adopción internacional

Anuncio
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
SECRETARIA DE ESTADO DE
SERVICIOS SOCIALES,
FAMILIAS Y DISCAPACIDAD
DIRECCIÓN GENERAL DE LAS
FAMILIAS Y LA INFANCIA
SUBDIRECCIÓN
INFANCIA
GENERAL
DE
ADOPCIÓN
INTERNACIONAL
FICHAS DE LEGISLACIÓN POR
PAÍSES
Servicio de Adopción y Protección
C/ AGUSTIN DE BETHENCOURT, 4,
28071 MADRID
TEL: 913638193
FAX: 913638120
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
SECRETARIA DE ESTADO DE
SERVICIOS SOCIALES,
FAMILIAS Y DISCAPACIDAD
DIRECCIÓN GENERAL DE LAS
FAMILIAS Y LA INFANCIA
SUBDIRECCIÓN
INFANCIA
GENERAL
DE
ADOPCIÓN INTERNACIONAL
FICHAS DE LEGISLACIÓN POR PAÍSES
ÍNDICE
ALBANIA ........................................................................................................................ 5
ANGOLA ......................................................................................................................... 9
ARMENIA ..................................................................................................................... 11
BARBADOS .................................................................................................................. 15
BENIN ............................................................................................................................ 19
BIELORRUSIA.............................................................................................................. 21
BOLIVIA........................................................................................................................ 25
BOSNIA Y HERZEGOVINA........................................................................................ 29
BRASIL .......................................................................................................................... 33
BULGARIA ................................................................................................................... 37
BURKINA FASO........................................................................................................... 41
BURUNDI ...................................................................................................................... 45
CABO VERDE............................................................................................................... 47
CAMBOYA.................................................................................................................... 51
CAMERÚN .................................................................................................................... 55
COLOMBIA................................................................................................................... 59
COREA DEL SUR ......................................................................................................... 63
COSTA DE MARFIL..................................................................................................... 67
COSTA RICA ................................................................................................................ 71
CROACIA ...................................................................................................................... 75
CHILE ............................................................................................................................ 77
CHINA ........................................................................................................................... 81
ECUADOR..................................................................................................................... 85
EL SALVADOR ............................................................................................................ 89
ESLOVAQUIA (REPÚBLICA DE ESLOVAQUIA) ................................................... 93
ESTONIA ....................................................................................................................... 97
ETIOPÍA......................................................................................................................... 99
FILIPINAS ................................................................................................................... 103
GABON ........................................................................................................................ 107
GAMBIA ...................................................................................................................... 109
GEORGIA .................................................................................................................... 113
C/ AGUSTIN DE BETHENCOURT, 4,
28071 MADRID
TEL: 913638193
FAX: 913638120
GHANA........................................................................................................................ 117
HAITÍ ........................................................................................................................... 121
HONDURAS ................................................................................................................ 125
HUNGRÍA.................................................................................................................... 127
INDIA........................................................................................................................... 131
KAZAJSTAN ............................................................................................................... 135
LETONIA..................................................................................................................... 139
LITUANIA ................................................................................................................... 143
MACEDONIA.............................................................................................................. 147
MADAGASCAR.......................................................................................................... 151
MALÍ ............................................................................................................................ 155
MARRUECOS ............................................................................................................. 159
MÉXICO ...................................................................................................................... 163
MOLDAVIA ................................................................................................................ 167
MONGOLIA ................................................................................................................ 171
MOZAMBIQUE........................................................................................................... 175
NEPAL ......................................................................................................................... 179
NICARAGUA .............................................................................................................. 183
PANAMÁ..................................................................................................................... 185
PARAGUAY ................................................................................................................ 189
PERÚ ............................................................................................................................ 193
POLONIA..................................................................................................................... 197
PORTUGAL................................................................................................................. 201
REPÚBLICA CHECA ................................................................................................. 205
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO.......................................................... 209
REPÚBLICA DOMINICANA..................................................................................... 213
REPÚBLICA SERBIA................................................................................................. 217
FEDERACIÓN RUSA ................................................................................................. 219
SENEGAL .................................................................................................................... 223
SINGAPUR .................................................................................................................. 227
SRI LANKA ................................................................................................................. 229
TAILANDIA ................................................................................................................ 233
TOGO ........................................................................................................................... 237
TURQUÍA .................................................................................................................... 241
UCRANIA .................................................................................................................... 243
URUGUAY .................................................................................................................. 247
VENEZUELA .............................................................................................................. 249
VIETNAM.................................................................................................................... 253
4
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ALBANIA
Actualización: Mayo 2004
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este pais hasta el dia de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Albania ha ratificado el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993,
entrada en vigor el 1 de enero de 2001.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código de la Familia (Capítulo VI) de 1982.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Ley número 9062,de 8 de mayo de 2003, modifica el Código de Familia en materia
de adopción.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar personas solteras y casadas.
• No se aceptan parejas de hecho.
• La diferencia de edad entre adoptante/s y adoptado debe ser al menos de 18 años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo pueden ser adoptados los niños para los que no se ha podido encontrar una
familia en Albania, inscrito en el registro del Comité Albanés de Adopción, por un
período mínimo de seis meses, de filiación desconocida, huérfano o declarado
judicialmente abandonado o cuyos padres o representantes legales hayan consentido
a la adopción.
• El niño debe tener de edad entre 1 y 18 años.
• Si el adoptando es mayor de 12 años debe consentir a la adopción.
• Los padres biológicos pueden revocar el consentimiento dentro de los tres meses
siguientes a la fecha en que fue otorgado.
∗
Fuente : Embajada de España en Roma
5
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
4.-Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya, el expediente de solicitud de adopción debe
tramitarse de Autoridad Central a Autoridad Central, por lo que una vez instruido el
expediente completo en la Autoridad Central del lugar de residencia de los solicitantes
(Servicios de Protección de Menores), este se remitirá a la Autoridad Central de
Albania.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación entre el niño y su familia adoptiva
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Es irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
El expediente completo debe dirigirse, al Comité Albanés de Adopción, Autoridad
Central del Convenio de La Haya de 1993 de Albania con los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Certificados de nacimiento de cada uno de los solicitantes.
• Certificado de matrimonio, de divorcio o de fallecimiento del cónyuge en
su caso.
• Certificado médico.
• Certificado de penales.
• Carta de recomendación.
Todos los documentos deben estar traducidos al albanés, legalizados y autenticados.
6
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya de 1993
COMITÉ ALBANÉS DE ADOPCIÓN
Godina e Keshillit të Rrethit
Tek 21 Dhyetari
Tirana – Albania
CENTRAL AUTHORITY
Albanian Adoption Committee,
Bulevardi "Zhan d'Ark", No 2,
Tirana - Albania -
EMBAJADA DE ESPAÑA EN ROMA
Palacio Borghese, Largo Fontanella di Borghese, 19
00186 Roma
EMBAJADA DE ALBANIA EN ESPAÑA
C/ Maria de Molina, 64, 5º B
28006 – MADRID
Tf: 91/562 69 85 y 91/561 21 18
7
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ANGOLA
Actualización: Julio 2000
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I.- REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código de Familia, aprobado por Ley nº 1/88, de 20 de febrero.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar los cónyuges no separados de hecho, las parejas de hecho siempre que
acrediten su convivencia y solteros, que reúnan los siguientes requisitos:
• Ser mayor de veinticinco años.
• Tener, al menos, dieciséis años más que el adoptando.
• Haber sido declarado idóneo para la adopción.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores de dieciocho años, huérfanos, de padres
desconocidos o cuyos padres hayan consentido a la adopción.
• El menor mayor de 10 años deberá dar su consentimiento para la adopción.
Observaciones: De acuerdo con el artículo 204 del Código de Familia angoleño, el
menor de nacionalidad angoleña no podrá ser adoptado por ciudadanos extranjeros sin
autorización de la Asamblea del Pueblo.
∗
Fuente : Embajada de España en Angola
9
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Crea vínculos de parentesco igual a los de la filiación por naturaleza.
• Extingue los vínculos de filiación con la familia natural.
• La adopción no puede ser revocada por la voluntad de las partes.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe comprender:
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de idoneidad.
• Certificación de ingresos.
• Certificado médico, relativo a la salud física y mental.
• Certificado de penales.
Todos los documentos traducidos al portugués, legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
INSTITUTO NACIONAL DA CRIANÇA (INAC)
Rua Ngola Mbandi. Caixa Postal: 18494
LUANDA.
MINISTERIO DE ASSISTENCIA E REINSERÇAO SOCIAL
DIRECÇAO NACIONAL DA INFANCIA
Av. Hoji-Ya-Henda, 117
LUANDA
UNICEF
PROTECÇAO DA CRIANÇA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN ANGOLA
Av. 4 de Fevereiro, 95, 1º
Apartado Postal: 3061
LUANDA
10
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ARMENIA
Actualización: Marzo 2004
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
con este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código del matrimonio y familia de la República Soviética Socialista de Armenia,
modificado por la ley de 10 de julio de 1996.
• Ley sobre la nacionalidad de 16 noviembre 1995.
• Instrucciones relativas a las modalidades de los actos de estado civil nº 60 de 2
febrero 1987.
• Decisiones nº 64 de 12 de enero 2000 sobre adopción.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
La adopción por extranjeros está sometida a la autorización gubernamental, previo
informe de una comisión. Tiene preferencia las parejas cuando uno de los cónyuges es
de origen armenio.
Pueden adoptar los ciudadanos mayores de edad casados o solteros, a excepción de:
• Las personas que han sido privadas de la patria potestad.
• Las personas declaradas legalmente como incapaces o parcialmente incapaces.
• Adoptantes cuya adopción ha sido revocada por no haber cumplido con sus
obligaciones.
∗
Fuente : Embajada de España en Moscú
11
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Requisitos relativos al adoptando :
• Los menores adoptables deben figurar en un fichero centralizado de niños adoptables
del Ministerio de la Seguridad Social, salvo que los padres biológicos hayan dado su
consentimiento por escrito a favor de los adoptantes.
• Solo son adoptables los menores cuyos padres han sido privados de la patria potestad
o declarados incapaces, ausentes o fallecidos por el tribunal o han dado su
consentimiento para la adopción por escrito o han abandonado al menor por un
período superior al año.
• Los niños abandonados no son adoptables, antes de que transcurra un período de tres
meses desde que se dicta el acta en la que se establece su estatus de niño encontrado
por las autoridades competentes del Ministerio del Interior.
• Si el menor esta tutelado, es necesario el consentimiento del tutor.
• Los padres y tutores pueden revocar el consentimiento a la adopción hasta el
momento en que se dicte la resolución de la misma.
• Si el menor es mayor de 10 años se requiere su consentimiento.
4. Exigencias relativas a las autoridades competentes
El expediente de solicitud de adopción debe entregarse en la Embajada de Armenia del
país de los solicitantes, quien se encargará de la legalización y de su envío a la
Comisión republicana en Armenia.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
De acuerdo con la última modificación del Código del matrimonio y de la familia, la
decisión de adopción corresponde al órgano de autogestión local, es por tanto de
carácter administrativo.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos con la familia biológica.
• Crea vínculos de filiación, similares a los de origen, con la familia adoptiva.
• Puede ser anulado o revocada solo por decisión judicial, teniendo en cuenta el interés
del menor. En este supuesto si el niño hubiese alcanzado la edad de diez años, el
tribunal tendrá que tener en cuenta su opinión sobre la revocación, excepto si la
revocación se produce por incumplimiento de las obligaciones del adoptante.
12
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
III. PROCEDIMIENTO
El expediente de solicitud de adopción debe entregarse en la Embajada de Armenia en
el país de los solicitantes, quien se encarga de legalizarlo y remitirlo a la Comisión
republicana de Armenia.
El expediente de solicitud de adopción debe contener los siguientes documentos:
• Solicitud de adopción especificando las características del niño (edad, sexo,
nombre).
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Certificado de matrimonio.
• Certificación de domicilio (alquiler o propiedad).
• Certificación de empleo, mencionando el salario o adjuntando una nómina.
• Fotocopia de documento nacional de identidad o pasaporte.
• Certificado médico sobre el estado de salud física y psíquica.
• Certificado de ingresos (Declaración de la renta, estado de cuentas bancarias o
certificado de la empresa)
• Cartas de recomendación (de persona relevante de la empresa en la que se trabaja,
de una institución social reconocida)
Todos estos documentos traducidos al armenio, y apostillados.
Procedimiento local
La Comisión republicana, una vez recibido el expediente completo emite, en el plazo de
un mes, un informe sobre la capacidad para adoptar de los solicitantes. Si el informe es
favorable, se inscribe a los solicitantes en el registro centralizado del Ministerio de la
Seguridad Social.
Una vez registrados, el solicitante se dirige a la Comisión republicana para obtener
información sobre un niño susceptible de ser adoptado. Cuando el solicitante acepta a
un niño en concreto, la Comisión republicana informa al Ministerio de la Seguridad
Social y se organiza un encuentro con el niño.
Una vez se confirma la aceptación del niño, esta vez con el niño presente, el solicitante
dirige a la autoridad competente de la comunidad local, el expediente de adopción del
niño, con el fin de que se dicte la resolución de adopción, La citada autoridad dicta la
resolución de adopción, en su caso, una vez obtenida la autorización del Gobierno de la
república de Armenia.
13
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV.- ORGANISMO COMPETENTE
COMISIÓN REPUBLICANA DE ARMENIA
Se entrega el expediente en la la Embajada de Armenia en el país de
residencia de los solicitantes.
EMBAJADA DE ESPAÑA
La Embajada de España en Moscú se encarga de los asuntos de Armenia
14
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BARBADOS
Actualización: Marzo de 2001
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a titulo indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Ley de Adopción de 1955, modificada en 1981.
• Regulación de la adopción 1986
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Cualquier persona que desee adoptar un menor dirigirá su solicitud al Consejo de
Atención a la Infancia. Deberá ser:
• Mayor de veinticinco años.
• Ser ciudadano de Barbados o de un país con el que Barbados mantenga
relaciones diplomáticas o consulares y que esté domiciliado en Barbados.
• La diferencia de edad entre el adoptante y el adoptando deberá ser al
menos de 18 años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Niños mayores de seis años cuyos padres hayan dado su consentimiento para la
adopción.
• Niños abandonados, maltratados o cuyos padres han demostrado negligencia o
incapacidad para su cuidado, en estos supuestos el juez puede prescindir de los
consentimientos necesarios.
∗
Fuente : Embajada de España en Barbados
15
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
De acuerdo con lo establecido en la Ley de Adopción de 1955 y en la Enmienda de
1981, se puede adoptar un niño de Barbados si la persona que le adopta es ciudadana de
Barbados o bien reside en un país con el que Barbados mantiene relaciones diplomáticas
o consulares. La adopción puede llevarse a cabo:
• En Barbados
• En el país de residencia del adoptante después de haber obtenido el permiso
para trasladar al niño a este país.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena en España
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza
• Extingue vínculos de filiación con la familia biológica
• Es irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
Todas las personas que deseen adoptar un niño de Barbados deberán dirigirse por
escrito al Director del Consejo de Atención a la Infancia.
El expediente deberá contener los siguientes documentos:
• Informes psico-sociales
• Certificado de idoneidad
• Certificado de nacimiento de cada solicitante
• Certificado de matrimonio
• Informe médico de cada solicitante
• Informe sobre antecedentes penales
• Tres referencias personales.
• Declaración de los ingresos de los solicitantes
Toda la documentación traducida al ingles, debidamente legalizada.
La adopción en el país de residencia de los solicitantes
En caso de que los solicitantes deseen que la adopción se lleve a cabo en su país de
residencia, el Tribunal Supremo de Barbados concederá una licencia para que el niño
pueda salir de la isla con objeto de formalizar la adopción. No obstante, será necesario
que los solicitantes cuenten con los servicios de un abogado de Barbados para que
16
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
solicite la licencia en su nombre. Antes de que esto suceda, se deberán cumplir las
siguientes condiciones:
• Deberá realizarse un estudio psico-social por parte de una agencia gubernamental.
• El estudio deberá incluir la valoración de idoneidad.
• Los informes y la idoneidad no podrán ser remitidos por los padres sino por la
agencia del país de estos y a petición del Consejo de Atención a la Infancia.
• La agencia de adopción accederá a encargarse de la supervisión durante el periodo
de seis meses establecido así como a enviar durante este periodo informes
mensuales al Consejo de Atención a la Infancia.
• Se deberán proporcionar las pruebas pertinentes de que el procedimiento de la
adopción puede ser completado en el país de residencia de los solicitantes.
• Las autoridades de inmigración competentes deberán proporcionar los
documentos de entrada al país de residencia de los solicitantes para que el niño
pueda ser adoptado allí.
Finalmente, antes de que se conceda el permiso, los solicitantes serán requeridos para
que acudan a una audiencia en el Tribunal Supremo de Barbados con objeto de que se
les conceda el permiso y se les entregue el niño para su cuidado. Los padres adoptivos
deberán firmar un Impreso de Compromiso de Padres Adoptivos con el Consejo de
Atención a la Infancia antes de que se produzca la audiencia final de adopción.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
CONSEJO DE ATENCIÓN A LA INFANCIA
Gobierno de Barbados
COTTON PARK COMPLEX, WALROND STREET
ST. MICHAEL
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BARBADOS
Cancillería: La de la Embajada de España en Kingston (Jamaica)
Viceconsulado Honorario en Bridgetown (Barbados)
17
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BENIN
Información recibida de la Embajada de España en Lagos (Nigeria).
Fecha: 13/11/01
La información facilitada por la Embajada de España en Nigeria es la siguiente:
• La legislación de la citada República en materia de adopciones no aparece
regulada en ninguna norma legal unificada que haya podido llegar a
conocimiento de esta Embajada.
• No existe como tal un Organismo Público encargado de la tramitación y
resolución de la adopción que es determinada legalmente por el Juez
correspondiente.
• Se requiere debidamente traducida (francés) y legalizada la documentación de
idoneidad del adoptante.
• Se sugiere ponerse en contacto con algunas de las Misiones religiosas que
trabajan en el campo de la atención de niños huérfanos facilitando la dirección
de tres de ellas:
o Parroise de St. François Xavier - B.P. 275 Porto Novo - Tel. 22 29 23
o Coeur Immaculé de Marie - B.P. 4 Nikki - Tel. 62 60 30
o Centre "Laura Vicuña" - Zogbo-Cotonou - Tel. 30 21 39.
Postura del Servicio ante estas condiciones mínimas: Tendría que acreditarse que el
niño que va a ser adoptado tiene una situación legal de huérfano o abandonado.
Conocer, por la Comunidad religiosa que intervenga, cual es la figura legal que resuelve
el Juez y con que autorización, en su caso, sale el niño del país. Por último valorar con
la Embajada de España en Nigeria, por donde tienen que pasar los adoptantes, cual va a
ser el documento que permita la entrada del niño en España. Es decir si la resolución
judicial no es suficiente para poder inscribir, y esta sería la situación ya que no existe
una norma legal que nos permita conocer el alcance de los efectos de la decisión del
juez local, tendrá que obtener el visado de entrada en España, controlando nuestra
Embajada que está suficientemente acreditado el abandono del menor, para que no haya
problemas posteriores para solicitar una adopción plena en España, si fuera necesario.
19
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Información del CIR/SSI, 25 de abril de 2006, Países: estado de la situación.
Según información: La adopción tal como se practica hoy en día supone una mezcla de
normas que van desde el derecho consuetudinario, derecho moderno, derecho civil
francés anterior a 1960. Pero el Juez, según las circunstancias puede también utilizar el
derecho civil francés actual como “argumento escrito”. Es necesario pensar en una
legislación en materia de adopción, ya sea nacional o internacional que pueda definir de
manera clara y precisa las condiciones de la adopción en relación tanto al adoptado
como al adoptante, de su situación social y los procedimientos de adopción. Esto podría
proteger a los niños contra las adopciones “fantasiosas o sin fundamento real y poner,
así, freno a las adopciones informales o colocación de niños”.
EMBAJADA DE BENIN :
75116 PARIS - Av. Victor Hugo, 87
Tel.: 45.00.98.82
Fax : 45.01.82.02
20
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BIELORRUSIA
Actualización: Marzo 2005
Observaciones: Desde el 1º de noviembre de 2003 está en vigor, entre España y
Bielorrusia, el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del
niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.
I . REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código Matrimonial y Familiar, modificado en 1999 (Cáp. 13, Art. 233).
• Reglamento nº 1679, aprobado por Consejo de Ministros de la República de Belarús
el 28.10.1999, relativo a la adopción de niños y a la institución de tutela y guarda de
niños por ciudadanos extranjeros.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar:
• Personas mayores de edad de ambos sexos, que no hayan sido privadas de derechos
civiles o estén incapacitados.
• Diferencia de edad con el adoptando 16 años. Se puede reducir la diferencia de edad
si el tribunal reconoce que existen causas justificadas.
• No se admite la adopción por parejas de hecho.
3. Requisitos relativos al adoptando
Podrán ser adoptados por extranjeros los menores de edad cuyos padres,
• Han fallecido
• Han sido privados de la patria potestad
• Han dado su consentimiento a la adopción del menor
• Han sido reconocidos incapaces, fallecidos o en ausencia por vía judicial
• Son desconocidos
∗
Fuente : Embajada de España en Moscú
21
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• En general, podrán ser adoptados por extranjeros, los niños que no han podido ser
situados en una familia de ciudadanos de la República de Bielorusia.
• Para poder ser adoptado el niño debe haber estado registrado al menos durante seis
meses en el banco de datos de adopción del Ministerio de Educación y Ciencia y de
las Direcciones de Educación de las provincias.
• El mayor de diez años debe dar su consentimiento a la adopción.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada tiene carácter judicial. La adopción de menores bielorrusos por
ciudadanos extranjeros se realiza por el Tribunal Municipal de Minsk.
2.- Efectos de la adopción
• Los menores adoptados tendrán los mismos derechos y obligaciones personales y
económicas que los familiares de sangre.
• Los menores adoptados pierden los derechos y obligaciones personales y económicas
en relación a sus padres/familia.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe ser remitido, de acuerdo con el Convenio de La Haya, de Autoridad
Central a Autoridad Central.
Nuevo trámite establecido en este país para las adopciones internacionales:
• Se crea un registro nacional de candidatos a la adopción en Bielorrusia y se ofrece la
posibilidad de adoptarlos a los ciudadanos del país.
• Si en el plazo de seis meses no hay adoptantes bielorrusos esos niños pasan a otra
base de datos internacional.
• Los solicitantes de adopción internacional presentan su candidatura.
• El Director del orfanato (tutor legal de los niños) responde si hay posibilidad o no a
su solicitud.
• El Centro Regional de Protección Infantil aprueba la decisión.
• El Ministerio de Educación (último responsable) ve el expediente y lo remite al
Centro Nacional de Adopción.
• Un Consejo Interministerial ratifica la decisión del Ministerio de Educación.
• El Ministerio de Educación dice sí ya con carácter final.
• Se inicia la vía judicial. Los documentos relativos al expediente se tramitan a través
de la Embajada extranjera del adoptante. Esa documentación, ya con el trámite
extranjero listo se pasa al juez competente.
• El juez dicta sentencia.
22
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Las autoridades competentes bielorrusas exigen que la tramitación de los expedientes de
solicitud de adopción internacional se haga a través de Entidades colaboradoras de
adopción internacional. Así mismo es necesario , previa al inicio de envío de solicitudes
de adopción internacional que se realice un intercambio de cartas/notas entre ambos
Estados.
Documentos constitutivos del expediente de solicitud de adopción
• Solicitud de adopción de un menor, indicandi sexo, edad de los candidatos a adoptar.
• Copia del pasaporte o del carnet de identidad
• Copia del certificado de matrimonio
• Certificado médico
• Documento de declaración de la renta, o certificación de los medios económicos.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales
• Compromiso de seguimiento. Un informe anual durante cinco años.
• Autorización expresa del organismo competente del pais de acogida de entrada y
residencia permanente del menor
• Toda esta documentación deberá estar traducida al bielorruso/ruso, legalizada y
autenticada.
IV. ORGANISMO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya 29 mayo 1993
CENTRO NACIONAL DE ADOPCIÓN
Ministerio de Educación
22, rue Platonova
220071 MINSK
República de Bielorrusia
EMBAJADA DE ESPAÑA EN MOSCÚ (encargada de los asuntos de Bielorrusia)
Ulitsa Bolshaya Nikitskaya 50/8
Moscú 12069
23
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BOLIVIA
Actualización : Abril 2005
Consideraciones preliminares:
Observaciones: El 29 de octubre de 2001, se ha firmado un Acuerdo bilateral en materia
de adopciones entre España y Bolivia. Entrada en vigor el 1 de agosto de 2002 (BOE
15/8/02)
Desde el 1 de julio 2002, está en vigor entre Bolivia y España, el Convenio de La Haya
de 29 de mayo de 1993, relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia
de adopción internacional.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Ley nº 2026, de 27 de octubre de 1999, Código del Niño, Niña y Adolescente
• Decreto Supremo nº 26086, de 2 de marzo de 2001, Reglamento del Código Niño,
Niña y Adolescente.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
• Acuerdo bilateral entre España y Bolivia de 29 de octubre de 2001.
• Decreto Supremo nº 28023, 4 marzo 2005, que regula los procedimientos
administrativos de las adopciones nacionales e internacionales.
En el Acuerdo bilateral entre España y Bolivia, se han designado como Autoridades
Centrales las siguientes:
En Bolivia: El Viceministerio de Asuntos de Género, Generacionales y
Familia, o la institución que por mandato de la Ley, asuma en el futuro dichas
funciones y responsabilidades.
En España: Al tratarse de un Estado con varias Autoridades Centrales, el
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, a través de su Dirección General
de Acción Social, del Menor y la Familia, será la Autoridad Central a la que
pueda dirigirse toda comunicación para su transmisión a la Autoridad Central
competente dentro de ese Estado.
∗
Fuente : Embajada de España en Bolivia
25
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Tener mas de veinticinco años y un máximo de cincuenta.
• Solo pueden adoptar matrimonios que acrediten su celebración antes del nacimiento
del niño.
• Deberán ser quince años mayor que el adoptado.
• Ser idóneos para la adopción.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Ser menor de dieciocho años.
• Que exista resolución judicial que establezca la extinción de la autoridad de los
padres, que acredite su condición de huérfano y la inexistencia de vínculos
familiares.
• La adopción será precedida de un período pre-adoptivo de convivencia por el tiempo
que la autoridad judicial determine. En caso de adopción por extranjeros, la etapa de
convivencia debe ser cumplida en el territorio nacional por un tiempo no menor de
quince días.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución de adopción tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza.
• Extingue los vínculos de filiación con la familia de origen
• Es irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el art. 5.3 del Acuerdo bilateral Bolivia/ España, las Autoridades
competentes españolas harán llegar a través de los Organismos Acreditados
debidamente autorizados para trabajar con adopciones en Bolivia, las solicitudes de
adopciones de Niños, Niñas o Adolescentes bolivianos por ciudadanos residentes en
España, al Juez de la Niñez y Adolescencia, de conformidad a lo previsto por el Código
del Niño, Niña y Adolescente de Bolivia.
Artículo 5.4, La entrega en adopción de los Niños, Niñas o Adolescentes bolivianos es
facultad jurisdiccional de los Jueces de la Niñez y Adolescencia de los nueve distritos
judiciales departamentales, de conformidad con lo dispuesto por los artículos 298 y
siguientes del Código Niño, Niña y Adolescente.
26
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Para el cumplimiento del Artículo 16 del Convenio de La Haya de adopción
internacional, el Juez de la Niñez y Adolescencia, ante el cual se sustancia el proceso de
adopción, remitirá a la Autoridad Central Boliviana, con carácter previo a la audiencia
de asignación judicial establecida en el Artículo 299 del Código, un informe sobre el
niño, niña o adolescente a ser asignado.
En cumplimiento del artículo 17 del citado Convenio de La Haya la Autoridad Central
boliviana tendrá que remitir el certificado de prosecución del trámite, requisito sin el
cual el Juez de la Niñez y Adolescencia no podrá continuar con el proceso.
El Juez de la Niñez y Adolescencia remitirá a la Autoridad Central Boliviana copia
legalizada de la sentencia ejecutoria a través del representante legal del organismo
acreditado. (Decreto Supremo nº 23028)
Artículo 5.5., Los trámites de adopción en Bolivia presentados por el representante legal
del Organismo Acreditado ante el Viceministerio de la Niñez, Juventud y Tercera Edad
tienen el carácter de tramitación oficial imprimiendo al efecto el procedimiento
pertinente, no reconociéndose ninguna otra intermediación.
Documentos constitutivos del expediente de adopción:
• Certificado de matrimonio que acredite su celebración antes del nacimiento del
adoptado.
• Certificado de nacimiento de los cónyuges que acrediten tener más de veinticinco
años de edad y menos de cincuenta.
• Certificados médicos que acrediten que los adoptantes gozan de buena salud física y
mental.
• Certificado que acredite solvencia económica.
• Informes psicosociales.
• Certificado de idoneidad otorgado por las autoridades competentes del país de
residencia de los solicitantes. (doble ejemplar).
• Certificado de haber recibido preparación para padres adoptivos.
• Pasaportes actualizados.
• Certificado de penales.
Todos los documentos deberán ser legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Acuerdo bilateral Bolivia/España
MINISTERIO DE DESARROLLO SOSTENIBLE
Viceministerio de la Niñez, Juventud y la Tercera Edad
La Paz - BOLIVIA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BOLIVIA
Avda. 6 de Agosto
2827 La Paz
BOLIVIA
27
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BOSNIA Y HERZEGOVINA
Actualización : Agosto 2000
Consideraciones preliminares : Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a titulo indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I.REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Ley de la Familia, de Bosnia y Herzegovina.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Art. 144, el adoptante debe ser exclusivamente ciudadano de Bosnia y Herzegovina o
excepcionalmente de nacionalidad extranjera, si existen razones justificadas lo que se
establece en cada caso particular.
• Solo pueden adoptar plenamente matrimonio, que tengan treinta años cumplidos.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando debe ser al menos de 18 años.
• No pueden adoptar plenamente las parejas de hecho.
• Con carácter general el adoptante debe ser de nacionalidad bosnia. La adopción por
extranjeros (art. 144) está contemplada solo para “situaciones especiales y por
razones fundamentadas”. En estos casos debe obtenerse un permiso del Ministerio
del Interior y del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social
3.- Requisitos relativos al adoptando
Solo se puede adoptar plenamente a los niños menores de cinco años, huérfanos o
abandonados o cuyos padres están en paradero desconocido durante un período superior
a un año o han consentido para la adopción plena ante las autoridades competentes de
tutela.
∗
Fuente : Embajada de España en Bosnia
29
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción se resuelve por el órgano de tutela del lugar de residencia del menor quien
pedirá el visto bueno al Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social el cual está
condicionado a la opinión que sobre esa adopción manifieste el Ministerio del Interior.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Se presentará la solicitud de adopción ante el órgano de tutela del lugar de residencia
del menor quien es el responsable de llevar a cabo el procedimiento de adopción.
El órgano de tutela, sobre la base de los documentos presentados (no consta los
documentos que hay que presentar) o pruebas conseguidas en el ejercicio de sus
funciones comprueba si se han cumplido los requisitos exigidos en la presente ley.
En el procedimiento de adopción, el órgano de tutela recabará la opinión de la
comunidad local y del órgano de tutela del lugar de residencia del solicitante de
adopción sobre su idoneidad, así como informes sociales, psicológicos, médicos,
económicos y otros.
IV.- ORGANISMO COMPETENTE EN LA FEDERACIÓN DE BOSNIA Y
HERZEGOVINA
MINISTERIO FEDERAL DE ASUNTOS SOCIALES, DESPLAZADOS Y
REFUGIADOS (Federal Ministry for Social Policy, Displaced Persons and
Refugees)
Oficina de Protección Social y de los Menores (Office for Social and
Children Protection)
Dirección: Antuna Branka Simica, 4
71000 SARAJEVO
Bosnia y Herzegovina
30
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Organismo Competente en la República Srpska,
MINISTERIO DE SALUD Y BIENESTAR SOCIAL (Ministry of Health and Social
Welfare)
Dirección: Ul. Vuka Karadzica nº 4
58000 BANJA LUKA
Bosnia y Herzegovina
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BOSNIA Y HERZEGOVINA
Cekalusa, 16
SARAJEVO
31
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BRASIL
Actualización: Octubre 2007
Consideraciones preliminares:
Observaciones: Desde el 1º de julio de 1999 está en vigor entre España y Brasil, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
Brasil es un Estado federal compuesto por 27 Estados, cada uno de los cuales tiene su
propia interpretación de las leyes federales y sus propias exigencias en materia de
tramitación de expedientes.
Esta ficha contempla solo las exigencias de la ley federal.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Ley nº 8069 de 13 de julio 1990 relativa a la adopción.
• Capitulo III de la Constitución de la República de Brasil – Código de la nacionalidad
brasileña.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar los mayores de veintiún años, independientemente de su estado civil.
En el caso de adopción por matrimonio o pareja de hecho basta con que uno de ellos
haya alcanzado dicha edad.
• Entre adoptante y adoptado deberá haber, al menos, dieciséis años de diferencia.
∗
Fuente : Embajada de España en Brasil
33
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores de dieciocho años:
• De filiación desconocida o cuyos padres hayan consentido a la adopción o bien
hayan sido privados de la patria potestad.
• El adoptando mayor de doce deberá consentir a la adopción
• La adopción será precedida de un período de convivencia por el plazo que fije el
juez.
En el caso de adopción por extranjeros el período de convivencia, en el territorio
nacional del niño, deberá ser mínimo de quince días para los niños de menos de dos
años y de un mínimo de treinta días cuando se trate de niños mayores de dos años.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción se resuelve por sentencia judicial
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica
• Es irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
En aplicación del Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, la tramitación de un
expediente deberá realizarse entre Autoridades Centrales del Convenio o organismos
privados acreditados.
El expediente deberá comprender:
• Certificado de matrimonio
• Certificado de nacimiento
• Acreditación del domicilio, en propiedad o alquiler
• Certificado de idoneidad
• Informes psico-sociales
• Certificación de penales
• Certificación de empleo
• Certificación de ingresos anuales (en dólares americanos)
• Certificado médico que acredite buena salud física y mental
• Fotografía de cada uno de los solicitantes, del domicilio y de sus familiares.
• Fotocopia del pasaporte de cada uno de los solicitantes (no necesita traducción)
• Certificación de que se cumple con los requisitos legales del país de nacionalidad.
• Texto de la legislación de adopción del país de origen (traducida).
34
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Los documentos deben ser originales, traducidos por traductor jurado, legalizados y
autenticados por el consulado de Brasil en España.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Cada una de las Autoridades Centrales designadas en el Convenio
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BRASILIA
SES Av. Das Naçoes, Lt. 44
70429-900 BRASILIA,D.F.
Nota informativa de la Autoridad Central Federal de Brasil sobre tramitación de los
expedientes de adopción entre Autoridades Centrales. (Mayo 2007)
Los expedientes de solicitud de adopción solo podrán tramitarse a través de los
organismos privados acreditados (ECAIs).
35
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BULGARIA
Actualización: Septiembre 2005
NOTA: Desde el 1 de septiembre de 2002, está en vigor entre España y Bulgaria el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código de la Familia aprobado en 1985. (Capitulo VI, arts. 49 a 87 y 136. Última
modificación 19 de julio de 2003)
• Disposición nº 3 del 3 de septiembre 2003 sobre las disposiciones reglamentarias y
providencias para la aceptación de la solicitud de adopción de un menor ciudadano
búlgaro por parte de ciudadanos de otros países (Boletín Oficial Nº 82 del 16/09/03).
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
Observación: La Ordenanza Nº 3 de 3/9/03 establece los procedimientos que han de
seguirse con el fin de que el Ministerio de Justicia otorgue su consentimiento a la
adopción de un menor búlgaro por parte de un ciudadano de otro país, incluyendo
aquellas condiciones de acuerdo con las que deben mantenerse registros especiales de
los menores en situación de adopción como de los padres adoptivos de los mismos.
Se designa al Ministerio de Justicia búlgaro, con sede en c/ Slavianska, nº 1, 1040 Sofía,
como Autoridad Central del Convenio de La Haya.
Se han creado dos Registros, uno en el que se inscriben los menores susceptibles de ser
adoptados internacionalmente y otro en el que se registran los padres candidatos a la
adopción.
Se crea un CONSEJO DE ADOPCIONES, integrado por representantes de diversos
Ministerios (Justicia, Sanidad, Educación y Ciencias, Trabajo y Política Social,
Exteriores) y la AGENCIA ESTATAL DE PROTECCIÖN DE MENORES. En este
Consejo se deciden las asignaciones de los menores a los padres adoptantes extranjeros
y debe reunirse al menos dos veces al mes.
∗
Fuente : Embajada de España en Bulgaria
37
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar los solteros y los casados.
• No se admiten las parejas de hecho ni parejas del mismo sexo.
• Los adoptantes deben de tener 15 años más que el adoptando (art. 51 del Código de
Familia). Cuando se realiza por matrimonio basta conque uno de los cónyuges
cumpla este requisito.
• Se deberá estar inscrito en un registro especial del Ministerio de Justicia.
3.- Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados:
• Los menores abandonados judicialmente o cuyos padres o guardadores han
consentido a la adopción
• Solo pueden ser adoptados por extranjeros los niños mayores de un año y menores
de 18 años.
• El niño mayor de 14 años debe de consentir a su adopción, entre 10 y 14 años
deberá ser oído por el Tribunal.
• El menor búlgaro deberá estar inscrito en un registro especial del Ministerio de
Justicia para poder ser adoptado por extranjero.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales es una decisión de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación entre el adoptado y la familia adoptiva
• Es revocable, por incumplimientos muy graves.
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el Convenio de La Haya, el trámite de los expedientes de solicitud de
una adopción, deberá hacerse desde la Autoridad Central española a la Autoridad
Central de Bulgaria o bien a través de entidades previamente autorizadas por el
Ministerio de Justicia búlgaro.
No se permiten las adopciones llevadas a cabo de manera individual o libre por parte de
las familias.
38
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
El expediente deberá contener los siguientes documentos:
• Solicitud de adopción dirigido al Ministro de Justicia búlgaro, mediante la Autoridad
Central del país correspondiente o mediante la Entidad Acreditada que ha recibido
acreditación por el Ministerio de Justicia.
• La solicitud deberá incluir información sobre lo siguiente:
o Breve presentación de los potenciales padres adoptivos: sus datos
personales, nacionalidad y ciudadanía, nº de DNI y lugar de expedición
del mismo, lugar de nacimiento, residencia actual y dirección actual y
permanente.
o Breve historia familiar.
o Información sobre el estatus económico y social.
o Información sobre la Autoridad Central u organización acreditada que
actúa en representación de los potenciales padres adoptivos en el proceso
de adopción, incluyendo información sobre las personas de contacto y
dirección, número de teléfono y oficina de representación autorizada por
la organización acredita.
o Cualquier otra circunstancia que se considere de importancia para el
proceso de adopción.
• Certificado de matrimonio. En el caso de que el adoptante no estuviera casado, la
administración local de su lugar de residencia deberá certificar documentalmente este
extremo.
• Certificado acreditativo de no haber sido privado del ejercicio de la patria potestad.
• Certificado de ingresos e inmuebles que posee.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales, incluyendo información relativa tanto a la salud física como
metal del solicitante o solicitantes de adopción.
• Compromiso de seguimiento, cada seis meses, durante los dos primeros años después
de la adopción.
• Certificado de penales.
• Certificado médico sobre la salud física y psíquica de cada adoptante, así como sobre
la ausencia de graves enfermedades crónicas, contagiosas y venéreas, SIDA,
tuberculosis, etc.
Todos los documentos citados deben ser traducidos al idioma búlgaro y apostillados.
Una vez comprobada la documentación remitida y cuando los permisos requeridos se
hayan presentado en cumplimiento con lo establecido en el Código de Familia, los
candidatos son incluidos en el registro correspondiente.
Dichos candidatos serán examinados con objeto de verificar que poseen la capacidad de
poder llevar a cabo satisfactoriamente la adopción y cuando se tenga constancia de que
existe algún menor en disposición de ser adoptado, el Consejo de Adopción
Internacional debatirá la propuesta de adopción de dicho menor con el fin de tomar una
decisión relativa a la misma.
39
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Cuando la decisión en este sentido sea positiva, el Ministerio de Justicia enviará un
informe sobre el menor en cuestión.
A continuación se emitirá una notificación en la que se manifieste el acuerdo o
desacuerdo sobre la continuación del proceso de adopción del menor en cuestión,
notificación emitida por la Autoridad Central y que irá acompañada de la
documentación pertinente sobre la decisión adoptada
Una vez el Ministerio de Justicia haya expresado su consentimiento por escrito, se
enviará por conducto oficial al tribunal el expediente correspondiente para que pueda,
de este modo, iniciarse el proceso de adopción.
El tribunal deberá ver la solicitud de adopción en el transcurso de los 14 días posteriores
a la fecha de presentación de la misma. El procedimiento judicial consta únicamente de
dos instancias. Ello implica que una decisión sobre la adopción de un menor podrá ser
recurrida únicamente ante la instancia superior, esto es, el Tribunal de Apelación de
Sofía.
IV. ORGANISMOS COMPETENTES
Autoridad Central del Convenio de La Haya
MINISTERIO DE JUSTICIA
C/ Slavianska 1
SOFIA
1040 BULGARIA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN SOFIA
Sheynovo, 27
SOFIA 1504
40
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BURKINA FASO
Actualización: Junio de 2007
Observaciones: Desde el 1 de mayo 1996 está en vigor, entre España y Burkina Faso, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Código de las personas y de la familia (agosto 1990)
2. Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar:
• Las personas mayores de treinta años. (se aceptan las solicitudes de solteros
pero no son prioritarias)
• Los matrimonios con más de 5 años de casados, no separados de hecho, y que
al menos uno de los cónyuges tenga 30 años cumplidos.
• El adoptante debe tener quince años más que el niño que se propone adoptar.
• Tienen prioridad las parejas sin hijos.
• No se aceptan solicitudes de parejas de hecho.
3. Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados los niños:
• Declarados abandonados por el tribunal civil.
• Cuyos padres han consentido a la adopción.
• De filiación desconocida o huérfanos .
• Si uno de los padres ha fallecido o está incapacitado para manifestar su
voluntad o privado de su autoridad parental, es suficiente el consentimiento del
otro progenitor.
• El consentimiento para la adopción puede ser revocado durante un período de
tres meses desde su otorgamiento.
• Si el adoptado tiene más de quince años, debe consentir personalmente a la
adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Costa de Marfil
41
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
4. Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya, el expediente debe tramitarse de Autoridad
Central a Autoridad Central
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
En aplicación del Convenio de La Haya, el expediente debe tramitarse por la Autoridad
Central española u organismo privado acreditado a la Autoridad Central de Burkina
Faso. La Autoridad Central de Burkina Faso, una vez valorado el expediente, elabora un
informe sobre el menor y comunica la asignación a los solicitantes y a la Autoridad
Central del país receptor para su aprobación.
Una vez dictada la sentencia de adopción la Autoridad Central de Burkina Faso emite el
certificado de conformidad de la misma al Convenio de La Haya en materia de adopción
internacional y la autorización de salida del niño del país
El expediente debe contener:
• Certificado de idoneidad emitido por la Entidad pública competente.
• Informe social.
• Informe psicológico.
• Certificado de matrimonio.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado médico.
• Certificación del domicilio.
• Certificado de empleo y de ingresos.
• Certificado de penales.
• Dos solicitudes exponiendo las motivaciones de la solicitud, una dirigida al
Ministro de Acción Social y de la Solidaridad Nacional y otra al Presidente del
Tribunal de Primera Instancia de Ouagadougou.
42
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Todos los documentos traducidos al francés, legalizados y autenticados.
Se dará prioridad a las parejas con más de 5 años de matrimonio y sin hijos biológicos.
Procedimiento de adopción en Burkina.
• A la llegada del expediente, los candidatos a la adopción son informados por
escrito de la recepción de su expediente.
• Una vez asignado el niño los candidatos deberán dar su consentimiento por
escrito.
• La Autoridad Central española enviará su acuerdo para continuar el procedimiento
de adopción a la Autoridad Central de Burkina.
• Los candidatos designarán un abogado que llevará a cabo las gestiones ante el
Tribunal de Primera Instancia del lugar de residencia del niño.
• Los padres adoptivos deberán viajar a Burkina para recoger al niño y presentarse a
la Dirección de la Protección del niño y del adolescente quien les dará el
“certificado de conformidad”, la “autorización de salida del territorio nacional” y
el “acta de nacimiento que comporta la filiación biológica”
• El Acta de adopción deberá ser legalizada en el Ministerio de Justicia de Burkina
y el Acta de nacimiento (anterior y posterior a la adopción) deberá serlo por el
Ministerio de Administración Territorial y posteriormente estos documentos
deberán ser legalizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Burkina.
Finalmente la Embajada de España legalizará la firma del Ministerio de Asuntos
Exteriores de Burkina Faso.
SEGUIMIENTO: en la reunión celebrada con la responsable de adopciones de Burkina
Faso el 22 junio 2007, informa que es necesario que los informes de seguimiento tengan
la siguiente periodicidad:
• Dos informes el primer año de la llegada del niño a España y
• un informe anual hasta la mayoría de edad.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central y Autoridad competente para la emisión del certificado de
conformidad al Convenio.
MINISTERE DE L’ACTION SOCIALE ET DE LA SOLIDARITE NACIONAL
Direction de la Protection de l’Enfance et de l’ Adolescent (D.P.E.A.)
01 BP 515
OUAGADOUGOU 01
Burkina Faso
43
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
EMBAJADA DE BURKINA FASO EN FRANCIA
Jefe del Servicio Social
159, Boulevard Hausmann
75008 PARIS
Tef/ 43 59 90 63
fax/ 42 56 50 07
EMBAJADA de ESPAÑA en COSTA DE MARFIL (encargada de los asuntos de
Burkina Faso)
Impasse Ablaha Pokou. Cocody Danga Nord.
08 B.P. 876
ABIDJÁN 08
COSTA DE MARFIL
CÓNSUL HONORARIO DE ESPAÑA EN OUAGADOUGOU (BURKINA FASO)
Sr. D. Ziad AZAR
862 Avenue Yennenga, 01 B.P. 724
Ouagadougou 01
44
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
BURUNDI
Actualización: Mayo 2006
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
OBSERVACIONES: Se ha adherido al Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993,
entrando en vigor el 1º de febrero 1999.
I.- REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente(∗)
• Carta Africana de los Derechos y Bienestar del Niño, 1990.
• Ley nº 1/004, de 30 abril 1999.
• Convenio de La Haya de 1993 relativo a la protección del niño y a la cooperación en
materia de adopción internacional.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• La adopción conjunta solo puede ser solicitada por matrimonio con cinco años de
casados.
• Personas con 30 años.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado debe ser, al menos, de 15 años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo se permite la adopción para los menores de 15 años, con un período de
acogimiento pre-adoptivo de 6 meses.
• El menor de más de 13 años debe consentir a la adopción plena.
• Pueden ser adoptados:
• Los menores cuyos padres han consentido a la adopción
• Los pupilos del Estado.
• Los niños declarados judicialmente abandonados.
∗
Fuente : Embajada de España en Tanzania
45
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución de adopción es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• La adopción plena confiere al adoptado una filiación que sustituye a su filiación de
origen.
• El adoptado plenamente deja de pertenecer a su familia de origen.
• La adopción plena es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el Convenio de La Haya de 1993, la solicitud de adopción debe
tramitarse entre Autoridades Centrales.
Documentación necesaria:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Certificado médico.
• Certificado de ingresos.
• Certificado de penales.
• Compromiso de seguimiento, si éste es solicitado.
Toda la documentación debe estar traducida al francés, legalizada y autenticada.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
TRIBUNAL DE GRANDE INSTANTE DE BUJUMBURA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN TANZANIA (Encargada de los asuntos de Burundi)
99 B Kinondoni Road
P.O.B. 842
DAR ES SALAAM
TANZANIA
46
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
CABO VERDE
Actualización: Agosto 2007
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación vigente (∗)
• Código Civil – Libro IV – Titulo VI “Adopción” (artículos 1920 a 1937)
• Código de la Familia aprobado por Decreto-Ley nª 58-81 de 20 de junio 1981) ( arts.
68 a 75)
• Código de Menores (Decreto – Ley nº 89/82 de 25 de septiembre 1982) modificado
por la ley de 30 de septiembre 1997 relativa a la adopción.
• Decreto nº 17/83 de 2 de abril de 1983 sobre procedimientos tutelares y medidas
aplicables a los menores.
• Decreto nº 90/82 de 25 septiembre 1982 por el que se crea el Instituto cavo-verdiano
de menores.
• Constitución de la Republica de Cabo Verde de 4 de septiembre 1992 (art. 5 relativo
a la nacionalidad) y ley 41/IV/92 de 6 de abril 1992 (art. 15 relativo a la pérdida de la
nacionalidad)
• 2.- Exigencias relativas a los adoptantes
• Pueden adoptar las personas con edades comprendidas entre los 25 años y los 60.
Que estén en posesión de sus derechos civiles y políticos y tengan idoneidad moral y
medios económicos que garanticen el desarrollo integral y armonioso del adoptado.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado no puede ser inferior a 16 años ni
superior a 40 años.
∗
Fuente : Embajada de España en Cabo Verde
47
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Exigencias relativas a los adoptados
• Pueden ser adoptados los menores no emancipados, hijos del conyuge del adoptante
o de padres desconocidos o fallecidos.
• Así mismo los menores cuyos padres estén en posesión del ejercicio de ls patría
potestad y consientan a la adopción. El consentimiento debe prestarse ante el Juez.
• Si el adoptado es mayor de doce años debe consentir a la adopción.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales es una decisión judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos de filiación entre el niño y su familia biológica.
• Crea vínculos de filiación entre el niño y su familia adoptiva.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Existen dos vías para la obtención de la adopción:
• Directamente a través de la localización del menor, contacto con la familia y
presentación por un abogado colegiado en Cabo Verde de la documentación
pertinente en el Tribunal de Menores. Esta modalidad está supeditada siempre al
informe positivo del Instituto Caboverdiano de Crianza y Adolescencia (ECM)
• A través de los servicios del citado Instituto
Período de Preadopción
Denominado como “tutela” tiene un período de seis meses al fin de los cuales hay que
pronunciarse sobre la adopción.
Es legalmente posible desplazarse al extranjero con un menor bajo tutela.
Todos los supuestos son siempre objeto de sentencia judicial por el Tribunal de
Menores.
48
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Documentos necesarios
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales
• Certificado de nacimiento de cada uno de los adoptantes
• Certificación de ingresos, adjuntando nóminas
• Certificado de penales
• Cartas de recomendación
• Fe de vida y estado.
• Fotocopia del pasaporte o del documento nacional de identidad.
• Acreditación de propiedad o alquiler de la vivienda.
Todos estos documentos traducidos al portugués, legalizados y autenticados.
IV.- AUTORIDADES COMPETENTES E INTERMEDIARIOS LOCALES
INSTITUTO CABOVERDIANO DA CRIANZA Y ADOLESCENTE (ECM)
Dependiente del Ministerio de Trabajo y Solidaridade
EMBAJADA DE ESPAÑA en PRAIA (Cabo Verde)
49
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
CAMBOYA
Actualización: Mayo 2007
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
NOTA: Camboya ha ratificado el Convenio de La Haya 1993 el 22 de enero 2007. Está
previsto que la Convención entre en vigor el 1º Agosto 2007.
I.- REQUISITOS LEGALES
1. - Legislación de referencia (∗)
• Ley relativa al matrimonio y a la familia de 17 de julio 1989.
• Ley relativa a la nacionalidad de 20 de agosto 1996.
• Sub-decreto de 14 de marzo de 2001 relativo a las competencias, condiciones y
procedimiento de la adopción por extranjeros.
2. - Requisitos relativos a los adoptantes
Para adoptar se requiere:
• Estar casado y tener de 22 a 55 años o solteros entre 40 y 50 años de edad.
• Solo podrán presentar una solicitud quienes no tengan más de dos hijos.
• El padre o los padres adoptivos no podrán adoptar más de dos niños.
3. - Requisitos relativos al adoptando
• Menores que figuren en la lista de huérfanos del Ministerio de Asuntos Sociales,
Trabajo, Formación Profesional y Rehabilitación de la Juventud.
4. - Exigencias relativas a las autoridades competentes
El organismo camboyano competente para recibir y tramitar las solicitudes de adopción
es el Ministerio de Asuntos Sociales, Trabajo, Formación Profesional y Rehabilitación
de la Juventud.(Por confirmar la designación de Autoridad Central del Convenio de La
Haya).
∗
Fuente : Embajada de España en Tailandia
51
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es de carácter administrativo
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación entre el adoptante y el adoptado
• Es revocable
III. PROCEDIMIENTO
Solicitud de adopción dirigida al Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
internacional, a través de las Misiones Diplomáticas acompañada de los siguientes
documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Certificado de nacimiento
• Certificado de matrimonio o de divorcio o de estado civil si es soltero.
• Certificado médico.
• Certificación de propiedad o alquiler de la vivienda.
• Certificado de penales.
• Un escrito del padre o los padres adoptivos por el que se comprometen a respetar
los derechos del menor adoptado y a proporcionarle educación así como los
derechos de herencia como si se tratara de un hijo biológico.
• Fotografías, que no tengan una antigüedad superior a dos meses, de los
solicitantes, familia y vivienda.
• Compromiso de seguimiento durante tres años.
• Copia del pasaporte.
• Los solteros deberán presentar un compromiso de la persona que se haría cargo
del niño en el supuesto que se produjera una incapacidad del adoptante.
Todos los documentos traducidos y legalizados. Se enviará 5 formularios de solicitud
originales.
Nota: Una vez aceptada la solicitud por el Gobierno camboyano, el Ministerio de
Asuntos Exteriores y de Cooperación Internacional informará a los solicitantes, a través
de sus correspondientes Misiones Diplomáticas o Consulares, de que deben viajar para
elegir al niño de entre la lista de huérfanos del Ministerio de Asuntos Sociales, Trabajo,
Formación Profesional y Rehabilitación Juvenil.
Los candidatos están autorizados a ir a ver al niño en el orfanato antes de tomar la
decisión definitiva de adoptar al niño.
52
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Una vez aceptada la solicitud de adopción por el Gobierno camboyano, el Ministerio de
Asuntos Sociales, Trabajo, Formación Profesional y Rehabilitación Juvenil emitirá y
entregará un certificado de adopción a los padres adoptivos. La madre o el padre
adoptivo o ambos, deberán acudir en persona a hacerse cargo del niño en presencia de
los funcionarios del Ministerio de Asuntos Sociales.
SEGUIMIENTO:
Desde la fecha en que el niño o la niña adoptado/a hayan salido del territorio del Reino
de Camboya y hasta que haya alcanzado los 18 años de edad el padre o los padres
adoptivos están obligados a enviar, cada año al Ministerio de Asuntos Sociales, Trabajo,
Formación Profesional y Rehabilitación de la Juventud, un informe certificado por
autoridad competente, sobre la educación del menor. Dicho informe deberá ser
fotocopiado por la Real Embajada de Camboya acreditada en ese país.
NOTA: Se solicitará al padre o los padres adoptivos efectuar una donación, de cuantía
voluntaria, para fines humanitarios al Ministerio de Asuntos Sociales, Trabajo,
Formación Profesional y Rehabilitación de la Juventud en pro del bienestar de todos los
huérfanos camboyanos dentro del país.
IV. ORGANISMO PUBLICO COMPETENTE
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND INTERNATIONAL COOPERATION
Sangkat Tonle Basac
Khan Chamcarmon
Phnom Penh
Kingdom of Cambodia
MINISTÈRE DE L’ACTION SOCIALE, DU TRAVAIL, DE LA FORMATION
PROFESSIONNELLE ET DE L’INTEGRATION DES JEUNES
86, Boulevard Norodom
PHNOM PENH
MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR
Bureau des Passeports, nº 5 rue 208
PHNOM PENH
BUREAU DES ADOPTIONS
Rue 184
PHNOM PENH
EMBAJADA DE ESPAÑA EN TAILANDIA (encargada de los asuntos de Camboya)
Lake Rajada Office Complex
193 Rajadapisek Road,
Klongtoey – Bangkok 10110
53
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
CAMERÚN
Actualización: Febrero 2007
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (1)
• Código Civil de 1956 (art. 343 a 370)
• Código de Procedimiento judicial de 31 mayo de 1977.
• Disposición de 29 de junio de 1981 sobre organización del estado civil (art.42)
2-Requisitos relativos a los adoptantes
• La adopción solo está permitida a las personas de uno u otro sexo mayores de
cuarenta años. No obstante podrán solicitar conjuntamente la adopción los
matrimonios no separados de hecho cuando al menos uno de los cónyuges tenga 35
años cumplidos y tengan más de 10 años de matrimonio y no hayan tenido hijos.
• Los candidatos deben tener 15 años más que el adoptando.
• La existencia de hijos adoptados no es un obstáculo para la adopción, pero sí la de
hijos biológicos.
OBSERVACIÓN: Tienen prioridad las parejas estériles.
3- Requisitos relativos al adoptando
• Pueden ser adoptados los niños cuyos padres han consentido a la adopción. Si uno de
ellos ha fallecido o no está capacitado para manifestar su voluntad es suficiente el
consentimiento del otro. Si los padres están divorciados o separados de hecho, es
suficiente con el consentimiento del cónyuge que tiene concedida la guarda.
• Si el niño no tiene padre ni madre, el consentimiento debe darlo el consejo de
familia.
• Si el adoptando tiene más de 16 años debe consentir personalmente a la adopción.
1
Fuente : Embajada de España en Camerún
55
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
Existen dos modalidades de adopción en Camerún, la llamada "adopción simple" y la
"legitimación adoptiva"
1.- Forma de adopción
La decisión de una adopción simple la adopta un juez de paz o notario y posteriormente
se homologa por un Tribunal Civil.
La decisión de una legitimación adoptiva es de carácter judicial. Corresponde la
competencia al Tribunal Superior Civil del domicilio del adoptando.
2.- Efectos de la adopción
Adopción simple
• Mantiene vínculos de filiación entre el niño y su familia biológica.
• Crea un vínculo de filiación entre el niño y la familia adoptiva.
• Es revocable por motivos graves.
Adopción plena
La modalidad de adopción llamada "legitimación adoptiva" solo es posible para los
niños menores de 5 años, huérfanos, abandonados o de filiación desconocida. Tiene los
siguientes efectos:
• Ruptura de vínculos con la familia natural.
• Crea vínculos de filiación entre el niño y su familia adoptiva.
• La decisión es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Solicitud de adopción dirigida al Ministerio de Asuntos Sociales. Esta solicitud debe ir
acompañada por los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Compromiso de seguimiento.
• Certificado de nacimiento de cada uno de los adoptantes
• Certificado de matrimonio
• Certificaciones de moralidad de los adoptantes.
• Copia compulsada del Documento de Identidad.
• Para las personas solteras: compromiso notarial, de un miembro de la familia, de que
se ocuparía del niño en caso de incapacidad o fallecimiento.
• Certificación de estado civil.
• Copia de la última nómina.
• Certificado médico que comprenda, en su caso, certificación de esterilidad y de que
no se padece enfermedades contagiosas.
56
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Observaciones: Admite la tramitación por Entidad Pública. La Entidad Pública sólo
tramita los documentos que a ella correspondan, el resto los envían los interesados
directamente al país.
Todos estos documentos deberán estar traducidos al frances, legalizados y autenticados.
SEGUIMIENTO: en la reunión celebrada con la responsable de adopciones de Burkina
Faso el 22 junio 2007, informa que es necesario que los informes de seguimiento tengan
la siguiente periodicidad:
• Dos informes el primer año de la llegada del niño a España y
• un informe anual hasta la mayoría de edad.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES
Madame la Déléguée provinciale du Centre.
Inspecteur des Affaires Sociales
YAOUNDE
Organismo público:
Maison de l’Spoir Bobogo (Casa de la Esperanza Bobogo), niños
abandonados menores de 5 años
BP 522 YAOUNDE
Organismos privados:
Centro comunitario
BP 4548
YAOUNDE
Fundación Manos en las Manos
DOUALA
Hermanas de la Pasión
MIMBOMAN
BP 195
YAOUNDE
EMBAJADA DE ESPAÑA EN CAMERUN
Bld de l'U.R.S.S., s/n. Quartier Bastos
B.P. 877
YAUNDE
Tfnos: (237) 20 35 43 y 20 41 89
Fax: (237) 20 64 91
EMBAJADA DE CAMERUN EN ESPAÑA
c/ Rosario Pino, 3
28020 MADRID
Tfnos: (91) 571 11 60
Fax: (91) 571 25 04
57
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
COLOMBIA
Actualización: Mayo de 2006
Observaciones: Desde el 1º de noviembre de 1998 está en vigor entre España y
Colombia el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993
• Código el Menor, Decreto-Ley 2737 de 27 de noviembre de 1989, artículos 88 a 128
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Ser mayor de 25 años.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado debe ser al menos de 15 años.
• Pueden adoptar conjuntamente las parejas casadas, no separados de hecho y la pareja
formada por el hombre y la mujer que demuestre una convivencia ininterrumpida de
por lo menos tres años. (art.90 Código del Menor).
• La presencia de hijos legítimos, naturales o adoptados, en el hogar de los adoptantes
no es obstáculo para la adopción.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Ser menor de 18 años.
• Haber sido declarado legalmente abandonado o que los titulares de la patria potestad
hayan dado su consentimiento para la adopción.
• El consentimiento no se podrá dar para una persona en concreto ni antes de que se
haya producido el nacimiento del niño.
• El consentimiento se podrá revocar durante el período de un mes.
∗
Fuente : Embajada de España en Colombia
59
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de la decisión de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos de filiación con la familia de origen.
• Crea vínculos de filiación similares a los de la filiación por naturaleza con la familia
adoptante.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
El trámite del expediente se realizará entre las Autoridades Centrales de acuerdo con lo
establecido en el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
El expediente deberá contener los siguientes documentos:
• Impreso del ICBF de solicitud de adopción.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de nacimiento de cada uno de los solicitantes así como de los hijos, si
los hubiere.
• Certificado de matrimonio.
• Justificación del domicilio (acreditación de propiedad o alquiler)
• Certificado de penales.
• Certificación de empleo.
• Certificado médico.
• Compromiso de seguimiento de la adaptación del menor con carácter general
durante un año, con una periodicidad cuatrimestral.
• Compromiso de comunicar al ICBF la adquisición de la nacionalidad española.
• Requisitos de entrada del menor en España.
• Fotos de carnet y de entorno familiar.
Todos los documentos deberán estar apostillados.
60
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993
INSTITUTO COLOMBIANO DE BIENESTAR FAMILIAR (ICBF)
División de Adopciones
Avenida 68. Nº 64-01
Apartado Aéreo 18116
SANTA FE DE BOGOTA - COLOMBIA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN COLOMBIA
Calle 92. Nº 12-68
Bogotá - Colombia
EMBAJADA DE COLOMBIA EN ESPAÑA
C/ General Martínez Campos, 48
28010 MADRID
61
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
COREA DEL SUR
Actualización: Mayo 2007
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I.- REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente(∗)
• Ley especial sobre adopción, de 1º de junio de 1999. (entrada en vigor el 1º de
septiembre 1999).
• Reglamento relativo a la aplicación de la Ley especial (Resolución ministerial nº
109).
• Decreto de aplicación de Ley especial sobre adopción (Resolución presidencial nº
16252)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Solo pueden adoptar las parejas casadas.
• No se aceptan parejas de hecho.
• Los adoptantes deben tener más de 25 años y más de tres años de matrimonio.
• La diferencia de edad máxima entre adoptante y adoptando debe ser de 50 años.
• Los matrimonios sin hijos deben tener, al menos, 12 de casados.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• El adoptado debe ser menor de 18 años, acogido en una institución de protección de
menores de filiación desconocida o huérfano o declarado judicialmente abandonado
o cuyos padres o representantes legales hayan consentido a la adopción
• Si el adoptado tiene más de 15 años debe de consentir a la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Corea del Sur
63
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
El expediente debe tramitarse a través de una de las cuatro entidades oficialmente
reconocidas:
1.-Social Welfare Society (SWS)
2.-Holt Children Service
3.-Eastern Social Welfare Society
4.- Korea Social Services (KSS)
Estas entidades tienen una cierta especialización regional, trabajando normalmente cada
una con países de áreas geográficas determinadas.
Se precisa, para colaborar en esta materia, la previa firma de un Convenio entre alguna
de estas entidades y la correspondiente ECAI española. Ese Convenio, una vez firmado,
debe recibir el visto bueno de la Administración, a través del Ministerio de Salud y
Bienestar.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es de carácter administrativo.
2.- Efectos de la adopción
• Mantiene vínculos de filiación entre el niño y su familia de origen.
• No crea vínculos de filiación entre el adoptando y la familia adoptiva.
• Es revocable.
• El adoptado conserva su nacionalidad de origen.
III. PROCEDIMIENTO
Para adoptar en Corea del Sur es obligatorio tramitar a través de un organismo privado
acreditado quien será el único intermediario ante la autoridad local competente el HOLT
CHILDREN SERVICE (H.C.S.). Las solicitudes directas serán rechazadas.
El organismo autorizado se encargará de la instrucción del expediente que transmitirá al
Holt Children Service. Todos los trámites administrativos se realizarán por el organismo
privado autorizado. Este organismo se encargará, entre otros, de solicitar en el
Ministerio de Salud y Bienestar el correspondiente permiso de emigración para que el
niño pueda salir del país una vez que se haya dictado la resolución de tutela.
64
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ENTIDADES AUTORIZADAS POR EL GOBIERNO PARA MEDIAR EN
ADOPCIONES INTERNACIONALES:
1.-HOLT CHILDREN SERVICE
2.- SOCIAL WELFARE SOCIETY (SWS)
3.- EASTERN SOCIAL WELFARE SOCIETY
4.- KOREA SOCIAL SERVICES (KSS)
EMBAJADA DE ESPAÑA EN SEÚL
726-52 Hannam-dong, Yongsan-Ku
SEÚL CP 140-894
65
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
COSTA DE MARFIL
Actualización: Abril de 2007
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Ley nº 83-802 de 2 de agosto de 1983 que modifica y completa la ley nº 64-378 de 7
de octubre 1964 relativa a la adopción.
• Código de la nacionalidad.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar personas mayores de 30 años.
• Los casados deberán tener más de 5 años de matrimonio y, al menos, uno de los dos
cónyuges no podrá ser menor de 30 años.
• La diferencia de edad entre adoptante/s y adoptado deberá ser, al menos, 15 años.
• No se aceptan parejas de hecho.
• Tiene preferencia los candidatos sin hijos o estériles.
3. Requisitos relativos al adoptando
• Solo podrán ser adoptados plenamente los menores de 15 años de filiación
desconocida.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Decisión judicial que se obtiene en dos tiempos. Una decisión de guarda provisional con
fines de adopción. Transcurridos seis meses de guarda preadoptiva se presentará una
demanda de adopción plena ante el Tribunal de 1ª Instancia de Abidjan.
La decisión de guarda no produce ningún vínculo de filiación. Durante seis meses los
padres o los representantes legales pueden anular su consentimiento a la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Costa de Marfil
67
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena:
• Rompe vínculos con familia de origen
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva
• Es irrevocable
• El adoptado pierde la nacionalidad de origen
III. PROCEDIMIENTO
La Autorización para adoptar un niño de Costa de Marfil la concede el Ministerio de
Asuntos Sociales y Solidaridad, única estructura oficial competente en materia de
adopción
El expediente debe contener los siguientes documentos:
• Solicitud manuscrita dirigida a Ministerio de Asuntos Sociales y Solidaridad.
• Una carta motivada de solicitud de adopción firmada por el candidato ante
notario.
• Certificado de idoneidad
• Informes psico-sociales
• Certificación de ingresos ( nómina de los dos últimos meses + declaración de
Hacienda)
• Certificado de matrimonio para las parejas (deberán tener al menos 5 años de
casados).
• Certificado de nacimiento de los adoptantes (al menos uno de ellos no podrá ser
menor de 30 años)
• Certificado de penales.
• Certificado médico.
• Certificado de esterilidad, en su caso (este da prioridad a los solicitantes respecto
a las familias con hijos)
• Fotocopia del Documento Nacional de Identidad
• Fotocopia del pasaporte
Todos los documentos traducidos al francés y legalizados y autenticados.
68
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Procedimiento local:
Los adoptantes extranjeros deben:
• Estar dispuestos a acoger al niño.
• Estar presentes personalmente o hacerse representar por un abogado o apoderado.
• Obtener la autorización de salida de la institución y el certificado de colocación
familiar emitido por la Dirección de la Promoción Humana a efectos de la
Embajada o Consulado.
• Obtener la autorización de salida del territorio nacional emitida por los servicios
del Ministerio encargado de los Asuntos Sociales
IV.- ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE ASUNTOS SOCIALES Y SOLIDARIDAD
P. V 124
ABIDJAN
COSTA DE MARFIL
EMBAJADA DE ESPAÑA EN COSTA DE MARFIL
Impasse Ablaha Pokou. Cocody Danga Nord
08 B.P. 876 – Abidján 08
Costa de Marfil
69
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
COSTA RICA
Actualización : Noviembre 2005
Observaciones: Desde el 1 de febrero de 1996 está en vigor, entre España y Costa Rica,
el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código Civil y de Familia, modificado por Ley nº 7538 de 1995, modificado, el
artículo 109,c y el artículo 113, en noviembre de 2000.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Reglamento del Consejo Nacional de Adopciones del Patronato Nacional de la
Infancia, Gaceta nº 149 de 6 de agosto de 2001.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Se podrá adoptar en forma conjunta o individual.
• En la adopción conjunta, los adoptantes deberán acreditar que tienen por lo menos
cinco años de casados.
• Se requiere ser mayor de veinticinco años y menor de sesenta
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando deberá ser por lo menos de
quince años. En la adopción conjunta, esa diferencia se establecerá con respecto al
adoptante de menor edad.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Los menores de edad declarados judicialmente en estado de abandono.
• Los menores de edad cuyos padres hayan consentido a la adopción ante el juez y éste
considere que es en interés del niño.
∗
Fuente : Embajada de España en Costa Rica
71
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción Plena
• Crea vínculos de filiación similares a los producidos por naturaleza.
• Extingue los vínculos de filiación preexistentes con la familia biológica.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe contener la siguiente documentación:
• Solicitud de adopción (modelo oficial del Patronato Nacional de la Infancia
PANI)
• Certificado de nacimiento
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Certificado médico, de no padecer enfermedad física ni psíquica (pruebas del
SIDA)
• Certificado de penales
• Certificado de estado económico (certificación de salario de su lugar de trabajo o
bien certificado de Declaración de la Renta)
• Fotografías (dos de tamaño pasaporte, recientes y de frente)
• Certificado de idoneidad.
• Compromiso de seguimiento. La periodicidad de los informes de seguimiento es
semestral, por un período de cinco años.
• Informes psicosociales.
Todos los documentos estarán legalizados y autenticados
La tramitación se hará de Autoridad Central a Autoridad Central o bien a través de las
Entidades colaboradoras de adopción internacional, de acuerdo con el Convenio de La
Haya.
72
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya
PATRONATO NACIONAL DE LA INFANCIA
Consejo Nacional de Adopciones
Secretaria Técnica de Adopciones
Apartado Postal 5000 -1000. Costa Rica
EMBAJADA DE ESPAÑA EN COSTA RICA
Calle 32 (entre Paseo Colón y Avenida Segunda.
SAN JOSE - COSTA RICA
73
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
CROACIA
Actualización: febrero 1997
Consideraciones preliminares: Considerando que con este país no se ha realizado
ninguna adopción hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción, para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Ley sobre el matrimonio y las relaciones de parentesco (arts. 137 a 169).
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Por regla general, el adoptante solo puede ser ciudadano de la República de Croacia.
Excepcionalmente y en interés del niño, el adoptante puede ser también ciudadano
extranjero.
• Pueden adoptar las personas entre 21 y 35 años de edad. Si existen razones
justificadas, el adoptante puede tener de 35 a 50 años.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado debe ser al menos de 18 años.
• Para adoptar plenamente se requiere estar casado con más de tres años de
matrimonio.
3. Requisitos relativos al adoptando
• Solo podrán ser adoptados plenamente los menores de seis años si uno o ambos
padres han fallecido, son desconocidos o están privados del derecho de patria
potestad o están completamente privados de capacidad de obrar.
• La adopción por extranjeros no puede realizarse sin la autorización del órgano
administrativo de la República competente para asuntos de la protección social la
cual se otorga obteniendo previamente la conformidad del órgano administrativo de
la República competente para asuntos internos.
∗
Fuente : Embajada de España en Croacia
75
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
La legislación contempla la figura de la adopción plena y simple.
La adopción plena:
• Crea vínculos de filiación similares a los producidos por naturaleza.
• Rompe los vínculos de filiación biológica.
• Es irrevocable.
La decisión de adopción es de carácter administrativo. Tiene competencia para decidir
sobre la adopción la institución local de protección de menores en el lugar del domicilio
del niño. Una vez dictada la resolución de adopción la institución de protección de
menores está obligada a hacer llegar la resolución sobre la adopción al juez encargado
del registro civil competente, dentro de un plazo de quince días a partir del día de
entrada en vigor de la resolución con el fin de que se proceda a la inscripción en el libro
de Registro.
IV. PROCEDIMIENTO
El procedimiento de adopción lo inicia la institución de protección de menores a
solicitud de las personas que tienen la intención de adoptar.
IV. ORGANISMO COMPETENTE
Tiene competencia para decidir sobre la adopción la institución local de protección de
menores en el lugar del domicilio del niño, la institución en la región en la que se
encuentra el centro social o sanitario.
76
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
CHILE
Actualización: Marzo 2004
Observaciones: Desde el 1º de noviembre de 1999 está en vigor entre España y Chile el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Ley nº 19.620 de 26 de julio de 1999 (J.O. de 5 agosto 1999) sobre adopción de
menores, modificada (sólo en aspectos realacionados con las adopciones ya
iniciadas) por la Ley nº 19.658, de 20 de diciembre de 1999.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar los cónyuges que tengan dos o más años de matrimonio
• Mayores de veinticinco años y menores de sesenta
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado deberá ser de veinte años o más.
3. Requisitos relativos al adoptando
Podrán ser adoptados los menores de 18 años:
• Cuyos padres no se encuentren capacitados o en condiciones de hacerse cargo
responsablemente de él y que expresen su voluntad de entregarlo en adopción ante el
juez competente.
• Que haya sido declarado susceptible de ser adoptado por resolución judicial del
tribunal competente. La resolución que declare que el menor puede ser adoptado,
será puesta en conocimiento del Servicio Nacional de Menores.
∗
Fuente : Embajada de España en Chile
77
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales es una decisión de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe los vínculos de filiación con la familia de origen.
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza con la familia adoptiva.
• Es irrevocable.
3. - Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya la tramitación del expediente de solicitud de
adopción deberá realizarse de Autoridad Central del país de residencia de los
solicitantes o Entidad colaboradora de adopción internacional acreditada por ambos
países a la Autoridad Central del país de origen del niño o a los organismos acreditados
ante éste.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente deberá contener los siguientes documentos:
• Certificado de nacimiento de los solicitantes.
• Certificado de matrimonio de los solicitantes
• Certificado expedido por el cónsul chileno de profesión u honorario, si lo hubiere,
en que conste que los solicitantes cumplen con los requisitos para adoptar según la
ley de su país de residencia o, en su defecto, otro instrumento idóneo que permita
al tribunal formarse esa convicción.
• Certificado de la autoridad de inmigración del país de residencia de los
solicitantes en que consten los requisitos que el menor adoptado debe cumplir
para ingresar en el mismo.
• Certificado autorizado por el organismo gubernamental competente del país de
residencia de los solicitantes, en que conste la legislación vigente en aquel país en
relación con la adopción así como acerca de la adquisición y pérdida de la
nacionalidad del futuro adoptado.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de idoneidad.
• Certificados médicos.
• Certificado de esterilidad, en su caso, cuando no se cumplen los dos años de
matrimonio.
• Certificados que acrediten la capacidad económica de los solicitantes.
• Certificación del domicilio (alquiler o propiedad)
• Fotografías recientes de los solicitantes.
• Tres cartas de honorabilidad de los solicitantes, otorgadas por autoridades o
personas relevantes de la comunidad en su país de residencia.
78
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Todos los documentos deberán estar legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
SERVICIO NACIONAL DE MENORES (SENAME)
C/ Huérfanos, 587 Oficina 601
CHILE
EMBAJADA DE ESPAÑA EN CHILE
Av. Andrés Bello, 1895. Providencia
Santiago de Chile
79
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
CHINA
Actualización: Febrero 2007
I . REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Ley de Adopción de la República Popular China aprobada en la 23 Asamblea del
Séptimo Comité Permanente del Congreso Nacional Popular el 29 de diciembre de
1.991, modificada por el decreto presidencial nº 10 de 4 noviembre 1998 (entrada en
vigor 1 abril 1999).
• Reglamento de 10 de noviembre 1993 relativo a la adopción de niños chinos por
extranjeros
• Decreto de 25 de mayo 1999, del Ministerio de Asuntos Civiles, relativo a la
adopción de niños chinos por extranjeros.
• Circular del Centro Chino para la adopción, de 28 noviembre 2002, relativa a la
admisión de expedientes de adopción en la Republica popular China para el año
2003.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
La legislación china sobre adopción, establece como requisitos para los adoptantes las
siguientes condiciones:
• Ser mayor de 30 años. En el caso de parejas, tendrán que ser matrimonio.
• Ser capaz de alimentar y educar al adoptado
• Tambien establece que solo se puede adoptar a un niño.
La legislación china no pone impedimentos legales para la adopción por personas solas,
si bien trendrán que ser menores de 50 años.
Un varón sin cónyuge que adopte a una niña deberá tener al menos 40 años más que la
adoptada.
∗
Fuente : Embajada de España en China
81
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando.Se podrán adoptar los siguientes menores de menos de 14 años de edad:
• Huérfanos de padre y madre.
• Niños abandonados de filiación desconocida.
• Niños cuyos padres biológicos no puedan criarlos debido a dificultades fuera de lo
habitual.
• Los niños mayores de 10 años deben consentir a la adopción.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión de adopción se toma a traves de un acuerdo por escrito con la persona que
entrega al niño para la adopción, inscripción en el registro civil y escritura pública ante
notario.
2.- Efectos de la adopción
• Las relaciones entre padres e hijos como parientes de primer grado se aplicarán a los
derechos y obligaciones entre padres adoptivos y niños adoptados como parientes de
primer grado.
• Los derechos y obligaciones entre hijos adoptados y sus padres biológicos u otros
parientes cercanos se extinguirán en el momento del establecimiento de las
relaciones adoptivas.
• La adopción es revocable.
III. PROCEDIMIENTO
Documentos constitutivos del expediente de solicitud de adopción.
• Solicitud de adopción al "China Centre for Adoptions Affairs", especificando que
el niño sea huerfano o abandonado.
• Certificado de nacimiento
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Fe de vida y estado.
• Certificados acreditativos de la profesión, (certificado de empresa ) y Anexo
(modelo remitido a las CCAA).
• Certificado médico y Anexo (modelo remitido a las CCAA).
• Certificado de antecedentes penales
• Certificado de aprobación(idoneidad) de la adopción de niño expedido por el
órgano administrativo competente del país de residencia habitual del adoptante.
• Informe de situación familiar, incluyendo el estado civil del solicitante de la
adopción, las aptitudes y las capacidades con referencia a la misma,antecedentes
familiares, historial de salud,motivo de la adopción y posesión de caracteristicas
apropiadas para el cuidado de niños.
• Fotocopia pasaporte solicitantes.
• 2 fotos carnet solicitantes y 6 fotos (al menos) entorno familiar.
82
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Toda esta documentación deberá estar traducida al chino, legalizada y autenticada. Si va
traducida se envía original y una copia. Si va sin traducir, solamente el original.
Para la autenticación de los documentos, los interesados deberán informarse en el
Consulado de la República Popular China en Madrid sobre el importe de las tasas de
autenticación.
IV.- ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE EN CHINA
CHINA CENTRE FOR ADOPTIONS AFFAIRS
Nº 7 Baiguang Road. Zhongmin Building.
XUANWU DISTRICT
BEIJING - 100053
CHINA
CONSULADO DE LA REPÚBLICA POPULAR CHINA
C/ Champagnat,11
28043- MADRID
Tfl: (91) 721 62 81
Nuevos criterio de idoneidad:
A partir del 1 de mayo 2007, el Centro de Adopciones – la Autoridad Central china –
evaluará y seleccionará los expedientes de los candidatos adoptantes extranjeros con
nuevos criterios. Estos son los siguientes:
• Únicamente pueden adoptar los matrimonios con dos años de casados si para ambos
es el nuevo matrimonio. En el caso de haber existido un divorcio previo (no más de
dos), el matrimonio actual debe tener por lo menos cinco años de antigüedad. Las
personas solteras ya no tienen posibilidad de adoptar en China.
• La edad de los candidatos debe ser entre 30 y 50 años. En caso de adoptar niños con
necesidades especiales, la edad máxima puede ser 55 años.
• Los matrimonio deben tener como máximo cinco hijos de menos de 18 años y el más
joven de ellos debe tener más de un año. Esta limitación no se aplica en el caso de
adoptar un niño con necesidades especiales
• Los ingresos anuales de la familia deben ser como mínimo de 10.000$ por persona,
el niño adoptado incluido. Sus bienes (casa, coche, ahorros, etc.) deben tener un
valor mínimo de 80.000$
• Los dos esposos deben estar sanos física y mentalmente y no deben padecer ninguna
enfermedad o discapacidad seria.
Otros criterios:
• Se tendrá en cuenta criterios como la realización de estudios secundarios; la ausencia
de delitos penales; un conocimiento correcto de la adopción y de lo que esta implica
y el compromiso de entregar los informes de seguimiento postadoptivo del niño a
tiempo.
83
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ECUADOR
Actualización: Septiembre 2005
Observaciones: Desde el 1 de enero de 1996 está en vigor, entre España y Ecuador, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Código de la Niñez y Adolescencia, Ley nº 100 de 3 de enero de 2003. (entrada en
vigor julio 2003. Pendiente de Reglamento de desarrollo).
• Decreto ejecutivo 1187 publicado el 24 de diciembre de 2003, que operará "hasta que
se publique en el Registro Oficial el Reglamento General al Código de la Niñez y
Adolescencia" que todavía no se ha aprobado.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Residir en uno de los Estados con los cuales el Ecuador tenga convenios de
adopción.
• Ser legalmente capaces.
• Ser mayores de veinticinco años. En caso de parejas, esta edad se aplica al cónyuge
menor.
• La diferencia de edad con el menor adoptado no podrá ser inferior a catorce años.
• En los casos de pareja de adoptantes, ésta debe ser heterosexual y estar unida por
más de tres años, en matrimonio o unión de hecho que cumpla los requisitos legales.
• Gozar de salud física y mental adecuada para cumplir con las responsabilidades
parentales
• Disponer de recursos económicos indispensables para garantizar al adoptado la
satisfacción de sus necesidades básicas y
• No registrar antecedentes penales por delitos sancionados con penas de reclusión.
∗
Fuente : Embajada de España en Ecuador
85
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Requisitos relativos al adoptando
Son menores aptos para la adopción: El juez establecerá la adoptabilidad del menor
cuando éste sea :
• Huérfano respecto de ambos progenitores.
• Cuando sea imposible determinar quienes son sus progenitores o, en su caso,
sus parientes hasta el tercer grado de consanguinidad;
• Cuando ambos progenitores hayan sido privados de la patria potestad y
• Cuando el padre, madre o ambos progenitores, según corresponda, que no
hubieran sido privados de la patria potestad, consientan la adopción.
El Juez que declare la adoptabilidad de un niño, niña o adolescente, deberá notificarlo a
la Unidad Técnica de Adopciones de la respectiva jurisdicción.
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya, el expediente debe tramitarse de Autoridad
Central a Autoridad Central por lo que una vez instruido el expediente completo en la
Autoridad Central de su lugar de residencia (Servicios de protección de menores), este
se remitirá a la Autoridad Central de Ecuador.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión de la adopción tiene carácter judicial
La Ley admite solo la adopción plena
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza.
• Extingue el parentesco entre el adoptado y los miembros de su familia de origen.
• Es irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
Documentos constitutivos del expediente de solicitud de adopción
• Certificado de idoneidad
• Informes psicosociales.
• Certificado de matrimonio.
• Libro de familia
• Certificado de nacimiento.
• Acreditación de propiedad o alquiler del domicilio.
• Carta de motivación de la adopción.
• Certificación de penales.
• Certificados médicos, de salud física y mental, así como de los hijos si los hubiere.
86
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Certificado de ingresos.
• Fotografías recientes de los solicitantes.
• Compromiso de seguimiento del niño durante un período de dos años desde la fecha
de la adopción. Este seguimiento será cuatrimestral durante el primer año y semestral
en el segundo.
Los documentos serán legalizados y autenticados.
IV. AUTORIDAD CENTRAL DE ECUADOR
MINISTERIO DE BIENESTAR SOCIAL
Unidades Técnicas de Adopciones
Comités de Asignación Familiar
QUITO
EMBAJADA DE ESPAÑA
Calle la Pinta 455 y Amazonas
Apartado de Correos : 1707- 9322
QUITO
87
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
EL SALVADOR
Actualización : Enero 2004
Observaciones: El Salvador ha ratificado el Convenio de La Haya de 29 de mayo de
1993 el 17 de noviembre de 1998, entrada en vigor el 1º de marzo de 1999.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código de Familia, 1 de abril de 1994
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993
• Ley Procesal de Familia, 1994
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
La adopción puede otorgarse en forma conjunta o individual. Para adoptar se requiere:
• Ser legalmente capaz.
• Ser mayor de veinticinco años de edad,
• Poseer condiciones familiares, morales, psicológicas, sociales, económicas y de
salud que evidencien aptitud y disposición para asumir la responsabilidad
parental.
• El adoptante debe ser por lo menos quince años mayor que el adoptado. En la
adopción conjunta, esa diferencia se establecerá respecto del adoptante de menor
edad.
• No se opone a la adopción que el adoptante tenga hijos, ni cesan sus efectos
porque le sobrevengan o los reconozca.
• En el supuesto de extranjeros, además de los requisitos generales citados estos
deben de reunir los requisitos personales para adoptar exigidos por la ley de su
domicilio.
• En el supuesto de matrimonio deben tener, al menos, cinco años de casados.
• Se deberá comprobar que una institución pública o estatal de protección de la
infancia o de la familia, de su domicilio, velará por el interés del adoptado
• La adopción por extranjeros tendrá lugar cuando se hubiere agotado las
posibilidades de adopción a nivel local, y preferentemente con ciudadanos de los
Estados con los cuales se hubieren ratificado tratados o convenciones, pactos
internacionales sobre la materia.
∗
Fuente: Embajada de España en El Salvador
89
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando
Podrán ser adoptados:
• Los menores de filiación desconocida, abandonados o huérfanos de padre y
madre. Se considera abandonado, todo menor que se encuentre en una situación
de carencia, que afecte su protección y formación integral en los aspectos
materiales, psíquico o moral, por acción u omisión.
• Los menores que estén bajo el cuidado personal de sus progenitores o de otros
parientes, siempre que existan motivos justificados y de conveniencia para el
adoptado, calificados prudencialmente por el juez.
• Los mayores de edad, si antes de serlo hubieren estado bajo cuidado personal del
adoptante y existieren entre ellos lazos afectivos semejantes a los que unen a hijos
y padres.
• El hijo de uno de los cónyuges.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación entre el niño y su familia adoptiva.
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Es irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe dirigirse, en cumplimiento del Convenio de La Haya, por la
autoridad central española a la autoridad central de El Salvador, Instituto de Protección
al Menor (ISPM), acompañado de los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Certificados de nacimiento de cada uno de los solicitantes.
• Certificado de matrimonio.
• Certificado médico.
• Certificación de ingresos y de propiedades en su caso.
• Certificado de penales.
• Certificación expedida por la Institución pública competente donde conste que los
adoptantes reúnen los requisitos exigidos para adoptar por la ley de su domicilio y
del compromiso de seguimiento de la situación en el país de residencia de los
adoptantes.
• Fotografías de los solicitantes además del interior y del exterior de la casa.
Todos los documentos deberán estar legalizados y autenticados.
90
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central (art.6)
INSTITUTO SALVADOREÑO DE PROTECCIÓN AL MENOR
Colonia Costa Rica
Av. Irazú Fnal, Calle Santa Marta
Complejo “La Gloria”
SAN SALVADOR
Autoridad competente para emitir el Certificado de conformidad de la adopción al
Convenio: (art.23)
PROCURADORA GENERAL DE LA REPÚBLICA (PGR)
13A. Calle Poniente
Centro de Gobierno
SAN SALVADOR
EMBAJADA DE ESPAÑA EN EL SALVADOR
Calle La Reforma, 164 bis
Colonia San Benito
San Salvador
EMBAJADA DE EL SALVADOR EN ESPAÑA
C/ Serrano, 114, 2º izqda.
28006 MADRID
91
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ESLOVAQUIA (REPÚBLICA DE ESLOVAQUIA)
Actualización: Mayo 2004
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ningún expediente
hasta el día de hoy en este país, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1 de octubre de 2001 está en vigor entre España y la República
Eslovaca el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
• Código de Familia, nº 97, de 4 de diciembre de 1963 (secciones 63-77)
• Ley sobre Derecho Internacional Privado y las Normas Procesales relacionadas, nº
97, de 4 de diciembre de 1963.
• Ley de Enjuiciamiento Civil, nº 99 de 4 de diciembre de 1963.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Únicamente podrán ser adoptantes aquellas personas cuya forma de vida puede
garantizar que la adopción va a ser en beneficio del menor adoptado y de la sociedad
• No podrá ser adoptante aquella persona que no tenga la capacidad legal para actuar.
• Deberá existir una diferencia de edad apropiada entre adoptante y adoptado.
• Para adoptar plenamente se requiere estar casado.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Únicamente podrá adoptarse a un menor y ello cuando dicha adopción resulte en
beneficio del mismo.
• Solo se podrán adoptar en adopción plena a los mayores de 1 año.
• Para que una adopción pueda llevarse a cabo habrá de contarse con el consentimiento
del representante legal del menor que va a ser adoptado. Cuando dicho menor se
encuentre en situación de comprender las consecuencias de su adopción, también se
requerirá su consentimiento a la misma.
∗
Fuente : Embajada de España en Eslovaquia
93
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• No se requerirá el consentimiento de los padres biológicos cuando estos no hayan
mostrado, durante un período de al menos seis meses, el verdadero interés por el
menor que les sería natural como padres; cuando hayan dado su consentimiento
previo a la adopción con independencia de quienes pudiesen ser los adoptantes del
menor; en los casos citados será obligatorio en los trámites de la adopción el
consentimiento a la adopción del tutor del menor.
• Antes de que se produzca la decisión del tribunal el menor deberá pasar un período,
no inferior a tres meses, bajo la guarda del adoptante. En los casos de adopción
internacional los cuidados pre-adoptivos se podrán llevar a cabo en el Estado de
destino del menor.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Resolución de carácter judicial
2.- Efectos de la adopción
• Extingue los derechos y obligaciones mutuas entre el menor y su familia de origen
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza
• Irrevocable
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el procedimiento establecido en el Convenio de La Haya de 29 de mayo
de 1993 el expediente deberá enviarse de Autoridad Central a Autoridad Central del
Convenio.
La Autoridad Central designada en Eslovaquia es el Centro para la Protección Legal
Internacional de la Infancia y la Juventud.
El expediente deberá contener los siguientes documentos:
• Informe social de la familia de los solicitantes emitido por la autoridad central del
Estado donde residan.
• Informe psicológico.
• Certificado de idoneidad.
• Certificado de nacimiento de los solicitantes.
• Certificado de matrimonio de los solicitantes.
• Copia del pasaporte.
• Certificado médico.
• Certificado de antecedentes penales.
94
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Certificado del empleador de los solicitantes que acredite una suficiente renta
anual.
• Copia de su declaración de impuestos.
• Fotografía de los solicitantes.
Estos documentos han de presentarse traducidos al eslovaco y legalizados. Eslovaquia
es parte de la convención de La Haya que establece una apostilla única. Los documentos
tendrán una validez de tres meses. Las fotografías no deberán tener más de seis meses.
NOTA: El Centro cuenta con la lista de menores susceptibles de adopción internacional.
Las visitas a estos menores deben ser autorizadas expresamente por el centro. La
legislación eslovaca no reconoce agencias mediadoras en la adopción. Sin embargo es
extremadamente recomendable que si una pareja española quisiera adoptar en
Eslovaquia cuente con un abogado en el país.
La fase administrativa de la adopción concluye cuando el centro certifica que puede
proceder a iniciarse un procedimiento judicial. Para este procedimiento son competentes
los tribunales de distrito que deben juzgar si la adopción internacional satisface el
interés del menor. Para ello los solicitantes deberán comunicarse con el menor durante,
al menos, diez días en el orfanato bajo la vigilancia del personal del orfanato y de un
asistente social quienes emiten un informe para el tribunal.
SEGUIMIENTO POST-ADOPCIÓN
La Autoridad Central u organismo acreditado del estado de destino del menor deberán
enviar, en cada caso concreto de adopción, un informe post-adopción según se detalla a
continuación:
• Primer informe: como fecha máxima, un mes después de la llegada del menor al
estado de destino;
• Segundo informe y todos los informes posteriores hasta que se produzca la
resolución de adopción, una vez cada tres meses;
• Una vez emitida la resolución de adopción: una vez al año hasta que el menor
alcance los 18 años.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
CENTRO PARA LA PROTECCIÓN LEGAL INTERNACIONAL DE LA
INFANCIA Y LA JUVENTUD
Spitalska, 6
P.O. BOX 5781499
BRATISLAVA
95
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ESTONIA
Actualización: Octubre 2004
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
con este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1 de Junio de 2002, está en vigor entre Estonia y España el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente(∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativa a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Ley de Derecho de Familia (texto refundido de junio de 2002). Entrada en vigor el 1
de julio de 2002 - RTI 2002, 53,336
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Estar casado
• Tener una edad de al menos 25 años y poder criar, mantener y ocuparse de el menor.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo podrán ser adoptados aquellos menores cuyos padres han fallecido o bien han
sido privados de su derecho de patria potestad.
• Los menores cuyos padres han consentido la adopción.
• El menor de más de diez años deberá consentir a la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Estonia
97
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión de adopción tiene carácter judicial
2.- Efectos de la adopción
• Extingue los vínculos de filiación con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza con los adoptantes
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el procedimiento del Convenio de La Haya, del que ambos Estados
forman parte, el expediente debe tramitarse de Autoridad Central a Autoridad Central.
De acuerdo con la legislación sobre adopción, las adopciones internacionales podrán ser
tramitadas a través de una Agencia de adopción ubicada en el país de origen de los
solicitantes.
El expediente debe contener los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de matrimonio (o fotocopia del mismo)
• Certificado médico
• Certificado de penales.
• Certificación de la situación económica.
• Fotocopias de los pasaportes.
• Cualquier otro tipo de información cuyo conocimiento los potenciales padres
adoptivos consideren que puede ser de interés para el Ministerio de Bienestar
Social, incluyendo información relativa al patrimonio familiar, vínculos con
Estonia, cartas de referencia,etc.
Los documentos deben de estar traducidos al estonio, legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
CONSULTANT OF THE OFFICE OF CHILD PROTECTION
Ministry of Social Welfare of the Republic of Estonia
Goinsiori 29, oficina 217
15027 Tallín (Estonia)
EMBAJADA DE ESPAÑA EN FINLANDIA (encargada de los asuntos de Estonia)
Kalliolinnantie 6
00140 Helsinki
98
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
ETIOPÍA
Actualización: Julio de 2006
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código Civil de 1960, art. 556 a 559 y 796 a 806.
• Ley de nacionalidad etíope de 1930.
• Código de Familia Revisado Promulgación nº 213/2000, (entrada en vigor el 4 de
julio de 2000)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Tener más de veinticinco años. Cuando la adopción se realice por ambos cónyuges
bastará con que uno de ellos alcance dicha edad.
• Solo pueden adoptar conjuntamente las parejas casadas.
• La existencia de hijos por parte del adoptante no constituirá obstáculo alguno para la
adopción.
• La diferencia de edad máxima, entre adoptado y adoptante, deberá ser de cuarenta
años.
Observación: En el supuesto de solteros, en la práctica, las autoridades etíopes solo
aceptan las solicitudes de mujeres solteras.
La tramitación se realiza a traves de la mediación de Entidades colaboradoras de
adopción internacional (ECAIs)
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrá ser adoptada cualquier persona menor de dieciocho años y se encuentre bajo
tutela
• Tanto el padre como la madre del menor deberán otorgar su consentimiento para la
adopción siempre que vivan y sean conocidos.
• Si uno de ellos hubiera fallecido, estuviera en situación de ausencia, fuera
desconocido o incapaz para manifestar su voluntad, será el otro progenitor quien
otorgue su consentimiento.
∗
Fuente : Embajada de España en Etiopia
99
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Si uno de los progenitores no estuviera dispuesto a otorgar su consentimiento y el
menor tuviera diez años de edad o más, el Tribunal decretará la adopción tras oír la
opinión del otro progenitor y del propio menor.
• En el caso en el que el menor no fuera capaz de otorgar su consentimiento, el
Tribunal decretará el acuerdo de adopción teniendo en cuenta el interés del menor.
Observación: Los orfanatos estatales o privados podrán entregar en adopción a
cualquier menor que se halle bajo su custodia. No obstante, estos deberán, antes de
entregar a un menor en adopción, proporcionar la información necesaria al órgano
gubernamental competente en la supervisión del bienestar de los menores, sobre la
identidad del niño, el tipo de centro en que se encontraba acogido y sobre las
condiciones personales, sociales y económicas del adoptante.
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes y a los intermediarios locales
En el supuesto de adopción por extranjeros, la tramitación deberá realizarse a través de
un organismo competente que se comprometa a supervisar el bienestar de los menores
así como de garantizar las condiciones personales, sociales y económicas del adoptante.
Si el Tribunal considera que la información facilitada por la autoridad competente no es
suficiente, puede solicitar que se realice una investigación complementaria. Del mismo
modo puede solicitar de otras personas u organizaciones que aporten cualquier
información relevante que pudieran poseer o que testifiquen en el proceso.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción se formaliza a través de un contrato que debe ser homologado por el juez
competente para que surta efectos.
2.- Efectos de la adopción
• El adoptado será considerado, a todos los efectos, como hijo del adoptante.
• La adopción no podrá ser revocada salvo que el Tribunal aprecie motivos muy graves
en contra del interés del menor.
NOTA: Según pronunciamiento, de 11 de julio 2006, de la Dirección General de los
Registros y del Notariado, como contestación a una consulta dirigida a ese
Departamento por la Asociación de Familias de Niños y Niños de Etiopía (AFNE), “las
adopciones constituidas con arreglo al vigente Derecho etíope en los casos examinados
cumple la regla de “correspondencia de efectos” impuesta por el artículo 9 nº 5 del
Código civil y, por tanto, pueden ser reconocidas en España como verdaderas
adopciones en el sentido pleno del término propio del Derecho español y, en su virtud,
siempre que se cumplan los demás requisitos legales, ser inscritas en el Registro Civil
español”
100
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
III. PROCEDIMIENTO
La tramitación del expediente ante las autoridades locales competentes, administrativas
y judiciales, se llevará a cabo, a través de un organismo competente que se
responsabilice tanto de la supervisión del bienestar del niño como de las condiciones
personales, sociales y económicas del adoptante.
El expediente debe contener:
• Carta de motivación de la adopción.
• Informe psico-social
• Certificado de idoneidad
• Compromiso de seguimiento
• Certificado de nacimiento
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Certificado de penales.
• Certificado médico de cada uno de los adoptantes.
• Certificado de trabajo.
• Fe de vida y estado.
• Extracto de la declaración de la Renta.
• Tres cartas de recomendación.
• Certificado de residencia.
• Fotos familiares y de identidad.
Todos los documentos deben estar traducidos al inglés y legalizados. La legalización se
hace en la Embajada de Etiopía en París. Hay que mandar original y una copia del
expediente La legalización cuesta 569 FF por documento, cantidad que hay que enviar
por giro postal a la Embajada de Etiopía en París al Servicio de legalizaciones.
COMPROMISO DE SEGUIMIENTO: La autoridad competente en España debe
remitir un informe sobre la situación del adoptado al Adoption Commitee con la
siguiente periodicidad. A los tres meses, a los seis meses, al año, anualmente hasta que
el adoptado cumpla 18 años de edad.
101
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
CHILDREN AND YOUTH AFFAIRS ORGANISATION - ADOPTION COMMITEE
Ministry of Labour and Social Affairs
P.O.Box 2056
Addis Abeba
ETIOPÍA
Tfono: 251 1 15 62 17
Fax: 251 1 51 83 96
AMBASSADE DE ETHIOPIA
Service de Visa et des légalisations
35, Av. Charles Floquet
75007 – PARIS
Tf: 33 1 47 83 83 95
EMBAJADA DE ESPAÑA
Entoto Av.
P.O.Box 2312
Addis Abeba - ETIOPIA
CONSULADO HONORARIO DE ETIOPÍA EN MADRID
C/ Alustante, 6, 4ºC
28005- Madrid
Tel. 91/433 79 82
102
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
FILIPINAS
Actualización: Abril 2006
Observaciones: Desde el 1 de noviembre de 1996 está en vigor, entre España y
Filipinas, el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del
niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.
Protocolo sobre adopción internacional entre España y Filipinas, hecho en Manila el 12
de noviembre de 2002.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
• Ley por la que se establecen las normas que regirán la adopción entre países de niños
filipinos y con otros fines.( Ley de la República Nº 8043 -1994).
• Acta de la Adopción Nacional de 1998 (Acta de la República nº 8552).
• Protocolo sobre adopción internacional entre España y Filipinas, hecho en Manila el
12 de noviembre de 2002. Aplicación provisional del Protocolo (BOE de 24 enero
2003)
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Tener al menos veintisiete (27) años de edad y dieciséis (16) años mayor que el niño
que se propone adoptar.
• En el supuesto de matrimonio la solicitud de adopción deberá hacerse
conjuntamente.
• Tener capacidad de obrar y de asumir los derechos y responsabilidades inherentes a
la autoridad parental, con arreglo a su legislación nacional.
• Estar en condiciones de proporcionar la asistencia y la manutención adecuados y de
transmitir los valores morales y el ejemplo necesario a todos los hijos, incluido el que
vaya a ser adoptado.
• Estar decidido a defender los derechos básicos del niño consagrados en la legislación
filipina, en la Convención de los Derechos del Niño y en el Convenio de La Haya y
cumplir las normas y reglamentos promulgados en aplicación de las disposiciones de
la presente ley.
• Proceder de un país con el que Filipinas mantenga relaciones diplomáticas, cuya
Administración Pública cuente con un organismo acreditado y autorizado similar y
cuya legislación nacional permita la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Filipinas
103
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Requisitos relativos al adoptando
• Ser menor de quince (15) años y que, según la autoridad competente del Estado de
origen, reúnan los requisitos para su adopción internacional.
• Los menores de más de diez años deben consentir a la adopción.
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya y del Protocolo de adopción internacional entre
España y Filipinas el expediente debe tramitarse de Autoridad Central a Autoridad
Central.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Resolución de custodia de carácter administrativo, en prueba durante seis meses, una
vez transcurrido este período se resolverá la adopción en el país de acogida.
La Autoridad Central española notificará a ICAB la llegada del niño a España
2.- Efectos de la adopción
Los previstos en la legislación española (adopción plena)
III. PROCEDIMIENTO
1. Documentos constitutivos del expediente de solicitud de adopción
La solicitud deberá acompañarse de los siguientes documentos, traducidos oficialmente
al ingles:
• Formulario de solicitud ("Application for Intercountry Adoption"). Parte I :
Compromiso ("Undertaking"). Parte II: Información y datos personales de los
solicitantes de adopción ("Information and Personal Data of Applicants for Intercountry Adoption").
• Informes psico-social.
• Certificado de idoneidad.
• Certificado de nacimiento del solicitante.
• Certificado de matrimonio o en su caso, sentencia firme de divorcio.
• Consentimiento por escrito a la adopción de los hijos biológicos o adoptados
mayores de diez(10) años.
104
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Certificado médico ("Medical Evaluation Form") según modelo facilitado por el
ICAB.
• Última declaración de la renta o cualquier otro documento que muestre la capacidad
financiera del solicitante.
• Certificación de propiedad o alojamiento.
• Certificado de penales del solicitante.
• Referencias sobre los solicitantes expedido por la parroquia del interesado, por la
empresa del solicitante o por un miembro de la localidad más inmediata que hubieren
conocido al/los solicitante/s durante al menos cinco(5) años.
• Compromiso de seguimiento de la situación del menor, dirigido al ICAB, cada dos
meses, durante un período de seis meses, desde la llegada del menor.
• Certificado expedido por el organismo público competente que acredite que el
solicitante reúne los requisitos necesarios para adoptar con arreglo a su legislación
nacional y que se autoriza al adoptando para que entre en el país con vistas a su
custodia provisional y para que resida en él de forma permanente una vez
formalizada la adopción.
• Fotografías recientes del tamaño de una postal del solicitante y de su familia
inmediata.
Toda esta documentación traducida oficialmente al inglés, legalizada y autenticada.
NOTA: Así mismo, se informa que, en el supuesto de matrimonios solicitantes de
adopción, la política del ICAB es de que lleven tres años casados y, si son divorciados,
el tiempo del matrimonio actual deberá ser de cinco años.
SEGUIMIENTO: La Autoridad Central española supervisará la colocación del niño
bajo la custodia de los futuros padres adoptivos y se encargará de que se envíen
informes a ICAB cada dos meses, durante un período de seis meses, a partir de la fecha
de llegada del niño a España.
La Autoridad Central española adoptará todas las medidas que sean razonables para
que, una vez transcurrido el período de seguimiento, se dicte una resolución judicial de
adopción. A tal fin, la autoridad filipina competente (Departamento de Bienestar Social
y Desarrollo) deberá extender un Acta de Aprobación de Adopción relativa a adopción
internacional cursada a través del ICAB.
La Autoridad Central española notificará a ICAB la finalización del procedimiento de
adopción del niño enviándole una copia autenticada de la resolución judicial de
adopción.
105
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central CLH
INTER-COUNTRY ADOPTION BOARD
2 Chicago Street corner Ermin Garcia St.
Barangay Pinagkaisahan Cubao
QUEZON CITY
FILIPINAS
Autoridad Competente Art. 23 CLH
DEPARTMENT OF SOCIAL WELFARE AND DEVELOPMENT
Batasan Pambansa Complex
Constitution Hills
QUEZON CITY
FILIPINAS
EMBAJADA DE ESPAÑA
5th floor, A.C.T. Tower, 135, Sen, Gil J. Puyat Av.
1200 Makati
Metro Manila
MANILA
106
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
GABON
Actualización : Noviembre de 2002
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código Civil gabonés, septiembre 1995.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar las personas mayores de 35 años.
• Pueden adoptar las personas casadas, con más de cinco años de matrimonio, cuando,
al menos, uno de los cónyuges tiene más de treinta años.
• Los adoptantes deben tener, al menos, quince años más que el adoptando.
• No se permite la adopción cuando existe descendencia legítima. No obstante, la
existencia de hijos adoptados no es obstáculo para la adopción.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo se permite la adopción de los menores de quince años, acogidos en el hogar del
o de los adoptantes, al menos, durante un período de un año.
• Pueden ser objeto de una adopción plena:
• Los hijos de padres desconocidos o fallecidos.
• Los menores cuyos padres o consejo de tutela han consentido a la adopción.
• Los pupilos del Estado.
• Los menores recogidos por un particular, una institución privada o pública, cuyos
padres se han manifiestamente desinteresado, durante, al menos, un período de un
año.
∗
Fuente : Embajada de España en Gabón
107
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción puede tener carácter de plena o de simple. La decisión de adopción tiene
carácter judicial. Es competente el Tribunal de Primera Instancia.
2.- Efectos de la adopción plena
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza.
• Rompe vínculos de filiación con la familia de origen.
• La adopción es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE JUSTICIA
GABÓN
EMBAJADA DE ESPAÑA EN GABON
Inmeuble Diamant, 2ème étage
Bld. de l'Indépendance
B.P. 1157
LIBREVILLE
EMBAJADA DE GABON EN ESPAÑA
C/ Angel de Diego Roldán, 14, 16
28016 MADRID
Tfno: 91/ 413 82 11 y 91/ 413 82 94
108
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
GAMBIA
Actualización : Julio 2007
Consideraciones preliminares: Teniendo en cuenta que no se ha realizado ninguna
adopción con este país, se recomienda ponerse en contacto con este Servicio de
Adopción previo a iniciar un trámite de adopción.
Observaciones: Hay que señalar que el procedimiento de adopción internacional viene
precedido, si el adoptante no reside en Gambia, por el acogimiento legal del menor por
parte del adoptante durante 36 meses.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Children’s Act, aprobada en 2005. (capítulos VIII y IX, arts. 104 a 123)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Personas solas y/o matrimonios hombre y mujer.
• Tener 25 años de edad.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Menores abandonados o cuyos padres están en paradero desconocido.
• Menores cuyos padres han consentido a la adopción, si bien el tribunal puede
determinar que el consentimiento no es necesario si considera que éste está
desatendido o maltratado o que están incapacitados para ello.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución de adopción tiene carácter judicial. Es competente el Tribunal Superior de
Gambia.
∗
Fuente: Embajada de España en Senegal.
109
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Efectos de la adopción
• Anula los derechos, obligaciones, privilegios y facultades de los padres del menor o
de cualquier otra persona respecto a la custodia, educación y bienestar del menor.
• Confiere al/los adoptantes los mismos derechos y obligaciones que al hijo nacido del
matrimonio
• La adopción es recurrible durante un plazo de 30 días.
III. PROCEDIMIENTO
PRÁCTICAS LOCALES
El adoptante suele realizar los trámites de la mano de su abogado y de algún
responsable del orfanato de SOS Village.
Tal como recoge el art. 106 del Children’s Act, la propuesta de acogimiento al
Department of Social Welfare la hacen cuatro personas: un funcionario de ese
Departamento, una persona del orfanato y dos personas de la comunidad.
La propuesta es estudiada por dicho Departamento y enviada al Tribunal de la Infancia,
que ha de dictar auto en el que se da o no al menor en acogimiento.
Durante el acogimiento, el Department of Social Welfare debe revisar la situación del
menor en su familia de acogida cada seis meses. En la práctica las autoridades
gambianas reconocen que, si el menor se ha desplazado al extranjero, sólo se requiere a
los adoptantes ir a Gambia dos veces durante los tres años y para los informes
semestrales se utilizan los que puedan realizar los servicios sociales del país donde
reside el menor acogido.
Después de 36 meses de acogimiento el Tribunal de Infancia podrá dictar sentencia de
adopción una vez conocido el informe del funcionario del Welfare Department que ha
supervisado el procedimiento de acogimiento.
Por último, una vez concedida la adopción y para que el menor pueda abandonar
definitivamente el país, el Depatment of Social Welfare debe ser notificado con 30 días
de antelación.
ADOPCIÓN INTERNACIONAL
Cualquier persona – no residente o ciudadano de Gambia – que desee adoptar un menor
de Gambia deberá presentar su solicitud de adopción a través de la correspondiente
autoridad de Bienestar Social del país del que es residente o ciudadano.
110
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
La autoridad de Bienestar Social debe someter la solicitud de adopción a la
consideración del Director junto con toda la correspondiente información sobre:
• Identidad y antecedentes del solicitante, familia e historia médica, motivos de la
adopción, situación económica y cualquier otro dato pertinente y
• La capacidad de la autoridad competente para controlar y manejar la adopción
internacional.
• Las autoridades gambianas puede requerir directamente al solicitante que
proporcione toda la información adicional que considere oportuna.
• Solo se permite la adopción internacional cuando la colocación del menor dentro del
territorio de Gambia no ha sido posible.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
DEPARTMENT OF SOCIAL WELFARE
Children’s Court
Orfanato reconocido del país:
SOS Village
EMBAJADA DE ESPAÑA EN SENEGAL
111
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
GEORGIA
Actualización: Marzo 2005
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
con este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto con este Servicio de Adopción para cualquier
información complementaria.
Observaciones: Georgia se adhirió al Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 el 9
de abril de 1999. Entrada en vigor el 1 de noviembre de 1999.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Código de la Familia
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Ser mayor de edad y capacitado para la adopción.
3. Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores de edad cuyos padres o tutores consienten a la
adopción. Si el menor se encuentra en un establecimiento estatal es indispensable el
consentimiento de la administración del establecimiento.
La administración del establecimiento infantil en el momento del ingreso del menor
pide a los padres el consentimiento para la adopción.
4. Exigencias relativas a las autoridades competentes
El expediente de adopción se tramitará a través de las Autoridades Centrales
correspondientes del Convenio de La Haya.
∗
Fuente: Embajada de España en Moscú
113
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción se constituye, a petición de la persona que desea adoptar, por resolución
del Comité Ejecutivo del Consejo de Diputados Populares de distrito, urbano o
municipal, de la localidad donde reside el adoptado o el adoptante. La resolución
adoptada es de carácter administrativo.
2.- Efectos de la adopción
• Los menores adoptados y sus descendientes con relación a sus adoptantes y sus
parientes, y los adoptantes y sus parientes con respecto a los adoptados y sus
descendientes se igualarán a parientes consanguíneos en derechos y deberes morales
y materiales.
• Los adoptados pierden los derechos personales y materiales y son liberados de las
obligaciones con respecto a sus padres y parientes consanguíneos.
• La posibilidad de extinción de la adopción o de declaración de invalidez de la misma
sólo podrá ser acordada por el juez.
III. PROCEDIMIENTO
Georgia se adhirió al Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, por lo que la
tramitación debe realizarse conforme al mismo.
El expediente de adopción deberá comprender los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad
• Informes psico-sociales.
• Certificado de matrimonio, en su caso
• Certificado de empleo
• Certificado de ingresos.
• Certificado de penales
• Certificado médico.
Todos los documentos traducidos al georgiano y legalizados.
La autenticación se tiene que hacer en la Embajada de Georgia en París, dirección: 104,
Avenue Raymond Poincaré, 75016 París. Tef. 33 145 02 16 16. Se acompaña de un
sobre con la dirección del Centro de Adopciones de Georgia, a donde lo puede enviar
directamente el Consulado de Georgia en París y otro sobre con la dirección de los
interesados para que les devuelvan una copia.
114
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV.-ORGANISMO COMPETENTE
Autoridad Central
MINISTERIO DE EDUCACIÓN (MINISTRY OF EDUCATION)
2 Uznade Str.
TBILISI- GEORGIA 380002
EMBAJADA DE ESPAÑA EN MOSCU (encargada de los asuntos de GEORGIA)
Ulitsa Bolshaya Nikitskaya 50/8
MOSCU 121069
EMBAJADA DE GEORGIA EN PARIS
104, Avenue Raymond Poincaré
75016 PARIS
Tf: 33 145 02 16 16
115
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
GHANA
Actualización: Octubre 2006
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha realizado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Children's Act de 1998 (Part. IV, arts. 62 a 86)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Tener veinticinco años y ser, al menos, veintiún años mayor que el menor
• Pueden adoptar parejas casadas y personas solteras. La posibilidad de adopción por
solteros, varones, en principio, es solamente aplicable a un ciudadano de Ghana y
atendiendo siempre al máximo interés del menor adoptado.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo podrán ser adoptados los menores cuyos padres consientan a la adopción:
1.- El tribunal podrá pasar por alto el consentimiento de padres o tutores
únicamente si está convencido de que éstos han desatendido o maltratado de
forma continuada al menor, o si estas personas no están localizables o están
incapacitadas para dar su consentimiento, o si dicho consentimiento es
denegado de forma no razonable o injustificada.
2.- Todo consentimiento que deba darse en virtud de la aplicación de este
apartado deberá ser dado sin que se conozca la identidad del solicitante de la
adopción y si el consentimiento es posteriormente retirado sólo porque no se
conocía la identidad del solicitante, se considerará que dicho consentimiento
ha sido denegado de forma no razonable o injustificada.
3.- Cuando el padre o el tutor de un menor que es objeto de una solicitud de
adopción ha otorgado su consentimiento para la adopción, no tendrá derecho
∗
Fuente: Embajada de España en Ghana
117
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
a retirar al menor de la guarda y custodia del solicitante, salvo con el
permiso del tribunal y siempre que se haga en el máximo interés del menor.
4.- Para dictar una orden de adopción, el tribunal puede solicitar el
consentimiento de cualquier persona, si considera que dicha persona tiene
algún derecho u obligación para con el menor, tal como un contrato, una
orden judicial o alguna otra consideración de derecho consuetudinario.
• Antes de que un tribunal dicte una orden de adopción, deberá estar convencido de
que:
1.- se ha otorgado el consentimiento requerido para la orden de adopción y
que el padre o tutor del menor comprende que el efecto de la orden de
adopción significará la privación permanente de los derechos paternos.
2.- se satisface el máximo interés del menor y se han tenido en cuenta los
deseos del menor si éste está capacitado para expresar su opinión.
3.- si el menor tiene, al menos, catorce años, se ha obtenido su
consentimiento para la adopción, a menos que el menor no esté capacitado
para expresar una opinión.
4.- el solicitante no ha recibido ni ha acordado recibir ningún pago y que
nadie ha hecho o acordado hacer ningún pago, excepto tal como el propio
tribunal pueda ordenar.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución de adopción tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Cesan los derechos, deberes, obligaciones y responsabilidades, cualquiera que sea su
naturaleza, incluidos aquéllos pertenecientes al derecho consuetudinario, de los
padres del menor o de cualquier otra persona relacionada con el menor.
• El adoptante del menor asumirá la patria potestad, es decir, todos los derechos,
deberes, obligaciones y responsabilidades de padres para con el menor en todo lo que
respecta a su tutela y custodia, manutención y educación, como si el menor fuera hijo
natural del adoptante.
• Cuando la orden de adopción se dicta conjuntamente a favor de una persona y su
cónyuge, ambas personas asumirán conjuntamente las responsabilidades y el menor
se relacionará con ellos como sus padres, como si fuera hijo natural del marido y la
mujer.
• Cuando el adoptante muere "ab intestato", los derechos sucesorios sobre sus bienes
serán iguales en todos los respectos que si el menor adoptado fuera hijo natural del
adoptante.
118
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
III. PROCEDIMIENTO
1.- La solicitud de adopción deberá presentarse ante la Corte Suprema (High Court),
Corte de Distrito (Circuit Court)) o ante el Juzgado de Familia (Family Tribunal) del
lugar de residencia del adoptado o adoptante en el momento de presentación de la
solicitud (artículo 65).
2.- No obstante la tramitación de las solicitudes de adopción corresponde a un único
organismo en la Administración ghanesa, el DEPARTAMENTO DE ASUNTOS
SOCIALES (adscrito al Ministerio de Recursos Humanos, Juventud y Empleo).
3.- Una vez que el expediente de adopción es aceptado por la autoridad competente, el
adoptando será entregado a los cuidados del adoptante por un período no inferior a tres
meses (art. 67,3,b y c de “The Children’s Act, 1998”) durante el cual ambos deberán
residir en Ghana.
4.- Pasados los tres meses la Corte Suprema podrá dictar una orden de adopción
provisional (“interim order”), que para el caso de los adoptantes extranjeros no podrá
tener una duración inferior a los dos años, posponiéndose la decisión final sobre la
adopción al final del período en cuestión (art. 73 de “The Children’s Act, 1998”).
Durante ese período, el adoptado no podrá salir de Ghana sin la autorización de la Corte
Suprema (Art. 71 de “The Children’s Act, 1998).
Estas condiciones deben ser cumplidas estrictamente
En cuanto a la resolución de las solicitudes de adopción en Ghana, corresponde
exclusivamente a la Corte Suprema mediante orden (ORDER).
El expediente debe contener los siguientes documentos:
• Formulario de solicitud según modelo.
• Certificado de Idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Acreditación de empleo mediante carta de recomendación o nómina.
• Certificado médico.
Todos los documentos deben ser traducidos al inglés, legalizados y autenticados.
119
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTRY OF MANPOWER & DEVELOPMENT
Department of Social Welfare
P.O. Box 640
ACCRA - GHANA
EMBAJADA DE LA REPÚBLICA DE GHANA
Villa Said, 8
75116 - PARIS
CONSULADO HONORARIO DE GHANA EN MADRID
C/ Rey Francisco, 9
28008 Madrid
Tfno: 91/541 96 00/69
EMBAJADA DE ESPAÑA EN GHANA
Drake Avenue Extensión. Airport Residencial Area,
P.M.B. KA 44
ACCRA - GHANA
120
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
HAITÍ
Actualización : Mayo 2007
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia(∗)
• Ley de 25 - 2- 1966.
• Decreto de 4 abril 1974 sobre la adopción
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar personas de uno u otro sexo con más de treinta y cinco años.
• Parejas casadas con más de 10 años de matrimonio. (Esta condición sigue estando
vigente, según información del consulado de España, si bien se conoce alguna
excepción) En el supuesto de parejas con más de diez años de casados basta que uno
de ellos tenga más de treinta y cinco años.
• Los adoptantes deben tener, al menos, diecinueve años más que el adoptado. (
continua vigente)
• Los adoptantes no deben tener, al tiempo de la adopción, ni hijos ni descendientes.
3. Requisitos relativos al adoptando
• El adoptado debe ser un niño sin filiación conocida, huérfano o declarado
judicialmente abandonado o un niño, cuyos padres o representantes legales hayan
consentido a la adopción.
• El menor debe tener menos de 16 años.
Observación: El consentimiento del representante legal debe constar en el acta de
adopción o en acta separada ante notario o ante el juez de paz.
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
La solicitud de adopción debe dirigirse al INSTITUTO DE BIENESTAR SOCIAL E
INVESTIGACIÓN (I.B.E.S.R.), quien se encargará de la valoración del expediente de
los solicitantes.
∗
Fuente: Embajada de España en Haití
121
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales es una decisión judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Mantiene los vínculos de filiación entre el niño y su familia de origen.
• Crea un vínculo de filiación entre el niño y la familia adoptiva.
• Es revocable (por motivos graves)
• El niño conserva su nacionalidad de origen.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe remitirse al I.B.E.S.R., comprendiendo los siguientes documentos:
• Solicitud de adopción dirigida al IBESR.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales y médicos.
• Certificado de nacimiento
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Documento Nacional de Identidad, para acreditar estado civil.
• Certificado de penales.
• Certificado de ingresos.
• Cartas de recomendación (personas conocidas, tales como empresario, médico..)
acreditando garantías morales.
• Certificado médico (constancia que no se padece enfermedad contagiosa).
• Cuatro fotos de identidad.
Una vez que el orfanato habilitado asigna un niño, envía el expediente del niño y el de
los solicitantes al IBESR para que dé su aprobación. El IBESR emite una
recomendación que permite iniciar el procedimiento judicial. El expediente se incoa
ante el juzgado correspondiente a través de abogado. Una vez resuelto el expediente
judicial, se enviará una copia de la resolución judicial al IBESR quien emite una
recomendación que permite a las autoridades competentes emitir el pasaporte del niño y
la autorización de salida de éste del país.
El expediente debe constar de cuatro ejemplares (un original y tres copias).
Todos los documentos deben estar traducidos al francés, legalizados y autenticados.
El expediente de adopción ante el Tribunal correspondiente se incoará a través de
abogado.
122
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMOS COMPETENTES
INSTITUT DU BIEN-ETRE SOCIAL ET DE RECHERCHES
18, rue des marguerites
PORT- AU-PRINCE
HAITI
EMBAJADA DE ESPAÑA EN HAITI
54, rue Pacot. State Liles (Desprez)
B.P. 386
PUERTO PRINCIPE
EMBAJADA DE HAITI EN ESPAÑA
C/ Marques del Duero, 3, 1º izqda.
28001 MADRID
telf/ 91-575 26 24
NOTA EMBAJADA (15-junio-2007) La situación no ha cambiada desde la última
información de 2005, por lo que se mantiene cerrada la tramitación con este país.
123
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
HONDURAS
Actualización: Febrero 2005
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código de Familia (Decretos 76-84; Decreto 137-87; Decreto 124-92)
• Código de la Niñez y la Adolescencia, de 30-5-96
• Ley del Instituto Hondureño de la Niñez y la Familia (IHNFA)(Decreto 199-97)
• Código de Procedimientos Civiles.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Para adoptar se requiere ser mayor de 25 años y menor de 51.En caso de adopción
conjunta, bastará que uno de los cónyuges haya cumplido la edad mínima requerida.
• Sólo podrán adoptar plenamente los cónyuges que viven juntos y proceden de
consuno y que tengan tres (3) años mínimo de unión matrimonial.
• El adoptante deberá ser por lo menos quince años mayor que el adoptado, en caso de
adopción conjunta la diferencia será con el cónyuge menor.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores de dieciocho años edad, que se encuentren en
alguno de los casos siguientes:
• Que sean de padres desconocidos o que sean huérfanos
• Que por cualquier causa se encuentren en estado de abandono.
• Podrán, también, ser adoptados, quienes estén sujetos a patria potestad si los padres
que la ejercen no pudieren suministrarles alimentos, asistencia y educación,
plenamente probados estos extremos, o cuando a juicio del Juez competente la
adopción beneficia al menor.
∗
Fuente : Embajada de España en Honduras
125
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Crea entre el adoptante y el adoptado los mismos vínculos jurídicos que ligan a
los padres con los hijos.
• Extingue vínculos de filiación con la familia biológica.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Deberá presentarse una solicitud a la Junta Nacional de Bienestar Social, acompañada
de los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de nacimiento del adoptante o adoptantes.
• Certificado de matrimonio si la adopción es solicitada por ambos cónyuges.
• Certificado médico en los que conste la salud física y mental.
• Certificado de penales.
• Certificado de trabajo con indicación de cargo, sueldo, antigüedad y beneficios
sociales derivados de la relación social.
• Fotocopia legalizada de títulos de propiedad o arrendamiento.
• Un mínimo de tres(3) cartas de honorabilidad extendidas por autoridades
comunitarias, religiosas o gubernamentales del lugar de residencia.
• Dos (2) fotografías recientes, de frente y a color.
• Copia del pasaporte de cada una de las personas que desean adoptar.
• Constancia de la autoridad de inmigración del país de residencia del/los
solicitantes, donde conste la aprobación para poder adoptar fuera de su país de
origen.
• Constancia expedida por el Cónsul hondureño del domicilio de los solicitantes,
que certifique que cumplen con los requisitos de adopción, según la ley de su país
de origen o de residencia.
Todos los documentos deberán estar legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
INSTITUTO HONDUREÑO DE LA NIÑEZ Y LA FAMILIA (IHNFA)
Col. Humuya, Frente al Semáforo el Prado
Tegucigalpa D.C. - Honduras
126
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
HUNGRÍA
Actualización: Enero 2007
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Ley 1/1974 relativa a la adopción modificada por decreto nº 12/1987.
• Ley relativa a derecho de familia 4/1986/VI modificada por ley XXXI/1997.
• Decreto-ley nº 149 de 10 de septiembre 1997 sobre tutela, protección a la infancia y
procedimiento de tutelas.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar:
• Personas mayores en posesión de sus derechos civiles
• Si el adoptante está casado y no separado, es necesario el consentimiento del
cónyuge.
• La adopción es posible para personas solteras.
• La diferencia de edad con el adoptado no puede ser superior a 45 años.
3.- Requisitos relativos al adoptado
• Solo pueden ser adoptados los menores de edad. Si estos han cumplido 14 años
tendrán que ser oídos por el organismo competente.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de la decisión
La decisión pronunciada por las autoridades locales tiene carácter administrativo.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos con la familia de origen
• Crea vínculos de filiación entre el niño y su familia adoptiva.
• Es revocable
• El niño húngaro adoptado no pierde la nacionalidad húngara, después de la adopción,
salvo que se solicite expresamente por los padres adoptivos.
∗
Fuente: Embajada de España en Hungría
127
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
III. PROCEDIMIENTO
El expediente de solicitud de adopción deberá contener los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio.
• Certificado médico.
• Certificado de ingresos.
• Certificado de penales.
• Carta exponiendo los motivos de la solicitud de adopción, así como su deseo
sobre edad, sexo..)
• Fotocopia del pasaporte.
• Fe de vida y estado civil.
Los documentos no pueden tener una antigüedad superior a un año. Traducidos al
húngaro por traductor jurado y legalizados. (Apostilla de La Haya)
La solicitud se dirigirá al Instituto Nacional para la Protección de las Familias y los
Niños, una vez recibida el Instituto informará a los solicitantes que han sido inscritos en
una lista de espera. Los niños adoptables están inscritos en un Registro Central.
El Instituto Nacional para la Protección de las Familias y los Niños envía el expediente
al servicio de protección a la infancia territorial competente quien informa a los
solicitantes de la posibilidad de asignarle un niño.
La oficina municipal de tutelas procede,entonces, a oír a todos los relacionados con la
adopción, comprobando que se cumplen con todos los requisitos exigidos para una
adopción internacional y toma la decisión de confiar en guarda al niño con los
candidatos durante un periodo de un mes, durante el cual hay que residir en Hungría.
Una vez cumplido este periodo, la Oficina de tutelas dicta la resolución definitiva de
adopción ( condicionada a un plazo de 15 días para recurrir), ordena que se emita una
nueva certificación de nacimiento y hará todas las gestiones necesarias para que se
emita el pasaporte y la autorización de salida del territorio húngaro.
Observaciones:
• Se aconseja utilizar la ayuda de un interprete.
• El procedimiento es gratuito.
• No es necesario la intervención de abogado.
• Si la solicitud de adopción no es atendida en el plazo de dos años, puede ser
reiterada.
128
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO COMPETENTE
MINISTERIO DE ASUNTOS SOCIALES Y TRABAJO
Protección de la Infancia y los Jóvenes
Postafiok 609
1373 BUDAPEST
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BUDAPEST
Eötvös utca 11/B
1067 Budapest VI
HUNGRIA
129
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
INDIA
Actualización: Diciembre 2003
Observaciones: Desde el 1º de octubre de 2003 está en vigor, entre España y India, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Ley de 1890 relativa a la tutela y guarda.
• Decreto relativo a la Guarda y Adopción de 1956.
• Decreto de la Corte Suprema de la India de 6 de febrero de 1984 relativo a los
principios que deben regir la adopción.
• Directrices del Ministerio de Asuntos Sociales indio relativas a la adopción,1995.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Puede adoptar toda persona mayor, capaz y que reúna las condiciones necesarias
para la adopción, con las siguientes precisiones:
• Solo pueden adoptar los matrimonios y las mujeres solteras.
• No pueden adoptar las parejas de hecho ni los hombres solteros.
• La diferencia de edad máxima entre adoptante y adoptando deberá ser de 40 años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Pueden ser adoptados los niños de más de tres meses de filiación desconocida,
huérfano, declarado judicialmente abandonado o cuyos padres hayan consentido a la
adopción.
4.- Requisitos relativos a los intermediarios
El trámite de solicitud de una adopción debe realizarse a través de organismos privados
acreditados (ECAIs) conjuntamente con las autoridades locales.
∗
Fuente: Embajada de España en la India
131
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es una decisión judicial de tutela con
fines de adopción en el país de recepción.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena (constituida en España)
• Crea vínculos de filiación entre adoptante y adoptado similares a los producidos
por naturaleza.
• Extingue los vínculos de filiación preexistentes con la familia biológica
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, el expediente debe
enviarse a la Autoridad Central de India.
La solicitud de adopción debe ir acompañada de los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Fotografías recientes de los solicitantes.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Declaración relativa a la salud de los solicitantes.
• Certificado médico.
• Declaración relativa a la situación económica de los solicitantes acompañada de
documentos acreditativos.
• Certificación de empleo.
• Declaración de la Renta.
• Referencias del Banco.
• Datos de las propiedades de los solicitantes.
• Declaración de los solicitantes manifestando su intención de obtener la tutela del
niño.
• Documento del organismo competente comprometiéndose a que el niño será
adoptado legalmente, de acuerdo con las leyes del país receptor, en un plazo que
no exceda de los dos años desde el momento de llegada del niño.
• Documento por el cual los solicitantes se comprometen a que el niño adoptado
reciba la escolarización necesaria y la educación adecuada al estatus de los padres
adoptivos.
132
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Compromiso de seguimiento de la adaptación del niño, enviando informes con
una periodicidad trimestral durante los dos primeros años y cada medio año
durante los tres siguientes.
• Poder de los solicitantes a favor de los funcionarios de la agencia de bienestar
social o infantil de la India, que será requerido para la tramitación del expediente.
• Documento del organismo competente por el que se compromete, en caso de
ruptura de la familia adoptiva, antes de que se produzca la adopción legal, a
hacerse cargo del niño y a encontrarle una colocación alternativa apropiada con la
aprobación de la Agencia Central de Recursos para la Adopción.
• Documento según el cual la Entidad mediadora se compromete a reembolsar a la
agencia de bienestar social de la India correspondiente, según lo establecido por el
Tribunal competente, todos los gastos generados por la manutención del niño y
por el proceso.
Todos los documentos deberán ser traducidos al ingles, legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Designada Autoridad Central del Convenio de La Haya 29 mayo 1993
CENTRAL ADOPTION RESOURCE AGENCY (CARA)
West Block - VIII, Wing-II,Floor-II
R.K. Puram
110066 NEW DELHI
EMBAJADA DE ESPAÑA EN NUEVA DELHI
12, Prithviraj Road
110011 NUEVA DELHI
133
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
KAZAJSTAN
Actualización: Junio 2007
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Ley de la República de Kazajstan sobre la Familia y el Matrimonio (capítulos 12, 13
y 14) de 12 de diciembre de 1998.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar tanto matrimonios como mujeres solteras, divorciadas o viudas.
• La diferencia de edad máxima entre adoptantes y adoptado no debe sobrepasar los 45
años y la mínima 16 años.
• Las personas que no estén casadas no pueden adoptar conjuntamente al mismo
menor.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores de dieciséis años cuyos padres o tutores
consientan a la adopción o bien cuando:
• Los padres son desconocidos o declarados por el tribunal fallecidos o desaparecidos.
• Son declarados incapacitados por el tribunal.
• Han sido privados de sus derechos de paternidad por el tribunal.
• No viven con el niño o no quieren educar al niño o mantenerle sin, según criterio del
tribunal, tener razones válidas para actuar así.
Cuando el menor ha alcanzado la edad de diez años debe consentir a la adopción.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales tiene carácter judicial.
∗
Fuente : Embajada de España en Kazajstán
135
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación similares a los consanguíneos
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• La adopción podrá ser declarada nula por los tribunales en los supuestos previstos en
la ley.
III. PROCEDIMIENTO
Los ciudadanos extranjeros que deseen adoptar menores ciudadanos de la República de
Kazajstan deberán estar inscritos de acuerdo al procedimiento establecido por el
Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Kazajstan.
En conformidad con el artículo 100 punto 2 de la Ley de la República de Kazajstán
"Sobre Familia y Matrimonio" los órganos de tutela y curaduría son los que tienen
derecho a colocar a los niños y por lo tanto no tienen cabida, en esta actividad, las
organizaciones independientes.
Según la legislación local aplicable, se exige un tiempo de convivencia con el adoptado
antes de iniciarse la fase judicial.
Para permitir la adopción de un niño concreto por ciudadanos extranjeros, el Organismo
Local de Educación de la localidad de donde proviene el niño debe presentar al Comité
de Educación de Kazajstan una fotocopia del expediente del niño y una solicitud
pidiendo permiso para adopción. El Comité de Educación de Kazajstan responderá por
escrito, después de lo cual el Organismo Local de Educación presentará todos los
documentos al órgano judicial regional.
Si bien se reconoce a los adoptantes extranjeros el derecho de tener un representante
local y un traductor, si es necesario, no se permite en Kazajstán la existencia de ECAIS.
La solicitud de adopción deberá presentarse al Organismo Central de Educación de
Kazajstan a través de las representaciones diplomáticas o departamentos consulares de
Kazajstan del país de residencia de los solicitantes, quien lo remite al Ministerio de
Asuntos Exteriores Kazajo que es quien canaliza las comunicaciones con el Ministerio
de Educación y los Departamentos Regionales implicados.
El expediente debe ir acompañado de los siguientes documentos.
• Solicitud de adopción
• Informes psico-sociales.
• Compromiso de seguimiento (anualmente hasta la mayoría de edad)
• Certificado de idoneidad
• Certificado de ingresos
136
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
•
Certificado médico
Certificado de penales.
Fotocopia del libro de familia.
Fotocopia de los D.N.I. o pasaportes
Permiso otorgado por el organismo del país de residencia de los adoptantes para la
entrada y residencia del niño adoptado. Si uno del matrimonio que presenta la
solicitud es de otra nacionalidad debe presentar a su vez el permiso de entrada y
residencia de los órganos competentes del país de su nacionalidad.
Todos estos documentos traducidos, por traductor jurado, al kazajo o al ruso y
apostillados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
ORGANISMO CENTRAL DE EDUCACIÓN Y DEPARTAMENTOS REGIONALES
KAZAJSTAN
EMBAJADA de la REPÚLICA de KAZAJSTAN en España
C/ Cascanueces, 25 -Parque del Conde de Orgaz
28043 MADRID
EMBAJADA de ESPAÑA en KAZAJSTAN
Baytursin Uly, 102
480072 Almaty - KAZAJSTAN
137
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
LETONIA
Actualización: Abril 2004
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones en esta
nación hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopciones para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1º de Diciembre de 2002 está en vigor entre España y Letonia
el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código Civil, modificado en materia de adopción por la Ley de 1 de septiembre de
1993.
• Convenio de La Haya relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia
de adopción internacional.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Toda persona mayor de veinticinco años, casado o soltero.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado debe ser al menos de 18 años.
3. Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados los menores en que se den las siguientes condiciones:
• Ser huerfano o cuyos padres o representantes legales hayan dado su
consentimiento a la adopción o hayan sido privados de la patria potestad.
• Niños de más de tres meses y que no hayan podido ser adoptados por familias de
Letonia y cuyo estado de salud justifique la adopción por extranjeros.
• Se requiere el consentimiento del menor de más de doce años.
∗
Fuente : Embajada de España en Letonia
139
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción se constituye por la autoridad judicial competente.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• Crea vínulos de filiación como por naturaleza con el adoptante.
• Es revocable
• El niño pierde su nacionalidad de origen.
III.PROCEDIMIENTO
Documentos constitutivos del expediente de solicitud de adopción
El expediente se tramitará entre las autoridades centrales del Convenio, de acuerdo con
el procedimiento establecido en el mismo, acompañado de los siguientes documentos :
• Solicitud de adopción
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales
• Copia certificada de la declaración de la renta.
• Certificado de penales.
• Certificado de matrimonio.
• Biografía de cada uno de los adoptantes ( 2 ejemplares, un original y su copia,
confirmado por el notario y su traducción en letón debidamente compulsada. Para
este documento no se necesita apostilla
• Certificado médico.
• Fotocopia del DNI o pasaporte
• Fotografías del adoptantes/s y de la vivienda.
• Copia certificada de la declaración de la renta
• Copia del Libro de Familia.
• Se debe enviar el original del expediente y un duplicado (sirve la copia
compulsada por el notario, el notario puede tambien confirmar la copia de las
traducciones al leton).
• Los documentos estarán traducidos al letón, y apostillados.
140
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
AUTORIDAD CENTRAL LETONA
SECRETARIAT OF MINISTER FOR SPECIAL ASSIGNMENTS
For Children and Family Affairs
Basteja blvd. 14
RIGA, LV-1050
LETONIA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN SUECIA (encargada de los asunto de Letonia)
P.O.BOX 10295
Estocolmo
141
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
LITUANIA
Actualización: Marzo de 2006
Consideraciones preliminares : Considerando el escaso número de adopciones
realizadas en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a titulo
indicativo. Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de
Adopción para cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1º Octubre 1998 está en vigor, entre España y Lituania, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Código Civil de Lituania (entrada en vigor el 1/7/2001).
• Resolución del gobierno lituano nº 1422 de 10-09-02 sobre el procedimiento de
adopción.
• Ley sobre nacionalidad de 5 diciembre 1991, modificada el 16 julio 1993.
2.-Requisitos relativos a los adoptantes
• El adoptante debe ser mayor de 18 años y menor de 50 y estar casado.
• No se admite la adopción por parejas de hecho, ni de solteros salvo que haya una
justificación específica (mayor de 8 años o enfermedad grave).
• Tienen prioridad aquellos que están dispuestos a adoptar un grupo de hermanos.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando debe ser al menos de 18 años.
3.-Requisitos relativos al adoptando
• Solo se permitirá la adopción de los menores incluidos en la lista de niños factibles
de adopción. Niños cuyos padres son desconocidos o fallecido, privados de patria
potestad o que han consentido a la adopción.
∗
Fuente: Embajada de España en Lituania
143
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
Sólo pueden ser adoptados por extranjeros los menores de 3 meses a 18 años.
El menor puede ser oído por el juez si éste lo considera necesario.
Es necesario el consentimiento por escrito del niño mayor de 10 años.
Es obligatorio el consentimiento del padre y de la madre, salvo que estén privados de
la patria potestad, sean desconocidos o incapaces. Es también obligatorio, en su caso,
el consentimiento por escrito de la familia acogedora, los tutores o del
establecimiento de educación encargada del menor.
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya, el expediente debe tramitarse de Autoridad
Central a Autoridad Central. Una vez instruido el expediente completo por la Autoridad
Central del lugar de residencia de los solicitantes (Servicios de Protección a la Infancia),
éste se remitirá a la Autoridad Central de Lituana.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva.
• Es revocable por decisión judicial.
III. PROCEDIMIENTO
De acuerdo con el Convenio de La Haya de 29 de Mayo de 1993, el expediente se
tramitará de Autoridad Central a Autoridad Central.
El expediente debe contener los siguientes documentos y estos deben ir en el orden que
se indica a continuación así como en carpetilla individualizada, cada documento con su
traducción:
• Solicitud de adopción en donde se manifieste sexo y edad del niño solicitado, así
como si se solicita un niño o grupo de hermanos.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Autorización de la autoridad competente del Estado de residencia habitual de los
solicitantes de que el niño será autorizado a entrar y residir de forma permanente
en el país receptor.
• Certificación de matrimonio.
• Libro de familia y certificado de nacimiento de los hijos en su caso.
144
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
•
•
Certificado de nacimiento de cada uno de los solicitantes.
Certificaciones de propiedad o alquiler de la vivienda.
Certificado Médico de cada uno de los solicitantes.
Certificado de empleo y nómina de cada uno de los solicitantes.
Certificado de penales.
Fotocopia de los pasaportes de cada uno de los solicitantes.
Todos los documentos deberán ir traducidos al lituano y Apostillados (Convenio de La
Haya de 5 de octubre de 1961).
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central:
MINISTERIO DE LA SEGURIDAD SOCIAL Y DEL TRABAJO.
Servicio de la Protección de los Derechos del Niño y de la Adopción.
Sodu St. 15
2006 VILNIUS
LITUANIA
LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN DINAMARCA (se encarga de los asuntos de
Lituania)
Upsalagade,26
2100 Copenhague
145
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MACEDONIA
Actualización: noviembre 1999
Consideraciones preliminares: Teniendo en cuenta las modificaciones legislativas que
se han producido últimamente en este país, aconsejamos ponerse en contacto con este
Servicio de Adopción para cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código de Familia, Título IV. Ley 80 de 22/12/92.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Como regla general, solo puede adoptar un ciudadano de la República de Macedonia.
Como excepción puede ser también adoptante un ciudadano de otro país, en este
supuesto la adopción debe ser aprobada por el Ministerio de Trabajo y Política Social, a
propuesta del Centro de Labor Social.
• El adoptante debe ser, como mínimo, 18 años mayor que el adoptando.
• El adoptante no puede ser una persona:
o privada de patria potestad
o con restricciones o privada de su capacidad jurídica
o de la que existan sospechas fundadas que aprovechará su condición de
adoptante en detrimento del adoptando.
o si se trata de un enfermo mental o de una persona con dificultades en su
desarrollo psíquico, así como de una persona que padece una enfermedad
que puede poner en peligro la salud y la vida del adoptando.
3.- Requisitos relativos al adoptado
• Solo pueden ser adoptados los menores de edad. La adopción solo se puede llevar a
cabo una vez que el niño ha cumplido, al menos, tres meses de edad y siempre en
interés del menor.
∗
Fuente : Embajada de España en Bulgaria
147
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Para la adopción se requiere el consentimiento de ambos padres, salvo que hayan
sido privados de patria potestad o se encuentren en paradero desconocido o tutor y
del menor si ha cumplido 10 años.
• Tampoco se necesitará el consentimiento del padre del niño nacido fuera del
matrimonio, y que durante los tres meses a partir del nacimiento del niño, no hizo
trámites para el reconocimiento del niño o para formalizar sus derechos paternales
sobre su hijo.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades macedonias es de carácter administrativo
2.- Efectos de la adopción
La adopción puede tener carácter pleno o simple.
Adopción plena:
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza entre el adoptado y la familia
adoptiva.
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Los organismos competentes para recibir y tramitar las solicitudes de adopción son los
propios Centros (orfanatos). Hay treinta repartidos por toda la geografía macedonia, uno
por cada capital de provincia. No obstante el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales
puede recibir las solicitudes y remitirlas a aquellos centros donde estime tienen
posibilidades de ser atendidas.
Una vez que el Centro tiene la solicitud, el procedimiento se inicia con la revisión del
mismo. Si el Centro aprueba la solicitud, elabora una propuesta que se eleva al
Ministerio de Trabajo y éste a su vez da su opinión y remite de nuevo el expediente al
Centro. Si la opinión del Ministerio de Trabajo es positiva, el Centro procede a llamar a
los padres adoptivos para que se desplacen a recoger al menor.
Los documentos que deben incluirse en la solicitud son:
• Certificado de nacimiento de los adoptantes
• Certificado de matrimonio
• Certificado médico sobre la salud física y mental de ambos adoptantes.
• Certificado de que no han sido privados de la patria potestad
148
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Documento sobre salarios y otros ingresos o propiedades con los que cuenten
• Informe social de la familia
• Certificado de las autoridades del país de procedencia de los adoptantes en el
sentido de que pueden adoptar a un menor (certificado de idoneidad).
Los documentos deberán presentarse en original y con traducción jurada al macedonio y
legalizados (Apostilla de La Haya).
El procedimiento es gratuito y dura unos 5 o 6 meses. Dado el elevado número de
adopciones internas, en 1998 sólo salieron entre diez y quince niños en adopción
internacional.
No se utilizan los servicios de abogados, ni tiene lugar juicio alguno que establezca la
nueva identidad, sino que todos los trámites los realiza el mismo Centro.
En la partida de nacimiento que se expide al menor con posterioridad a la adopción
figuran exclusivamente los datos de los padres adoptivos. La Ley macedonia considera
secretos los datos sobre los padres biológicos, que no serán conocidos en ningún
momento del proceso, pudiendo los padres adoptivos tener acceso únicamente a saber la
procedencia étnica y nivel educativo de los padres biológicos.
Observaciones: Esta circunstancia puede crear problemas en el momento de inscripción
en el Registro Civil español, ya que hay obligación de reflejar los datos que se conozcan
sobre el menor previos a la adopción. En caso necesario hacer consulta previa al
consulado de España en Sofía (Bulgaria), encargado de los asuntos de Macedonia.
IV. ORGANISMO PUBLICO COMPETENTE
MINISTERSTVO ZA TRUD I SOZIALNA OLITIKA (MINISTERIO DE TRABAJO
Y POLÍTICA SOCIAL)
Sra. Elena Lazovska
Dame Gruev 14
91000 SKOPJE
MACEDONIA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BULGARIA (encargada de los asuntos de Macedonia)
Sheynovo, 27
SOFIA
149
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MADAGASCAR
Actualización: Febrero 2007
Observaciones: Desde el 1 de septiembre 2004 está en vigor entre España y Madagascar
el Convenio de La Haya relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia
de adopción internacional.
A partir del 1º de enero 2007 todas las solicitudes de adopción plena internacional
deben ajustarse al procedimiento establecido en los artículos 45 a 65 de la Ley nº 2005014 aprobada el 7 de septiembre 2005 y publicada en el Boletín Oficial de la República
el 3 de abril 2006
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Ley nº 63-022 de 20 de noviembre 1963 relativa a la filiación, la adopción y el
abandono. (Nueva ley, todavía sin referencia, en trámite la redacción de los decretos
de aplicación que serán sometidos al Consejo de Gobierno)
• Resolución nº 2002-7229 sobre acreditación de los Centros de Acogida de niños
malgachos.
• Decreto nº 94-171 de 19 abril 1994 sobre la creación de la Comisión Interministerial
de Adopción.
• Disposición nº 62-041 de 19 septiembre 1962 relativa a las disposiciones generales
de derecho interno y de derecho internacional privado.
• Código de Nacionalidad.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Leynº 2005-014 relativa a la adopción, aprobada el 7 de septiembre 2005 y publicada
en el Boletín Oficial de la República el 3 de abril 2007
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Sólo podrán adoptar plenamente el matrimonio formado por una pareja heterosexual,
de los cuales al menos uno es mayor de treinta (30) años y que en el momento de la
adopción no tengan más de tres menores viviendo a su cargo.
∗
Fuente : Embajada de España en Sudafrica
151
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados los menores de diez años:
• Abandonados o cuyos padres hayan fallecido o son desconocidos.
• Aquellos que tengan un vínculo de parentesco o similar con el adoptante o con
uno de los cónyuges si se trata de matrimonio.
• Los padres o su representante legal deben consentir a la adopción, en su caso.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción se constituye por decisión judicial.
2.- Efectos de la adopción
La adopción produce los siguientes efectos:
• Crea vínculos de filiación, similar a la filiación legítima, entre el adoptante y el
adoptado.
• Rompe vínculos con la familia natural.
• Es irrevocable.
• El niño mantiene su nacionalidad de origen.
La resolución de adopción no producirá efectos hasta que la misma sea definitiva.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente de solicitud de adopción debe de ser remitido por la Autoridad Central del
país receptor al Ministerio de Asuntos Extranjeros malgache, a través de las
representaciones consulares o diplomáticas de Madagascar en el país receptor. El citado
Ministerio se encargará de entregarlo a la Autoridad Central malgache.
La Autoridad Central malgache transmitirá la pre-asignación de un menor a la familia a
la Autoridad central del país receptor. Esta pre-asignación irá acompañada de un
expediente conteniendo la información del menor.
La decisión de los adoptantes no puede demorarse más de seis meses, a contar desde la
recepción de la asignación.
La solicitud de adopción deberá ir acompañada del expediente completo, original y
cinco copias.
152
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
El expediente deberá comprender los siguientes documentos:
• Solicitud de adopción plena legalizada.
• Certificado de idoneidad emitido por la Entidad Pública competente.
• Informes psico-sociales emitidos por la Entidad pública competente.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio heterosexual.
• Copia compuldasa del libro de familia.
• Copia compulsada del pasaporte que acredite la nacionalidad.
• Certificado médico.
• Certificado de ingresos.
• Certificado de penales.
• D.N.I. del adoptante o adoptantes.
• Certificado de la empresa sobre la moralidad de los adoptantes.
• Certificado del Ayuntamiento sobre la conducta de los adoptantes.
• Fotografías de la familia y de su entorno.
• Compromiso de los adoptantes de remitir un informe semestral durante el primer
año y uno al año hasta la mayoría de edad del adoptado, sobre la adaptación con
una foto de familia.
Todos estos documentos traducidos al francés, legalizados y autenticados. Excepto el
Certificado de idoneidad los documentos no pueden tener una antigüedad superior a 6
meses.
Contribuciones financieras en el marco de una adopción plena
1.- Hasta que se produzca la aceptación del menor por los adoptantes, todos los gastos
relativos a la constitución del expediente así como los gastos referentes al niño corren a
cargo de la institución o de la familia de acogida que se ha hecho cargo del mismo (art.
42)
2.- A partir de la aceptación, todos los gastos incluidos los honorarios de los abogados
corresponden a los solicitantes (art. 43)
3.- Después de la aceptación del menor, los adoptantes deben entregar una contribución
financiera a la autoridad central quien la transmitirá a la institución o a la familia de
acogida que se ha hecho cargo del menor.
En el caso de una adopción plena internacional la citada contribución financiera esta
fijada en ochocientos euros (800) por niño (art. 44).
4.- Si a lo largo del procedimiento esta contribución resulta insuficiente para las
necesidades del niño, los futuros padres adoptivos deben deben aportar una cantidad
complementaria, solicitada y debidamente justificada por la institución o por la familia
de acogida a la autoridad central quien la hará llegar a las mismas. (art. 45)
153
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
5.- No obstante lo anteriormente establecido un porcentaje del 5% se destinará a cubrir
los gastos de prestación de servicios de la autoridad central. (art. 46)
6.- En todo caso, la institución o la familia de acogida debe remitir a la autoridad central
todas las facturas justificativas de los gastos relativos a las necesidades del niños.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad central del Convenio de La Haya
DIRECCIÓN ENCARGADA DE LA FAMILIA
Ministère en charge de la Population
BP 723
TANANARIVE
MADAGASCAR
EMBAJADA DE ESPAÑA EN SUDÁFRICA (PRETORIA) (Encargada de los
Asuntos de Madagascar)
154
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MALÍ
Actualización: Junio 2007
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Malí se ha adherido al Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993,
entrando en vigor el 1º septiembre 2006.
I REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Código de la Familia (Decreto Nº 36, CMLN de 31 julio 1973)
• Ley Nº 62.18 ANRM de 3/2/62 relativa a la nacionalidad.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• La legislación contempla dos modalidades de adopción, la adopción-protección
(adopción simple con carácter local) y la filiación-adoptiva (adopción plena).
Solo se contempla en esta ficha la adopción filiación por ser la única equiparable a la
adopción española.
Adopción filiación
• Pueden adoptar los matrimonios cuando al menos uno de los dos haya cumplido
treinta años y no tengan ni hijos ni descendientes legítimos.
• Pueden adoptar los solteros/as, divorciados/as o viudos/as que no tengan ni hijos,
ni descendientes legítimos y que tengan treinta años cumplidos
∗
Fuente : Embajada de España en Mali
155
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Requisitos relativos al adoptando
Adopción-filiación
• Niños, menores de cinco años, en estado de abandono o de filiación desconocida o
cuyos padres hayan fallecido sin que existan parientes que puedan acogerlos.
4. Exigencias relativas a las autoridades competentes
El expediente debe presentarse ante la DIRECTION NATIONALE DE LA
PROMOTION DE L’ENFANT ET DE LA FAMILLE del MINISTÈRE DE LA
PROMOTION DE LA FEMME ET DE LA FAMILLE de MALI, quien una vez hecha
la valoración del mismo, lo pasa a una comisión de asignación y posteriormente un
miembro de esta comisión lo presenta al tribunal competente.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción-filiación (adopción plena)
• La filiación adoptiva crea entre el adoptante y el adoptado los mismos derechos y
obligaciones que la filiación legítima.
• El adoptado adquiere el apellido del adoptante
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
El correspondiente al Convenio de La Haya de adopción internacional.
Constitución del expediente:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales emitidos por la Entidad pública competente.
• Certificado de nacimiento de los solicitantes.
• Certificado de matrimonio.
• Fe de vida y estado.
• Certificado de penales.
• Certificado de salud física y mental.
• Copia del pasaporte/D.N.I.
156
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Certificado de residencia.
• Certificado de esterilidad, en su caso.
• Compromiso de seguimiento sobre la adaptación y la salud del niño, al menos una
vez al año
• Certificado de situación económica.
• Documento notarial manifestando quien se haría cargo del menor en caso de
fallecimiento de los adoptantes.
• Certificado de moralidad emitido por la empresa de trabajo o un amigo que haya
adoptado ya en Mali.
• Carta de motivación de la adopción.
• Solicitud dirigida al Director Nacional de la Promoción del Niño y de la Familia,
acompañando el expediente.
Todos estos documentos deben ir traducidos al francés y debidamente legalizados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE PROMOCIÓN DE LA MUJER, LA INFANCIA Y LA FAMILIA
Direction Nationale de la Promotion de l’Enfant et de la Famille
Rue 394, Porte 107 Bamako
Torokorabougou, BP 2688
B.P. 2688
BAMAKO (MALÍ)
EMBAJADA DE ESPAÑA EN MALI
BAMAKO
157
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MARRUECOS
Fecha actualización: Enero 2005
Observaciones: Considerando las características especiales de la tramitación de una
tutela dativa en Marruecos, recomendamos ponerse en contacto con este Servicio de
Adopción, antes de iniciar el trámite.
Consideraciones generales:
Los sistemas jurídicos inspirados en el Corán, como ocurre con el Código del Estatuto
Personal marroquí (Mudawana), no contemplan la institución de la adopción. La
legislación islámica prevé otras instituciones, como la Kafala, para la atención de los
niños, que por distintas circunstancias, tienen necesidad de ser atendidos por una familia
sustituta.
La Kafala se define como: "Acción humanitaria que consiste en el acogimiento en una
familia de un menor indigente, con el fin de educarlo y de ocuparse de él material y
moralmente como si fuera su propio hijo, sin que ello produzca efectos sobre su
filiación". La característica principal de la institución de la kafala es la de no producir
efectos de filiación entre el menor y la persona que lo toma a cargo, por lo que aquél,
nunca rompe sus vínculos con su familia de origen.
El hecho de que la kafala no produzca ningún efecto jurídico sobre la filiación es la
razón por la cual es necesario que para que una familia española se pueda hacer cargo
de un niño abandonado de origen marroquí, debe ser designado por el juez de tutelas,
tutor dativo del menor confiado en kafala.
La figura de la tutela concede el ejercicio de la patria potestad y como consecuencia la
representación legal del niño tutelado en virtud de lo dispuesto en el artículo 152 del
Código del Estatuto Personal marroquí.
1.- Referencias legales (∗)
• Ley 165/93, modificada por Ley nº 15-01, 13 de junio de 2002.
• Circular del Ministerio del Interior de 1983.
• Código del Estatuto Personal (Mudawana).
• Ley nº 15-01 relativa a la kafala de niños abandonados de 13 de junio de 2002.
∗
Fuente : Embajada de España en Marruecos
159
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Procedimiento para la constitución de una kafala
Un solicitante extranjero de una kafala de un menor abandonado, debe en primer lugar
convertirse al Islam, en un acto ante dos adules (notarios) y dos testigos. Tanto la
Circular de 1983 como el art. 7 de la Ley 165/93 exigen este requisito : la kafala sólo
puede constituirse a favor de los musulmanes.
Junto al Acta de conversión debe presentarse los siguientes documentos, debidamente
legalizados:
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio, con un mínimo de dos años de matrimonio.
• Certificado de solvencia económica.
• Certificado de trabajo.
• Certificado médico.
• Encuesta psico-social.
• Certificado de antecedentes penales.
• Certificado de residencia.
• Certificado de idoneidad.
Todos estos documentos traducidos al francés.
Además, una solicitud de kafala y un certificado de alojamiento, en el que se establece
que dicho matrimonio tiene domicilio en Marruecos, ya que la Circular de 1983 exige
este requisito a los ciudadanos extranjeros que quieran constituir una kafala.
De acuerdo con la nueva legislación, la solicitud debe dirigirse al juez de tutelas quien
emite una resolución confiando la kafala del niño abandonado, si se cumplen todas las
condiciones establecidas en la ley, a la persona que lo ha solicitado.
La resolución designa a la persona encargada de la kafala como tutor dativo del niño.
(artículo 17 ley 15-01). La resolución confiando la kafala es ejecutada por el tribunal de
primera instancia del cual depende el juez que la ha dispuesto, en un plazo de quince
días a contar a partir de la fecha en que se ha emitido la misma.
Se celebra un proceso-verbal de entrega del niño objeto de la kafala a la persona
designada. La ejecución tiene lugar en presencia del representante del ministerio
público, de la autoridad local y, en su caso, de la asistente social que haya intervenido.
La persona encargada de la kafala puede abandonar el territorio del Reino de Marruecos
en compañía del niño objeto de la kafala con el fin de permanecer permanentemente en
el extranjero con la autorización del juez de tutelas. Se remite una copia de dicha
autorización a los servicios consulares marroquíes del lugar de residencia de la persona
encargada de la kafala con el fin de que se realice un seguimiento de la situación del
niño y de controlar la ejecución por esta persona de las obligaciones previstas en el
artículo 22 de la ley, con la obligación de informar al juez de los incumplimientos que
se produzcan.
160
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
El cónsul dirige al juez de tutelas informes sobre la situación del niño y puede sugerirle
todas las medidas que considere adecuadas, incluida la anulación de la kafala.
El juez puede, en caso de necesidad y según el contenido de los informes, adoptar todas
las medidas que considere necesarias en interés del niño, de oficio o a demanda del
Procurador del Reino o de toda persona interesada y puede, a estos efectos, utilizar el
recurso de la comisión rogatoria" (artículo 24 ley 15-01).
3.- Tramitación en España de un expediente de tutela dativa de un menor de origen
marroquí.
Teniendo en cuenta las características especiales de esta tramitación y con el fin de
asegurar a los interesados que el trámite que inician en Marruecos está bien orientado
para obtener una tutela dativa de un niño abandonado, única figura que les permitirá
obtener, en el Consulado español correspondiente, un visado de entrada en España, se
requiere:
1.- Que con el envío del certificado de idoneidad e informes psico-sociales se
adjunte un escrito de constatación del Centro en el que han iniciado el
trámite, en el cual conste que los Señores (nombre y apellidos), se han
interesado por iniciar el trámite de una tutela dativa de un niño abandonado
del Centro en concreto.
2.- Los informes psico-sociales y el certificado de idoneidad deben hacer
referencia siempre a una tutela dativa y no a la adopción. La razón, entre
otras, por ser la adopción una figura no reconocida en la legislación islámica
y, como consecuencia, la única figura que permite, por sus garantías
jurídicas, la entrada con visado del niño en España, es la tutela dativa, que sí
está prevista en la citada legislación
3.- En principio los interesados tramitan directamente su documentación
personal. Los informes psico-sociales y certificado de idoneidad remitidos
por las Comunidades Autónomas se envían, desde este Ministerio, por valija
diplomática, al Consulado español correspondiente de Marruecos para su
remisión al Centro de Acogida en donde se encuentra el menor.
4.- Documentación que hay que presentar en los Consulados Generales de España en
Marruecos para la obtención de visado en caso de tutela dativa en Marruecos.
(Información remitida por el Consulado General de España en Rabat)
• Certificado de idoneidad
• Informe psico-social
• Copia del Documento Nacional de Identidad, en el caso de ciudadano
español o copia de la tarjeta de residente comunitario, en su caso.
• Libro de Familia
161
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pasaporte del menor
Tres fotografías del menor
Impreso de solicitud de visado
Certificado médico del menor
Certificación de que el menor ha sido declarado oficialmente en abandono
Orden del wali de entrega del menor
Acta de la asistente social de entrega del menor
Acta de tutela dativa constituida ante el Juez del Tribunal de 1ª Instancia.
Acta de aceptación de la tutela y autorización del Tribunal de 1ª Instancia
para viajar el menor con su tutor.
Autorización del juez encargado de asuntos notariales y de menores para
que el menor viaje fuera del territorio nacional y conviva o resida
habitualmente con la familia que le acoge en el extranjero.
Acta de nacimiento del menor.
Compromiso escrito del matrimonio español ante consulado, de asumir
respecto del menor la obligación de subvenir a su alojamiento,
manutención, cobertura económica suficiente y adecuada y a su asistencia
sanitaria a todo riesgo.
Legalización de todos los documentos en Ministerio de Justicia, Exteriores
y Consulado de España.
Una vez hechas las legalizaciones, hacer traducción de los documentos en
árabe.
Informe positivo de la Delegación de Gobierno correspondiente.
Presentar junto con los originales fotocopias de todos los documentos.
5.- Relación de Centros en los que se acogen niños abandonados, facilitada por el
Consulado de España en Rabat
• HOSPITAL HASSANI de NADOR, Departamento de Pediatría.
• LALLA MERIEN de RABAT.
• CENTRO HOSPITALARIO AL GHASSANI de FEZ
• LIGUE MAROCAINE pour la Protection de l'Enfance, Bureau de
Marrakech en MARRAQUECH.
NOTA: (abril/2006)
Según información recibida se exige que toda la documentación esté traducida al árabe.
Dado que nosotros enviamos la documentación de las CCAA para ser entregada en el
Centro marroquí tendremos que enviar la documentación en este idioma. Por tanto
documentación para Marruecos:
Traducida al árabe
Legalizada (Mº Exteriores)
Autenticada (Consulado de Marruecos en España)
162
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MÉXICO
Actualización: Enero de 2005
Observaciones: Desde el 1 de noviembre de 1995 está en vigor, entre España y los
Estados Unidos Mexicanos, el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a
la protección del niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Código Civil de los Distintos Estados.
2. Exigencias relativas a las autoridades competentes
México ha designando como Autoridad Central para la aplicación del Convenio de La
Haya al Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF), con
jurisdicción exclusiva en el Distrito Federal y a los Sistemas Estatales para el Desarrollo
Integral de la Familia con jurisdicción exclusiva en el territorio al que pertenecen.
La Autoridad competente para expedir las certificaciones de las adopciones que se
hayan gestionado de conformidad con la Convención es la:
Consultoría Jurídica
Secretaria de Relaciones Exteriores.
Homero nº 218, piso 17
Colonia Chapultepec Morales
11570 MÉXICO DF
En aplicación del Convenio de La Haya, el expediente debe tramitarse de Autoridad
Central a Autoridad Central. La tramitación puede realizarse también a través de
Entidades Colaboradoras de Adopción Internacional, acreditadas en los dos países.
∗
Fuente : Embajada de España en México
163
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial
2.- Efectos de la adopción
Adopción Simple
• Los derechos y obligaciones que nacen de la adopción, así como el parentesco que
de ella resulte, se limitan al adoptante y al adoptado.
• Los derechos y obligaciones que resulten del parentesco natural no se extinguen
por la adopción, excepto la patria potestad que será transferida al padre adoptivo.
• La adopción puede revocarse.
Adopción plena
• La adopción plena es irrevocable
• Confiere al adoptado los mismos derechos, obligaciones y parentesco que la
filiación consanguínea.
• Extingue vínculos jurídicos con la familia de origen.
III. PROCEDIMIENTO
Los Estados Unidos Mexicanos lo componen 31 Estados de la Federación y el Distrito
Federal. Cada uno de estos Estados tiene su propio Código Civil en el que se regula la
adopción.
De acuerdo al Reglamento de Adopción de Menores de los Sistemas para el Desarrollo
Integral de la Familia, un expediente de solicitud de adopción deberá contener los
siguientes documentos:
• Copias legalizadas de actas de nacimiento, del o de los solicitantes y de los hijos
que pudiesen tener y, en caso de matrimonio, copia legalizada del acta de este.
• Una fotografia a color tamaño credencial, de cada uno de los solicitantes.
• Diez fotografías tamaño postal a color todas en su casa, que comprendan fachada
y todas las habitaciones interiores de la misma, así como de una reunión familiar
en la que participen los solicitantes,
• Certificado médico de buena salud del o de los solicitantes, expedido por
institución oficial.
• Constancia de trabajo, especificando puesto, antigüedad y sueldo o
documentación que acredite fahacientemente los ingresos que perciben el o los
solicitantes, así como, cualquier otro documento que acredite su solvencia
económica.
• Copia del pasaporte de cada uno de los solicitantes.
164
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Estudio socioeconómico y psicológico practicados por instituciones públicas u
otros organismos debidamente acreditados por la Autoridad Central del país de
recepción.
• Certificado de idoneidad emitido por la entidad pública competente.
• Certificado de penales.
Requisitos que deberán cumplirse de resultar procedente la solicitud:
En caso de resultar procedente la solicitud de adopción y una vez que el DIF Nacional
haya remitido a la Autoridad Central del país de recepción el informe sobre la
adoptabilidad y características del niño/a propuesto/a en adopción, los solicitantes, a
través de dichas instancias, deberán, adicionalmente, cumplir con lo siguiente:
• Autorización de la autoridad competente para que el niño/a adoptado/a ingrese y
resida permanentemente en el país receptor.
• Aceptación expresa de tener una convivencia mínima de una semana y máxima de
tres, con la niña/o asignada/o en la ciudad donde se ubique el Centro Asistencial,
la que se llevará a cabo previamente al procedimiento judicial de adopción.
• Autorización para que se siga el procedimiento de adopción.
• Aceptación expresa de que el DIF Nacional realice el seguimiento de la niña/o
dada/o en adopción. El seguimiento se hará a través de las Autoridades Centrales
en materia de adopción o, en su caso, las autoridades consulares mexicanas en el
país de recepción.
Tramitar, cuando se les requiera, el permiso especial para realizar trámites de adopción,
ante el Instituto Nacional de Migración de la Secretaía de Gobernación
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central Nacional
DIF Nacional
MEXICO D.F.
EMBAJADA DE ESPAÑA EN MÉXICO
Galileo, 114
Colonia Polanco
11550 México, D.F.
165
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MOLDAVIA
Actualización: Marzo de 2004
Consideraciones preliminares :Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1º de noviembre de 1998 está en vigor entre España y
Moldavia el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia e adopción internacional.
• Código del Matrimonio y de la Familia de la República de Moldavia, modificado por
ley nº 1316 de 26 de octubre de 2000.
• Decreto nº 749 de 29 de noviembre 1993 sobre el Comité de la República de
Moldavia responsable de las adopciones.
• Reglamento relativo a los requisitos de acreditación de los organismos extranjeros
acreditados para mediar en materia de adopción en Moldavia, aprobado por decreto
nº 62 de 3 de febrero 1994.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Los adoptantes pueden ser hombres y mujeres mayores de veinticinco años y
menores de cincuenta.
• La diferencia de edad entre el adoptante y el adoptado ha de ser, al menos, de quince
años.
• No se admiten parejas de hecho.
∗
Fuente : Embajada de España en Rumania
167
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados, los menores de edad huérfanos, abandonados o cuyos padres o
tutores han dado su consentimiento a la adopción o hayan sido privados de la patria
potestad.
• El consentimiento para la adopción de los progenitores de un menor podrá retirarse
en cualquier momento hasta que se resuelva la adopción.
• Si el niño tiene más de diez años es necesario su consentimiento.
• Salvo excepciones no está permitido separar grupos de hermanos.
• Para poder ser adoptado el menor debe estar registrado en el Comité para la
Adopción de la República de Moldavia, al menos durante seis meses.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
Previo a la constitución de la adopción es preceptivo un período de prueba bajo la
custodia de los futuros adoptantes, no inferior a los seis meses.
En determinados casos, se podrá aprobar una adopción sin necesidad de que se realice
este período de prueba, debiendo en este caso el tribunal mencionar en su decisión las
razones para ello. En los supuestos de adopción internacional, al parecer, no se está
aplicando el período de prueba.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos de filiación con la familia de origen
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptante
• Es revocable, solo por decisión judicial y en función de las causas establecidas por la
ley. Sólo podrán solicitar la revocación los órganos de tutela o el fiscal.
III. PROCEDIMIENTO
Para poder tramitar un expediente se requiere pertenecer a un país que forma parte del
Convenio de La Haya o vinculado por un acuerdo bilateral con Moldavia.
En aplicación del Convenio de La Haya solo podrá realizarse el trámite de expedientes
entre Autoridades Centrales del mismo u organismos privados autorizados.
168
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
El expediente debe contener los siguientes documentos, en el orden indicado :
• Informes psico-social.
• Certificado de idoneidad emitido por la Entidad pública competente.
• Certificado de penales. (Solo válido durante seis meses)
• Certificado de ingresos.
• Copia del pasaporte.
• Certificado de matrimonio.
• Fe de vida y estado.
• Libro de familia y certificados de nacimiento de cada hijo, en su caso.
• Acreditación de la propiedad o alquiler del domicilio.
• Certificado médico que haga referencia a enfermedades infecciosas, psiquiatrícas,
venéreas, SIDA, narcóticos, tuberculosis. (Sólo válido durante 6 meses)
• Certificado de empleo y nóminas o acreditación bancaria de la misma.
• Compromiso de seguimiento de la adaptación del menor durante tres años.
Todos los documentos traducidos al rumano por traductor jurado, legalizados y
autenticados.
Se prevé en la legislación la intervención de organismos extranjeros acreditados de
conformidad con el Reglamento sobre la acreditación de organismos extranjeros con
competencias sobre la adopción de niños en la República de Moldavia.
El expediente se dirige a la secretaría del Comité moldavo de adopciones, Autoridad
Central del Convenio de La Haya.
El Comité Moldavo de Adopciones es quien realiza la asignación. Es competente el
Tribunal del domicilio del niño. No es necesaria la intervención de abogado.
Con posterioridad a la sentencia, los adoptantes deben abonar una tasa única de mil
dólares (1.000 $) más el coste de un billete de ida y vuelta entre Chisinau y su lugar de
residencia.
SEGUIMIENTO. El período de prueba previsto es un informe semestral durante los
tres primeros años, al quinto año de la llegada del menor a España, un informe final.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya, 29 mayo 1993
COMITÉ MOLDAVO PARA LA ADOPCIÓN
1 Piata Marii Adunari Nationale
CHISINAU MD-2033
República de Moldavia
EMBAJADA DE ESPAÑA EN RUMANIA (encargada de los asuntos de Moldavia)
Strada Tirana, 1
71274 Bucarest
169
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MONGOLIA
Actualización : Noviembre 2006
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 30 de noviembre del 2000 está en vigor entre España y
Mongolia, el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del
niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993
• Ley mongol relativa a la familia, de 11 junio 1999
• Decreto común nº 100/32 de 2001 del Ministro de la Justicia y de los Asuntos
Exteriores y del Ministro de la Protección Social y del Trabajo.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Para adoptar se requiere:
• Ser mayor de edad, con capacidad legal plena y que pueda ofrecer al menor los
cuidados y la educación necesarios. En el supuesto de matrimonio deben llevar
casados más de cinco años.
• La adopción individual es posible únicamente por las mujeres extranjeras solteras.
• No se permitirá la adopción de un menor por parte de una persona mayor de 60
años, ni por persona cuyos derechos parentales hayan sido restringidos, limitados
o que hayan sido restringidos o limitados anteriormente o que se haya visto
obligada a devolver un menor por su conducta ilícita o que tenga una capacidad
legal restringida.
∗
Fuente : Embajada de España en China
171
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores cuyos padres hayan dado su consentimiento para
la adopción.
• Menores huérfanos de padre y madre o cuyos padres hayan sido privados de la patria
potestad, en este caso será necesario el consentimiento del tutor o curador del menor
o del Centro de Acogida.
• Cuando el menor tenga más de 7 años de edad deberá consentir a la adopción.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión corresponde al servicio de extranjería. Una vez pronunciada la adopción, la
inscripción del acta de adopción se hace en presencia de los adoptantes y de los padres o
tutor.
2.- Efectos de la adopción
• El menor adoptado gozará de los mismos derechos y estará obligado a los mismos
deberes que los hijos naturales.
• Los padres adoptivos gozarán de los mismos derechos y estarán obligados a los
mismos deberes que los padres naturales.
• El menor adoptado quedará liberado de la obligación de prestar auxilios materiales a
sus padres naturales y perderá todos sus derechos patrimoniales o de otra índole en
relación con los mismos.
• El juez podrá anular una adopción por causas muy graves.
III. PROCEDIMIENTO
Los extranjeros que desean adoptar deben enviar su expediente al Organismo Central
encargado de las cuestiones de la Población a través del Organismo de adopción del país
del que son nacionales o en el que tienen su residencia principal. Todo el procedimiento
deberá ajustarse al previsto en el Convenio de La Haya.
El expediente deberá comprender los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Certificado médico, contemplando si el adoptante sufre tuberculosis, SIDA o
trastornos mentales.
• Certificado de penales.
172
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
Certificación de ingresos.
Fotos del domicilio.
Autorización de entrada y residencia permanente del niño en España.
Toda la documentación traducida (se admite el ingles) y legalizada.
El expediente se remite por valija diplomática al Consulado de España en Pekín, con la
indicación de hacerlo llegar a la Autoridad Central del Convenio de La Haya de 29 de
mayo de 1993 de Mongolia.
NOTA: El Código de Familia de Mongolia, Capítulo 7, relativo a la adopción de
menores de ese país no contempla específicamente la remisión de informes de
seguimiento, si bien indica que los padres adoptivos deben adquirir el compromiso de
hacer conocer al menor la cultura y costumbres de su país de origen.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya
MINISTRY OF SOCIAL WELFARE AND LABOUR
Population and Social Welfare Department
Ulaan Baator,210646
Contacto: Mme. Unurtsetseg
Tél: +976-11-325 241
Fax: + 976-11- 328 634
e-mail: unir [email protected]
CONSUL HONORARIO DE MONGOLIA EN MADRID
c/ Marqués de Villamejor, 6-1º
28006 – MADRID
Télf: 91/ 435 85 59
173
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
MOZAMBIQUE
Actualización: Mayo 2007
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción, para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código Civíl de Mozambique (arts. 1974 al 1981 y 1979 al 1983)
• Decreto nº 5/89 de 10 de abril sobre adopción
• Ley 10/2004, de 25 de agosto. Establece seis meses de convivencia en Mozambique.(
Información Embajada abril 2006.) Esta nueva Ley no contempla la posibilidad de
adopción por no residentes en el país.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Art. 1974/ Código Civil:
• Que la adopción se realice en interés del menor.
• Que el adoptando tenga menos de 14 años.
• Que el adoptante tenga más de treinta y cinco años.
• De acuerdo con el art. 1981 del Código Civil de Mozambique "solo pueden adoptar
plenamente dos personas unidas por casamiento con una duración de más de diez
años, no separadas judicialmente y sin descendientes legítimos".
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Ser menor de catorce años
• De acuerdo con el art. 1982 del Código Civil de Mozambique: " pueden ser
adoptados plenamente los hijos ilegítimos de uno de los adoptantes, si el otro
progenitor fuera desconocido o hubiere fallecido, así como los hijos de padres
desconocidos o fallecidos, que hubieren estado al cuidado de ambos adoptantes o de
uno de ellos desde una edad no superior a los siete años.
∗
Fuente : Embajada de España en Mozambique
175
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de la decisión de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
La legislación contempla la figura de la adopción plena y simple.
En la legislación plena el adoptado adquiere la situación de hijo legítimo y como tal es
considerado a todos los efectos legales.
La adopción plena es irrevocable, si bien existe una posibilidad de revisión de sentencia
en todo momento, cuando los padres no tienen culpa en el abandono del adoptado y
pueden probar que, por todos los medios a su alcance, intentaron encontrarle.
La decisión es una decisión judicial del Tribunal Popular del Distrito correspondiente
competente
III. PROCEDIMIENTO
En la constitución de las adopciones, incluidas las internacionales, son competentes dos
instituciones, el Ministerio de Coordinación de la Acción Social y los Tribunales
Populares del Distrito. El proceso de adopción se inicia con la solicitud dirigida al juez
presidente del tribunal competente y se dará entrada en los Servicios de Acción Social
del área respectiva de la jurisdicción.
El Ministerio está encargado de elaborar el expediente de adopción en el que se
incluyen los diferentes estudios sobre la situación del menor y la idoneidad de los
adoptantes. El Ministerio de Coordinación de la Acción Social remite el mencionado
informe, en el que se incluye una valoración de la conveniencia o no de la adopción, al
Tribunal Popular del Distrito competente.
Es el juez del Tribunal competente quien, mediante sentencia judicial, constituye la
adopción y al que le cabe la potestad de determinar que figura es aplicable (adopción
plena, adopción simple, tutela, etc). La sentencia es recurrible en un plazo de ocho días.
El expediente debe comprender los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informe psicológico y social.
• Copia normativa española sobre adopción
• Certificado de matrimonio.
• Certificados de nacimiento de los cónyuges.
176
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
•
•
Certificado de antecedentes penales
Certificado de la declaración de la renta.
Certificado médico
Certificación de empleo
Certificado de empadronamiento y convivencia.
Autorización de entrada del menor en España.
Todos los documentos traducidos al portugués, legalizados y autenticados.
NOTA: Según información de la Embajada de España de fecha 20 de septiembre de
2006: “A partir de la nueva Ley de la Familia, ley 10/2004, de 25 de agosto, que
reforma el Libro Cuarto del Código Civil mozambiqueño, no existe en Mozambique la
posibilidad de tramitar adopciones internacionales, de manera que sólo pueden
adoptar menores mozambiqueños los residentes en este país.”
La Embajada de España en Mozambique comunica, en fecha 25 abril 2007, la siguiente
interpretación de la Ley de Mozambique sobre adopciones: “La ley no establece
expresamente una prohibición de adoptar, se limita a fijar un período de convivencia
preadoptiva de seis meses, salvo casos excepcionales…”.
IV.- ORGANISMO COMPETENTE
MINISTERIO DA MULHER E COORDINAÇAO DA ACÇAO SOCIAL
Departamento da Criança, Mulher e Familia
Rua de Tchamba, 86 . MAPUTO
Tfnos. 490921 /// 497903 /// 490932
EMBAJADA DE ESPAÑA
Rua Damiâo de Gois, 347
MAPUTO
Tfnos: (258) (1) 49 20 25; 49 20 27; 49 20 30 y 49 20 48
Fax: (258) (1) 49 20 5
EMBAJADA DE MOZAMBIQUE
C/ Goya, 67 - 1º izda.
Tfnos: (91) 577 36 82
Fax: (91) 577 67 05
177
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
NEPAL
Actualización: Mayo 2007
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Ley del Reino sobre adopción de noviembre de 1995 (Muluki Ain).
• Normas de procedimiento sobre la adopción de niños nepalís por ciudadanos
extranjeros.(texto gubernamental de 3 de junio de 1998).
• Reglamento (T&C) aprobado en consejo de ministros por decisión de 26 junio 2000.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Matrimonios, con cuatro años de casados, mayor de 25 años, sin hijos.
• Mujeres solteras, viudas, divorciadas o legalmente separadas, sin hijos, con edad
comprendida entre 35 y 55 años.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando deberá ser al menos de 30 años.
• Si los futuros adoptantes ya tienen hijos, el adoptado deberá ser del sexo opuesto a
ellos, a menos que se trate de la adopción de hermanos.
• El niño adoptado deberá ser más joven que los que están en el hogar.
3.- Requisitos relativos al adoptando
Únicamente podrán ser adoptados:
• Niños huérfanos. ( Solo se reconocerán como tal, a efectos de una adopción por
extranjeros, los niños que hayan permanecido al menos treinta y cinco días en un
orfanato reconocido)
• Niños entregados en adopción voluntariamente por sus padres y con el
consentimiento de estos.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales, es una decisión de caracter
administrativo.
∗
Fuente : Embajada de España en India
179
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Efectos de la adopción
• Crea un vínculo de filiación entre adoptado y adoptante.
• Mantiene vínculos con la familia de orígen.
• El adoptado mantiene su nombre y apellido.
• La decisión es revocable.
• El adoptado conserva su nacionalidad de orígen.
NOTA: Por Resolución de la Dirección General de los Registros y del Notariado de 5
febrero de 1998, la adopción nepalí se reconoce como plena.
III. PROCEDIMIENTO
Todo ciudadano extranjero que desee adoptar niños nepalíes deberá presentar una
solicitud a la Organización de Niños de Nepal (NCO) y/o a la Oficina de
Administración de Distrito (DAO).Estos organismos evalúan la solicitud y si consideran
que la misma está acompañada por la documentación requerida remite la solicitud al
Ministerio de la Mujer, los Niños y el Bienestar Social.
Documentación requerida:
• Certificado de idoneidad emitido por la entidad pública competente.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de penales.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Copia del libro de familia, para los matrimonios y los solteros con hijos.
• Acreditación del estado de soltera, viuda divorciada o judicialmente separada.
• Certificado de penales.
• Certificado médico acreditando, en su caso, la esterilidad.
• Certificación de situación económica y profesional.
• Copia del pasaporte y del visado de entrada en Nepal.
La solicitud debe estar escrita en ingles y contener la siguiente formula: "All formalities
required by spanies laws,rules and regulations have been duly completed" (“han sido,
cumplimentadas todas las formalidades exigidas por la legislación española”).
Todo ello traducido al inglés por traductor jurado, legalizado y autenticado.
180
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. Organismo Competente
MINISTERIO DE LA MUJER, LOS NIÑOS Y EL BIENESTAR SOCIAL
Orfanato de BAL MANDIR
NEPAL CHILDREN’S ORGANIZATION
P.O.BOX 6967
Balmandir, Naxal
KATHMANDU - NEPAL
EMBAJADA DE ESPAÑA EN INDIA (encargada de los asuntos de Nepal)
16;Sunder Nagar
New Delhi 110003
181
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
NICARAGUA
Actualización: Mayo 2006
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Decreto 862 de 2 de mayo de 1980, Ley de Adopción.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar las personas naturales nacionales y extranjeras si reúnen los
siguientes requisitos:
• Personas mayores de 25 años y menores de 40.
• Parejas dentro de una unión matrimonial.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Pueden ser adoptados los menores que no han cumplido los quince años de edad y se
encuentran en cualquiera de las siguientes situaciones:
• Cuando carezcan de padre y madre
• Cuando sean hijos de padres desconocidos
• Cuando se encuentren en estado de abandono
• Cuando respecto a ellos se haya extinguido la patria potestad
• Cuando, teniendo padre y madre o uno solo de ellos, mediare el consentimiento de
los mismos y no se tratase de los casos comprendidos en los dos incisos anteriores y
• Cuando sean hijos de uno de los miembros del matrimonio o de la unión de hecho.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución de adopción tiene carácter judicial.
∗
Fuente: Embajada de España en Nicaragua
183
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Puede presentarse oposición, antes de dictarse sentencia firme
III. PROCEDIMIENTO
El organismo competente para recepción y tramitación del procedimiento de adopción
es la DIRECCIÓN TUTELAR DEL MENOR del MINISTERIO DE FAMILIA.
Documentos que constituyen el expediente de solicitud de adopción:
• Documento de solicitud de adopción por los solicitantes.
• Certificado de nacimiento de cada solicitante
• Certificado de matrimonio.
• Certificado de salud de cada solicitante.
• Constancia de salario, trabajo o ingresos de los solicitantes.
• Informe de policía (nosotros no mandamos este documento)
• Estudio psico-social elaborado por el organismo competente.
• Dos fotografías tamaño carnet de cada solicitante.
• Certificado de idoneidad.
• Compromiso de enviar seguimiento escrito realizado por la institución que efectúo
el estudio psico-social.
Todos los documentos deben presentarse en originales, traducidos y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE LA FAMILIA
MIFAMILIA
Dirección General de Protección
Managua - NICARAGUA
EMBAJADA DE ESPAÑA EN NICARAGUA
Avda. Central, 13
Las Colinas – Managua
184
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
PANAMÁ
Actualización: marzo de 2007
Observaciones: Desde el 1 de Enero de 2000 está en vigor, entre Panamá y España, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Código de la Familia, ley nº 3 de 17 de may de 1994.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993
• Ley nº 18 de 2 de mayo de 2001, que modifica, subroga y adiciona artículos al
Código de la Familia, sobre adopción y dicta otras disposiciones.
• Decreto Ejecutivo 69, de 25 de septiembre de 2002, relativo al reconocimiento de las
entidades colaboradoras de adopción internacional.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• La adopción puede ser conjunta o individual:
Se entiende por adopción conjunta cuando se decreta por solicitud de
matrimonio o unión de hecho, (la unión de hecho entre personas legalmente
capacitadas para contraer matrimonio, mantenida durante cinco (5) años
consecutivos en condiciones de singularidad y estabilidad, surtirá todos los
efectos del matrimonio civil).
Tratándose de matrimonios, la adopción conjunta se efectuará cuando los
cónyuges demuestren, ante la Dirección Nacional de Adopciones, una
convivencia funcional ininterrumpida por un período mínimo de dos (2) años.
• Para adoptar se requiere que el adoptante sea mayor de edad y tenga una diferencia
de dieciocho años de edad respecto al adoptado.
• La existencia de descendientes del adoptante no impide la adopción.
• Además los adoptantes han de tener condiciones afectivas, morales, de salud física y
psicológica, sociales y económicas que los hagan idóneos, para asumir
responsablemente la función de padres.
∗
Fuente : Embajada de España en Panamá
185
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados los menores de dieciocho años de edad, que se encuentren en
alguna de las circunstancias siguientes:
• Huérfanos de padre y madre.
• Hijos de padres desconocidos, declarados judicialmente expósitos.
• Se encuentren en estado de abandono.
• Menores de edad que tienen padre y madre o uno solo de ellos, siempre que medie
el consentimiento de los mismos.
• Los menores maltratados, siempre que el maltrato ha sido comprobado
judicialmente.
• Menores de edad en riesgo social sin apoyo familiar.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción será autorizada por resolución judicial con la comparecencia personal de
los interesados e intervención del Ministerio público o del Defensor del Menor. Para la
adopción de menores huérfanos o abandonados la jurisdicción competente son los
Juzgados de Niñez y Adolescencia, para la adopción por consentimiento de los titulares
de la patria potestad los Juzgados seccionales de Familia. En todos estos procesos debe
intervenir un abogado.
La Embajada expide un certificado, en el momento en el que la autoridad judicial
autoriza la convivencia temporal con el menor y en consecuencia su salida a España,
por un plazo entre 1 y 3 meses, acompañado del adoptante o adoptantes.
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación, similares a los producidos por naturaleza, con la familia
adoptiva.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Conforme al Convenio de La Haya la tramitación del expediente se hará a través de las
Autoridades Centrales del Convenio o bien de los organismos privados acreditados.
Observaciones: De acuerdo con la nueva legislación, el Juez o Jueza competente, una
vez recibida y analizada la documentación, dispondrá temporalmente la convivencia del
186
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
niño, niña o adolescente, por el término de uno a tres meses, con la persona o personas
seleccionadas.
El objetivo del período de asignación temporal es evaluar el impacto de la incorporación
del menor o de la menor en la dinámica familiar y sus efectos, así como la conveniencia
de la constitución del vínculo familiar.
En caso de adopción por extranjeros residentes o domiciliados fuera del país, la etapa de
convivencia temporal podrá ser cumplida en el territorio nacional o en el exterior,
conforme al criterio del juez o de la jueza. (art. 305 D de la ley nº 18 de 2 de mayo de
2001)
El expediente debe contener los siguientes documentos:
• Solicitud de adopción a través de un abogado
• Certificado de idoneidad.
• Informes socioeconómicos y psicológicos.
• Certificación de nacimiento.
• Certificación de matrimonio o de unión de hecho (formalizada por un período de
5 años en condiciones de singularidad y estabilidad).
• Certificado de penales.
• Certificado médico de buena salud física y mental del adoptante o los adoptantes.
• Constancia de trabajo con indicación del cargo, sueldo, antigüedad y beneficios
sociales derivados de la relación laboral. En su defecto, será aceptada copia
autenticada de las dos últimas declaraciones de renta o referencias bancarias.
• Dos declaraciones juradas extrajudiciales de personas que conozcan al adoptante o
adoptantes. En caso de personas casadas o en unión de hecho, las declaraciones
juradas extrajudiciales se referirán a su relación como matrimonio o personas que
han convivido en unión de hecho.
• Fotografías en colores de tamaño postal de cada una de las habitaciones que
conforman el hogar y de la fachada.
• Una fotografía reciente en colores de cada uno de los adoptantes, así como de
otros integrantes del cuadro familiar que residan habitualmente en la vivienda.
• Compromiso de seguimiento periódico, por un espacio de tres años a partir de la
declaratoria de adopción, con la periodicidad que determine el juez.
• Aceptación expresa de asignación para tener una convivencia temporal con los
niños, niñas y adolescentes en adopción
• Certificado de haber recibido preparación para padres adoptivos expedido por la
autoridad central del país de residencia.
• Copia autenticada íntegra del pasaporte.
• Copia debidamente autenticada de la autorización para ingresar al adoptado a
dicho país.
Todos estos documentos deben contar con el sello de la Apostilla del Convenio de La
Haya de 1961. No obstante el Juez puede solicitar cualquier tipo de informes o
exámenes adicionales, en base al art. 301 del Código de la Familia de Panamá.
187
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya
MINISTERIO DE DESARROLLO SOCIAL
Dirección Nacional de Niñez y Adolescencia
Av. Ricardo J. Alfaro – Edison Plaza, 4º
Ap. 680 – 50 El Dorado
PANAMÁ
Observaciones: Panamá ha ratificado el CLH el 29 de septiembre de 1999, entrando en
vigor el 1 de enero de 2000. La Dirección Nacional de Niñez y Adolescencia del
Ministerio de Desarrollo Social ha siso designada como Autoridad Central del citado
Convenio.
Las autoridades competentes para expedir el certificado de conformidad es el Tribunal
Superior de Familia o el Tribunal Superior de Menores, según sea el caso, como las
entidades jurisdiccionales responsables legalmente establecidas en las normas de
derecho interno.
Según información del Cónsul de España en Panamá (marzo/2006)
El juez panameño autoriza una convivencia temporal con el menor y en consecuencia su
salida a España, por un plazo de entre 1 y 3 meses, acompañado del adoptante o
adoptantes.
En Panamá intervienen en el proceso los Juzgados de la Niñez y Adolescencia, para
menores huérfanos o abandonados o los Juzgados seccionales de Familia, para menores
con consentimiento de sus padres. En todo este proceso debe intervenir un abogado
apoderado de los adoptantes.
La Embajada de España expide un certificado en el momento en el que la autoridad
judicial autoriza la convivencia temporal con el menor y en consecuencia su salida a
España.
La Embajada inscribe el nacimiento del menor y su adopción en el Registro civil
consular una vez emitida favorablemente la sentencia de adopción. Sin embargo, en la
mayor parte de las ocasiones los menores y sus adoptantes ya no regresan a Panamá tras
la concesión de la convivencia temporal, ocupándose de los trámites los representantes
jurídicos y realizándose la inscripción de nacimiento del menor ante el Registro Civil
Central.
188
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
PARAGUAY
Actualización: Mayo 2005
Observaciones: Desde el 1 de diciembre de 1998 está en vigor, entre España y
Paraguay, el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del
niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Ley Nº 1.136 de Adopciones, de 22 de octubre 1997.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar:
• Personas de uno u otro sexo, independientemente de su estado civil. Tendrán
preferencia en igualdad de condiciones los matrimonios, las uniones de hecho y
las mujeres.
• Los cónyuges deberán tener tres años de matrimonio y las uniones de hecho
cuatro años de vida en común como mínimo.
• Los adoptantes deberán tener veinticinco años de edad como mínimo
• No deberán superar los cincuenta años de edad.
• Una diferencia de edad con la persona que pretendan adoptar no menor de
veinticinco años ni mayor de cincuenta.
3. Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados niños y adolescentes:
• huérfanos de padre y madre
• hijos de padres desconocidos
• hijos de padres biológicos que hayan sido declarados en estado de adopción
• hijos de uno de los cónyuges o conviviente que hayan prestado su consentimiento
∗
Fuente: Embajada de España en Paraguay
189
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• que se encuentren por más de dos años acogidos bajo tutela o guarda del
adoptante, previo consentimiento de los padres biológicos o declaración judicial
de estado de adopción, según el caso.
A partir de los doce años el adolescente deberá prestar su consentimiento para la
adopción, previo período de convivencia con los adoptantes.
4. Exigencias relativas a las autoridades competentes
En aplicación del Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, el expediente debe
tramitarse de Autoridad Central a Autoridad Central por lo que una vez instruido el
expediente completo en la Autoridad Central de su lugar de residencia (Servicios de
protección de menores), este se remitirá al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales
para su envío a la Autoridad Central de Paraguay.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva
• Es irrevocable
El juicio de adopción se inicia a través de la propuesta de adopción del Centro de
Adopciones.
Evaluada la propuesta de adopción, el juez dispondrá la guarda provisoria del posible
adoptado por un período no menor de treinta días con los adoptantes propuestos.
Durante el período de guarda provisoria, el Departamento Técnico del Centro de
Adopciones acompañará y evaluará el proceso de adaptación y presentará un informe al
juez. Si el informe fuera favorable, se dará por concluido el período de convivencia.
En la misma sentencia que otorgue la adopción, el juez fijará el período de seguimiento,
que durará tres años. El seguimiento se realizará a través de las autoridades centrales de
los países de recepción.
La sentencia que resuelva la adopción será apelable ante la Cámara de Apelación en lo
Tutelar de Menores. El término para apelar será de tres días.
190
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
III. PROCEDIMIENTO
Se crea el Centro de Adopciones, autoridad administrativa central en materia de
adopciones, entre sus funciones está la de recibir de las autoridades centrales de otros
países las peticiones de adopción internacional.
De acuerdo con la legislación local, solo procederá la adopción internacional con
aquellos países que hayan ratificado el Convenio de La Haya relativo a la protección del
niño y a la cooperación en materia de adopción internacional.
Las solicitudes de adopción internacional se presentarán únicamente en la sede central
del Centro de Adopciones de la capital, a través de las autoridades centrales del país de
los solicitantes.
El expediente debe contener:
• Certificado de idoneidad, emitido por la Entidad pública competente
• Informes psicosociales
• Certificados de nacimiento
• Certificados de matrimonio, en su caso
• Certificado de ingresos
• Certificado de salud
• Certificado de antecedentes penales.
Todos los documentos deberán estar debidamente legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
CENTRO DE ADOPCIONES
C/ PIRIBEBUY, 1042 CASI COLON
ASUNCION
EMBAJADA DE ESPAÑA
Edificio S. Rafael, 5ª y 6ª plantas
Calle Yegros, 437
ASUNCIÓN
NOTA: Según información de las autoridades competentes, Paraguay no admite
solicitudes de adopción internacional ya que, por el momento, intentan cubrir las
necesidades de protección a la infancia a través de su sistema de protección y de la
adopción nacional.
191
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
PERÚ
Actualización: Marzo 2004
NOTA: Entre España y Perú rige el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 desde
el 1 de enero de 1996.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993.
• Código Civíl, arts. 377 y ss.
• Código del los niños y Adolescentes, Decreto nº 27337 de 21 julio 2000
• Ley nº 26981, Ley de Procedimiento Administrativo de Adopción de Menores de
Edad, Declarados Judicialmente en Abandono (3/octubre/1998)
• Código de la nacionalidad.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar:
• Matrimonios de edad comprendida entre los 25 años mínima y 55 años máxima.
• El matrimonio debe tener, al menos, dos años de casados o tener cada uno más de
30 años.
• El matrimonio con dos hijos solo puede adoptar a niños mayores de cinco años o
con minusvalias.
• Los solteros pueden adoptar, si tienen una edad comprendida entre 30 y 45 años, a
niños mayores de 6 años o con minusvalias.
• No se admiten parejas de echo ni de homosexuales.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado debe ser, al menos de 18 años.
3. Requisitos relativos al adoptando
• Solo pueden ser adoptados los menores de 18 años.
• El menor debe haber sido declarado judicialmmente abandonado
• El adoptado debe consentir a la adopción, según su edad y su madurez.
∗
Fuente: Embajada de España en Perú
193
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Se trata de una resolución de carácter administrativo adoptada por la Oficina de
Adopciones, órgano designado competente por la Ley nº 26981, para decretar la
adopción de los menores de edad declarados en abandono judicial. La resolución
administrativa de adopción se comunica al Juzgado de Familia.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena:
• Rompe vínculos con la familia de origen
• Crea vínculos de filiación similares a los de la filiación por naturaleza con la
familia adoptiva
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Adopción internacional
El expediente debe tramitarse entre las correspondientes Autoridades Centrales a través
de los organismos privados acreditados en ambos países.
El expediente debe comprender los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Copia del libro de Familia.
• Certificado de nacimiento o copia del del registro de estado civil para los solteros
sin hijos.
• Solicitud dirigida a la Oficina de Adopciones exponiendo el motivo para la
adopción.
• Copia legalizada del pasaporte o del DNI.
• Certificado de matrimonio. En caso de divorcio copia legalizada de la sentencia.
• Certificado de penales.
• Certificación de domicilio.
• Certificado médico de salud física y mental
• Certificado de tabajo, y de ingresos.
• Fotografías de los adoptantes y su domicilio.
• Tres certificado de honorabilidad o de buenas costumbres.
• Compromiso de seguimiento de la adaptación del niño durante cuatro años.
194
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
ORGANISMO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio
MINISTERIO DE LA MUJER Y DEL DESARROLLO SOCIAL (MIMDES)
Jr. Camana 616
LIMA 1
EMBAJADA DE ESPAÑA EN LIMA
Av. Jorge Basandre 498 (San Isidro)
LIMA 27
195
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
POLONIA
Actualización: Mayo 2006
Observaciones: Desde el 1º noviembre 1995 está en vigor, entre España y Polonia, el
Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Código de la Familia y de la Tutela de 25 de febrero de 1964 ( arts. 114 a 127 y 131
modificados).
• Código de Procedimiento civil polaco (arts. 42, 257, 257.1, 257.2, 509, 568 a 578 y
585 a 589 modificados)
• Ley de 29/9/86 relativa a los actos de estado civil (arts. 47 a 49)
• Resolución del Ministerio de Justicia polaco de 14 junio 1992, relativa a los
honorarios de los abogados.
• Regulación del Ministerio de Educación Nacional sobre adopción y centros de
guarda, de 17 de agosto de 1993, Reglamento del Ministerio de Trabajo y Politica
Social de 16 febrero 2201, Disposición del Ministerio de Trabajo y Politica Social de
17 septiembre 2001, relativo a los centros de adopción y de tutela.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• No pueden adoptar las parejas de hecho.
• Los solteros y divorciados no están excluidos, pero no son prioritarios.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando no debe exceder, en principio, de
los 40 años, si bien la Ley no prevé edad mínima ni máxima para adoptar.
∗
Fuente: Embajada de España en Polonia
197
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3.- Requisitos relativos al adoptando
Pueden ser adoptados:
• Los menores de edad, huérfanos, abandonados o cuyos padres han sido privados
de la patria potestad y los menores cuyos padres consienten a la adopción por vía
judicial.
• A partir de los 13 años el menor debe consentir a su adopción.
NOTA: El Centro público de Adopción y Tutela de Varsovia gestiona el banco de datos
sobre los menores declarados susceptibles de Adopción Internacional.
El consentimiento para la adopción de los titulares de la patría potestad puede ser
revocado así como se puede recuperar el ejercicio de la patría potestad hasta que expire
el plazo establecido para recurrir la decisión de adopción.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.-Forma de la adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales es una decisión judicial.
2.-Efectos de la adopción
• Rompe vínculos con la familia biológica.
• Crea vínculos de filiación entre el adoptado y su familia adoptiva
• La decisión es irrevocable.
• El niño adoptado no pierde su nacionalidad polaca.
III. PROCEDIMIENTO
El procedimiento debe ajustarse al establecido en el Convenio de La Haya de 29 de
mayo de 1993, relativo a la protección del niño y a la cooperación en materia de
adopción internacional.
El expediente debe contener:
• Certificado de matrimonio.
• Copia del libro de familia, en su caso, adjuntando copia de la página "niño",
aunque no tengan hijos.
• Certificado de nacimiento.
• Acreditación de propiedad o alquiler del domicilio.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales
• Certificado médico, sobre salud física y mental y, en su caso, de esterilidad.
198
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
•
Certificación de ingresos.
Certificado de penales.
Compromiso de seguimiento.
Carta manuscrita de la pareja, firmada, sobre la motivación de la adopción.
Compromiso de informar inmediatamente a la Autoridad Central polonesa, en
caso de aceptar a un niño de otro país.
• Fotos de la familia y del interior del domicilio.
• Sobre con la dirección de los solicitantes con sello de contestación internacional.
• Las autoridades polonesas reconocen dos años como período de validez de los
documentos.
La sentencia de adopción no es firme hasta transcurridos 21 días a partir de su
pronunciamiento.
La documentación debe presentarse traducida por traductor jurado y todas las páginas
deben ir con sello, legalizadas y autenticadas.
IV. ORGANISMO PUBLICO COMPETENTE
Autoridad Central del Convenio de La Haya
MINISTRY OF LABOUR AND SOCIAL POLICY
Department of Social Assistance and Integration in Polish
EMBAJADA DE ESPAÑA EN VARSOVIA
Mysliwiecka 4
00-459 WARSZAWA
CENTROS ACREDITADOS
Public Care and Custody Centre
02-018 Warszawa, ul. Nowogrodzka 75
National Care and Custody Centre
00 – 325 Warszawa, ul. Krakowskie Przedmiescie 6
Catholic Care and Custody Centre
04-357 Warszawa, ul. Grochowska 194/196
199
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
PORTUGAL
Actualización: Enero 2002
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones
tramitadas con este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título
indicativo. Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de
Adopción para cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Decreto-Ley nº 120/98, de 8 de mayo, que modifica el Código civil en materia de
adopción.
• Decreto Reglamentario nº 17/98, de 14 de Agosto, regula la intervención de
organismos privados autorizados para la intervención en materia de adopción.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar plenamente las personas casadas con más de cuatro años de
matrimonio, si ambos tienen más de 25 años y menos de 50 años.
• Pueden adoptar plenamente personas solas que hayan cumplido 30 años, salvo en el
supuesto de adopción del hijo del cónyuge para lo que se requiere haber cumplido los
25 años.
• Solo excepcionalmente, cuando motivos poderosos lo justifiquen, pueden adoptar
plenamente personas que tengan menos de 60 años en la fecha en la que le sea
confiado el menor, siempre que la diferencia de edad con el menor no sea superior a
50 años o al menos no lo sea con uno de los cónyuges adoptantes.
• La diferencia de edad entre adoptando y adoptante debe ser al menos de 15 años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
Previo a la adopción el adoptando deberá haber estado confiado al cuidado del
adoptante durante el tiempo suficiente para poder valorar la conveniencia de la
constitución de la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Portugal
201
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Podrán ser confiados con fines de adopción los menores de 15 años que se encuentren
en las siguientes situaciones:
• Menores de padres desconocidos o fallecidos
• Menores cuyos padres han dado el consentimiento previo para la adopción.
• Menores abandonados.
• Menores cuyos padres, por acción u omisión, ponen en peligro la seguridad,
la salud, la formación moral o educación del menor hasta tal punto que, por
su gravedad, comprometen seriamente los vínculos afectivos propios de la
filiación.
• Los menores acogidos por un particular o institución cuyos padres
manifiesten un manifiesto desinterés por el hijo hasta el punto de
comprometer seriamente los vínculos afectivos propios de la filiación
durante, al menos, los seis meses previos a la solicitud de confiamiento o
acogimiento pre-adoptivo.
En los supuestos de acogimiento pre-adoptivo contemplados en los apartados c),d) y e)
no podrá accederse al mismo, si el menor vive con un ascendiente, colateral hasta el 3º
grado o tutor, salvo que estos familiares o el tutor pusieran en peligro, de forma grave,
la seguridad, la salud, la formación moral o la educación del menor o si el tribunal
valora que la situación no es adecuada para asegurar suficientemente el interés del
menor.
Esta legitimado para solicitar el acogimiento judicial de un menor el Ministerio Público
o el organismo de seguridad social del área de residencia del menor, la persona a quien
se haya confiado administrativamente el menor o el director del establecimiento público
o privado que lo tenga acogido.
Solo podrán ser adoptados los menores de 15 años; podrá ser adoptado el menor de 18
años, no emancipado, que hubiera sido confiado a los adoptantes o a uno de ellos antes
de cumplir los 15 años o si es hijo del cónyuge del adoptante.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
El adoptando deberá haber sido confiado al cuidado del adoptante (acogimiento preadoptivo) durante un plazo suficiente para poder valorar la conveniencia de la
constitución de la adopción.
En la adopción por extranjeros será necesario que previamente se decida una confianza
judicial del menor (acogimiento pre-adoptivo) por autoridad judicial portuguesa, con un
período de seguimiento de la evolución de la situación, para posteriormente constituir la
adopción en el país receptor.
202
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
El seguimiento de la evolución de la situación se realizará a través de contactos
regulares entre las autoridades centrales de ambos países. La autoridad central que
recibe los informes de seguimiento enviará copia de los mismos al organismo de
seguridad social y al tribunal que decidió la confianza judicial del menor.
Una vez constituida la adopción en el país receptor se enviará copia a la autoridad
central portuguésa quien lo comunicará al tribunal que hubiese decidido la confianza
judicial del menor.
El Ministerio Público está legitimado para realizar la revisión de la decisión extranjera
de adopción de un menor nacional
III. PROCEDIMIENTO
La solicitud de adopción deberá dirigirse, directamente a la autoridad central portuguesa
(Direcçao-Geral da Solidariedade e Segurança Social) por la autoridad central o otros
servicios competentes del país de residencia de los candidatos o también por organismo
privado autorizado para desarrollar actividades mediadoras en materia de adopción tanto
en Portugal como en el país de residencia de los candidatos.
Una vez recibida la solicitud, la autoridad central portuguesa procede a hacer una
valoración de la misma en el plazo de 10 días, comunicando el resultado de dicha
valoración a la autoridad central que la haya remitido.
La solicitud deberá ir acompañada de los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado del compromiso de seguimiento durante el período de pre-adopción,
con la periodicidad que se establezca en la resolución de pre-adopción, hasta que
se constituya la adopción.
• Copia autenticada de los documentos de identidad.
• Certificado de matrimonio o acreditación de unión de hecho.
• Certificado de penales.
• Certificado médico.
• Acreditación de residencia.(certificado de empadronamiento)
• Copia autenticada de la declaración de la renta.
Todos los documentos deberán ser traducidos al portugués y apostillados (Convenio de
La Haya 1961)
La valoración de la solicitud se realizará conjuntamente por la autoridad portuguesa y
por el organismo de seguridad social del área de residencia del menor, teniendo en
cuenta el perfil de los candidatos y las características del menor.
203
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Una vez decidida la asignación de un menor concreto el organismo de seguridad social
remitirá copia de la misma, unida a los informes, al Ministerio Público, quien solicitará
la confianza judicial del menor (acogimiento pre-adoptivo).
Durante el período de pre-adopción, se realizará un seguimiento de la evolución de la
situación a través de contactos regulares entre ambas autoridades centrales.
La autoridad central portuguesa oficiará para que una vez emitida la resolución de
adopción en el extranjero, le sea enviada copia de la misma, y lo comunicará al tribunal
que hubiese decidido la confianza judicial del menor.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTÉRIO DO TRABALHO E DA SOLIDARIEDADE
Direcçao- Geral da Solidariedade e Segurança Social
Avda. da República, 67
1069-033 LISBOA - Portugal
EMBAJADA DE ESPAÑA
Rua do Salitre, 1
1269-052 LISBOA
204
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
REPÚBLICA CHECA
Actualización: Noviembre 2005
Consideraciones preliminares: Considerando que con este país no se ha realizado
ninguna adopción hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción, para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1º de Junio de 2000 está en vigor, entre España y la República
Checa, el Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protección del niño
y a la cooperación en materia de adopción internacional.
I.REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Ley 359/1999, en vigor desde 1 de abril de 2000, sobre Protección Legal y Social del
Niño.
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, relativo a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• En la modalidad de adopción plena, irrevocable, solo pueden adoptar los cónyuges o
uno de los cónyuges que vive en matrimonio con uno de los padres del adoptado.
Excepcionalmente puede adoptar de esta forma una persona sola, a condición de
existir las premisas para que esta adopción logre su finalidad social.
• Entre el adoptante y el adoptado debe existir una diferencia de edad proporcional.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo puede ser adoptado un menor que tenga más de un año.
• Tendrán que consentir a la adopción:
• Los padres, cuando tengan el ejercicio de la patria potestad. Los padres solo
podrán dar su consentimiento seis semanas después del nacimiento del hijo. En
su caso, el representante legal del menor.
∗
Fuente : Embajada de España en Republica Checa
205
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• En todos los casos de procedimiento de adopción, se debe designar al niño un
tutor, que representa en cierto modo a los padres, como defensor de los
intereses del menor.
• Para la adopción del menor al extranjero se requiere la aprobación de la
Oficina para la Protección Legal Internacional del Niño.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La adopción es decidida por el tribunal, a instancia del adoptante. En el caso de una
adopción para el extranjero, el adoptante debe adjuntar a su instancia la decisión en
vigor de la Oficina para la protección internacional de menores (art. 67,3) autorizando la
adopción.
Antes de decidir el tribunal la adopción del menor, éste debe estar atendido durante un
plazo de 3 meses por el futuro adoptante que costea los gastos.
La decisión adoptada por las autoridades locales tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza con la familia adoptiva
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Las solicitudes de adopción deben remitirse a la Oficina para la Protección Legal
Internacional del Niño (Autoridad Central del Convenio de La Haya de 29 mayo 1993).
La solicitud debe acompañarse por:
• Formulario que la Oficina para la Protección Legal Internacional del Niño envía a
petición del solicitante.
• Solicitud de adopción.
• Identificación del solicitante mediante copia del pasaporte o de la partida de
nacimiento.
• Certificado de idoneidad emitido por autoridad competente del país del
solicitante.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de matrimonio.
• Certificado de ingresos y empleo.
206
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
Certificado de antecedentes penales.
Fotografías de los solicitantes
Informe médico.
Compromiso de seguimiento post-adopción
Recibida la solicitud la Oficina decide en procedimiento administrativo sobre la
inclusión en el listado de los solicitantes.
Cuando se selecciona un niño como adecuado para unos solicitantes concretos, se hace
una propuesta en la que se incluye información relevante sobre el niño. La propuesta
contiene informe médico y psicológico sobre el niño y su desarrollo, así como sus
antecedentes sociales. Dicha propuesta debe ser aceptada por la Autoridad Central país
de residencia de los solicitantes y por estos.
En caso de que, tras el encuentro con el niño y la consulta con los médicos de la
institución los padres estén preparados para acoger al niño a su cuidado, la Oficina da
los últimos pasos para la entrega del niño. Estos son: nombrar tutor para el niño, dictar
resolución consintiendo la adopción, gestionar un pasaporte y dictar resolución sobre
entrega del niño al cuidado.
En el momento en que las resoluciones son efectivas y está expedido el pasaporte,
pueden salir de la República.
• El niño es entregado al cuidado de los futuros adoptantes por resolución de la
Oficina.
• La adopción en sí tiene lugar después a propuesta de los futuros adoptantes, a cuyo
cuidado se ha entregado el niño.
• Según las normas de derecho procesal internacional, la adopción se resuelve en el
país del que son nacionales los adoptantes.
• Una vez constituida la adopción el país receptor está obligado a comunicarlo al país
de origen del menor.
IV. AUTORIDAD CENTRAL DEL CONVENIO
OFICINA PARA LA PROTECCIÓN LEGAL DEL NIÑO
Benesova, 22
60200 – Brno
República Checa
EMBAJADA DE ESPAÑA EN PRAGA
Badeniho, 4
Praga 7
207
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO
Actualización: Octubre 2006
Consideraciones preliminares: Las particularidades de adoptar en un país como la
República Democrática del Congo (RDC) hacen aconsejable ponerse en contacto con
este Servicio de Adopción, con el fin de recabar información actualizada de la
Embajada de España en Kinshasa.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código de Familia de la RDC (Ley nº 87-010)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Los matrimonios que decidan adoptar en la RDC deberán haber estado casados, al
menos, durante cinco años en el momento de iniciar el procedimiento. No cabe
dispensa alguna de este requisito.
• La existencia de hijos no es obstáculo para la adopción. No obstante, no podrán
adoptar aquellos que tengan más de dos hijos en vida en el momento de adoptar,
salvo dispensa otorgada por el Jefe del Estado. No se admite que el Juez de Paz
dispense en nombre del Jefe del Estado. En ningún caso cabe adoptar a más de tres
menores congoleños.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando debe de ser al menos de quince
años.
• La legislación de la RCD permite la adopción por parte de persona soltera, viuda o
divorciada. No obstante, ésta solo podrá adoptar a un menor de sexo distinto al suyo
si las circunstancias lo justifican. Dada esta limitación, se recomienda que en las
adopciones monoparentales el adoptando sea del mismo sexo que el adoptante.
• Los adoptantes o adoptante deberán estar presentes en el momento del
pronunciamiento de la adopción ante el juez que dicte la decisión sin que quepa su
representación por parte de su abogado local mediante la concesión de poderes a
favor de este último. (Sí se admite, en caso justificado, que un cónyuge represente al
otro, en ese momento. No obstante el Consulado exige que en el momento de la
inscripción consular estén la pareja presente en ese momento).
∗
Fuente : Embajada de España en R. P. Congo
209
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Para salvaguardar los intereses de terceros cuyos derechos pudieran verse vulnerados
por la adopción deberá respetarse el plazo mínimo de un mes entre el momento en
que la decisión judicial sea firme y el momento en que los adoptantes puedan
regresar a su lugar de origen con el adoptando. Para satisfacer este requisito se
recomiendan las siguientes opciones: que el adoptante o adoptantes viajen a Kinshasa
para el pronunciamiento de la sentencia y regresen a España para, transcurrido el
mes, regresar a Kinshasa y recoger al adoptando o permanecer en Kinshasa desde el
pronunciamiento de la decisión hasta que haya transcurrido el plazo prescrito.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Puede ser adoptado toda persona cualquiera que sea su edad.
• El adoptando mayor de quince años debe consentir a la adopción. Deberá ser oído el
mayor de cinco años, salvo que se considere inoportuno.
• En caso de adopción de un pupilo del Estado, único supuesto de adopción por
españoles admitido por la Embajada de España en Kinshasa, el consentimiento lo
dará el Consejo de Tutela.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Se trata de una decisión judicial, cuya competencia corresponde al Tribunal de Paz
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
En cumplimiento de los requisitos de orden público fijados en el artículo 9.5 del Código
Civil español, la adopción llevada a cabo en la RDC será plena e irrevocable
• Rompe vínculos con la familia biológica.
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva similares a los producidos por
naturaleza.
• Es una decisión irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
La solicitud de adopción se presenta ante el Tribunal de Paz. Esta solicitud deberá ir
acompañada de los siguientes documentos:
• Extractos de los certificados de nacimiento de los adoptantes, Se recomiendan dos
originales o copias compulsadas, así como el del menor que se quiere adoptar y, dado
el caso, el acta en que figuren los consentimientos exigidos.
210
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Carta/instancia de solicitud de guarda provisional dirigida a la División Urbana de
Asuntos Sociales.
• Carta/instancia de solicitud de adopción definitiva dirigida al Juez Presidente del
Tribunal de Paz del distrito en el que resida el adoptando.
• Certificado de matrimonio.
• Certificado de idoneidad.
• Certificado de penales.
• Certificado de ingresos.
• Certificado de buena conducta, vida y costumbres.
• Dos fotos tamaño pasaporte de cada adoptante.
• Dos fotocopias de sus pasaportes.
• Original del Libro de familia.
Los adoptantes deben obtener los siguientes documentos:
• Acta (Procès Verbal) que certifica la situación de orfandad u abandono del menor
emitido por el Servicio Social de la Comuna.
• Autorización de Guarda provisional del adoptando.
• Sentencia del Tribunal de Paz. Se insiste en el respeto del plazo de, al menos, un
mes entre el momento en que la decisión judicial es firme y el momento en que
los adoptantes puedan regresar a su lugar de origen con el adoptando.
• Acta de nacimiento del adoptando. Para que la adopción sea oponible a terceros
la sentencia de adopción deberá inscribirse como nota marginal en el acta de
nacimiento del adoptando. Así mismo, es importante subrayar que el nombre que
figure en el Registro Civil Local y/o en la Sentencia del Tribunal de Paz será el
que se inscribirá en el Registro Civil consular por lo que se aconseja adelantar el
nombre del adoptando que se haya elegido ante el Tribunal de Paz para que figure
en la Sentencia de adopción.
• Acta de adopción.
Embajada de España en la República Democrática del Congo
Bld. 30 Juin, Bulding Communauté Hellénique
Kinshasa. Gombe
Embajada de la R. P. del Congo en Madrid
Paseo de la Castellana, 255, 1º C
28046 Madid
211
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
REPÚBLICA DOMINICANA
Actualización: Febrero 2007
Observaciones: La República Dominicana se ha adherido al Convenio de La Haya de
1993 el 22 de noviembre de 2006, entrando en vigor para este país el 1 de marzo de
2007.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código para la protección de Niños, Niñas y Adolescentes, Ley Nº 136-03 del 22 de
julio de 2003 entrada en vigor el 22 de julio de 2004.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Los adoptantes de un niño, niña o adolescente dominicano deberán ser personas de
distintos sexos, unidas en matrimonio.
• Para adoptar se requiere ser mayor de 30 años y menor de 60.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado deberá ser, al menos, de 15 años.
• No será obstáculo para la adopción la existencia de hijos e hijas propios de los
adoptantes, cuando estos tengan más de 12 años deberán dar su parecer sobre la
adopción ante el consulado del país donde residan los hijos biológicos de los
adoptantes.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Podrán ser adoptados los menores de 18 años.
• Niños, niñas o adolescentes huérfanos de padre y madre;
• Niños, niñas o adolescentes de padres desconocidos, que se encuentren bajo la tutela
del Estado.
• Niños, niñas o adolescentes cuyo padre y madre hayan sido privados de la autoridad
parental por sentencia;
• Niños, niñas o adolescentes cuyos padres consientan la adopción.
∗
Fuente: Embajada de España en la R. Dominicana
213
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión de la adopción tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción privilegiada
• El adoptado deja de pertenecer a su familia de sangre y se extingue el parentesco
con los integrantes de ésta.
• El adoptado tiene en la familia del adoptante los mismos derechos y obligaciones
del hijo biológico.
• La adopción privilegiada es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
Los procedimientos administrativos deberán ser canalizados a través del Departamento
de Adopciones del Consejo Nacional para la Niñez y la Adolescencia (CONANI) y
necesitan ser homologadas por el Tribunal de Niños, Niñas y Adolescentes.
El expediente debe contener los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad, con vigencia no mayor de seis meses.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de nacimiento de los adoptantes
• Certificado de matrimonio.
• Certificación de una entidad de carácter cívico, comunitario o religioso, sobre la
idoneidad física, mental, social y moral de los adoptantes
• Certificado de penales.
• Certificado médico.
• Copia del pasaporte de los adoptantes.
• Acto de no oposición de los hijos mayores de doce años de los adoptantes, en caso
de que existan.
• Compromiso de seguimiento, hasta su nacionalización en el país de residencia de
los adoptantes.
• Autorización o visado del gobierno del país de residencia de los adoptantes para el
ingreso del niño, niña o adolescente adoptado
Todos estos documentos deberán estar debidamente legalizados.
214
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
CONSEJO NACIONAL PARA LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA (CONANI)
Avenida México esq. 30 de Marzo
Oficinas Gubernamentales,
Edificio “D” Primer Nivel
Apartado Portal 2081
Santo Domingo
EMBAJADA DE ESPAÑA EN R. DOMINICANA
Avda. Independencia,1205
Santo Domingo
215
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
REPÚBLICA SERBIA
Actualización: Noviembre 2005
Consideraciones preliminares: Teniendo en cuenta el escaso número de adopciones
realizadas en este país hasta el día de hoy, aconsejamos ponerse en contacto con este
Servicio de Adopción para cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Ley del Matrimonio y de las Relaciones Familiares, de 9 de julio de 1979.
(modificada en 2002, publicada en la Gaceta Oficial de la República Servia, 27
agosto 2002)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden ser adoptantes sólo los ciudadanos de la República Servia. Excepcionalmente
podrá ser adoptante un ciudadano extranjero si existen motivos justificados para ello.
• Pueden adoptar plenamente los cónyuges de forma conjunta, si ambos o uno de ellos
es al menos 18 años mayor que el adoptado.
3.- Requisitos relativos al adoptado
• Sólo se puede adoptar plenamente a un menor de hasta cinco años de edad que no
tenga progenitores vivos o cuyos progenitores son desconocidos, es decir, que han
abandonado al menor y cuyo paradero se desconoce durante más de un año, o cuyos
progenitores han dado su consentimiento ante el órgano de tutela competente para
que su hijo sea adoptado plenamente.
∗
Fuente : Embajada de España en R. Serbia
217
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de la decisión
Es competente para llevar el procedimiento de adopción el órgano de tutela
correspondiente al domicilio del menor o del lugar de residencia si no se puede
constatar el domicilio.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza entre el adoptado y la familia
adoptiva.
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• Es irrevocable.
III.PROCEDIMIENTO
La persona que desee adoptar presentará una solicitud ante el órgano de tutela.
IV. ORGANISMO PUBLICO COMPETENTE
MINISTRY OF LABOUR, EMPLOYMENT AND SOCIAL POLICY
Family and Children Security Department
Sector za zastitu porodice i dece
Nemanjina, 22-26
11000- BEOGRAD (11000-Belgrado)
T. +381 11 363 1448
www.minrzs.sr.gov.yu
EMBAJADA DE ESPAÑA EN BELGRADO
Prote Mateje, 45
11000 Belgrado
218
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
FEDERACIÓN RUSA
Actualización: Septiembre 2006
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código de la Familia de la Federación Rusa, especialmente artículos 124 y ss y 165.
Código de Leyes de la Federación de Rusia, 1996, Nº 1, artículo 16; 1998 Nº 26,
artículo 3014).
• Ley rusa 44 FZ de 16 abril 2001 relativa al banco de datos nacionales de niños sin
familia, modificada por la Ley Federal nº 185-FZ de 28 de diciembre de 2004
(entrada en vigor el 10 de enero de 2005) Ley federal nº 94 de 27 de junio 1998 que
modifica y complementa el Código de la familia de la Federación Rusa.
• Decreto nº 268 de 28 de marzo 2000 relativo al control de las actividades de los
organismos extranjeros acreditados en materia de adopción.
• Decreto nº 275 de 29 de marzo de 2000 relativo al seguimiento y registro de los
niños adoptados por extranjeros.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar personas mayores de edad, casados y solteros, siempre que no hayan
sido privados de su capacidad jurídica, ni del ejercicio de la patria potestad. En el
supuesto de adopción por uno solo de los cónyuges es necesario el consentimiento
del otro cónyuge.
• No se admite la adopción por parejas de hecho.
3.- Requisitos relativos al adoptado
Está autorizada la adopción de menores cuando los padres o uno de ellos cuando es el
que ostenta la representación legal:
• Han fallecido o desaparecido
• Han sido privados de la patria potestad.
• Son incapaces.
• Han dado su consentimiento, por escrito, para la adopción.
• Si el niño tiene más de 10 años es necesario su consentimiento.
∗
Fuente: Embajada de España en Moscú
219
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• El niño debe estar inscrito durante un período de seis meses, en las listas del
Banco Federal de Datos. Esta inscripción tiene por objeto verificar que no existe
posibilidad de colocar al niño en Rusia y por tanto que se ha respetado el principio
de subsidiaridad.
Los solicitantes de una adopción están autorizados a conocer el informe médico del niño
y pueden solicitar, previa autorización del director del orfelinato, realizar una visita
médica complementaria, asumiendo el gasto.
4.- Exigencias relativas a los intermediarios
La actividad de intermediarios para la adopción está estrictamente reglamentada por la
ley rusa. Está prohibido la intervención de terceras personas para seleccionar a un
menor para la adopción. No obstante, los solicitantes de una adopción pueden nombrar a
un apoderado para llevar a cabo las formalidades para tramitar una adopción local.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades rusas es una decisión judicial.
2.- Efectos de la adopción
La decisión rusa tendrá los siguientes efectos:
• Crea vínculos de filiación entre el niño y su familia adoptiva.
• Rompe vínculos de filiación entre el niño adoptado y su familia biológica.
• La adopción puede ser anulada o revocada, en interés del menor, a solicitud de los
padres biológicos, del tutor o del Procurador.
• Los adoptantes pueden solicitar, a la autoridad competente, la modificación del
nombre y apellidos así como su mención de padre y madre, en el acta de
nacimiento de éste.
• El niño adoptado conserva su nacionalidad rusa. La familia adoptante puede
solicitar la pérdida de nacionalidad rusa del niño siempre que acredite la
adquisición de otra nacionalidad.
III. PROCEDIMIENTO
Algunas regiones solo aceptan tramitar a través de Agencias de adopción, otras aceptan
la tramitación individual, en estos casos es conveniente que el intermediario indique si
se puede enviar el expediente por correo o es obligatorio que los adoptantes presenten
personalmente el expediente de solicitud.
220
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
El expediente de solicitud de adopción debe incluir los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad (éste certificado debe ajustarse a lo solicitado en el
Decreto ruso nº 98-771 de 1º de septiembre 1998).
• Informes psico-sociales.
• Compromiso de inscribir al niño en el Consulado de la Federación de Rusia de su
lugar de residencia, en un plazo de tres meses desde la entrada del niño en España
(art. 27-b Decreto 275)
• Compromiso de seguimiento de la adaptación del menor durante tres años.
• Certificado de ingresos o certificación de empleo que comprenda los ingresos
anuales y las funciones que se desempeñan.
• Certificado médico sobre estado de salud de cada uno de los solicitantes.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Certificado de nacimiento de cada uno de los solicitantes.
• Copia de los pasaportes y documentos de identidad de cada uno de los adoptantes.
• Contrato de alquiler o acreditación de propiedad.
• Autorización de entrada y residencia del niño en el país receptor.
• Certificado de penales.
Todos los documentos deben estar traducidos al ruso por traductor jurado y apostillados.
Los niños adoptables se registran en un banco de datos en el Ministerio de Educación.
Todos los organismos regionales tienen obligación de comunicar los niños adoptables a
este Registro.
Los niños adoptables solo podrán ser adoptados por extranjeros una vez transcurrido
seis meses desde su inscripción en el Registro.
En principio se prevé dos estancias distintas en Rusia. La primera, alrededor de una
semana, permite que los solicitantes de una adopción tomen contacto con el niño preasignado. La segunda, de más de 15 días, está relacionada con el procedimiento judicial.
Es competente el Tribunal de residencia del menor.
Las audiencias con fines de adopción tienen lugar ante el Tribunal con la participación
obligatoria de o de los adoptantes, de un representante del centro de adopción y del
Procurador. El juez solicitará a las autoridades que ostentan la tutela del menor que
presenten el acta de nacimiento del niño, un certificado médico, el consentimiento para
la adopción de los padres biológicos o de su representante legal, acreditación de que el
niño ha sido inscrito en el Registro central del Ministerio de Educación de la Federación
rusa.
Cuando el juez dicta la resolución de adopción ésta da lugar a una situación de
"ejecución provisional" que permite a los adoptantes hacerse cargo del niño
inmediatamente. Hasta que no transcurre el plazo previsto para poder recurrir la
resolución de adopción ( 10 días) el niño no puede salir del territorio.
221
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
SEGUIMIENTO: Apartado 16 del Reglamento nº 268, 28 de marzo de 2000, sobre la
actuación de organismos y entidades extranjeras dedicados a la adopción de menores en
el territorio de la Federación de Rusia: " Las representaciones de entidades extranjeras
remiten al organismo del poder ejecutivo de la Provincia de la Federación de Rusia
informes sobre las condiciones de vida y educación del menor en su nueva familia,
expedidos por un organismo competente del Estado de residencia del menor.
El primer informe debe ser mandado 6 meses después de haber entrado en vigor la
resolución del juzgado sobre la adopción y el segundo al cabo de seis meses a partir de
la fecha de remisión dell primero; el segundo y el tercer año los informes se remiten una
vez al año. En adelante el organismo del poder ejecutivo de la Provincia de la
Federación de Rusia puede solicitar la remisión de informes hasta la emancipación del
menor en caso de que esto sea conveniente (se determina en cada caso concreto).
Todos los informes deberán de estar debidamente legalizados (apostillados), deberán
asimismo de estar traducidos al ruso y su traducción debidamente compulsada.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Tchistoproudny Boulevard nº 6
101 990 MOSCU
Los Centros de Educación de las distintas Regiones de la Federación Rusa
EMBAJADA DE ESPAÑA EN MOSCU
Ulitsa Bolshaya Nikitskaya 50/8
MOSCU 121069
222
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
SENEGAL
Actualización: Enero 2006
Consideraciones preliminares : Considerando el escaso número de adopciones
realizadas en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título
indicativo. Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de
Adopción para cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código de la Familia, Decreto-Ley nº 58-81 de 20 de Junio 1981
• Código de Menores, Decreto-Ley nº 89/82 de 25 de septiembre 1982.
• Decreto nº 17/83 de 2 de abril 1983 sobre procedimientos tutelares y medidas
aplicables a los menores.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
Pueden adoptar:
• Parejas con más de cinco años de matrimonio que al menos uno de ellos haya
cumplido treinta años.
• Solteros que hayan cumplido (35) años.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptado debe ser, al menos, de quince
años.
• Salvo dispensa del Presidente de la República, el adoptante, en el momento de la
solicitud de adopción, no debe tener hijos biológicos, si bien la existencia de hijos
adoptados no impide la adopción.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• La adopción solo está permitida para los menores acogidos, al menos, durante un
año, en el hogar de los futuros adoptantes.
• Que hayan sido declarados abandonados o cuyos titulares de la patria potestad hayan
consentido a la adopción.
• Los niños mayores de 15 años deben consentir personalmente a la adopción.
∗
Fuente: Embajada de España en Senegal
223
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
La colocación con fines de adopción la decide el Presidente del Tribunal regional de la
residencia del menor, previa solicitud presentada por el Consejo de Familia, por el
futuro adoptante, por el servicio especializado o por la entidad de adopción acreditada
que haya recogido al menor, por un servicio social o por el ministerio público.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales tiene carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
La adopción no se constituye por el juez competente hasta que haya transcurrido el
período de un año de acogimiento pre-adoptivo, resuelto, previamente, por el mismo
juez.
La colocación con fines de adopción impide toda reclamación del niño por parte de la
familia biológica (art. 235 Código de la Familia)
La adopción tiene carácter de plena
• Rompe vínculos con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza con la familia adoptiva
• Es irrevocable
• El niño pierde su nacionalidad de origen.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe contener:
• Una carta motivando la solicitud
• Certificado de idoneidad
• Informes psicosociales
• Certificado de nacimiento
• Certificado de matrimonio, en su caso
• Certificado de penales
• Fe de vida y estado
• Certificación de ingresos.
• Certificación médica de salud física y mental.
224
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Tramitación del expediente
La solicitud de adopción internacional debe dirigirse al Tribunal Région Hors classe
Dakar. Posteriormente se pasa al Tribunal de primera instancia correspondiente.
La solicitud no se tramita hasta que no se aporta:
• Certificado de nacimiento del niño
• Consentimientos necesarios para la adopción o declaración judicial de abandono.
• Certificación de que no se ha realizado ninguna solicitud de recuperación del niño
por parte de los tutores legales.
• Certificación de que el niño ha sido recogido durante al menos tres meses, cuando
no tiene filiación conocida.
El Presidente del Tribunal de primera instancia del domicilio del niño autoriza la
colocación con fines de adopción. Una vez transcurrido un año de convivencia los
acogedores pueden solicitar la adopción ante el mismo Tribunal. No es necesaria la
intervención de abogado.
La resolución de estas adopciones por autoridad judicial de Senegal se están demorando
3,4 y 5 años.
IV.- ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
PALAIS DE JUSTICE
Monsieur le Président du Tribunal Régional Hors classe de Dakar
DAKAR-SENEGAL
EMBAJADA DE ESPAÑA EN SENEGAL
18-20 ,Avenue Nelson Mandela
B.P. 2091 DAKAR
225
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
SINGAPUR
Actualización: MARZO 2006
Consideraciones preliminares: Dadas las condiciones especiales de la adopción en este
país, se recomienda ponerse en contacto con este Servicio de Adopción antes de iniciar
un trámite de solicitud de adopción.
Observaciones: Ni Indonesia ni Malasia permiten la adopción internacional. Existe la
preocupación de que se trasladen bebés y niños pequeños desde estos países para su
adopción en Singapur.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• En Singapur, el proceso de custodia del niño, en su mayor parte, no está regulado y
lo lleva a cabo el sector privado, agencias de adopción que trabajan para obtener
beneficios.
• Existe un proceso legal establecido con una revisión pre y post-adopción que lleva a
cabo el Ministerio de Desarrollo de la Comunidad, Juventud y Deporte (MCYS).
Singapur no suscribió el Convenio de La Haya de 29 mayo 1993.
• No se efectúan comprobaciones de antecedentes sobre el origen del niño ni
verificaciones de documentación, especialmente el certificado de nacimiento del niño
o la declaración jurada de los padres biológicos.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Dependant’s pass (adoption)
(familiar dependiente)
2.- Efectos de la adopción
•
∗
Fuente : Embajada de España en Singapur
227
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
III. PROCEDIMIENTO
El organismo responsable de la adopción de niños en Singapur es el Ministerio de
Desarrollo de la Comunidad, Juventud y Deporte (MCYS).
En Singapur, la familia deberá contactar con el MCYS para que lleve a cabo un estudio
del hogar y apruebe el Permiso para la adopción y con un abogado que solicite al
Juzgado de Familia que legalice la adopción.
Si la familia desea contratar los servicios de una agencia privada de adopción de
Singapur, el niño procederá, con bastante probabilidad, de Indonesia y Malasia.
Los potenciales adoptantes buscan al niño mediante la asistencia de una agencia de
adopción privada de Singapur o extranjera. La agencia o la familia solicita el permiso
para la adopción al MCYS y posteriormente el Juez legaliza la adopción.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE DESARROLLO DE LA COMUNIDAD, JUVENTUD Y
DEPORTE (MCYS)
228
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
SRI LANKA
Actualización: Marzo de 2006
Consideraciones preliminares: Considerando que no se ha tramitado ninguna adopción
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a titulo indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
Observaciones: Desde el 1º de octubre de 1998, rige el Convenio de La Haya de 1993,
sobre la protección del niño y la cooperación en materia de adopción internacional,
entre España y Sri Lanka.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993, sobre la protección de la infancia y la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Adoption of Children Ordinance de 1956.(modificada sucesivas veces hasta 1992)
• Child Adoption Procedure for the Guidance of foreing Applicants,30 agosto 2002
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Solo pueden adoptar matrimonios heterosexuales.
• La solicitud de adopción debe estar firmada por los dos cónyuges y ambos deben de
estar presentes a lo largo del procedimiento de adopción.
• El adoptante debe tener más de veinticinco años y al menos veintiún años de
diferencia con el adoptado.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Únicamente pueden ser dados en adopción internacional los menores de 14 años,
huérfanos o abandonados.
• Tendrán prioridad los adoptantes nacionales de Sri Lanka sobre los extranjeros.
• Los niños de más de diez años deben dar su consentimiento a la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en India
229
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
4.- Exigencias relativas a las autoridades competentes
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es una decisión judicial.
2.- Efectos de la adopción
• Crea vínculos de filiación entre el adoptado y su familia adoptiva.
• Rompe vínculos de filiación con la familia de origen.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
No se admite la adopción privada, debiendo necesariamente hacerse mediante Agencia
acreditada ante la Autoridad Central.
Documentos que deben formar parte del expediente:
• Escrito de los adoptantes especificando sus preferencias.
• Certificado de matrimonio.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicológicos.
• Informes sociales.
• Certificado médico.
• Certificado de penales.
• Certificado de empleo
• Declaración de ingresos
• 4 fotografías recientes de cada adoptante.
• Compromiso de seguimiento periódico según lo que establezca la autoridad
judicial de sri-lankesa. (informe semestral durante los tres primeros años. Después
un informe anual hasta que el menor cumpla dieciséis años)
Todos los documentos traducidos al inglés, legalizados y autenticados (en la Embajada
de Sri Lanka en Paris).
230
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Recibida la documentación, procederá la Agencia Central en Colombo a estudiar el
expediente e identificar a un menor que cumpla el perfil. El Comisario Central emitirá
entonces lo que se llama una Letter of Allocattion aprobando la constitución de la
adopción. Una vez recibida la carta los futuros padres adoptantes deberán viajar a Sri
Lanka para cumplir con el forzoso trámite de entrevista ante la Agencia Central.
Superada la entrevista la Autoridad Central emitirá un informe favorable que abre la vía
judicial y para la que se precisa contratar los servicios de un letrado. Igualmente, en
dicho informe la Autoridad Central autorizará a que los futuros padres visiten al menor
en el centro en el que se encuentra internado.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central de Sri Lanka
Department of Probation and Child Care Services
P.O. Box 546
COLOMBO- Sri-Lanka
Central Authority:
DEPARTMENT OF PROBATION AND CHILD CARE SERVICES
D.M.S. Abayagunawardana
The Commissioner of Probation & Child Care Services
2nd Floor L.H.P. Building, No. 150 A, Nawala Road
Nugegoda
Sri Lanka
Tel: +94 (11) 285 3549
Fax: +94 (11) 285 2393
E-mail: [email protected]
EMBAJADA DE ESPAÑA EN INDIA (Nueva Delhi) encargada de los asuntos de
Sri-Lanka
12,Prithviraj Road
Nueva Delhi 110011
EMBAJADA DE SRI LANKA
Rue d'Astorg, 15
75008 - Paris
Tfno: 33 142 66 35 01
231
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
TAILANDIA
Actualización: Mayo 2007
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el dia de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Código Civil y Mercantil, última modificación de 1990
• Ley de Adopción del Niño/a de Tailandia de 1979, última modificación en 1990
• Orden del Ministerio del Interior nº 9 de 2000
• Directrices para la adopción internacional de menores tailandese de 2003.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Persona sola o matrimonios.
• Tener una edad de más de 25 años.
• Tener una diferencia de 15 años mínimo con el adoptando.
3. Requisitos relativos al adoptando
Solo pueden ser adoptados los menores de edad cuyos padres hayan consentido a la
adopción, huérfanos o abandonados o de filiación desconocida.
• Si el adoptado tiene más de 15 años debe consentir a la adopción.
• Los niños adoptables tienen, en general, entre 2 y 5 años (nunca menos de un año).
Mayoritariamente son niños.
4. Exigencias relativas a las autoridades competentes
El expediente debe dirigirse al DEPARTMENT OF PUBLIC WELFARE (DPW)
(Departamento de Desarrollo y Bienestar Social o las Agencias Autorizadas).
∗
Fuente : Embajada de España en Tailandia
233
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter administrativo. Se trata
de una decisión de acogimiento pre-adoptivo, durante un período no inferior a seis
meses, con el fin de constituir la adopción en el país receptor.
III. PROCEDIMIENTO
Los solicitantes de una adopción en Tailandia, deberán necesariamente tramitarla a
través de las autoridades competentes de bienestar social de su país.
Documentos que constituyen el expediente
• Solicitud de adopción (conforme a formulario oficial).
• Certificado de idoneidad.
• Informes psicosociales.
• Certificado de compromiso de seguimiento (tres informes sobre la situación del
menor, bimensual dirigidos al Departamento de Desarrollo y Bienestar Social).
• Certificado médico de buena salud física, estabilidad mental y la infertilidad de
los solicitantes (si procede).
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio o de divorcio (si procede)
• Certificado de empleo e ingresos.
• Certificado de situación económica.
• Certificado de la propiedad de bienes.
• Certificado de penales.
• Cartas de recomendación de al menos dos referencias distintas.
• Autorización de entrada y residencia del menor en España o requisitos de entrada
en España.
• Copia del pasaporte.
• Cuatro fotografías, tamaño carnet, de cada uno de los solicitantes. Ocho
fotografías de la casa e hijos, en su caso.
• Confirmación de la autoridad competente de que una vez finalizado el proceso de
adopción, de acuerdo con la legislación tailandesa, también será legalizada
convenientemente de acuerdo con la legislación del país de los solicitantes de
adopción.
Todos estos documentos traducidos y legalizados y autenticados. El idioma oficial es el
Tai. No obstante se acepta el ingles.
Los expedientes deben enviarse desde el organismo competente en España al
Departamento de Desarrollo y Bienestar Social tailandés. (los documentos caducan a los
12 meses)
234
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Cuando dicho Departamento estudia y valora positivamente el expediente, envía al
organismo competente en España la propuesta de un niño, con su biografía y
fotografia.La aceptación de los solicitantes a esta propuesta se puede enviar al
Departamento de Desarrollo y Bienestar Social tailandés por carta o telegrama (en
ingles). A continuación el DPW enviará, al organismo competente en España, una
invitación para viajar a recoger al niño/a. Una vez en España, los acogedores deberán
informar a la autoridad competente para que pueda iniciarse el período de seguimiento.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
DEPARTMENT OF PUBLIC WELFARE (DEPARTAMENTO DE DESARROLLO
Y BIENESTAR SOCIAL)
Child Adoption Center
255 Ratchavithi Road
BANGKOK 10400
THAILAND
EMBAJADA DE ESPAÑA EN TAILANDIA
Diethelm Towers A, 93/1
Wireless Road
BANGKOK 10330
EMBAJADA DE TAILANDIA EN ESPAÑA
C/ Joaquin Costa, 29
28002 Madrid
235
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
TOGO
Actualización: septiembre 2007
Consideraciones preliminares: Considerando que se han tramitado muy pocas
adopciones, en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título
indicativo. Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de
Adopción para cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia(∗)
• Disposición nº 80-16 de 31 enero 1980, relativa al Código de las personas y de la
familia (arts. 208 a 232);
• Disposición nº 78-34 de 7 septiembre 1978 relativa al Código de nacionalidad
togolesa.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• La adopción puede ser solicitada conjuntamente, después de cinco años de
matrimonio, por los cónyuges no separados de cuerpo de los que uno, al menos, haya
cumplido 30 años.
• La adopción puede, también, ser solicitada por una mujer sola con más de 35 años.
• Si el adoptante está casado es necesario el consentimiento del cónyuge.
• Los adoptantes deben tener más de 18 años que el adoptando.
• Los adoptantes no pueden tener descendencia en el momento de la solicitud.
∗
Fuente : Embajada de España en Ghana
237
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
3. Requisitos relativos al adoptando
Podrán ser adoptados:
• Los niños cuyos padres hayan consentido a la adopción o en su defecto que el
Consejo de Familia haya consentido a la misma. El consentimiento se otorga ante
el Presidente del Tribunal del domicilio o de la residencia de la persona que
consiente o ante un notario togoles o extranjero o ante la misión diplomática
togolesa. El consentimiento puede revocarse durante tres meses.
• Los niños declarados judicialmente abandonados.
• Los niños cuyos padres han sido privados de la patria potestad.
• El niño mayor de dieciséis años debe consentir a la adopción.
4.- Exigencias relativas a los intermediarios
En Togo existe un Comité de Adopción, único organismo autorizado para decidir sobre
las adopciones. Después de la deliberación de este Comité, los Servicios sociales del
Tribunal de Primera Instancia de Lomé asesoran a las familias.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión adoptada por las autoridades locales es una decisión de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Crea vínculos de filiación con la familia adoptiva
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica
• Es irrevocable.
• El menor pierde su nacionalidad togolesa.
III. PROCEDIMIENTO
La solicitud de adopción debe dirigirse al Presidente del Tribunal de primera instancia
de Lomé, firmada por los dos cónyuges, en su caso, acompañada por los siguientes
documentos:
• Certificado de idoneidad, emitido por la Entidad pública competente
• Informes psico-sociales
• Certificado de nacimiento de cada uno de los adoptantes
238
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
•
•
•
•
•
•
•
Certificado de matrimonio, en su caso.
Certificado de penales.
Certificado médico.
Certificación de ingresos (nóminas).
Fotografías de los adoptantes y de la casa.
Cartas de recomendación de amigos o conocidos.
Sellos de correos para los gastos de la correspondencia.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES ET DE LA PROMOTION DE LA
FEMME
Direction de la famile et de l'enfant
Comité d'Adoption
BP 3885 LOME
TOGO
EMBAJADA DE ESPAÑA EN GHANA (encargada de los asuntos de Togo)
Drake Avenue Extensión. Airport Residential Area.
P.O.B. 1218 ACCRA
GHANA
239
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
TURQUÍA
Actualización: Junio 2007
Consideraciones preliminares: Teniendo en cuenta que no se ha tramitado ninguna
adopción en este país hasta el día de hoy, aconsejamos ponerse en contacto con este
Servicio de Adopción para cualquier información complementaria.
Observaciones: Ratificó el Convenio de La Haya 29 mayo 1993, entrando en vigor el 1
de septiembre 2004.
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Código Civil, arts. 311 y 312.
• Ley nº 2828 de 24 mayo 1983, art. 3.
• Normativa sobre Adopción de Menores nº 3, 9/3/1994, modifica Código Civil.
• Normativa sobre Adopción Menores 1/8/2002.
• Convenio de La Haya 29 mayo 1993
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Para solicitar una adopción será necesario que uno de los miembros de la pareja haya
cumplido 29 años o que lleven 4 años casados.
• El niño no se entregará a la familia hasta que uno de los cónyuges haya cumplido los
30 años o el matrimonio haya estado casado durante 5 años.
• No puede existir una diferencia de edad de más de 40 años entre adoptante y
adoptado.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Menores en situación de desprotección, acogido en una institución, por decisión del
Tribunal o el niño cuyos padres han consentido a la adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Turquía
241
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Período pre-adoptivo de un año de duración.
2.- Efectos de la adopción
•
III. PROCEDIMIENTO
Las solicitudes de adopción se dirigirán a la Dirección General del Instituto de
Servicios Sociales y de Protección del Menor, con los siguientes documentos:
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Informe médico certificando que no se padece impedimentos físicos o
enfermedades contagiosas.
• Certificado de antecedentes penales.
• Certificado de ingresos.
• Certificado de empadronamiento.
• Documento acreditativo de los estudios realizados.
• Certificado de que el niño será aceptado en el país.
Las autorizaciones de adopciones para extranjeros dependen de la aprobación de la
Dirección General.
Todos los documentos deberán traducirse al turco, legalizados y autenticados.
SEGUIMIENTO:
Durante el período de un año de acogimiento temporal pre-adoptivo se enviará un
informe trimestral.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
INSTITUTO DE SERVICIOS SOCIALES Y DE PROTECCIÓN DE MENORES
Dirección General
242
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
UCRANIA
Actualización: marzo 2004
Observaciones: Ucrania ratificó el Convenio de La Haya de 1961, relativo a la exención
de legalización de los documentos públicos extranjeros (Apostilla). Entrada en vigor el
22 de diciembre de 2004.
I. REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación de referencia (∗)
• Código del matrimonio y de la Familia, capítulo 14 modificado (arts 112 y 199).
• Ley ucraniana sobre nacionalidad de 8 octubre 1991.
• Resolución 1377 de 28 de agosto de 2003, sobre el procedimiento para el registro de
los menores que pueden ser adoptados y de las personas que desean adoptar. (entrada
en vigor el 1 de enero de 2004)
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar las personas mayores con plena capacidad jurídica para adoptar.
(solteras o casadas)
• La diferencia de edad entre el adoptado y los adoptantes deberá ser superior a los
quince años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo pueden ser adoptados los menores de edad, huérfanos, abandonados, de
filiación desconocida o cuyos padres han otorgado consentimiento para la adopción
inscritos, en el Registro del Centro de Adopciones del Ministerio de Educación,
durante un período de 14 meses mínimo, con el fin de dar prioridad a la adopción
nacional.
• El niño mayor de 10 años debe dar su consentimiento a su adopción.
• El consentimiento por escrito para la adopción de los padres, tutores o del
establecimiento publico en el que está acogido el niño, debe ser certificado ante
Notario o ante el director del establecimiento en donde está acogido el niño. El
consentimiento puede retirarse en cualquier momento antes de que se pronuncie la
adopción.
∗
Fuente : Embajada de España en Ucrania
243
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de la decisión
La decisión pronunciada por las autoridades locales es una decisión de carácter judicial.
2.-Efectos de la adopción
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica
• Crea vínculos de filiación entre el adoptado y la familia adoptiva
• Es irrevocable
• El niño adoptado conserva su nacionalidad ucraniana.
III. PROCEDIMIENTO
Conforme al punto 41 de la Orden de 20 de julio de 1996 ucraniana, los candidatos a
adoptantes, una vez presentado el expediente de solicitud de adopción al Centro de
adopciones, tramitarán, en el mismo, ell permiso para visitar la institución infantil
estatal correspondiente y elegir, conocer y establecer contacto con el niño. Si los
candidatos a adoptantes no pudieron elegir a un niño para su adopción empleando el
permiso expedido por el Centro de adopciones, éstos podrán obtener otro para visitar un
establecimiento de tutoría y cuidado a elección propia (punto 47 de la Orden de 20 de
julio de 1996).
El expediente debe contener los siguientes documentos:
• Declaración ante notario de los solicitantes, comprometiéndose, en caso de
adopción del niño, a las siguientes obligaciones:
o Inscripción del niño en la sección consular de Ucrania en España, en
el plazo de un mes.
o Informar (como mínimo una vez al año) de la evolución del niño
adoptado a la Embajada de Ucrania en España.
o Aceptar que, el oficial de la Embajada de Ucrania en España, se
comunique con el niño adoptado.
o Comprometerse a que el niño conserve la nacionalidad ucraniana
hasta los 18 años.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de penales.
• Certificado de matrimonio, en su caso.
• Fe de vida y estado.
• Certificación de ingresos.
• Certificado médico
• Copias de documentos de identidad y pasaporte.
• Eventualmente poderes notariales a un representante.
• Permiso de entrada y residencia del niño adoptado, expedido por el organismo
competente del país de residencia del candidato a adoptante.
244
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Todos los documentos traducidos al ucraniano, por traductor jurado y legalizados en el
establecimiento consular de Ucrania del país de residencia de los candidatos a la
adopción. El término de validez de estos documentos será de un año.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Centro de Adopciónes de Ucrania
27 Bd. Sevchenko
KIEV 252032
UCRANIA.
245
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
URUGUAY
Actualización: Febrero 1999
Consideraciones preliminares: Considerando el escaso número de adopciones realizadas
en este país hasta el día de hoy, se describe el procedimiento a título indicativo.
Aconsejamos ponerse en contacto nuevamente con este Servicio de Adopción para
cualquier información complementaria.
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Ley 10.674, del 20.11.45; Ley 12.486 de 26.12.57, que modifica el inciso 3º del art.
1º de la Ley precedente; Decreto-Ley 14.759 de 27.2.78, que modifica disposiciones
referentes a la Legitimación adoptiva.
• Código del Niño.
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Pueden adoptar los cónyuges con cinco años de matrimonio.
• Mayores de 30 años.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando deberá ser de quince años.
• Haber tenido al menor bajo su guarda o tenencia por un término no inferior a un año.
3. Requisitos relativos al adoptando
Podrán ser adoptados bajo la figura de legitimación adoptiva:
• Los menores abandonados, huérfanos de padre y madre, pupilos del Estado, hijos
de padres desconocidos, hijos reconocidos por uno de los legitimantes.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La resolución adoptada por las autoridades locales es de carácter judicial (Juzgado
Letrado de Menores en Montevideo o Juzgados que tengan sus funciones en los demás
departamentos)
∗
Fuente : Embajada de España en Uruguay
247
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
2.- Efectos de la adopción
• Rompe vínculos con la familia biológica.
• Crea vínculos de filiación como por naturaleza con la familia adoptiva.
• Es irrevocable.
III. PROCEDIMIENTO
• Solicitud por escrito al INSTITUTO NACIONAL DEL MENOR, quien informará de
la documentación necesaria. No obstante el solicitante deberá contar con:
• Certificado de idoneidad, emitido por la entidad pública competente.
• Informes psico-sociales.
• Certificado de penales
• Certificado de ingresos
• Certificado médico.
Todos los documentos deberán estar legalizados y autenticados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
INSTITUTO NACIONAL DEL MENOR
Instituto de Adopción
Calle Río Branco, 1394
C.P. 13100
MONTEVIDEO (URUGUAY)
248
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
VENEZUELA
Actualización: Abril de 2004
Observaciones: Venezuela ha ratificado el Convenio de La Haya de 29 de mayo de
1993, por lo que desde el 1 de mayo de 1997, fecha de la entrada en vigor para
Venezuela, rige entre ambos países el citado Convenio
REQUISITOS LEGALES
1.- Legislación vigente (∗)
• Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativa a la protección del niño y a la
cooperación en materia de adopción internacional.
• Ley Orgánica para la Protección del Niño y del Adolescente de 2 de octubre de 1998.
2.- Requisitos relativos a los adoptantes
• Ser mayor de veinticinco años.
• La adopción puede ser solicitada, en forma conjunta por cónyuges no separados
legalmente, de manera individual por cualquier persona con capacidad para adoptar,
con independencia de su estado civil.
• La diferencia de edad entre adoptante y adoptando deberá ser al menos de dieciocho
años.
3.- Requisitos relativos al adoptando
• Solo pueden ser adoptados quienes tengan menos de dieciocho años para la fecha en
que se solicite la adopción, excepto si existen relaciones de parentesco o si el
candidato a adopción ha estado integrado al hogar del posible adoptante antes de
alcanzar esa edad, o cuando se trate de adoptar al hijo del otro cónyuge.
Consentimientos necesarios:
• Del candidato a la adopción si tiene doce años o más
• De quienes ejerzan la patria potestad. La madre sólo puede consentir válidamente
después de nacido el niño.
• Del representante legal, en defecto de padres que ejerzan la patria potestad.
∗
Fuente : Embajada de España en Venezuela
249
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Los consentimientos se otorgan directamente ante el juez, no obstante los padres pueden
expresar directamente su consentimiento ante la Oficina de Adopciones respectiva, para
que la adopción la realice la persona que resulte seleccionada por la autoridad
competente.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
La decisión pronunciada por las autoridades locales es de carácter judicial.
2.- Efectos de la adopción
Adopción plena
• Crea vínculos de filiación entre el adoptante y el adoptado.
• Rompe vínculos de filiación con la familia biológica.
• Es irrevocable.
Para decretarse la adopción debe haberse cumplido un período de prueba de seis meses,
por lo menos, durante el cual el candidato a la adopción debe permanecer, de manera
ininterrumpida, en el hogar de los solicitantes de adopción. El juez puede ordenar la
prórroga del período de prueba de oficio, a petición de parte o del ministerio Público.
Una vez decidida favorablemente la colocación, el juez autorizará el traslado del
candidato a la adopción al país donde residen habitualmente los solicitantes, previa
comprobación de que le ha sido concedida autorización de entrada y residencia
permanente por las autoridades competentes de dicho país.
III. PROCEDIMIENTO
El expediente debe dirigirse a la Autoridad Central venezolana acompañado de los
siguientes documentos:
• Solicitud de adopción, señalando los motivos para adoptar.
• Certificado de idoneidad.
• Informes psico-sociales.
• Certificados de nacimiento.
• Certificado de matrimonio.
• Copia de los pasaportes.
• Certificación de trabajo que indique cargo y sueldo.
• Tres cartas de referencias personales.
• Certificado médico.
• Dos fotografías a color, tamaño carnet, de frente y reciente de cada uno.
250
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
• Ley de adopción del país donde reside la pareja.
• Fotografías internas y externas del domicilio de la pareja, así como de la zona
donde se encuentra.
• Compromiso de seguimiento del país receptor.
• Compromiso del país receptor, para tomar las medidas necesarias, a favor de la
protección del niño, especialmente para retirarlo del hogar adoptante y a ocuparse
de su cuidado provisional. Así como también asegurar, sin dilación, una nueva
colocación.
Todos los documentos deben estar debidamente apostillados.
IV. ORGANISMO PÚBLICO COMPETENTE
Autoridad Central Convenio de La Haya
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
División de Asuntos Especiales
Torre M.R.E.
Conde a Carmelitas, Piso 6
CARACAS 1010
VENEZUELA
CONSEJO NACIONAL DE DERECHOS DEL NIÑO Y ADOLESCENTE
Oficina Nacional de Adopciones
Complejo Doctor Gustavo H. Machado (a 50 mts del Parque Los Chorros)
EMBAJADA DE ESPAÑA EN VENEZUELA
Av. Mohedano, entre la 1ª y 2ª transversal
Quinta Embajada de España
Urbanización La Castellana
CARACAS
251
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
Servicio de Adopción y Protección
VIETNAM
Actualización: Marzo de 2007
Observaciones Preliminares : Teniendo en cuenta la situación actual de la adopción en
este país, a raíz de la nueva legislación que entrará en vigor el próximo día 2 de enero
de 2003, se recomienda ponerse en contacto con este Servicio de Adopción para obtener
información complementaria.
Observaciones: La nueva legislación sienta el principio general por el cual únicamente
serán aceptadas las solicitudes de adopción presentadas por ciudadanos extranjeros
cuando “Vietnam y el país de residencia habitual del adoptante hayan firmado o se
hayan adherido a un tratado internacional relativo a la cooperación en materia de
adopción” (art. 35.2, párrafo 1).
I. REQUISITOS LEGALES
1. Legislación de referencia (∗)
• Ley sobre matrimonio y familia ( Ley nº 22/2000 QH 10 de 9 de junio 2000, en vigor
a partir de 1º enero 2001)
• Ley sobre nacionalidad vietnamita ( 1998)
• Decreto n.68/2002/ND-CP sobre la Familia y Matrimonio, entrada en vigor el día 2
de enero de 2003.
• Circular del Ministerio de Justicia nº 07/2002/TT-BTP de 16/12/2002 .
2. Requisitos relativos a los adoptantes
• Tener al menos 20 años más que los adoptados.
• Pueden adoptar matrimonios y solteros
• Se da prioridad a los matrimonios sin hijos
Al mismo tiempo, los adoptantes deben respetar la legislación española, en especial:
• Ser mayor de 25 años. En la adopción por ambos cónyuges basta que uno de ellos
haya alcanzado dicha edad.
• Tener por lo menos 14 años más que el adoptado.
• Estar en posesión del certificado de idoneidad emitido por los Servicios de
Protección de Menores de la Comunidad Autónoma de residencia.
∗
Fuente : Embajada de España en Vietnam
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
253
3. Requisitos relativos al adoptando
Son adoptables :
• Los niños menores de quince años.
• Los niños de más de quince años, si se trata de discapacitados.
• Los niños que residan en instituciones infantiles legalmente establecidas.
• Los niños que convivan con familias cuando sean huérfanos, discapacitados o
parientes de los adoptantes.
• Los niños cuyos padres o tutores han consentido a la adopción
• Es necesario el consentimiento para la adopción del niño con más de nueve años.
4.- Exigencias relativas a los intermediarios
La nueva Ley establece una Agencia central dependiente del Ministerio de Justicia
competente para el tratamiento de los expedientes de adopción. No obstante, en la
práctica, las decisiones de fondo sobre el expediente se sitúan en la competencia de los
Comités Populares del Partido Comunista en cada provincia (art. 39), ya que de ellos
depende la inscripción de la adopción.
La solicitud de adopción de un menor vietnamita por parte de personas no nacionales de
este país, deberán ser registradas por los organismos estatales vietnamitas competentes.
Estos organismos son los Comités populares de nivel provincial de aquellas localidades
en las que existan instituciones para menores o bien los Comités populares de la
provincia en la que tengan su residencia permanente los padres naturales o tutores de los
menores.
II. TIPO DE ADOPCIÓN
1.- Forma de adopción
Decisión de carácter administrativo (Presidente del Comité Popular provincial))
2.- Efectos de la adopción
(La Resolución DGRN de 6 de mayo de 1999 le da carácter de plena)
• Entre el adoptante y el adoptado existen derechos y obligaciones de padres e hijos,
estipulados en los artículos 19 a 25 de la Ley de matrimonio y familia.
• Es revocable.
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
254
III. PROCEDIMIENTO
SOLICITUD
• Los Comités Populares de nivel provincial de aquellas localidades en las que existan
instituciones para menores deberán registrar las solicitudes presentadas por un
ciudadano no nacional de Vietnam para adoptar un menor vietnamita que resida en
una institución de esta clase.
• Los Comités Populares de nivel provincial de aquellas localidades en las que tengan
su residencia permanente los padres naturales de los menores registrarán las
solicitudes presentadas por no nacionales de Vietnam para la adopción de menores
vietnamitas que vivan con sus familias.
Documentos constitutivos del expediente de solicitud de adopción
• Solicitud de adopción presentada de acuerdo con el modelo establecido para ello.
• Certificado de idoneidad, expedido por las autoridades españolas competentes en
materia de adopción.
• Informes psico-sociales, realizados por autoridad competente.
• Copia del pasaporte u otro documento oficial del solicitante de la adopción.
• Certificación escrita y emitida por un organismo sanitario competente, con una
validez de seis meses, en la que se declare que dicha persona goza de una buena
salud y no padece enfermedades mentales o contagiosas.
• Certificado en el que consten los ingresos anuales del solicitante de la adopción en
el que se demuestre que dicha persona puede hacer frente a los costes que implica
la adopción del menor.
• Certificado de nacimiento.
• Certificado de matrimonio., en su caso.
• Certificado de penales, con una validez de seis meses.
• Fotografías de los solicitantes y del domicilio.
Toda esta documentación traducida, legalizada y autenticada. Toda la documentación
será recopilada en dos expedientes y remitida a la Agencia de Adopción Internacional
de Menores.
En el transcurso de los siete días posteriores a la fecha de recepción de los expedientes
de los solicitantes de una adopción, la Agencia de Adopción Internacional de Menores
deberá examinar y considerar la totalidad de cada expediente.
La Agencia de Adopción Internacional de Menores será la responsable de:
• Clasificar los expedientes y registrarlos en los libros de control;
• Cuando los solicitantes de la adopción de un menor solicitan en adopción a éste
identificándole por su nombre y apellidos, enviar comunicaciones oficiales a
los Servicios de Justicia provinciales/municipales con objeto de que éstos
instruyan a las instituciones de menores, o a los padres o tutores de los
menores, para que recojan los expedientes de los menores.
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
255
• Cuando los solicitantes de la adopción de un menor no puedan identificar al
menor solicitado en adopción por su nombre y apellidos, enviar
comunicaciones oficiales, junto con copias de las solicitudes de los
solicitantes de la adopción, a los Servicios de Justicia
provinciales/municipales, con objeto de llevar a cabo los procedimientos
para recomendar a un menor.
Una vez la Agencia de Adopción Internacional considere que el expediente de un menor
se halla completo y es válido, lo comunicará a los Servicios de Justicia de la provincia o
municipio y estos requerirán a los solicitantes de la adopción para que se trasladen a
Vietnam con objeto de completar los trámites de la adopción.
SEGUIMIENTO: Los solicitantes de la adopción de un menor deberán hacer frente al
pago de unas tasas y deberán comprometerse (según modelo establecido para ello) a
informar cada seis meses al Comité Popular provincial y a la Agencia de Adopción
Internacional de Menores sobre la situación y estado de desarrollo del menor durante los
tres primeros años posteriores a la adopción y a informar posteriormente una vez al año
durante los años sucesivos, hasta que el menor alcance los 18 años de edad.
IV ORGANISMOS COMPETENTES
MINISTERIO DE JUSTICIA
Departamento de Adopción Internacional
56-58-60 TRAN PHU - HANOI
EMBAJADA DE ESPAÑA EN VIETNAM
Daeha Business Centre, 15th floor
360 Kim Ma Street, Ba Dinh
District.- Hanoi
EMBAJADA DE VIETNAM EN ESPAÑA
C/ Arturo Soria, 201
MADRID
MINISTERIO
DE TRABAJO
Y ASUNTOS SOCIALES
256
Descargar