mamíferos

Anuncio
Mbia cheë – Siriono
Ae nyakukia kia
MAMÍFEROS
Noé Gasparini
Victor Hugo Dicarere Mendez
Octubre 2015
Este libro ofrece una selección de mamíferos con sus nombres en lengua
indigena siriono y en lengua castellano, cada uno viene con un dibujo y una
frase para illustrar el nombre y dar un poco mas de vocabulario.
Los autores Noé Gasparini y Victor Hugo Dicarere Mendez han trabajado
en ese material durante un estudio de la lengua siriono de 2011 hasta 2015.
Es parte de una serie de publicaciones:
-
Un diccionario bilingüe Siriono – Castellano
Ae nyakukia kia : los mamíferos
Ae mbebe kia : las aves
Shɨra : los peces
Un afiche con las frutas salvajes del monte
1
Nyaka rɨsha, mbae ara
Tigre
Mbia richare tuchɨ kia rei nyaka rɨsha.
El tigre es muy peligroso para el humano.
2
Nyaka ɨrɨ ̈ jë
León
Nyaka ɨrɨ ̈ jë rä ndeɨsä.
El león te puede arañar.
3
Nyaka retä
Perro del monte
Nyaka retä kiaa rï nda.
El perro que vive en el monte.
4
Eoita
Zorro
Mbae rirö ñoño tuchɨ ke eoita ra.
El zorro es muy dañino.
5
Eoita mbuae
Borochi
Eoita mbuae ke kiachäte kote ra.
Ahora, han desaparecido los borochis.
6
Ngirakia ñete
Lobo, lobito del rio
Ngirakia ñete chɨute ke shɨra ra.
Al lobo le gusta el pescado.
7
Ngirakia rɨsha
Londra
I jenda tuchɨ ke ngirakia rɨsha ra.
La londra vive en el agua.
8
Nyiki kiikä
Melero
Nyiki kiikä chɨute kia rei irao.
Al melero le gusta la miel.
9
Nyoe
Zorrino
Nyoe kia rei i mbikä tuchɨ.
El zorrino para enturbiando el agua.
10
Seache
Tejón
Seache kia rei ñaoñao ndichare tuchɨ.
El tejón es muy peligroso para el perro.
11
Nyashɨ
Comadreja
Nyaashɨ ̈ chö nyashɨ riki ña uke.
La comadreja duerme durante el día.
12
Mbiku
Carachupa
Mbiku ke eshɨ̈ mbute ra.
La carachupa es hedionda.
13
Sikicha
Ratón
Sikicha ke ekía tuchɨ ra.
El ratón es muy sucio.
14
Ai
Perezoso
Ai kia rei eseteä tuchɨ.
El perezoso es muy manso.
15
♂ Tendi
♀ Kiracha
Mono aullador rojo, mono manechi
Iraro yasu chö tendi u ña.
El cogollo de la hoja del árbol le gusta al mono manechi.
16
♂ Keï ♀ Keɨ
Mono silbador
Keɨ ke itö ñe ñe je ra.
El mono es muy silbador.
17
Nyikina
Mono cuatro ojos
Itöndaru mose chö nyikina ndiki ña ngata.
Es de noche que anda el mono cuatro ojos.
18
♂ Ngɨ ♀ Isaa
Mono chichilo
Nyɨese bei chö ngɨ ñete ndiki ña ngata.
El mono chichilo anda en tropa.
19
Eruba
Marimono
Ngókoɨ rese chö eruba riki ñä nyeseko.
Con su cola es que el marimono se cuelga.
20
♂ Teniö
♀ Kirachaö
Mono aullador negro
Teniö cheë so tuchɨ ke ra.
Al mono aullador negro se escucha de muy lejos.
21
Nyesairi
Mono michí
Nyesairi ngata isa je.
El mono michí anda de noche.
22
Ngɨñete
Mono león
Ngɨñete eruba eä.
El mono león no tiene frente.
23
Kiikä ndusu
Ciervo
Kiikä ndusu kia rei turukia rï nda.
El ciervo vive en el pantano.
24
Kiikä ndete
Huaso
Kiikä ndete ke eñete jiri kiikä ndusu shɨ ra.
El huaso es más pequeño que el ciervo.
25
Kiikä saubi
Urina
Kiikä saubi nda nyakukia kia erirï mï nda.
La urina pare una sola cría.
26
Eäkä́ toɨ, Eätä
Anta
Eäkä́ toɨ ire ana tuchɨ ke ra.
El cuero del anta es muy grueso.
27
Tae
Taitetú
Tae ke echurui asa shɨ̈ nda.
El taitetú tiene un cuello blanco.
28
♂ Teasu ♀ Chichasu
♂ Sɨräkä ♀ Ɨräkä
Tropero
Teasu ke erachita shɨ̈ nda.
El tropero es cachete blanco.
29
Kandu
Puerco espín
Kandu ke era rashɨ̈ nda.
El puerco espín tiene espinas.
30
Ätämbucha
Oso hormiga
Ätämbucha chɨu tuchɨ ke nyokoɨ ra.
Al oso hormiga le gusta posetacu.
31
Ätändɨsha
Oso bandera
Ätändɨsha ke ngirï suru kata kia ukite rese ra.
El oso bandera lo carga a su cría en la espalda.
32
Ätäñete
Oso de oro
Ätäñete ke nyui ibate tuchɨ ra.
El oso de oro sube a lo más alto.
33
Tatu
Tatú
Subui chö tatu u ña.
El tatú come sabayón.
34
Tatoɨ
Pejichi
Tatoɨ ke ewaë oko tuchɨ ra
Las uñas del pejichi son muy largas
35
Tatu ɨrɨ ̈
Tatú peji
Tatu ɨrɨ ̈ nge eɨshɨa ra tuchɨ ra.
El tatú peji es pecho peludo.
36
Kishɨkuɨ
Ardilla
Ɨmeï nge kishɨkuɨ chɨute ra.
A la ardilla le gusta la cala del motacú.
37
Kishɨkuɨ chusu
Ardilla roja
Kishɨkuɨ chusu ke era ɨrɨ̈ nda.
La ardilla es roja.
38
Kɨɨba
Capibara, capiguara
Kiata chö kiiba u ña.
La capibara come paja.
39
Itaiku
Jochi calucha
Nyeremo chö nge itaiku rirï nde.
El jochi calucha tiene dos crías.
40
Chɨchɨmï
Jochi pintado
Chɨchɨmï nge eka atate ra.
El jochi pintado tiene varias cuevas.
41
Kiicha
Castor
Kiicha rï nyeremo oko tuchɨ ke ra.
El castor tiene dos dientes larga.
42
Tɨɨshɨ
Conejo, tapetí
Tɨɨshɨ ke ejenda mï nda.
El conejo tiene un solo sitio.
43
Animales domestico
Mimba ja
tikasu
caballo, burro
tikasu erambashɨ
vaca, toro
teasu sokoɨ
cochi, puerco
ñaoñao
perro
nyaka mbuae
gato, michí
ngira
gallina
yei kiasa jenda
pato
44
Vocabulario contenido en ese libreto
Sustantivos poseídos
Sustantivos autónomos
e-rókoɨ (ngókoɨ : su cola)
cola
mbia
los Sirionos
e-ruba
cabeza
kiaa
monte
e-cheë
hablar
mbae
ese
e-rirï (ngirï : su hijo)
hijo
shɨra
pescado
e-ire
cuero
i
agua
e-churui asa
cuello
irao
miel
e-rachita
cachete
nyaashɨ̈
día
e-ra
vello
iraro
cogollo de la hoja
e-kite (ukite : su espalda)
espalda
itöndaru
noche
e-waë
uña
nyɨese
tropa
e-ɨshɨa
pecho
isa
noche
e-ka
cueva
turukia
pantano
e-rï
dientes
nyokoɨ
posetacu
e-ï
semilla
subui
sabayón
ɨmeï
cala de motacú
kiata
paja
45
Verbos
Verbos estativos
ɨsä
arañar
richare / ndichare
peligroso
sirö / rirö
sacar
kiachä
perdido, desaparecido
chɨu
gustar
ñetë
pequeño
siki / riki
estar
ikä
malo
uke
dormir
shɨ̈ mbu
hediondo
u
comer
kía
sucio
itö ñe ñe
silbar
sete
salvaje
ngata / kata
andar
seteä
manso
nyeseko / cheseko
colgarse
yasu
nuevo
oso / so
andar
ana
grueso
nyakukia
nacer
shɨ̈
blanco
suru
cargar
rashɨ̈
espinudo
nyui / chui
subir
ibate
alto
ñïmbakiatu / chïmbakiatu
aprender
oko
largo
irashɨ
cantar
ɨrï
rojo
ayae
solito
jua
chico
46
Posposiciones
Adverbios
rï
en
tuchɨ
muy
jenda
dentro de
kote
ahora
rese
con
mose
cuando
ä
sin, negación
bei
siempre
jie
en
jiri
menos
ata
varios
tubɨreä
arto
Números
mï
uno
nyeremo
dos
47
Nombres científicos de los mamíferos
Mbia cheë
nyaka rɨsha, mbae ara
nyaka ɨrɨ̈ hë
nyaka retä
nyikiacha
eoita
eoita mbuae
ngirakia ñete
ngirakia rɨsha
nyiki kiikä
nyakarë
nyoe
seache
nyashɨ
mbiku
sikicha
ai
♂ tendi ♀ kiracha
♂ keï ♀ keɨ
nyikina
♂ ngɨ ♀ isaa
eruba
♂ teniö ♀ kirachaö
nyesairi
ngɨñete
kiikä ndusu
kiikä ndete
Castellano
tigre
león
perro del monte
gato montés
zorro
borochi
lobo
londra
melero
melero chico
zorrino
tejón
comadreja
carachupa
ratón
perezoso
mono aullador rojo, mono manechi
mono silbador
mono cuatro ojos
mono chichilo
marimono
mono aullador negro
mono michí
mono león
ciervo
huaso
Nombres científicos
Panthera onca
Puma concolor
Speothos venaticus
Leopardus pardalis
Cerdocyon thous
Chrysocyon brachyurus
Lontra longicaudis
Pteronura brasiliensis
Eira barbara
Galictis vittata
Procyon cancrivorus
Nasua nasua
Didelphis marsupialis
Philander opossum
Sigmodontinae sp.
Bradypus variegatus
Alouatta seniculus
Cebus apella
Aotus azarae
Saimiri sciureus boliviensis
Ateles chamek
Alouatta caraya
Potos flavus
Callithrix argentata
Blastocerus dichotomus
Mazama americana
48
kiikä saubi
eäkä̈́ toɨ, eätä
tae
♂ teasu ♀ chichasu
♂ sɨräkä ♀ ɨräkä
kandu
ätämbucha
ätändɨsa
ätäñete
tatu
tatoɨ
tatu ɨrɨ̈
tatu ñete
kishɨkuɨ
kishɨkuɨ chusu
kiiba
itaiku
chɨchɨmï
kɨɨcha
tɨɨshɨ
urina
anta
taitetú
tropero
tropero
puerco espín
oso hormiga
oso bandera
oso de oro
tatú
pejichi
tatú peji
tatú corechi
ardilla
ardilla roja
capiguara, capibara
jochi calucha
jochi pintado
castor
conejo, tapití
Mazama guazoubira
Tapirus terrestris
Tayassu tajacu
Tayassu pecari
Tayassu pecari
Coendou prehensilis
Tamandua tetradactyla
Myrmecophaga tridactyla
Cyclopes didactylus
Dasypus novemcinctus
Priodontes maximus
Euphractus sexcinctus
Tolypeutes matacus
Sciurus ignitus
Sciurus spadiceus
Hydrochoerus hydrochaeris
Dasyprocta punctata variegata
Agouti paca
Myocastor coypus
Sylvilagus brasiliensis
49
Nandechïmbakiatu rä
ae nyakukia kia ükï nï
Estudiemos sobre los mamíferos
50
Junta los animales y sus nombres
Erɨɨmbe tuchɨ embesaä

 nyaka rɨsha

 seache

 ätämbucha

 eoita

 nyashɨ
51

 kiiba

 eäkä̈́ toɨ

 kandu

 kɨɨcha
 nyiki kiikä

52

 teasu,
chichasu

 tae

 kiikä saubi

 kiikä ndusu
 kiikä ndete

53

 eoita mbuae

 nyaka retä

 ngirakia rɨsha

 nyaka irɨ ̈ jë

 ngirakia ñete
54
PREGUNTAS – MÄ ÑI
1. ¿Cuál el más chico?
¿Mä eñetë jiri re?
a.
b.
c.
d.
El zorrino – nyoe
La carachupa – mbiku
El tigre – nyaka rɨsha
El tropero – teasu
2. ¿Quién vive solito?
¿Mä siki ayae re?
a.
b.
c.
d.
El oso hormiga – ätämbucha
El ratón – sikicha
El león – nyaka ɨrɨ ̈ jë
El chichilo – ngi
3. ¿Quién anda de día?
¿Mä ngata kia nyaashɨ ̈ nde?
a.
b.
c.
d.
El mono michí – nyesairi
La comadreja – nyashɨ
El jochi calucha – itaiku
El mono cuatro ojos – nyikina
4. ¿Cuál es que no vive en el agua?
¿Mä siki eä ngia i jie re?
a.
b.
c.
d.
El puerco espina – kandu
El castor – kɨɨcha
La londra – ngirakia rɨsha
El lobo – ngirakia ñete
55
5. ¿Quién no come semilla?
¿Mä mbae ï u eä ngia re?
a.
b.
c.
d.
El jochi pintado – chɨchɨmï
El taitetú – tae
El oso de oro – ätäñete
La ardilla – kishɨkuɨ
6. ¿Quién es el más común por aquí?
¿Mä etubɨreä jiri aa re?
a.
b.
c.
d.
La capiguara – kɨɨba
El borochi – eoita mbuae
El conejo – tɨɨshɨ
El perro del monte – nyaka retä
7. ¿Quién es que no canta?
¿Mä irashɨ eä ngia re?
a.
b.
c.
d.
el mono manechi – tendi
el tejón – seache
el mono silbador – keï
el mono aullador negro – teniö
8. ¿Quién tiene uñas cortas?
¿Mä ewaë jua jiri re?
a.
b.
c.
d.
el oso bandera – ätändɨsha
el pejichi – tatoɨ
el perezoso – ai
el melero – nyiki kiikä
56
Akë ndiicha – El niño cazador
Cuento de Vicente Ino Mbiachari
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Ake akë ndu kia amɨ̈ ndea ake.
El joven viene a ver al viejo.
Mbae re, echo.
Mbae chö achiö.
Nyao erea.
Eno.
¿Embutate e re?
Embuta nge re.
¿Eara e re?
Ae.
Mbae ara.
Teï, nyaka rɨsha eä nge ra.
¿Erɨ̈ mbokote nge re?
Teï, kɨɨcha eä nge ra.
¿Erókoɨ rereka e re?
Teï.
Aaaaa ¿Eäkä̈́toɨ rirï e re?
Teï. Ejua nge re.
Nyakukia ramo e chö eriki re.
Teï. Ko eshɨ ko resë.
Eeee chɨchɨmɨ erechiö chï nde, echo.
Ae.
Yänye. Urekiaru jë.
— ¿Qué era, joven?
— No sé qué he matado.
— Vamos a ver.
— Vamos.
— ¿Tiene barba?
— Tiene barba.
— ¿Es ovejo?
— Sí.
— Es un tigre.
— No, no era el tigre.
— ¿Tiene diente larga?
— No, no era el castor.
— ¿Tiene una cola?
— No.
— Aaaa. ¿Es una anta?
— No. Es chico.
— Debe ser recién nacido.
— No. ¡Aquí esta!
— Matate un jochi, hijo.
— Sí.
— Gracias. ¡Lo vamos a comer!
57
Autores: Noé Gasparini, Victor Hugo Dicarere Mendez
Fuente: Townsend, W.R. y R.B.WaIlace (eds.). 2000. Nombres de "Algunos Mamíferos del Oriente Boliviano". Pp: 159-181 en: Memorias del Primer Encuentro de
Manejo de Fauna en Territorios Indígenas de Bolivia. CENDIC-CIDOB. Los dibujos son de Fiona Reid (sin permiso pero por uso educativo). Algunos dibujos son
de derechos publicos, sacados de Wikimedia Commons.
A sido financiado por el programa ELDP de documentacion de las lenguas en peligro de extinción ( http://elar.soas.ac.uk/deposit/0165 ) y por el centro de
investigación Dynamique du Langage (Dinamica del Lenguaje) en la Universidad de Lyon, Francia. Puede contactar al autor principal: [email protected]
Derechos legales: Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual CC BY-SA
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y crear a partir del material
Para cualquier propósito, incluso comercialmente
El licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Atribución — Usted debe darle crédito a esta obra de manera adecuada, proporcionando un enlace a la licencia, e indicando si se han realizado cambios. Puede
hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo del licenciante.
CompartirIgual — Si usted mezcla, transforma o crea nuevo material a partir de esta obra, usted podrá distribuir su contribución siempre que utilice la misma
licencia que la obra original.
Definición completa: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode
Respuestas de las preguntas: 1.b, 2.a, 3.c, 4.a, 5.c, 6.a, 7.b, 8.d.
58
Descargar