia d e marido, j
Así, el equilibrio longitudinal d e p e n d e r á i
El radio se remite gratuitamente
UNA ACLARACIÓN
S
OBRE la platina d e la imprenta, al
compaginar, se quedaron unas lí­
neas d e comjjosíción d e l artículo re­
ferente al radio, q u e publicamos e n
nuestra anterior sección «Divulgación
científica».
Por ellas hubiera confirmado et lec­
tor q u e to q u e se remite gratuitamen­
te no es radio, sino emanaciones d e
retdio, y hubiese sabido q u e esas e m a ­
naciones se licúan por m e d i o
de
aire tíciuido y d e q u e esas emanacio­
nes sólo mantienen su actividad d u ­
rante cuarenta y ocho horas, por to
que sólo se f>ueden enviar a p o b l a ­
ciones próximas a C o p e n h a g u e .
El comedor con la mesa puesta.
DIVULGACIÓN
CIENTÍFICA
TÉCNICA
PIG. apreciar, e n caso d e
T44 niebla o durante la
noche, a q u é distancia vertical q u e d a n
los obstáculos; instrumentos d e meteorología, q u e son n e cesarios para a p r e ciar las condiciones
atmosféricas;
deñvóV
metro, q u e es u n
i n s t r u m e n t o con e l
cual se deíermina la
i m p o r t a n c i a d e las
corrientes aéreas q u e
influyen e n la nwrcha d e la aeronave.
En |a parte trasera
d e la b>arquilla está
la sala d e n a v e g a P r i m e r a t e r r l z a i e del dirigible . H i n d e n b u r g . e n Rio d e J a n e i r o .
ción, con una a m plia mesa d o n d e las
La medula d e la aeronave. — H a dicho
cartas pueden
extenderse y sobre las
o u e la k>arc)uilla d e nnando era el cerebro
cuales los oficiales trabajan c o n c o m o d i d a d .
d e l diriqible; se puecie decir también q u e
Para saber d ó n d e se encuentra e l d i r i e l pasillo inferior, q u e v a d e la barquilla
gible tienen varios procedimientos. U n o es
fiasta los planos fijos d e cola, es la m e e l d e seriales dispuestas e n puntos visibles
dula d e b aeronave. Por este corredor p a d e la tierra; otro, e l d e determinar la p o san las tuberías d e gas, d e agua d e lassición por nnedio d e los astros, y otro, e n
tre, d e agua potable, d e aceite para lubrifin, e l d e la radiogoryómetria, q o e consiste
car los rnotores, d e aceite para gobernar
e n determinar la dirección e n q u e se h a por presión los timones y d e aire comprillan dos estaciones d e radio conocidas; p a mido, además d e las corxfucciones telefónira trazar sobre la carta e l á n g u l o q u e forcas, d e luz y fuerza eléctricas, a c e l e r a .
man las líneas d e ambas direcciones, con
A lo largo d e dicho corredor y a a m lo q u e q u e d a delermirvado exactamente e l
bos lado& v a n instalados los depósitos
ounto e n a u e se halla b a e r o n a v e .
d e anua y d e a c e i t e ; allí se enoiervtran, además, los a l macenes d e piezas
d e r e c a n i b i o , dos
grupos e e c t r ó g e n o s ,
OB cincuenta c a b a llos cada uno, m o v i dos por motores D i e sel, un qrupo coní>presor d e aire, u n
p e q u e ñ o taller d e
reparaciones y una
infinidad d e d e p e n dencias d e m e n o r
importancia p e r o q u e
complementan la o r ganización d e l d i r i gible, llevada a cabo con e x t r e m a d a
m i n u c i o s i d a d . Este
p a s i l l o t i e r e unos
ciento noventa m e tros d e laroo y e n
él hay instalados a l gunos teléfonos, por
ios cuales la tripule»VI r^^M
^^^^M
ción
recibe las ó r denes piocedentes d e
|a barquilla d e mando.
Dos d e los cuatro
m o e r e s v a n ins'a'ados aproximadamervte e n mitad d e la
armazón d e l dirigible, uno a cada l a d o , y se llega a ellos
por unas e s c a l e r a s
plegables. Los otros
dos están montados
e n e l tercio trasero,
también uno a cada
lado, y son accesiUn c a m a r o t e .
bles gracias a unos
puentes, por los q u e
sólo p u e d e n pasar las personas q u e no
En e l «Hindenburg» se utiliza un sistema
sientan vértigo. .
q u e permite hacer dos observacior>es simultáneas, d e m o d o q u e se p u e d e determinar e n cualquier nrKxnento la posición
del dirigible.
Otras caractartsHcas d e la a e r o n a v e . —
Cada
moUn
tiey>e su barquilla,
d o n d e los
pfiecánicos, protegidos contra el viento, p u e d e n trabajar c o n toda c o m o d i d a d .
Los planos d e la cota se p u e d e n clasificar e n fiorizontales y verticales, y en fijos
y móviles. Los verticales tienen influencia
en la dirección horizontal y los horizontales
influyen en la dirección vertical. Los fijos
sirven para estabilizar la ruta; los móviles
para variar la dirección d e la marcha.
Para dar una idea d e la dimensión de
estos planos, sólo d i r é o u e los fijos horizontales tienen una superficie d e unos seiscientos metros cuadrados, espacio suficiente
para la edificación d e un espacioso chalet
con un poco d e jardín.
Dentro d e l plano fijo vertical inferior s e
fiallan unos volantes d e marxjo, con los
cuales dos tripulantes p u e d e n maniobrar
directamente los timones en caso d e avería
en los servomotores d e marxlo por presión
d e aceite, y siguiendo siempre las instrucciones telefónicas q u e reciben d e l comartdante.
En la construcción d e la armazón se harT
empleado
principalmente e l duraluminio,
aleación compuesta d e aluminio, cobra y
manganeso, cuyo peso esp>ecíflco es d e 2'8
y cuya resistencia a la tracción es d e unos
cuarenta kilogramos por milímetro cuadrado
d e sección.
También hay, aunque e n proporción ir»sígnificante, u.na aleación llamada «electrón»,
íntegrcKJa F>or manganeso y una p e q u e ñ a
cantidad d e aluminio y cinc. Este material
sirvió para ciertas piezas d e fundición. Su
peso específico es únicamente d e 1'8.
L« cabina d e pasajeros. — Es también
interesante hacer una visita a la cabina d e
pasajeros, p e q u e ñ o pero confortable hotel,
q u e p u e d e cobijar cincuenta personas e n
sus s/einticínco carrvarotes d e dos literas
cada uno y q u e tienen sus lavalx>s c o n
agua corriente. La cabina consta d e dos
pisos. Por dos escaleras q u e al despegar
el dirigible q u e d a n disimuladas en la ar^
mazón, se sube a l primer piso al embarcar
y para pasar d e éste al segundo hay d o s
escaleras fijas. Hall, galerías d e observación con visibilidad vertical, bar d e c o r a d o
con motivos andaluces, salón d e tertulia y
d e música con u n piano d e cola, saloncitoescritorio primorosamente decorcido.. Todo
ello está distribuido acertadamente entre
tos dos pisos.
El comedor, q u e m i d e quince metros d e
kxigitud, p>ermite servir una comida d e s e senta cubiertos. U n ascensor lo p o n e e n
comunicación con la cocina. También d i s p o n e n tos viajeros d e un cuarto d e ducha.
Las galerías d e observación d e a»nbos
isos son lo bastante espactosas para q u e
IS viajeros p u e d a n distraerse paseando,
distracción muy conveniente e n los largos
viajes.
En su primer vueto d e Europa a América
e l «Hindenburg» llevat>a a bordo, además
d e cuarenta pasajeros, sesenta tripulantes.
Estos tienen sus habitaciones dentro d e la
annazón metálica, delante d e la barquilla d e
m a n d o , y disponen, como los pasajeros, d e
visibilidaid vertical gracias a unas ventanas
con cristales. En e l «Graf Zeppelin» la t r i pulackSn habita e n unas tiendas d e campsf
fia irutaladas a amtx>s lados d e l pasillo ir>fertor. También e n esto aventaja e l «Hir>denburg» a su antecesor. El peso total d a
esta aeronave es d e ciento noventa m i l
kitograrTK>s. El coste d e su construcción se
e l e v ó , aproximadamente, a ocho míltones
E
d e rrtarcos oro.
En la actualidad, e n tos taltores d e F r i e drichshafen s e trabaja con actividad e n la
construcción d e otro dirigible, q u e será e i
número 130, y para el cual se siguen los
planos q u e sirvieron para la construcción
d e l 129. El 130 estará temriinado dentro d e
a ñ o y medio» d e m o d o q u e tiene tiempo
d e beneficiarse d e las experiencias q u e los
vuelos d e l 129 te proporctenen.
El «Hindenburg» está efectuando sus p r i meros viajes comerciales, seguidos con g r a n
interés por la prensa y Icis corporaciones
aeronáuticas, pues aunque nadie duda d e
q u e es e l dirigible más perfecto q u e hasta
la actualidad "se ha construido, es la práctica la q u s ha d e decir la última palabra
sobre su utilidad.
Antonio A R M A N G U E
G A L I C I A
gún ¡ d o l i l l o , útiles
agrícolas y objetos
d e adorno personal.
Después, los datos van multiplicara
dose. Del eneolítico
en Galicia se Sabe
bastante más. Aur>que las supersticiones y las rapacerías
de los hombres pert e n e c i e n t e s a muchos d e los siglos
posteriores —del XVI
se conserva un d o cumento autorizando
búsquedas en la intimidad d e los dólmenes y menhires sin
otro afán que el del
lucro— frustraran
tantas y tantas v e c e s la curiosidad d e
los investigadores d e
la centuria XIX y d e
ruiestros dias.
Con todo, sabemos
d e dónde procedían
los hombres que utr
lizaban ya en sus ir>O r e n s e . P u e n t e r o o i a a o s o b r e el MIAo.
fiAlICM:
SU HISTORII T fU ABTE
cual en esos
P RECISAMENTE
ros del litoral gallego, en
días obsct»los q u e las
brumas urdidas e n el Atlántico ganan \as
costas d e Galicia y s e ciernen sobre las
ciudades asomadas al mar, condénsanse
nieblas y más nieblas ante los que quieren profundizar demasiado en el ayer d o
aquella tierra, cerrárKioles el paso.
Si el hombre llegó a pisar nuestro noroeste cuendo aún no pulía o pulirrtentaba
sus rudimentarias armas y sus elementales
instrumentos d e trabajo, e s decir, si el
hombre habitó la tierra gallega e n el p a l e o lítico, siendo testigo d e los últimos glan
Ciares y ante un paisaje y una fauna nórdicos, no dejó huellas d e ello. O, al m e nos, no hubieron d e encontrarse aún v e s tigios d e tan remota vida. El más distante...
eco, por decirlo asi, del hombre primitivo
o prehistórico que encontreimos en Galicia
lo proporcionan rasgos del neolítico: monumentos cual dólnr>enes y «mán>6as», y otros
testirT>onios menos importantes d e esa lejana
cultura que evocan éstos, c o m o cerámicas
y otros utensilios domésticos, armas y al-
I
Las m u r a l l a s r o m a n a s de
Lugo.
La Iglesia v i s i g ó t i c a de SantaV^omba de Baude
(Qrensci vUU desde ta púerU de entrada.
GALICIA
J u s t r ^ los rretaies;
que conocían la recién apuntada riqueza d e l s u b s u e l o ,
sierKio mineros. Se
induce cuál era su
aspecto y se sabe,
asimismo, cómo eran
muchas da sus costumbres. Pese a que
permanezcan i n é d i tas, valga la frase,
las fa.mosas «Ciudades d e Valverde»,
d e que hay, m a s q u e
otra cosa, leyenda y
qu3 se Suponen sepultadas en el fondo
de ciertos rios, d e
algunas determinadas
lagunas, también bajo algunos juncales.
Aquellos nombres,
d e raza aria, aribaron a Europa por el
norte. O, dicho e .altamente, p r o c e d í a n
d e los que, por el
s e p t e n t r i ó n , surgen
en nuestro continente, y, a lo largo del
discurso d e las g e n e r a c i o n e s , fueron
e s t a b l e c i é n d o s e en
las Galias, en las islas Británicas y en
nuestra península.
Trátase, pues, d e los
celtas, hombres d e
F a c h a d a principal de la Catedral de S a n t i a g o .
fuerte c o m p l e x i ó n ,
rubios y de claras pupilas; Sufridos para el trabajo, feroces en la
guerra y avaros. Silio tilico les tacha, efectivannente, d e codiciosos, y Lucanó, al referirse a ellos, los describe como «pálidos e s cudriñadores del oro».
Eran astutos y supersticiosos, creían en (a transmigración d e las
almas y cultivaban el curanderismo con un
cierto sentido mágico. Eran, también, ser>sibles a la poeisía y a la música. Reconocían
autoridad en los sacerdotes y en los gue>rreros, pero su ecorxxnía d e pastores, d e
lai}ra(Jores y d e mineros resF>ondía a concepciones coTTHjnistas. La familia represerv
taba entre ellos institución muy respetada,
y la nrHJíer tomaba parte muy activa e n
Id vida d e las tribus.
Los celtas establecidos en Galicia se d e nomirvan, genéricamente, « ^ l a i c o s » . Pero
se distinguen en éstos varias ramas. De
las más antiguas, dos son principales; la d e
los «bracarenses», que ocupaban el sur,
y los «lucehses», que encontrábanse en el
norte.
Desde luego, en Galicia reconocieron extreK>rdinarias fuentes d e riqueza y, al par,
vieroh en sus paisajes dilatadas perspectivas para alinr>eníar sus creencias religiosas
us supersticiones. Toda una larga mWoa podía fundarse, ciertamente, en los
lados de formas fantasmcigóricas y en
una tierra fecunda en su faz y en sus entrañas, por otra parte muy bella y rumorosa; animando los cuatro elementos d e la
antigua física —aire, tierra, agua y fuego—
con «silfqi» o «sílfides» y «gnomos», «ondinas» y «salamandras». Y en las prácticas hechiceras no habían de echarse de menos toda
suerte d e misteriosos fluidos y rumores, a
más d e animalejos y plantas de... «virtud
H
S a n t i a g o . P ó r t i c o de U G l o r i a .
Allariz
(Orense).
Pórtico
de
la
Iglesia
del
convento.
mágicaa. El primitivo pensamíentd ^hallstattico» bien podía nutrirse, importado por encima d e los Pirineos, en Galicia. Y ganar
proyección, como fia ganado, en rKíestro mismo siglo. Aunque
tal proyección, debilitándose a lo largo del tiempo, no sea ya
sino tenue sombra...
Los celtas, cruzárxiose con b s iberos, s e hacen celtíberos hasta allá, al forváo d e nuestra península, en Galicia, erizar>do a
ésta d e fortalezas. Alzan «castros» y «citarlas», incrementan b s
cultivos y el pastoreo y prosiguen su actividad minera, afrayerv
d o con el fruto d e ésta, principalmente, a b s pueblos que más
acreditaron su vocación mercantil en la antigüedad: a los fenicios y a los griegos, compenetráfidose estos últimos con la osicolo-
G A L I C I A
O r e n s e . P u e r t a t u r de la
gía d e aquellas gentes, acaso en razón d e
su origen común, ario. Y harto famoso hlzose el mercado d e metales q u e concentróse en las Islas Gásitérides.
Luego, arriban a Galicia los romanos, Y
con esto se perfecciona el régimen concejil, para mejor servir a la administración
d e Roma, y la agricultura se hace más
científica —¡manes d e Colur)(<ela!—, que
también interesaba a la avaricia d e la irrrperial metrópoli; se transforma el régimen d e
propiedad, parcelándose lo conuinal, y... p o n e
su planta en Galicia el apóstol Santiago, con
lo que el cristianismo recién aparecido e n
esta región cobra vigorosos impulsos. Tantos, qua en la España goda, los gallegosV
constituyen la vanguardia histórica d e la re-j
ligión qua predicó Cristo, y sólo después
d e la conversión d e Recaredo se incorpora
Galicia al imperio cristiano de Toledo.
Después, e l Islam llega también a la mansedumbre galaica, pero por p o c o tiempo.
Aquellos paisajes y aquel ambiente no con-
Catedral.
jugaban con el espíritu d e
ios moros. Y si éstos, e s caladas las montañas asturocantábricas, avanzan hasta el mar, estableciendo en
Manu/s (Gijón) la capital
d e Ta región
noroeste,
pronto retroceden y abandonan Galicia, lo que no
fué obstáculo para qua, haciendo memoria d e ella,
Almanzor caiga sobra le
misma en crueles incursiones, que, con las piraterías
y desemtjarcos d e los normandos — C Í Í K Ü
o seis v e c e s pisan éstos Galicia con distirrta fortuna; ya rechazados rápidamente,
ya adentra.-ido no p o c o sus garras—, constituyen las mayores calamidades padecidas por los gallegos en la e d a d media.
Porque sus pugnas por alcanzar la h e g e monía en tocio el rwroeste —triunfales unas,
c o m o cuando Vinr>^o s e alza contra Frue-
O r e n s e . El m o n a s t e r i o de
Osera
coruna.
ti
castillo
de
Andrade.
la, y desgraciadas otras, cual la que culmina en la derrota d e los gallegos en
CebreM) por las huestes d e Srtc)— no son
cosa d e demasiada monta. Y e s que la
devoción d e Europa, que traza con sus
peregrinos las rulas santas que tienen por
meta el sepulcro d e Santiago en Compostela, va cargando, va condensando paz
y más paz sobre la d e suyo apacible Galí-
GALICIA
Píxiieron, pues, tos artistas,
sin otros paréntesis de inquíeKKJ social, honrar una literatura
d e envidiable aljolengo y animfir una peculiarísima arquitectura gótica, que admiramos en
las Catedrales d e Lugo y d e
Tuy, en las colegiatas d e Bayona, Santiago y Santa María
de Betanzos y en txien golpe
de conventos pertenecientes, en
su mayoría, a los franciscanos
y dominicos, cuyas órdenes adquieren notable desarrollo en
Galicia. Principalmente la d e
aquéllos, como corresponde a
los estímulos que les diera la
presencia del propio «Poverello
de Asís», huésped d e Galicia.
Como, más tarde, cunden los
nombres d e literatos gallegos y
e s d e admirar, en el área d e
las artes plásticas, un renacimiento d e fértiles tendencias y
un barroco, informado por lo
plateresco y por Churriguera,
que culmina en la «Fachada "del
Obradoiro» d e la Catedral compostelana, haciéndola inolvide»ble, a más d e dar Galicia a
Castilla ur>o d e los más ilustres escultores del XVII: Gregorio Fernández, cuyo tercer
centenario conmemorannos este
año.
En el siglo XVlll, et pensamiento más poderoso y más
«europeo» d e España reverbera
bajo la capucha d e un benedictino gallego, nacido en ta qrerw
sana aldehuela d e Casdertíjro.
Y junto a la gloria literaria del
padre Feijóo, alumbra la d e
otros y no pocos retóricos.
B a y o n a iVIgo . Entrada al castillo d i M o n t c r r e a l .
Otra centuria, la signada por
et XIX. La guerra de la Independencia la inaugura —tal puede dec'rr^
Cia, r©a<irmar>do su carácter lírico, tan opuesse—, y las luchas políticas, por ta libertad,
to al d e Castilla, aniniada ésta por lo épico
se suceden, incesantes. Galicia toma parte
en razón de nnúltiples circurutancias. De ahí
tnuy considerable en todo eso. En las posque nuestra poesía medieval ofrezca sus
trimerías d e aquélla, Concefxriórt Arenal y
más dulces acentos en Galicia, en cuya
Pablo Iglesias —tos dos ferrotanos— enr»lengua escribiera Alfonso X sus célebres
prenden sendos apostolados d e largos al«Cantigas». Y d e ahí, asimismo, que lo rocances. Y en tanto, tañe su lira de plata
mánico brinde en los paisajes gallegos las
la dulce Rosalía, y la suya, de bronce,
piedras —monasterios, iglesias, «paabs» y
Curros Enriquez.
«cruceiroíí»— labradas con inspiración más
ensoñada que encontramos
en todo nuestro solar; h»r-r-.-•
cióndose inconfundible, p e s e
a las influencias d e las «escuelas» d e Auvemia y Poitou, y viniendo, al fin, a sorvreír —cual se ha dicho muy
bien— en el «Pórtico d e la
Gloria» d e la Catedral d e
Santiago d e C o m p o s t e l a ,
donde nos legara el insigne ,
maestro Maleo, con un arle
prodigioso, el fervor poético
d e su alma cristianísima y,
al mismo tiemfX), su bien '
informada ciencia teológica.
La historia de Galicia discurre por serenos cauces
hasta la nuierte d e Enrique IV ^ Impotente, en
cuyo punto los gallegos tomaron partido por doña Juana la Beltraneja, frente a la
causa o e Isatiel la Católica,
prosiguiendo las turbu'encias
en tiempos de la enloquecida doña Juana y d e Carlos I, cuando la defensa d e
importantes derechos y prerrogativas populares encienden la Guerra d e las Comunidades. Y vuelve a declinar por suaves remansos una
vez que el litoral gallego
rechaza hacia 1589 las audaces acometidas d e los ir>gleses, acción en la que ganara rerxxntjre d e heroína la
coruñesa M a r l ^ Pita.
Lugo.
El
monasterio
de
Un siglo más, el nuestro. Galicia trata d e
reivindicar cuanto merece por su genio, al
igual que otras regiones españolas. Mier>-
Lugo. Vista parcial del castillo dd Castro de R e y e s .
tras doña Emilia Pardo Bazán acredita su
juicio literario y su inteligente feminismo;
mientras Linares Rivas escrit)e comedias y
Valle Inclán escritie, a su vez, novelas y
versos cual labor de orfebre; mientras Aáprey labra, pletórico d e inspiración, la piedla
y los leños, y Alvarez Sotomayor pinta hasta
nacerse reconocer cual uno de los maestros
d e la pintura contemporánea. Todo, hoy
como aver, tomando sus más fértiles alier>tos en la naturaleza que encuadra la vida
del pueblo gallego... Sirviendo la sugestión
de belleza y d e cordialidad d e esa tierra
plena d e encantos
que es G a l i c i a .
Emiliano M. AGUILERA
Sobrado.
El 2 de Julio se cumplen cincuenta años del estreno de
I
A
^ D A K I
VSnMIM
U n a r e v i s t a m a d r i l e ñ a q u e dio la v u e l t a a l m u n d o
%#IAi
VIM
en el mes de septiembre, y al mismo tiempo que las compañías de aqui la vestían,
como era natural, con arreglo al ambiente
madrileño de la época, Tomba la «estilizó»
a la manera operetistica italiana. Aqui le
produjo un dineral y al ofrecerla luego a
sus compatriotas dio ocasión a un éxito
inmenso, que todavia perdura.
En la tierra de Garibaidi «La Gran Via»
cs una de las primeras obras del repertorio. Se representa continuamente por diferentes compañías, y aun no hace mucho
—«1 domingo 19 de abril—, se radió completa desde una d e las emisoras de Roma.
E
U n a de l a s m á s f a m o s a s e s c e n a s de . L a Gran V i a . . D e izquierda a dere
c h a : rata I . - , J o s é M e s e j o ; r a t a 2 . ' , E m i l i o M e s e j o ; r a U 3 . % J u l i o R u i z .
Co/i motivo de este aniversario,
el hijo
del autor de la letra de La Gran Via va
a recordarnos
algunos curiosos detalles
de
sus representaciones
en España, en Francia,'en
Italia, en Bolivia...
El caso de La Gran Via es único en el
teatro español, pues lleva cincuenta
años
sin dejar de
representarse.
Como su éxito fué tan extraordinario,
la
fumosa revista no tardó en ser
traducida
o "adaptada''
a varios idiomas y de ahí
su inmensa y permanente
popularidad
en
el mundo
entero.
. día 2 de ji/lio de 1886 se estrenó, con
EMadrid,
toca liumüdad. en el Teatro Felipe, de
una revista en un acto «letra y
música de aplaudidos autores». Así decían
los carteles de entonces.
El actor José Mesejo fué el encargado
de despejar la incógnita. Ante la reiterada
petición de los espectadores, se adelantó a
las candilejas e interrumpiendo la representación, dijo:
—Respetable público: la obra que estamos representando es original: la letra de
don Felipe Pérez ij González y la música
de los maestros Chueca y Valverde.—
Los tres autores tuvieron la satisfacción
de alcanzar uno de los triunfos más grandes y más completos q u e registra la historia del teatro.
Desde que s e levantó el telón, el público fue de sorpresa en sorpresa. Todas las
escenas le encantaron, todos los números
de música le entusiasmaban. Las Calles,
el Caballero de Gracia, la Menegilda, los
Ratas, los Marineritos, el Elíseo Madrileño...
«Fernanflor», cronista de la época, e s cribió las siguientes lineas:
«En Felipe se representa «La Gran V(a>
con éxito pasmoso.
Va n o es dudoso que Ducazcal, gran figura de empresario, ha clavado la rueda de
la fortuna.
De uno a otro extremo d e Madrid sólo
S € o u e : «iPo..Arc chi...ca!...»
Esíe grito conmueve todos los hogares.
En todos ellos hay una «po...bre chL..ca.,
como la de «La Gran Via», y todas quieren
ser un retrato escénico.»
„ I fl Menegilda» cs un personaje rcpre^ L » scntativo, que alcanzó tanta fama como otros personajes efectivos y que a muchos les ha ganado en inmortalidad.
El cantabie de «La Menegilda» es toda
una «autobiografía». Ha pasado a la historia y dice asi:
¡Pobre chica,
la que tiene que
Más valiera
que s t llegara a
Porque si es que
por las mañanas
servir!
morir.
no sabe
brujulear.
aunque mil años viva,
su paradero e s el «hespital».
Cuando yo vine aqui
io primero que al pelo aprendí
fué a fregar, a barrer,
a guisar, a planchar y a coser.
Pero viendo que estas cosas
no me hacían prosperar,
consulté con mi «concencia»
y al punto me dijo: «Aprende a sisar.»
Salí tan mañosa, que al cabo de un año
tenia seis trajes de seda y satén,
fl nada que ustedes discurran un poco...
ya han adivinao. o se han figurao,
de dónde saldría... para ello el «parné».
Yo iba sola
por la mañana a comprar
y me daban
tres duros para pagar.
Pues de sesenta reales
gastaba treinta, poquito más^
y lo que me sobraba
me lo guardaba un «melitar».
Yo no sé cómo fué,
que un domingo, después de comer,
y o no sé qué pasó
que mi ama a la calle me echó.
Pero al darme el señorito
la cartilla y el «parné»,
fue y me dijo, por lo bajo:
«Te espero en Eslava tomando café.»
Después de este lance serví a un boticario,
serví a una señora que andaba muy m a l ;
me vine a esa casa, y alli estoy al pelo,
pues sirvo a un abuelo que el pobre está
g yo soy el a m a . - y punto final.
(lelo,
PAPA
«La
reproducir todos los personajes d e
Gran Vía» conservados en totografias de su época (en un
mismo tipo existen de
infinf(*ad d e artistas), necesitariase un álbum extensísimo.
Reproduzcamos
unas
pocas como curiosidad y
para que sirvan de contraste con las «interpretaciones» que a los •mismos tipos se les dio en
algunas adaptaciones extranjeras.
Ahi tienen ustedes «La
Menegilda», «Los Ratas
y los Guardias», «El Paleto» y «La Lidia».
más curioso del caso cs que la compañía
ita'iana Tomba, que vi.no
a trabajar en España en
el año 1887 y llevó a
sus carteles «La Gran
Via», «ya» vistió la revista a su gusto.
La representó p i r primera vez en B a r c c o n a
L éxito de la famosa revista también
prendió en la capital de Francia.
El miércoles 25 de marzo de 1896 sorprendió a los parisienses el anuncio de la
«premiére representation de «La Gran Via»
(La Grande Voie).»
El acontecimiento iba a ser en Olympia;
la revista estaba adaptada por el prestigioso «vaudevillista» Maurice Ordonneau,
y los principales papeles serian iifterpretados por la renombrada artista Mlle. Michelinc. Habia extraordinaria expectación.
«Le Malin» escribió las siguientes lineas
antes del estreno:
«El éxito de esta opereta española es
tal, que en cl extranjcrr), y especialmente
en Buenos Aires, se ha representado en
una misma noche en cuatro teatros distintos.
En España y en Italia s ó b puede ser
comparado el éxito obtenido por -La Gran
V i a . al que obtuvieron en Francia -La
hija de madame flngot» y - M i s s H e l y e t . . .
Al dia siguiente de la primera representación, Maurice Ordonneau. que era el
revistero de teatros de «Le Matin-, publicó la siguiente critica y autocrilica:
«En Olympia se representó ayer noche
«La Gran Via», lo que para los lingüistas
distinguidos significa «la grande voie¿Qué cs -La Gran Via-? ¿Una opereta?
¡Sí y n o ! . ¿Un «vaudeville» con música?
¡Nada de e s o ! El cartel dice que se trata
de una «zarzuela»; perD únicamente los
ribereños del Guadalqui\ir saben exactamente lo que es una «zarzuela». La pieza
nueva del Olympia —¿es una pieza? cs más bien una especie de revista española, o más exactamente un calidoscopio,
en donde desfilan los tipos populares de
la calle madrileña.
Los autores españoles han encargado a
nuestro mejor amigo. M. Maurice Ordonneau, la adaptación de su zarzuela —¡dejémoslo en zarzuela!—. Este «vaudevilliste.
ha estado a punto de sufrir una meningitis
mientras adaptaba la obra en cuestión.
Nosotros, que ie queremos tanto, temíamos
que llegase a este penoso extremo.»
aquí algunos curiosos detalles de la
H Eadaptación
francesa. El Caballero de
Gracia es cl presidente
Asi v i e r o n l o s f r a n c e s e s el tipo del - C a b a l l e r o de G r a c i a - .
del sindicato de
E n Italia cl g u a r d i a e r a a s i .
tomadores («Cavalier rastaquere>). Se presenta con
capa y sombrero ancho;
se descubre, sc quita el
abrigo y queda luciendo
un elegantísima traje de
frac, flsí canta el lamoso
vals de Chueca y Valverde.
La Menegilda ha cambiado de nombre. Se llama Carmencita. Suena más
a español; sobre todo,
desde la época de BizeL
El soldado, novio de la
Menegilda, luce un precioso uniforme verde botella
y cubre su cabeza con un
morrión de miliciano del
año 1836.
El TÍO Jindama u la Lidia sc han transformadc
en dos toreros, uno viejo
y otro joven. Este último
es el colmo de ia modernidad, ¡hasta usa monóculo!
Los Marineritos son, nada menos, que del -Bosque de Bolonia de Madrid».
El Paleto se llama el
«Señor Castañetas.; lleva
pantalón de campana, faja
y sombrero ca lañes.
Los guardias de orden
publico lucen un estupenda
uniforme de carabinero.
La Puerta del Sol, de
acuerdo con . la época de
la revista, tiene la fuente
en medjD. Pero alrededor
de ésta hay unos cuantos
puestos de naranjas y melones, flsi como suena.
El rest3 de la acotación
de este cuadra es saladisimo:
«En primer término a la
derecha, figurando una casa de un solo
piso, un bastidor representa el Café Universal con las mesas en medio de la calle,
en las cuales se sientan en amor y compañía un individua de capa y pavero, dos o
tres toreros fantásticos con traje de luces
y dos manólas con traje de medio paso y
mantilla blanca, a los cuales sirven «agua»,
en vasos de estaño y con puctieros de barro; el dueño de este café, que luego resulta ser fonda, vestido de marmitón, y una
buena moza, la falda roja hasta la rodilla,
medias negras de muy buen ver, corpino
esgcttado y un pañuelo rojo liado a la cabeza como lo usan las vascongadas.»
Se explica el amago de meningitis a que
alude el «vaudevilliste. Maurice Ordonneau.
No obstante esas transformaciones de
nombres y tíe indumentos a la francesa, la
revista conserva el encanto de su originalidad, de su gracia y de su desenvoltura
típicas, que la ha hecho universal e imperecedera.
algunos datos posteriores
R ECORDEMOS
al estreno en Paris. Dos semanas después del triunf.-i artístico de la revista madrileña en la capital de Francia, «Le Fíg a r o , decía a sus lectores:
«¡Elocuencia de las cifras! Las quince
primeras representaciones de «La Gran
Via» han proporcionada al Olympia la bonita suma de 53,512 francos.»
Y «Le Journal» comentaba:
«Desde la apertura del Olympia no habían llegado las entradas a una cifra semejante, ni aproximada siquiera.»
En febrero de 1897 un cronista español
(Torcuato Ulloa) escribía desde la capital
de Francia:
««La Gran Vía» obtiene cn Paris un
triunfo inusitado... Ciento cincuenta representaciones a partir de su estreno, más todas las que se cuentan desde su «reprisc».
En los dias en que mayor boga alcánzate
«La Gran Via» cn España, se daba cn atribuir aquel furor que sentíamos por la celebrada revista, más que al valor legítimo
de ella, a impresionabilidad exagerada de
nuestro espíritu ligero; pero algo tendrá e l
agua cuando la bendicen y encantos encerra-á e^a producción feliz de nuestro «gé-
rrido por el -boulcvardcomo auras madrileñas....
. i ^ U l E N sc resiste a
¿ >ac transcribir la «caprichosa» letra francesa del
Caballero de Gracia? Dice
así, «al pie de ja letra»:
CHEVALIER
A Paris rastaquouére o n
me nomme, = a Madrid
on me dit chevalier, = )C
me f atte d'étre gentilhomu
me; = j'ai pour grand
aieul un marguillier. = Ma
naissancc en vant une aiítre en somme. = Car avec
mon frac et mon lorgnon
= élégant et mignon •=
fleurant rose et bouton =
j'inrpose la mode et le ton.
CORO (aparte)
II ne manque pas d'aplomb.
ce maraña.
CHEVALIER
Nul dicvalier ne danse =
avec plus d'élégance = et
n'entre dans les salons
conmie il faut.
CORO (aparte)
Le monde admet-il un pe6(rcil n i g n d ?
CHEVALIER
nero chico, cuando en la capital francesa
sc popu!ariza, los parisino^ monopolizadores de la gracia y cl «sprit», la tararean,
y en cl cartel de Olympia perduran los
nombres afortunados de sus autores, nuestros compatriotas... Aquel vals Inspirado ha
sonado deliciosamente en oídos que se creyeran saturados ya de las melodías brillantes de la opereta francesa; aquel chotis
típico los ha seducido con su gracia y írescura y las notas de aquel «castizo» terceto de los «cspañolisimos r a t a s , han cot a Mñorlta Michellnc, • v e d e t t e de la
c o m p a ñ i a que e s t r e n ó la obra c n F r a n c i a , c o u n o d t SMS c u a t r o pápele*.
•i
On reclame ma preseníx,
Tout mon temps est pris d'avancc.
"c diantc Topera,
- Q d » et caetera;
romances, pastorales,
chansons sentimentales.
Je suis le )oyau d'un monde tres Chic,
}e donne le ton, je conduis la mcxie,
chacun se soumet docile a mon code.
Je n'ignorc pas que dans le public
o n s'iúforaie d'oú me viennent mes rentes.
Toutes questions indifferentes,
j e suis la fleur du copufdiic.
«quichua» es un idioma que hablan los
ELindígenas
de Bolivia. La popularidad de
«La Gran Via. fué enorme por aquellas tierras. Hasta hubo un empresario que encarg ó que se la tradujeran al «quictiua». Y
cn esta nueva forma le produjo un «platal» en Bolivia, Perú y Chile.
¿Hablábamos (te -caprichosas, versiones
de la letra del Caballero de Gracia?
Oigan ustedes la primera estrofa «vertida» al «quichua»:
Kcacha viracoche nirihuancu
y ginallapuni canimin,
yachallascca recsihuasccancuta
munusnihiraycu tucui llajtapi.
terminar estos ligeros recuerdos
PARA
consignemos que «La Gran Vía» fué recorriendo todo el mundo... Inglaterra, Alemania, Austria. Hungría, Holanda, Dinamarca, Suecia, Noruega, Grecia, Turquía,
Rusia, Estados Unidos, Japón... En todas
partes deleitaron sus típicos personajes y
en todos los países perdura la alegría de
su música.
Ninguna otra obra española ha tenido la
fortuna de alcanzar tan maravillosa populaHdad.
Sc cuenta que cn el «hall» de un hotel
de Ginebra departían cierta vez tres extranjeros. Uno de ellos, inglés, preguntó a
los otros de dónde eran.
—Yo soy de Francia— respondió uno.
—¡Oh, «yes»! El pais de Napoleón—subrayó el inglés.
—Yo he nacido en España— manifestó el
tercero.
—¡Oh, «yes»! ¡La tier r a d e «La Gran V í a » ! F. PÉ«E2 Ü U > 0
Descargar