Espa ol - GTS SNC

Anuncio
w
w
w
.
g
t
s
s
n
c
.
Materiali per geotecnica
Tr i v e l l a z i o n i • S o n d a g g i
Materiales Geotécnicos
Perforación • Encuestas
c
o
m
Forte di un’esperienza pluridecennale, GTS si posiziona
oggi come leader nella fornitura di sistemi filtranti
e tubazioni per la captazione di acqua, gas, per il
monitoraggio e bonifica ambientale.
L’ampia gamma
di prodotti sempre disponibile a
magazzino e la realizzazione in breve tempo di particolari
speciali a disegno consente a GTS di affrontare con
successo il mercato nazionale ed estero.
DIVISIONE
ACCIAIO
STEEL
DIVISION
I continui investimenti in nuove tecnologie e la ricerca di
soluzioni innovative unite ad una costante formazione
dello staff tecnico permette di soddisfare la clientela
attenta ed esigente con prodotti di alta qualità, conformi
ai rigidi standard comunitari e alle vigenti norme igienicosanitarie.
10.000 MQ
PRODUZIONE DI TUBI E FILTRI
IN ACCIAIO AL CARBONIO E ACCIAIO INOX
PIPES AND FILTERS PRODUCTION
MADE IN STAINLESS STEEL AND BLACK STEEL
Azienda con Sistema Qualità
certificato UNI EN ISO 9001:2008
DIVISIONE
PLASTICA
PLASTIC
DIVISION
12.000 MQ
G.T.S. di C. Neviani & C. snc
via Caduti sul Lavoro, 15/A
46027 San Benedetto Po (MN)
Ph. +39 0376 620 677
Fax +39 0376 620 709
Sito www.gtssnc.com
Filiali:
via delle Arti e dei Mestieri s.n.
95033 Biancavilla (CT)
Ph. +39 095 7711165
Fax +39 095 7711200
Piazza A. Volta 3/a
20873 Cavenago di Brianza (MB)
Ph.. +39 02 95339220
Fax. +39 02 95339220
C.F. e P.IVA: 01796980207
FILIALE
SUBSIDIARY
BIANCAVILLA
600 MQ
FILIALE
SUBSIDIARY
BURAGO
MOLGORA
1.000 MQ
MAGAZZINO LOGISTICO
PER IL NORD ITALIA
LOGISTIC STORE
FROM NORTH ITALY
Rappresentanze: Austria, Romania, Slovenia, Croazia, Spagna ,Svizzera e Polonia
MAGAZZINO LOGISTICO
PER IL SUD ITALIA
LOGISTIC STORE
FROM SOUTH ITALY
REALIZZAZIONE DI TUBI E FILTRI
IN PVC E PEAD
PIPES AND FILTERS
PVC AND HDPE
Con una experiencia de décadas, GTS se coloca hoy
como líder en el suministro de sistemas filtrantes y
tuberías destinadas a la captación de agua y gas, para la
monitorización y el saneamiento ambiental.
La amplia gama de productos siempre disponible en
nuestros almacenes y la rápida realización de piezas
especiales según diseño, permite a GTS afrontar con éxito
el mercado nacional y extranjero.
La continua inversión en nuevas tecnologías y la búsqueda
de soluciones innovadoras, junto a la constante formación
de su equipo técnico, permite satisfacer las necesidades
de la clientela más atenta y exigente con productos de alta
calidad, conformes con los rígidos estándares comunitarios
y con las normas higiénico-sanitarias vigentes.
Representaciónes: Austria, Romania, Slovene, Croatia, Spain,Swiss y Polonia
Tubi e filtri in pvc per pozzi/Tubos y filtros de pvc para pozos
Tubos y filtros de pvc para pozos
Le ottime caratteristiche chimico-fisiche delle materie prime e
la precisione dei processi produttivi rendono i tubi GTS ideali
per la realizzazione di pozzi per acqua, essendo caratterizzati
da:
Las óptimas características químico-físicas de las materias primas y la precisión de los procesos productivos vuelven los tubos para pozos GTS ideales para la
realización de pozos de agua, gracias a las siguientes
cualidades:
• elevada resistencia a la corrosión
• ausencia de formación de incrustaciones
• larga duración
• alta resistenza alla corrosione;
• assenza di formazione di incrostazioni;
• lunga durata nel tempo.
I tubi GTS in PVC garantiscono la massima efficacia nelle varie
esecuzioni di pozzi, in particolare in presenza di falde con acque molto aggressive e di diversa composizione chimica.
Los tubos y filtros de PVC GTS ofrecen la máxima eficacia en diferentes tipos de pozos, en particular, en
caso de aguas muy agresivas y de diferente composición química.
Sono disponibili tubi e filtri con una vasta gamma di diametri e
spessori con numerose tipologie di giunzioni filettate standard
oppure speciali a richiesta, conformi alla norma DIN4925 e al
D.M. N.174 04/2004 inerente all'idoneità al contatto con acqua
potabile.
Están disponibles tubos y filtros con una amplia gama
de diámetros y espesores, con numerosos tipos de
uniones roscadas estándar o especiales (a petición),
conformes con la norma DIN4925 y con el Decreto
Ministerial N.º 174 04/2004 que disciplina la idoneidad
para el contacto con agua potable.
Características Física y Mecánica
Metodi/
Methods
Caratteristiche/Specification
Unità/Unit
Valore/Value
Peso specifico /Specific weight
gr/cm³
1,39 ÷ 1,45
ISO 1183
Carico di snervamento /Yel load
MPa
≥ 48
ASTM D6383
Allungamento allo servamento/Elongation at yield
%
≤ 10
ASTM D6383
Modulo elastico/Modulus of elasticity
MPa
≈ 3.000
ASTM D790
Durezza Shore D/Shore D hardness
-
80 ÷ 84
ASTMD676
Coefficiente di dilatazione termica lineare/ Linear heat expansion coefficient
mm/m°C
~ 0,07
UNI 6061/67
Resistivtà elettrica/Electric resistivity
Ohm cm
> 1012
UNI 4288
VCM contenuto/Contained VCM
ppm
<1
ISO 6401
Giunzione a bicchiere
Unión de vidrio
Giunzione liscia
Filettatura ricavata
nello spessore del tubo
Unión suave
Roscado en el espesor del
tubo
Tensioni Longitudinali/Longitudinal tensions
%
≤5
UNI-EN743
Temperatura di rammollimento (VIcat)/Softening temperature
°C
> 80
UNI-EN743
Opacità/Opacity
%
≤2
UNI-EN727
Resistenza all’urto/Shok resistance
%
≤ 10
UNI-EN578
Filetto Whitworth - gas
11 filetti / pollice
Rosca Whitworth
UNI-EM921
Filetto trapeziale DIN 4925
Passo 6mm - 12 mm,
guarnizioni fornibili
a richiesta
Trapezoidal rosca DIN 4925
Paso 6 mm - 12 mm,
juntas suministran
a solicitud
Resistenza alla pressione interna/Resistance à la pression interne
1 h a 20°C o 42/1 h à 20°C ou 42 MPa
10 h a 20°C o 35/10 h à 20°C ou 35 MPa
>1
ore/Hours
1.000 h a 60°C o 12,5/1.000 h à 60°C ou 12,5 MPa
Tenuta idraulica dei giunti alla pressione interna/Hydraukic seal of joins at internal pressure
Grado di gelificazione/ Degree of gelig
> 100
> 1.000
ore/Hours
>1
UNI-EN921
senza sfaldature/
without flaking
UNI-EN580
Tubos piezométricos de pvc y pe ad
G.T.S. sempre attenta alla tutela dell'ambiente, propone un'ampia
gamma di prodotti dedicati a tutte le attività inerenti al monitoraggio
del sottosuolo.
I tubi piezometrici soddisfano le numerose esigenze in campo, dallo
studio ed indagini di siti contaminati, alle analisi e monitoraggio di
acque sotterranee (es. quota piezometrica delle falde acquifere).
Tubi piezometrici in Acciaio Inox (vedi pag. 8)
L’elevata precisione di lavorazione ha permesso a GTS
di realizzare filtri per pozzi con elevate prestazioni.
La forte duttilità della produzione permette di
realizzare fessurazioni con larghezza da 0,2 mm a 3 mm
in rapporto alla granulometria del terreno.
Siempre atenta a la tutela del ambiente, GTS propone una amplia
gama de productos dedicados a todas las actividades inherentes a la
monitorización del subsuelo. Los tubos piezométricos satisfacen todas
las exigencias que pueden presentarse en el campo, desde los estudios
y análisis de sitios contaminados hasta la monitorización y el estudio de
aguas subterráneas.
El mecanizado de alta precisión ha permitido a GTS de para
crear filtros para pozos con un alto rendimiento.
La alta flexibilidad de la producción permite crear grietas
en la anchura de 0.2 mm y 3 mm en relación con el tamaño
de la tierra .
Tubos piezométricos de acero inoxidable (pag. 8)
Ø ext
Man/Bicch
Sleeve/Socket
mm
Filettatura
Thread types
Lunghezza elem.
standard
Lenght of item
mt
Peso
Weight
kg/mt
Fessurazioni/Slot
inch
Ø int.
mm
Spessore
Thinckness
mm
21,1
1/2”
15,9
2,6
26
Gas
0-3
0,2
26,5
3/4”
21,3
2,6
30
Gas
0-3
0,3
33,3
1”
26,7
3,3
40
Gas
0-3
0,5
42,0
1”1/4
34,6
3,7
49
Gas
0-3
0,7
48,0
1”1/2
40,0
4,0
55
Gas
0-3
0,8
60,0
2”
51,60
4,2
65
Gas/Trapezoid.
6-3
1,1
75,0
2”1/2
66,00
2,5
81
Gas/Trapezoid.
6-3
1,6
89,0
3”
79,00
5,0
95
Gas/Trapezoid.
6-3
2,0
mm 2,5
114,0
4”
103,40
5,3
120
Gas/Trapezoid.
6-3
2,9
mm 3 etc.
mm
Ø Ext
disponibili:
mm 0,2
mm 0,25
mm 0,3
mm 0,4
mm 0,5
mm 0,7
mm 1
mm 1,5
Tubos piezométricos de acero inoxidable
Tubos de polietileno de alta densidad
I tubi in PEAD , conformi alle normative comunitarie sono indicati per il convogliamento di acqua e gas e si prestano a molteplici applicazioni, date le particolari caratteristiche:
- elevata resistenza agli urti (es.: colpi d’ariete)
- elevata resistenza alla corrosione
- buona resistenza meccanica alle basse temperature (0°)
- atossicità
- facilità di giunzione (saldabile per fusione)
- leggerezza
Tubi piezometrici microfessurati in acciaio inox AISI 304 e
316, indirizzati al settore geotecnico dove, per la realizzazione
di piezometri, dreni sub orizzontali e bonifiche ambientali, sia
necessario disporre di materiali di alta qualità con particolari
caratteristiche di resistenza alla corrosione e meccanica.
Tubos piezométricos microfisurados de acero inoxidable
AISI 304 y 316, destinados al sector geotécnico en el cual,
para la realización de piezómetros, drenajes subhorizontales
y saneamientos ambientales, es necesario disponer de
materiales de alta calidad, con particulares características de
resistencia mecánica y a la corrosión
Los tubos de PE AD, conformes con las normas comunitarias, son indicados
para el transporte de agua y gas y se prestan a múltiples aplicaciones, gracias a
sus particulares características:
- elevada resistencia a los golpes (por ejemplo, golpes de ariete)
- elevada resistencia a la corrosión
- buena resistencia mecánica a las bajas temperaturas (0°)
- atoxicidad
- facilidad de unión (soldable por fusión)
- levedad
Acciaio Inox AISI 304 - 316 - MICROFESSURATI
Piezometric pipes AISI 304 - 316 - MICROSLOTS
SLOT 0,7 mm
Ø
Spess.
Thick.
n.
file
Passo
open
area
SLOT 1 mm
n.
file
Passo
open
area
SLOT 1,5 mm
n.
file
Passo
open
area
SLOT 2 mm
n.
file
Passo
open
area
SLOT 3 mm
n.
file
Passo
Principali caratteristiche tubo polietilene/
Main specifications of polyethilene pipes
open
area
1/2”- 21
2,7
2
6
5,7
2
6
6,8
2
9
7,51
2
12
11,67
2
12
11,14
3/4”- 27
2,7
2
6
5,9
2
6
7,1
2
9
7,48
2
12
10,53
2
12
11,37
Descrizione/Description
Unità/Unit
PE80
PE100
Metodo di prova
Test method
g/cm³
0,945 - 0,957
0,955 - 0,961
ISO 1183
g/10 min
0,4 - 0,6
0,2 - 0,5
ISO 1133
N/mm²
circa/about 22
circa/about 24
ISO 6259
%
> 600
> 600
ISO 6259
shore D
57
59
ISO 868
mm/m°C
0,13
0,13
ISO 11359
W/m*k
0,4
0,4
DIN52612
1”- 34
3
2
6
5,9
2
6
7,1
2
9
5,95
2
12
8,52
2
12
11,4
1”1/4 - 42
3
2
6
6,1
2
6
7,3
2
9
6,5
2
12
11,32
2
12
12
1”1/2 - 48
3
3
6
6,3
3
6
7,5
3
9
7,43
3
12
9,91
3
12
11,82
2”- 60
3
3
6
8
3
6
9,6
3
9
7,93
3
12
10,57
3
12
12,61
2”1/2 - 75
3
3
6
7,2
3
6
8,6
3
9
9,51
3
12
12,68
3
12
15,12
3”- 89
3
4
6
8,1
4
6
8,1
4
9
10,68
4
12
14,25
4
12
17,37
Durezza (20°C) Hardness
4”- 114
3
6
6
9,5
6
6
9,5
6
9
9,38
6
12
15,2
6
12
14,93
5”- 139,7
4
6
6
11
6
9
11,1
6
9
14,59
6
12
16,09
6
12
18,3
Coefficiente di dilatazione lineare (20-90°C)
Linear expansion coefficient (20-90°C)
6”- 168,3
5
6
6
11,3
6
9
10,26
6
9
15
6
12
18,11
6
12
20,52
Conducibilità termica 20°)/Heat stability at 200°C
Stabilità termica a 200°C (OIT)/Heat stability at
200°C
min
> 15
>15
UNI EN 728
Temperatura di fragilità/brittle temperature
°C
<-100
<-70
ASTM D 746
7”- 193,7
5
7
6
12,1
7
9
10,92
7
9
15,6
7
12
18,83
7
12
21,84
8”- 219,1
5
8
6
13,5
8
9
12,9
8
9
17,41
8
12
22,15
8
12
24,37
I valori riportati in tabella sono soggetti a variazioni secondo le specifiche dal cliente.
Le giunzioni M/M Gas e F/F Gas sono filettate rispettando gli standard definiti rispettivamente la UNI ISO 7/1 e UNI ISO 50.
Lavorazioni sono eseguibili fino a spessori di 10 mm anche su tubo in acciaio zincato.
Los valores en la tabla están sujetas a cambios según lo especificado por el cliente.
Las articulaciones M / M de gases y gases F / F se coloca de acuerdo a los estándares definidos, respectivamente,
UNI ISO 7/1 e ISO 50. El proceso puede llevarse a cabo hasta espesores de 10 mm también en tubo de acero galvanizado.
Densità/Density
Indice di fluidità (190°C, 5,0 Kg)/Melt index
Carico di snervamento/Yield point
Allungamento a rottura/Ultimate elongation
Le tubazioni in PEAD vengono classificate in funzione dell' SDR pari al rapporto tra diametro e spessori, valore legato alla
classe di pressione o "PN" del sigma del materiale impiegato.
Las tuberías de HDPE se clasifican como una función de “DEG igual a la relación entre el diámetro y el grosor, el valor
fijado a clase de presión o “PN” de la sigma del material utilizado.
I sistemi di giunzione disponibili:
° Filettatura m/f ricavata nello spessore
PVC rígido tubos de drenaje
pequeñas grietas y cubiertas de geotextil
del tubo
° Filettatura m/m con manicotto
° A saldare testa/testa
° Manicotto con viti
° Bicchiere stampato saldato
I tubi drenanti sono indicati per il risanamento dei siti in cui la presenza eccessiva
dell’acqua provoca un deterioramento della solidità e della consistenza del terreno.
La posa sub orizzontale consente il convogliamento dell’acqua in eccesso nelle linee
dedicate al deflusso.
Los tubos drenantes son indicados para el saneamiento de aquellos sitios en los que
la excesiva presencia de agua determina un deterioro de la solidez y consistencia del
terreno. La colocación subhorizontal permite transportar el agua excedente hacia las
líneas de flujo.
Fessurazioni/Slot
Los sistemas de unión disponibles:
disponibili:
° rosca h / m formado en el espesor del tubo
mm 0,2
° rosca m / m con acoplamiento
mm 0,3
mm 0,4
° Una soldadura de la cabeza / cabeza
mm 0,5
° acoplamiento con tornillos
mm 0,7
° vidrio moldeado soldado
mm 1
mm 1,5
mm 2
mm 3 etc.
G.T.S. propone una serie di fessurazioni standard in
grado di soddisfare un ampia gamma di tipologie di
drenaggio.
La vasta gamma di spessori previsti dalle norme di riferimento consentono di dimensionare le tubazioni in
funzione dei carichi a cui vengono sottoposte.
Possibilità di realizzare fessurazioni a partire dal diam.
63 mm fino al diam. 1000 mm
G.T.S. propone una serie de grietas estándar para
satisfacer una amplia gama de tipos de drenaje.
La amplia gama de espesores previstos por las normas
de referencia permiten el tamaño de los tubos de
acuerdo con las cargas que la experiencia.
Posibilidad de hacer las ranuras de diámetro.
Hasta 63 mm de diámetro 1000 mm
Dimensioni della fessurazione da 0,3 mm a 15 mm.
Eseguibili personalizzate su specifica richiesta del committente.
Ranura de dimensiones minimum 0,5 mm to maximum 15 mm.
Ejecutable personalizado a petición expresa del cliente.
Diametro massimo eseguibile 1000 mm
Lunghezza standard elementi mt 6-3
I tubi possono essere drenati su 1/3-1/2-2/3-3/3
della circonferenza ed essere rivestiti con calze
in Geotessuto (TNT, Poliestere, Polietilene, ecc.)
Diámetro máximo de 1000 mm ejecutable
Los elementos estándar de longitud m 6-3
Los tubos pueden ser drenado de 1/3-1/2-2/3-3/3
circunferencia y se cubrió con las medias
en el geotextil (TNT, poliéster, polietileno, etc.)
TUBI DRENANTI A DOPPIA PARETE • Dreanige pipes double-wall
Sono composti da un tubo micro fessurato dove al suo interno è posto un altro tubo micro fessurato di diametro inferiore
in posizione concentrica, l’intercapedine formata dalla differenza dei diametri è riempita con materiale filtrante termoplastico oppure ghiaietto siliceo, la cui granulometria è disponibile in varie dimensioni in base alla composizione del terreno.
Están compuestos por un tubo microfisurado dentro del cual hay otro tubo microfisurado de diámetro inferior, en posición concéntrica; la cámara determinada por la diferencia de los diámetros se llena con material filtrante termoplástico o
gravilla silícea, de diferentes granulometrías en función de la composición del terreno.
Tubos con válvulas de inyección
Cabezas de pozo de material plástico
para bombas sumergidas
Tubo rigido in PVC per iniezioni di consolidamento, riempimento e impermeabilizzazione, rinforzi di fondazioni instabili, costruzioni dighe,
gallerie e tiranti di ancoraggio.
Testa pozzo in PPE stampate
ad iniezione, materiale atossico ad alta resistenza, specifico per assorbire le gravose sollecitazioni delle pompe
sommerse.
Disponibili da Ø 2” a Ø 200
mm.
Complete di flangia, anello di
tenuta, pressa cavi e bulloneria zincata.
Sono idonee al contatto con
acqua potabile in conformità
al D.M. 174 del 4 apr 2004.
Possibilità di variare la distanza delle valvole in gomma
“passo valvola”.
Applicazione delle valvole nello spessore oppure con anelli esterni
ferma - valvole.
• passo valvole mm 250-330-500-1000
• lunghezza elementi da 0,5 a 6,0 m
Tubería de PVC rígido para la inyección de consolidación, relleno
y sellado, el refuerzo de los cimientos inestables, presas, edificios,
túneles y anclaje.
Cabezas de pozo moldeadas
a inyección de PE, material
atóxico de elevada resistencia, específico para la absorción de los grandes esfuerzos
de las bombas sumergidas.
Disponibles de Ø 2” a Ø 200
mm.
Dotadas de brida, anillo de
estanqueidad, sujetacables y
pernería galvanizada.
Son idóneas para el contacto
con agua potable, en conformidad con el Decreto Ministerial 174 del 4 de abril de 2004.
Posibilidad de cambiar la distancia de las válvulas de goma
“Paso de la válvula”.
Aplicación de las válvulas en el espesor de los anillos o exterior con
paradas - válvulas.
• paso válvula: mm 250-330-500-1000
• elementos de longitud de 0,5 a 6,0 m
Teste pozzo in PVC ricavate dal pieno.
standard: dal Ø 225 al Ø 315.
speciali a richiesta: qualsiasi dimensione
con attacchi filettati ed accessori
personalizzati a disegno.
Cabezas de pozo de PVC obtenidas de
piezas macizas.
estándar: de Ø 225 a Ø 315
especiales (a petición): cualquier dimensión, con empalmes roscados y accesorios personalizados según diseño.
Su richiesta per la serie Rinforzata è possibile realizzare manicotti dello stesso tubo
En la solicitud de la serie es posible realizar mangas reforzados del mismo tubo
Teste piezometriche per prove in sito - skimmer
Cabezas piezométricos de los ensayos in situ – Skimmer
Registros de seguridad
Accesorios y piezas especiales
PVC y acero-polietileno
Pozzetti di sicurezza realizzati in PE AD e PA6 (poliammide), sono stati
sviluppati per l’impiego nei siti con forte presenza di agenti corrosivi e
con acqua salmastra.
• alta resistenza alla corrosione
• resistenti agli agenti atmosferici
• resistenti alla salsedine
• zigrinatura per una forte presa nel calcestruzzo
• chiusura rinforzata.
Registros de seguridad de PE AD y PA6
(poliamida), desarrollados para su utilización en sitios con fuerte presencia de
agentes corrosivos y con agua salobre.
• elevada resistencia a la corrosión
• resistentes al salitre
• resistentes a los agentes atmosféricos
• moleteados para una firme fijación en
el hormigón
• cierre reforzado
Dimensioni/Dimensiones:
Ø est/ext : 110 - 140 - 200 mm
Ø int : 98 - 128 - 188 mm
Lunghezza/Longitud estándar 500 mm
Speciale a richiesta fino a 3000 mm
Especial (a petición): hasta 3,000 mm
Centralizzatori • Centralisers
Cravatte in acciaio • Steel clamps
Pozzetti di sicurezza lucchettabili in acciaio verniciato a polveri epossidiche per pozzi
piezometrici
Manicotti • Sleeves
Registros de seguridad de acero pintado con polvos epoxídicos para pozos piezométricos,
bloqueables con candado.
Ø 80 mm • Altezza/Height 500 mm
Riduzioni • Adaptors
Nesty probe
Tappi in fondo e testa • Bottom plugs and top Caps
Ø 100 mm • Altezza/Height 500 mm
Teste di posa • Hanger heads
Ø 140 mm • Altezza/Height 500 mm
Ø 200 mm • Altezza/Height 500 mm
Ø 200 mm • Altezza/Height 700 mm
Bloqueo y tapones
Set di centratori a 3 ali in PEAD
Disponibili nella versione 70 - 140 - 200 mm
Completi di fascette
Tappi ed espansione lucchettabili in materiale plastico ad alta resistenza.
Disponibili per i diametri 2”, 2”1/2, 3”, 4” mm.
Resistenti alla corrosione e all'acqua salmastra.
Tapas con cierre y la expansión de plástico; resistenza.
Disponibili para diámetros de 2 “, 2” 1 / 2, 3 “, 4” mm.
Resistente a la corrosión y al agua salada.
Juego de 3 alas centrado en PEAD
Disponible en 70 a 140 - 200 mm
Con pinzas
Nestyprobe inox/PVC
Tubos inclinométricos de abs y aluminio
I tubi inclinometrici sono impiegati come tubo-guida per la sonda inclinometrica, apparecchiatura che permette di rilevare e monitorare frane, dighe, versanti instabili e
strutture di contenimento in genere, è impiegata ovunque sia necessario rilevare uno
spostamento laterale causato da un taglio di frano o da cedimenti.
I tubi inclinometrici in alluminio:
• giunzione a manicotto fissato con rivetti a strappo.
accessori: tappi di testa, tappi di fondo e tappi di sicurezza.
Los tubos inclinométricos se utilizan como guía para la sonda inclinométrica, aparato
que permite detectar y monitorizar deslizamientos de tierra, diques, laderas inestables
y estructuras de contención en general; se utiliza en todos aquellos casos en los que se
debe detectar un desplazamiento lateral causado por un corte de deslizamiento o por
hundimientos.
Tubos inclinométricos de aluminio:
• unión tipo manguito fijado con remaches.
Accesorios:tapones de cabeza, tapones de fondo y tapones de seguridad
Nesty Probe: Microfiltri per misurazioni e prelievi
in PVC - acciaio inox AISI 304
Nestyprobe: microfiltros para las mediciones y
toma de muestras
PVC - acero inoxidable AISI 304
Tipo de célula Casagrande
I tubi inclinometrici in ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene)
Sono indicati per l’impiego nei siti con forte presenza di agenti corrosivi.
Caratteristiche: giunzione a manicotto con anello di tenuta
Accessori: tappi di testa, tappi di fondo, guarnizioni e tappi di sicurezza
Las tuberías de inclinómetro en
ABS (acrilonitrilo butadieno estireno)
Son adecuados para su uso en
sitios con fuerte presencia de
agentes corrosivos.
Características: manga de empalme con el anillo de sellado
Accesorios: tapas la cabeza, tapas, sellos y tapas de seguridad
Bombas para la extracción de agua
Distributori esclusivi per Italia, Spagna, Slovenia e Croazia
Distribuidor exclusivo para Italia, España, Eslovenia y Croacia
Ideale per montaggi in piezometri da 2"
Ideal para montaje en piezómetros 2 “
Muestreadores desechables
Campionatori monouso
Bailers disponibili nei
seguenti diametri
• PEAD Ø 38×900 mm
• PVC Ø 38×900 mm
• PVC Ø 19×900 mm
• PVC Ø 11×900 mm
Indicadores de nivel
Strumento portatile per la misura del livello dell’acqua in piezometri, pozzi, ecc
Il sensore piezometrico racchiuso nel puntale in
acciaio inox, tramite la chiusura del circuito in presenza di acqua determina un segnale sonoro e luminoso. Il rilievo della misura si effettua mediante
la gradazione centimetrata serigrafata sul cavo con
precisione del 1%.
Lunghezze disponibili: 10m; 20m; 30m; 50m; 100m;
150m; 200m; 300m.
Disponibile con cavo a sezione tonda o piatta.
Caratteristiche:
• avviso livello acqua luminoso e sonoro
• pulsante per il test di funzionamento
• spia batteria scarica
• alimentazione a batteria 9 Volt
• puntale in acciaio inox Ø12
• robusto avvolgicavo
Desechables samplers
Bailers están disponibles
en diámetros
• PEAD Ø 38×900 mm
• PVC Ø 38×900 mm
• PVC Ø 19×900 mm
• PVC Ø 11×900 mm
Troqueles de muestreo
Fustelle campionatrici in acciaio inox per teste SHELBY/OSTERBERG
Dimensioni standard: Ø 88,9 lunghezza: 600 mm 700 mm 1000 mm
Disponibili altre dimensioni a richiesta
Troqueles de muestreo de acero inoxidable para cabezas SHELBY/
OSTERBERG
Dimensiones estándar: Ø 88,9 - Longitud: 600 mm, 700 mm, 1000 mm
Disponibles en otras dimensiones a petición.
Instrumento portátil para la medición del nivel del agua en piezómetros,
pozos, etc.
Mediante el cierre del circuito en presencia de agua, el sensor piezométrico contenido en el puntal de acero inoxidable genera una señal
sonora y luminosa. La detección de la medida se realiza mediante la
graduación centimetrada grabada en el cable, con una precisión del 1
%.
Longitudes disponibles: 10 m, 20 m, 30 m, 50 m, 100 m, 150 m, 200 m,
300 m
Disponible con cable de sección redonda o plana.
Características:
• aviso de nivel de agua luminoso y sonoro
• botón de prueba de funcionamiento
• piloto de batería descargada
• alimentación con batería de 9 V
• puntal de acero inoxidable Ø 12
• sólido enrollador de cables
Sonda de la interfaz
Strumento portatile per la misura dello spessore di
surnatante (es.: idrocarburi) sul livello dell’acqua.
A differenza del freatimetro il segnale luminoso e sonoro fisso indicano la presenza di materiale flottante
ed il segnale luminoso e sonoro intermittenti indicano
il livello del battente d’acqua.
L’apparecchiatura è certificata ATEX antiesplosione.
Cuadros de clasificación PEAD
A 5 scomparti (per 5 metri di carotaggio) con coperchi sagomati per una maggiore facilità di sovrapposizione delle stesse. Maneggevoli, resistenti, riutilizzabili, personalizzabili a richiesta
• avviso livelli luminoso e sonoro
• pulsante per il test di funzionamento
• spia batteria scarica
• alimentazione a batteria 9 Volt
• puntale in acciaio inox Ø12
• robusto avvolgicavo con struttura in acciaio
• Custodia con kit di pulizia
Una de 5 bandejas (por 5 metros de perforación de base) con tapa en forma
de facilidad de apilarlos. Práctico, durable, reutilizable y personalizable a petición
Separatori di strati
Separación de las capas
Instrumento portátil para medir el espesor de sustancias flotantes
(por ejemplo, hidrocarburos) sobre el nivel del agua.
A diferencia del freatímetro, la señal luminosa y sonora fija indican
la presencia de material flotante, mientras que la señal luminosa y
sonora intermitentes indican el nivel de batiente del agua. El aparato cuenta con certificación ATEX antiexplosión.
• aviso de nivel de agua luminoso y sonoro
• botón de prueba de funcionamiento
• piloto de batería descargada
• alimentación con batería de 9 V
• puntal de acero inoxidable Ø 12
• sólido enrollador de cables con estructura de acero
• estuche con equipo de limpieza
Columnas de envío de pe ad para
bombas sumergidas
La costante ricerca di soluzioni innovative ha condotto GTS
alla realizzazione di questo specifico prodotto ideato e brevettato per la realizzazione di colonne di mandata flangiate
per pompe sommerse.
Caratteristiche:
• elevata resistenza alle correnti vaganti
• elevata resistenza alla corrosione
• ottima resistenza ai colpi d’ariete
• dimensioni ridotte delle flangiature
Columnas de envío de acero
para bombas sumergidas
Colonne di mandata con giunti ZSM in acciaio inox AISI 304 e 316
Indicate per prove di portata.
Columnas de envío con juntas ZSM de acero inoxidable AISI 304 y 316.
Indicadas para pruebas de caudal.
I tubi per le colonne di mandata in PE AD sono forniti completi
di:
• guarnizione di tenuta
• bulloneria in acciaio inox A2
• raccordo in acciaio inox AISI 304 per attacco alla pompa
• raccordo in acciaio inox AISI 304 per attacco alla testa pozzo.
A richiesta sono disponibili attacchi per la pompa e la testa pozzo speciali a disegno speciali a disegno
La constante búsqueda de soluciones innovadoras ha llevado a GTS a crear este específico producto, proyectado y patentado para la realización de columnas de envío embridadas
para bombas sumergidas.
Características:
• elevada resistencia a las corrientes vagantes
• elevada resistencia a la corrosión
• óptima resistencia a los golpes de ariete
• dimensiones reducidas de las bridas
Colonne di mandata con giunzioni flangiate, in acciaio inox, acciaio nero e zincato. Sono fornite con guarnizioni standard in NBR a richiesta in PTFE (Teflon).
Si eseguono flange e cave speciali a disegno.
Columnas de envío con uniones embridadas, de acero inoxidable, acero negro y galvanizado.
Se suministran con juntas estándar de NBR y, a petición, de PTFE (Teflón). Se realizan bridas
y ranuras especiales según diseño.
Los tubos para las columnas de envío de PE AD se suministran con:
• junta de estanqueidad
• pernería de acero inoxidable A2
• racor de acero inoxidable AISI
304 para conexión a la bomba
• racor de acero inoxidable AISI
304 para conexión a la cabeza
de pozo
A petición, se realizan conexiones
para la bomba y la cabeza de pozo
especiales, según diseño.
Flangia applicata al tubo con processo di doppia saldatura (interna ed esterna)
Aplicado a la brida del tubo con el proceso de soldadura doble (interno y externo)
Colonne di mandata filettate con giunzione a manicotto rinforzato (oliva) disponibili in acciaio
inox AISI 304 e 316 in acciaio nero e zincato.
Columnas de envío roscadas con unión tipo manguito reforzado (oliva) disponibles de acero
inoxidable AISI 304 y 316, de acero negro y galvanizado.
Raccordi di collegamento per la pompa e la testa del pozzo disponibili standard e speciali su richiesta.
Accesorios para la conexión de la bomba y el cabezal del pozo y el estándar disponibles bajo petición.
Columnas permanentes,tubos y filtros para pozos
- Giunzioni: lisce intestate e cianfrinate a saldare,
con collari a saldare, con collari imbullonati,
flangiati e filettati (gas e trapezioidale).
- Finiture: grezza, verniciata nera,
zincatura a caldo ed elettrolitica.
A richiesta si eseguono diverse soluzioni di giunzioni e finiture.
- Uniones: lisas entestadas y recalcadas para soldar, con collares para soldar y anillos empernados,
embridados o roscados (gas y trapezoidal).
- Acabado superficial: bruto, pintado negro, galvanizado en caliente y electrolítico.
A petición, se realizan diferentes soluciones de uniones y acabados.
Le colonne ed i filtri per pozzi sono realizzati impiegando materiali di alta qualità e tecnologie produttive di ultima generazione. La formatura dei filtri con macchine CNC unita al processo di saldatura al plasma (PAW) consentono di fornire prodotti
conformi agli standard qualitativi più severi.
Las columnas y filtros para pozos están realizados con materiales de alta calidad y tecnologías productivas de última generación. La formación de los filtros con máquinas CNC, junto al proceso de soldadura de plasma (PAW), permite realizar
productos conformes con los estándares cualitativos más rigurosos.
Il sistema PAW (plasma) impiegato per le
saldature circolari e longitudinali consente
di ottenere la piena penetrazione anche in
presenza di spessori molto alti.
El sistema PAW (plasma), utilizado para las
soldaduras circulares y longitudinales, permite
obtener la plena penetración, incluso en caso
de espesores muy elevados.
Filtros de puente
I filtri a ponte sono realizzati con lamiere di acciaio al carbonio (tipo S 235
J) e acciaio inossidabile (AISI 304/316/L) La particolare punzonatura, composta da una parziale tranciatura ed imbutitura della lamiera permette di
ottenere numerose luci di passaggio mantenendo un’elevata resistenza
meccanica del filtro.
Los filtros de puente están realizados con chapas de acero al carbono (tipo
S 235 J) y acero inoxidable (AISI 304/316/L). El punzonado especial, compuesto por el parcial corte y embutido de la chapa, permite obtener numerosas luces de paso, manteniendo una elevada resistencia mecánica del
filtro.
Filtros de ranura pasante
I filtri ad asola passante eseguiti con lamiere in acciaio al carbonio (tipo S 235J)
e acciaio inossidabile ( aisi 304/316/L) sono indicati per impieghi dove siano richieste alte portate, come ad esempio, negli interventi di abbassamento delle
falde e nei pozzi geotermici. I filtri ad asola passante nei diametri ridotti sono
indicati per l’impiego con i rivestimenti in geotessuto (TNT) oppure in rete di acciaio inossidabile.
Los filtros de ranura pasante, realizados con chapas de acero al carbono (tipo
S 235 J) y acero inoxidable (AISI 304/316/L), son indicados para aplicaciones
que requieren elevados caudales (por ejemplo, en las intervenciones de descenso de las capas y en los pozos geotérmicos). Los filtros de ranura pasante de
diámetro reducido son indicados para el uso con revestimientos de geotejidos
(TNT) o de red de acero inoxidable.
Cabezas de pozo y componentes especiales
w
w
w
.
g
t
s
s
n
c
.
c
o
m
G . T. S . s . n . c .
Via Caduti sul Lavoro, 15/A
46027 SAN BENEDETTO PO (MN)
Te l e f o n o + 3 9 0 3 7 6 6 2 0 6 7 7
Fax +39 0376 620709
w w w. g t s s n c . c o m
email: [email protected]
Filiale
Subsidiary:
Filiale
Subsidiary:
P i a z z a A . Vo l t a 3 / a
Via delle Arti e dei Mestieri s.n.
20873 Cavenago di Brianza (MB)
95033 Biancavilla (CT)
Te l . + 3 9 0 2 9 5 3 3 9 2 2 0
Te l . + 3 9 0 9 5 6 8 7 7 4 8
Fax. +39 02 95336557
Fax +39 095 7711200
Distributore autorizzato
Autorized distributor
Descargar