Edición No. 4 JUNIO 2012 Cordillera Uniendo a la Comunidad Chilena en los Estados Unidos Revista Cordillera es editada por S & V Publishing Inc. Página 2 EDIT ORIAL CORDI LLERA Revista Cordillera ya publica su cuarta edición. Estamos REVISTA CORDILLERA "Uniendo a la Comunidad Chilena en los Estados Unidos" Editada por : S & V Publishing Inc. 8600 Northwest 17th. Street, Suite 110 Doral, Florida 33126 Teléfono (305) 599-2195 Fax (305) 599-2995 contentos porque hemos recibido una cálida recepción de parte de nuestra comunidad, que ha visto en Revista Cordillera un medio que apoya la unión de los chilenos residentes en los Estados Unidos. Quisiéramos agradecer todas aquellas valiosas contribuciones y sugerencias que nos han permitido mejorar el formato de nuestra revista. Esta edición incluye más artículos con temas muy interesantes para nuestra comunidad. Cabe resaltar una cordial entrevista con el destacado académico chileno Tomislav M andakovic, cuya trayectoria profesional y personal nos permite constatar que es totalmente factible conciliar el éxito con la humildad. También hemos querido incorporar un espacio especial para destacar a aquellos chilenos que son orgullo nacional En esta ocasión, creemos que es justo reconocer a Kevin Silva, un niño deportista chileno de 15 años quien sufrió un grave y lamentable accidente en Abril del 2011, donde perdió ambas piernas. Ahora en el mes de M ayo de este año, con prótesis en ambas piernas, fue portador de la antorcha olímpica en Inglaterra. Su recuperación física y emocional es un ejemplo para todos los chilenos. Colaboradoras : España Berrios Camila Mendoza Muñoz Correspondencia a : [email protected] Un Esta publicación tiene la misión de informar y entretener a las Comunidades Latinas, sin embargo no se hace responsable de los errores o inexactitudes que pudiesen aparecer en la publicidad ofrecida por sus anunciantes. INDICE DE CONTENIDOS paso importante para nuestra revista, es el establecimiento de un acuerdo de cooperación con la Dirección para la Comunidad de Chilenos en el Exterior DICOEX, dependiente del M inisterio de Relaciones Exteriores. Revista Cordillera puede reproducir artículos e informaciones de la DICOEX que sean de relevancia para la comunidad de chilenos en los Estados Unidos. Es un deber destacar, el apoyo recibido también de parte del Consulado de Chile en M iami, principalmente del Cónsul Sr. Juan Nilo; como también de parte de la Cámara de Comercio Chile-U.S. en M iami, a través de su presidente Sr. Enrique Yunis. Aprovechando esta editorial, queremos extender una fraternal invitación a otras organizaciones chilenas en los Estados Unidos, para contribuir activamente a enriquecer el contenido de Revista Cordillera. Tomislav Mandakovic .................................................... 3 Artista chileno en Feria de Arte de Key Biscayne ......... 4 Camila Mendoza, marca la diferencia .......................... 6 Informativo Comunitario ................................................ 7 Atención Ciudadana vía web ......................................... 9 Nuestra Gente ............................................................... 10 Actualidad ..................................................................... 11 Conferencia de Pilar Sordo ........................................... 12 Arturo Prat Chacón y el Combate Naval de Iquique ...... 13 Nuestro Orgullo ............................................................. 14 Revista Cordillera les invita a disfrutar su cuarta edición y Fotografia de nuestros letocres ..................................... 15 queda en espera de la valiosa retroalimentación de sus lectores. Considerando que M ayo es el mes de las Glorias Navales en Chile, hemos querido incluir en esta edición un articulo; que nos recuerde a los chilenos que llevamos mucho tiempo fuera de nuestro país; la importancia histórica y geopolítica del sacrificio de los Héroes de Iquique, cuya inmolación épica unió a un país y cambio el curso de la Guerra del Pacifico. CORDI LLERA Página 3 ENT REVISTA Distinguido Académico, Decano de la Facultad de Negocios Andreas School of Business, Barry University. Tomislav Mandakovic Nuestro sentimiento, al entrevistar a uno de los academicos chilenos más importantes de los Estados Unidos, era como si fuésemos a dar una difícil prueba. Nos referimos al doctor Tomislav Mandakovic, decano de la Escuela de Negocios de Barry University quien exactamente a la hora señalada nos recibe en su oficina tapizada de libros de ciencia, historia y filosofía, cuadros y adornos, varios de ellos chilenos. Nos saluda con gran amabilidad y cortesía. Nos acompaña Ximena Valdivia, también chilena, Administradora de la Biblioteca de la misma universidad. La primera pregunta salta como obvia, ¿Cual es el origen del apellido "Mandakovic" en Chile? La respuesta no se deja esperar: “ Mi abuelo fue Croata, nació en Isla de Vis, pequeña isla que se encuentra en el mar Adriático. Se casó en Chile con mi abuela española-palentina Oliva Medina. Por el lado de mi madre mi apellido es Fanta, de origen alemán…" La sencillez y el agradable trato del Dr. Mandakovic nos hacen acomodarnos para continuar escuchando su amena charla. Ordenó café y “ pastelitos". Nuestro entrevistado se declara un orgulloso Tocopillano, ciudad por la que siente inspiración y permanente recuerdo. Los estudios secundarios los hizo “por tradición familiar” en el Internado Nacional Barros Arana en Santiago, y luego en la Universidad Católica de Chile, donde se tituló como Ingeniero Civil Industrial el año 1971. Tomislav Mandakovic viaja por primera vez a Estados Unidos como estudiante de intercambio en Maine-Endwell High School en New York, donde perfecciona su inglés y comienza su adaptación a la vida americana. Al finalizar esa etapa ya había postulado para continuar sus estudios en la University of Pittsburgh, Pennsylvania. En 1977 obtiene el título de Master of Science en Ingeniería Industrial en Investigación de Operaciones y posteriormente en 1978 es graduado como Ph.D. de Investigación de Operaciones y Gestión de Sistemas. Al finalizar ese mismo año viaja a Miami para integrar el Staff docente de Florida Internacional University (FIU) como profesor visitante. A contar del año 2009 es nombrado Decano de la Escuela de Negocios de Barry University. ¿Participa usted con la comunidad chilena en los EEUU? “Obvio, participo en todas las actividades que me solicita el Consulado y los amigos chilenos; voy a las ramadas, fiestas folklóricas, actos y cualquier actividad relacionada con el área académica”. Tomislav Mandakovic y Jaime Silva, Revista Cordillera ¿Como se entretiene un académico, cuál es su hobbie, esta en facebook ? “Por supuesto estoy en facebook! Ser académico obliga a estar al día en lo que los jóvenes están involucrados, con el objeto de no perder canales de comunicación. "Mis mayores entretenciones son disfrutar del hogar, escuchar música y deportes. Para ser especifico en música… todos los estilos y ritmos, desde boleros, clásica, oldies, etc.. incluyendo tonadas, cuecas y marchas, que transmite la radio en Tocopilla los días domingos. Veo fútbol y basquetbol y cuando puedo, juego tenis y practico natación…" Así de simple y sencillo es el Académico chileno mas destacado en los Estados Unidos, el Doctor Tomislav Mandakovic. Agradecemos a Ximena Valdivia las facilidades otorgadas para esta nota. Página 4 CORDI LLERA CULT URAL Artista chileno en Feria de Arte de Key Biscayne Por España Be rrios El pasado 17 y 18 de marzo se dieron cita un centenar de artistas de las más variadas tendencias y manifestaciones en la hermosa isla de Key Biscayne. Entre numerosos stands blancos que se veían aún más brillantes con el sol del medio día, donde predominaban la pintura, fotografía y escultura, había uno en particular que en la parte superior lucía con orgullo una estilizada representación de la bandera chilena. Ricardo Pérez Messina, Jano, exhibió su obra con gran aceptación entre la enorme variedad de público que visitó su stand. Nacido en 1958, en Santiago de Chile, estudio Artes Plásticas y Diseño Gráfico en la “ Escuela de Artes Visuales Cristóbal Rojas”, Caracas Venezuela. Ricardo Perez junto a España Berrios “ Jano” es de hablar fácil y empático. En una conversación que fluyó como las tonalidades de sus pinturas, me comentó gran parte de su vida y de su búsqueda artística. Luego de trabajar exitosamente en el area de mecánica industrial, decidió dar un paso al lado y desviar sus intereses hacia el diseño. Su pintura se caracteriza porque está realizada sin pinceles. Utiliza sus manos como herramienta para dar vida a historias ocultas entre explosiones de colores vivaces. El artista se centra en escribir un poema y a partir de los sentimientos que emergen, crea verdaderas historias a través de personajes y formas inexactas. “Para mi pintar es como hacer el amor” - señala - “ voy acariciando la tela con sutileza para que la utilización de los colores vaya fluyendo hasta llegar a la expression más sublime”. Disfruta de la interacción que se genera entre el espectador y su obra, en que el primero va descubriendo con asombro personajes casi onhiricos que crean un diálogo intenso. Cada pintura es parte de un relato. Por lo general Jano pinta dos o tres piezas a la vez, dependiendo de como vaya desarrollandose la vida de los personajes en cada una de ellas. Ricardo Pérez Messina reside en Lakeland Florida, ha expuesto en innumerable exposiciones de arte. El año 2011 participó en 12 de ellas con gran éxito, recibiendo importantes reconocimientos en Jacksonville, Lakeland, Orlando, Jupiter y West Palm Beach entre otros. ProChile proporciona ayuda a pequeñas y medianas empresas en las importaciones de productos chilenos, entregando lasherramientas necesarias de orientación al exportador. Estamos presente en 43 países y contamos con 56 oficinas comerciales. PROCHILE MIAMI 800 Brickell Avenue, Suite 900 Miami, Florida 33131 T: (305) 374 0697 / F: (305) 374 4270 El artista Ricardo Perez retocando una de sus obras CONSULADO GENERAL DE CHILE EN MIAMI 800 Brickell Avenue, Suite 1200 M iami, Florida 33131 (305) 373-8623 / (305) 373-8624 Fax (305) 379-6613 email: [email protected] Horario de atención al público : Lunes a Viernes de 9:00 am a 14:00 hrs. (Excepto feriados federales) CORDI LLERA Página 5 ANUNCIOS Sabores Chilenos Restaurant Feliz Dia de los Padres ENTRADAS Ostiones a la Parmesana .................. Palta rellena con Camarones ........... Palmitos con Jamón ........................ Ceviche de Corvina ........................ $ $ $ $ 9.99 9.50 8.50 8.99 PLATOS DE FONDO Sopa Marinera ................................. Plateada con puré (Picante optativo) Congrio frito con Arróz y Chilena .. Anticuchos (2) con Papas Mayo .... $ $ $ $ 12.99 11.99 13.99 10.99 POSTRE PARA PAPA Mouse de Pisco Sour ....................... $ 3.99 Panqueques Celestinos .................... $ 3.75 10% OFF Reciba el 10% de descuento por su compra y/o consumo en Sabores Chilenos Mencione este aviso : Cordille ra Sa bores Promoción válida hasta el 30 de Junio del 2012 PARA BRINDAR CON PAPA Jarro de Vino c/Chirimoya (chico).... $ 14.99 Jarro de Vino c/Chirimoya (grande) $ 24.99 Pisco Sour 10760 West Flagler Street - Locales 6 y 7 ( 305 ) 554-4484 Julio Allende Signs Especialidad en letreros luminosos Diseños en Led y Neón Letras plásticas con y sin iluminación Reparaciones Garantía de 25 años de experiencia Estimados sin costo Abierto todos los días del año. Desayuno, Almuerzo, Once y Comida Bistec de lomo de res a lo pobre Chacarero o Churrasco al Plato Congrio frito con ensalada a la chilena Asado a la parrilla con agregado Merluza frita con arroz Corvina a la plancha con puré de papas Pechuga de pollo a la plancha Pastel de choclo Porotos con mazamorra Sopa Marinera Cazuela de res Lomito Churrasco Chacarero Barros Luco Gran variedad de productos chilenos Warehouse address: 12606 NW 115th. Avenue Miami, Florida 33178 Envíos a todo el mundo. Menaje de Casa, Antigüedades Obras de Arte y Objetos delicados Despacho Marítimo y Aéreo. Trámites de Aduana en destino. Almacén 29,000 ft. 3750 NW 28th Street # 203 Miami, Florida 33142 (786) 443-0024 305.599.1516 [email protected] Página 6 CORDI LLERA ANUNCIOS CIA CARGA AEREA INTERNACIONAL DESDE MIAMI Latinoamérica - Europa - Asia SERVICIO CARGA EXPRESA EN TODO NORTEAMERICA Aéreo y Terrestre CARGO IN ACTION www.cargoinactio n.com Toll Free (855) 310-8471 / [email protected] Especialidad en el transporte de perecederos y congelados dentro de todo el territorio americano. Fresh Net Door to Door Door to airport Airport to door Airport to airport “All cargo services specialized in transportation of perishables within the North America continent” Protega su hogar o negocio ALARMAS Y CAMARAS DE SEGURIDAD Ventas Servicio Instalación Entrenamiento Monitoreo Executive Office 8600 Northwest 17th. Street Suite 110 Doral, Florida 33126 Ph. (305) 599-2195 /Fax (305) 599-2992 Finas Cajas de madera Cajas de madera confeccionadas a m ano, ám plia variedad de tam años. Finos y delicados diseños. DAVID OVIEDO Security Consultant Licensed & Insured ADT 305.978.5285 Altiro Envios Un r egalo par acualquier ocasión SERVICIO DE ENVIOS DE CARGA A CHILE AEREO O MARITIMO MARCEL ENCINA (305) 807 -1548 - Joyero - Monedero - Llavero - Bomboner a - Recuerdosper sonales - Fotografias - Remediosdiarios - Recordatorios impor tantes - Aros y anillos - 100 usosmás .... Pedidos al Teléfono (305) 710-0087 CORDI LLERA COMUNIDAD Página 7 Colaboradora de nuestra revista. Camila Mendoza, marca la diferencia Camila Mendoz a Muñoz es una joven de 23 años, estudiante de 4to. año de Periodismo de la Universidad de Concepción. Nacida en Curanilahue, provincia de Arauco, llegó a Estados Unidos el 31 de diciembre de 2011 junto a su esposo Rubén Herrera, con quien desea establecerse en Miami. A pesar de llevar sólo algunos meses en esta ciudad, Camila ha trabajado incansablemente por abrirse camino en este país. Desde Chile buscó contactos a través de redes sociales que le pudiesen ayudar en su llega da y gracias a ellos, comenzó a enviar sus primeras entrevistas a Chile, las cuales fueron publicadas en el sitio web de su universidad. Más tarde, logró generar lazos con el portal de noticias de Radio Bio-Bio, en el que publicó diversas entrevistas a chilenos destacados, artistas, presentadores y rostros de televisión. Esta chilena con mucha paciencia y empeño logró ser parte de la serie “Querer es Poder” realizada por el programa Noti Mujer de CNN en Español, espacio en el que compartió sus inquietudes y aspiraciones junto a dos jóvenes periodistas de Camila Mendoza Muñoz Miami y New York. Actualmente Camila realiza entrevistas de sociedad, arte y entretenimiento y prepara el lanzamiento del difundiendo y dando a conocer las historias de chilenos que sitio web www.lanuevavozlatina.com del cual es cofundadora y con esfuerzo y perseverancia salen adelante en Estados directora. A través de este portal, Camila espera seguir Unidos. Consulado General de Chile en Miami: INFORMATIVO COMUNITARIO RENOVACION DE CEDULAS DE IDENTIDAD Y PASAPORTES : Se recuerda a la comunidad chilena que es necesario renovar oportunamente las cédulas de identidad y pasaportes, por lo cual se les solicita revisar la fecha de expiración de su documentación de identidad. Para renovar su documentación no se requiere de cita previa, por lo que aconsejamos concurrir a las oficinas del Consulado General de Chile, de lunes a jueves, antes de las 11:00 hrs. La atención es por orden de llegada. No se requiere traer fotografía. Los pasaportes y cédulas de identidad son confeccionados en Chile, por lo que el trámite demora entre 10 y 15 días. Para más datos, informaciones o consultas consulares visite nuestro sitio web: www.chileabroad.gov.cl/miami ACUERDO CON CLINICAS WALGREENS : Nos complace en informar que se ha alcanzado un acuerdo con la cadena de clínicas Walgreens, consistente en que todo ciudadano chileno que resida en los Estados Unidos o se encuentre de paso en este país en calidad de turista, a partir de esta fecha y si así lo decide, tendrá acceso a atención médica básica en sus clínicas, bajo el sistema “Take Care Health System”. La sola condición exigida por este sistema de salud es que las personas sean mayores de 18 meses de edad y que no se trate de una atención de emergencia. El señalado acuerdo considera precios preferenciales y rebajados en un 10% de sus tarifas habituales. Es preciso señalar que para acceder a estas prestaciones las personas deberán presentar como documento de identidad su pasaporte chileno, sin importar la situación migratoria de los interesados. Para mayor información acerca de las clínicas Walgreens, favor visitar la página web: www.takecarehealth.com Página 8 PUNTA CANA LA ROMANA 1800.593.5352 GRAN BAHIA PRINCIPE BAVARO Program of 8 days ( 7 nights) 26 May 02 J un Junior Suite Double 1,063 Triple 1,045 1st Child 625 2nd Chil 919 Junior Suite Superior Double 1,087 Triple 1,069 1st Child 625 2nd Chil 939 GRAN BAHIA PRINCIPE PUNTA CANA 9 Jun 23 J un 30 J un 21Jul 28 J ul 11 Aug 1,108 1,092 625 957 1,198 1,185 625 1,032 1,108 1,092 625 957 1,132 1,116 625 976 1,222 1,209 625 1,051 1,132 1,116 625 976 GRAN BAHIA PRINCIPE LA ROMANA Program of 8 days ( 7 nights) 26 May 02 J un 9 Jun 23 J un 30 J un 21Jul Double Triple 1st Child 2nd Chil 1,140 1,124 625 983 1,185 1,171 625 1,021 1,276 1,265 625 1,096 Program of 8 days ( 7 nights) 26 May 02 J un Junior Suite Superior Double 1,087 Triple 1,069 1st Child 625 2nd Chil 939 Junior Suite Club Golden Double 1,178 Triple 1,165 1st Child 625 2nd Chil 1,015 9 Jun 23 J un 30 J un 21Jul 28 J ul 11 Aug 1,132 1,116 625 976 1,222 1,209 625 1,051 1,132 1,116 625 976 1,223 1,211 625 1,053 1,313 1,305 625 1,128 1,223 1,211 625 1,053 GRAN BAHIA PRINCIPE ESMERALDA 28 J ul 11 Aug Program of 8 days ( 7 nights) 26 May 02 J un 9 Jun 23 J un 30 J un 21Jul 28 J ul 11 Aug 1,185 1,171 625 1,021 Double Triple 1st Child 2nd Chil 1,240 1,228 625 1,066 1,285 1,275 625 1,104 1,375 1,369 625 1,180 1,285 1,275 625 1,104 Price per person for double and triple occupancy. Gov't Taxes and Fees of USD $200 per person are included KIDS FREE CORDI LLERA OFERT AS DE VIAJE 1st kid stay free, 2nd kid 25% discount. Sharing room with two aduls GRAN BAHIA PRINCIPE AMBAR Program of 8 days ( 7 nights) 26 May 02 J un 9 Jun 23 J un 30 J un 21Jul 28 J ul 11 Aug Double Triple 1,240 1,228 1,285 1,275 1,375 1,369 1,285 1,275 NOTES : Tour include : U.S. departure taxes, service fees and security charges imposed as September 11th, of USD $200 per person. RT ticket nonstop flight Miami-Punta Cana-Miami. All inclusive program (All meats, snacks, domestic drinks, entertainment, aquatic sport (non motorized) and, much more… Please check our brochure for more information. Roundtrip transfers and free assistance from our staff. Hotel taxes. Tour does not include Dominican Republic Tourist Card USD $10 is paid at arrival airport. Optional Travel Insurance USD $85 per person. Please check our Insurance provider TRAVEL GUARD coverage on our Web P age. All prices are per person and are subject to availability and charge without prior notice.P rice based via INSEL AIR.P rice are subject to charge pending the availability of airline and hotel Special price for children are valid from 2-12 years and only sharing room with two adults. Maximum two adults and two children per room. Maximum three adults per triple room. This offer may no be combined with any other specials. BP USA travel is not responsible for any errors or omissions in the content of this advertisement. CORDI LLERA DICOEX Página 9 Atención Ciudadana: La nueva ayuda web para los chilenos en el extranjero Muchos compatriotas se van del país con el corazón cargado de ilusiones, pero al llegar a su nuevo lugar de residencia las dudas aparecen, Como renovar el pasaporte, como solicitar una copia del certificado de nacimiento o como hacer para que el hijo nacido en ese país siga siendo chileno, son algunas de las preguntas mas comunes. Si bien, gran parte de esta dudas son aclaradas en el Consulado, estas representaciones del país no están en todas las naciones del mundo, o quedan a muchos kilómetros de distancia, dificultando aun más la búsqueda de una respuesta. Para subsanar esta problemática y con el apoyo de la tecnología, la conocida OIRS fue reemplazada por el Sistema de Atención Ciudadana. Una plataforma web que permite realizar consultas, informarse y aclarar todo tipo de dudas en un plazo determinado. María Eugenia San Martín, Jefa de la Oficina de Información, Reclamos y Sugerencias (Oirs), a cargo de este sistema de consultas, explica que a un año de su puesta en marcha hay pocos chilenos en el exterior que lo están utilizando, “ aun no hay conciencia en que nosotros podemos ser su primera fuente de información, antes de que vayan a los Consulados”, sostiene 12%, Colombia con un 9,8%, Argentina con un 8,4% y Alemania con un 4,7%. ¿Cuales son los principale s reclamos de los chilenos en el exte rior? : Se refieren principalmente a la mala atención, falta de personal y grandes distancias que deben recorrer para llegar a nuestros consulados. ¿Cual se ria la autoe valuación del Sistema de Atención Ciudadana a un ano de funcionamiento? : Ha dado la posibilidad al usuario de evaluar la atención prestada, la calidad y el tiempo de respuesta. Es así que durante 2011 se contestaron 485 encuestas y 97 de ellas correspondían a chilenos en el exterior. Dichos resultados arrojaron que el 68% consideró que la atención brindada fue excelente, un 8% la catalogó de buena y un 10% de regular. Sabemos que tenemos deficiencias, ya que cuando damos respuestas no favorables la ¿Cuales son las metas para Sistema de Atención gente evalúa todo mal, entonces es un tema que hay que Ciudadana para el 2012? : Lo primero es aumentar el evaluar y analizar. número de consultas, reclamos, sugerencias y felicitaciones recibidas de nuestros connacionales que residen en el exterior. Finalmente, en el futuro se desea contar con un sistema de call Lo segundo es colaborar con nuestros Consulados, hacia una center, en el que si a una persona, pese a toda la información mejor atención y servicio a nuestros connacionales en el que se le entrego, aún tiene dudas, pueda comunicare con exterior. Finalmente, que conozcan nuestra pagina web nosotros vía telefónica, pero esto aun esta en diseño. (www.minrel.gov.cl ), en la cual encontrarán las funciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, ya que hay ¿Que mensaje enviaría a los chilenos que están en el extranje ro? : Nuestros compatriotas son ojos y oídos, ven y mucha desinformación al respecto escuchan, lo que no nosotros, por ello son los que no pueden ¿Cuales son las principales solicitude s de nuestros decir, como se atiende, como funciona, lo bueno y lo malo en connacionales en el e xterior? : En primer lugar se la atención de los usuarios, para así poder mejorarla y posicionan Registro Civil con solicitudes de pasaporte, optimizarla. Por nuestra parte, podemos orientarlos en sus inscripción y certificado de nacimiento, otorgamiento de Rut trámites consulares, si nos hacen llegar sus consultas, y salvoconductos. La segunda mayoría la obtuvo reclamos, sugerencias y felicitaciones a través del sitio del Legalizaciones, seguido de Visas, T ítulos, Asuntos Ministerio http://www.minrel.gov.cl . En la parte superior Consulares en General, Servicio Social Consular y Previsión derecha, encontraran “ Atención Ciudadana”, haciendo clic, Social. ingresan a nuestro sistema, se registran, nos hacen llegar sus solicitudes. ¿Cuales son los países que realiz an mayores solicitude s? En las solicitudes por continentes, América tuvo un 43%, Articulo reproducido con autorizacion de DICOEX - Direccion para las ComuEuropa un 33%, Africa, Asia y Oceanía un 11%, 9% y 4% nidades de Chilenos en el Exterior, publicado en la edición digital de la Rerespectivamente. En cuanto al detalle por país, España obtuvo vista "Chile Somos Todos" Edicion Nro.97 correspondiente a Mayo de 2012. el primer lugar con un 18,8%, luego Estados Unidos con un Dicho sistema, en el tiempo que lleva funcionando, ha recibido a través de la web 1904 casos. De esta cifra, 430 corresponden a chilenos en el extranjero, es decir, 18%. De ese total, se desprende que el 73% de los chilenos que accedieron fue para realizar una consulta, seguido de un 18% que lo hizo para reclamar, un 2% para sugerencias, otro 2% para felicitar, un 1% para opinar y un 4% en otras consultas. Página 10 CORDI LLERA NUEST RA GENTE HECTO R BRAVO llegó a New York en 1980 contratado como cantante de boleros en el Restaurant “Tío Pepe” en Manhattan, y después en "Los Farolitos" en New Jersey. En 1995 ya establecido en Miami, participó en un concurso de nuevas voces donde obtuvo el segundo lugar, el primero se lo llevó Shakira, quien comenzaba su carrera artística. Actualmente Héctor Bravo se encuentra armando un estudio de grabación para aficionados al canto, quienes podrán grabar demos sobre pistas pregrabadas e instrumentación en vivo. “ Bravo Karaoke” pronto será inaugurado. Una gran convocatoria en las actividades organizadas por CLUB DE HUASOS DE CHILE. Lleno total en la sede ubicada en el 7311 Northwest 12th Street, Local 15. Las utilidades que generan estos eventos van destinados a sostener los gastos que demanda la mantención del local. El GRUPO FO LCLO RICO PURO CHILE fué invitado a una presentación en la Ciudad de Ne w York, donde participó junto a grupos folclóricos de otros estados. Posteriormente su director Jaime Cuevas viajó a Chile a establecer contactos profesionales. PURO CHILE ira a Canadá invitado con otras delegaciones internacionales. El Grupo Folclórico pronto celebra el sexto aniversario de su fundación. Héctor Bravo En exclusiva Ingrid y Marcel Encina nos contaron que el viernes 29 de Junio a las 10 de la noche se presentará el GRUPO LA NOCHE en el German American Club, ubicado en el 11919 SW 56 Street. La agrupación se encuentra en gira por diversas ciudades de los Estados Unidos y Canadá. Las entradas pueden ser adquiridas en el Restaurant Sabores Chilenos, 10760 W.Flagler Locales 6 y 7, teléfono (305) 554-7484. Contador Auditor de profesión, PEDRO PEÑ A es un verdadero cultor de nuestro folclore. M iembro de ANFOLCHI - Asociación Nacional de Folcloristas de Chile - designación que aún conserva, honor que comparte con Florencia Caiani, Directora del Conjunto Raíces de Chile. Fundó en el año 2001 Imágenes de Chile junto a su esposa Angela Fonseca, M iguel Carrasco, Eduardo Peña, M aría Eugenia Flores, Felipe Delgadillo, Luis Castro, Fancy Daste y Daniela Zúñiga. Tras once años de existencia, Imágenes de Chile se ha transformado en un semillero para otros grupos folclóricos. Imágenes de Chile más allá del folclore chileno, también cultiva bailes latinoamericanos, entre ellos Argentina, Perú, Bolivia, Colombia. El conjunto ha iniciado nueva etapa, incluyendo en sus presentaciones efectos de iluminación. Su director invita a todos quienes deseen unirse al Grupo a ponerse en contacto a través del correo: [email protected] o a su telefono (786) 447-5985 Julio Allende Pedro Peña Ex -Teniente de la 7ma. Compañía del Cuerpo de Bomberos de Ñuñoa, JULIO ALLENDE nació y se crió en la Villa M acul, Santiago de Chile. 40 años en los EEUU., es técnico en diseño publicitario, serigrafía y experto en la instalación de letreros luminosos. Desde su taller ubicado próximo al aeropuerto de M iami, salen pequeños trozos como si fuese rompecabezas y que logran armar enormes paneles publicitarios. Julio Allende ha participado activamente desde el año 2005, primero con el Club de Huasos de Chile, y posteriormente junto a otros chilenos fundó el "Grupo Folclórico Puro Chile". En ambas organizaciones Julio ha aportado su arte; es autor del mural que existe en el Club de Huasos, y además es autor del logotipo que "Puro Chile" actualmente utiliza, el cual conjuga símbolos patrios integrado al mapa de Chile. Quienes deseen comunicarse con este compatriota, su teléfono es el (786) 443-0024 y su correo electrónico es [email protected] CORDI LLERA ACT UALIDAD Página 11 Apoyo y colaboración nos ofreció Cónsul Nilo. Revista Cordillera visita Consulado de Chile En los inicios del mes pasado, la dirección de nuestra Revista Cordillera compuesta por Jaime Silva, Presidente de S&V Publishing Inc. y Patricio Vallejos, Editor de la publicación, concurrieron al Consulado General de Chile en M iami, recibidos por el Cónsul General Juan Luis Nilo quien se manifestó con gran beneplácito tras conocer nuestro proyecto de comunicacional de inserción en nuestra la comunidad. El Cónsul Nilo, muy conforme con nuestra iniciativa nos ofreció prestar todo su apoyo y colaboración para mantener vigente esta publicación que facilita la difusión de noticias y novedades de los organismos de la comunidad, creando un puente entre la Jaime Silva en charla con Juan Luis Nilo, Cónsul de Chile en Embajada en Washington y DICOEX - Dirección para las Comunidades de Chilenos en Exterior - encargados de asistir a las Comunidades de chilenos residentes en el extranjero y las Cámaras Chilenas de Comercio. Nuestra propuesta para el presente año se resume en cuatro aspectos : Aumentar el tiraje a 5,000 ejemplares; Incorporar a otras comunidades chilenas de los Estados Unidos; Aumentar el número de páginas y; Lograr una impresión con más páginas a color. El éxito de nuestra propuesta se basa en la necesidad de captar publicidad y participación de nuestras empresas, organizaciones, grupos, asociaciones, clubs, etc., cuyo aporte económico marca necesariamente su implementación. La Fundación para el Intercambio Cultural Americano (FACE), es una organización norteamericana sin fines de lucro cuyo objetivo es difundir la cultura de Latinoamérica en los Estados Unidos, mediante la organización y desarrollo de programas y actividades en el área del arte, educación, cine, literatura, música, folclore, etc. Nuestra estructura legal nos permite recaudar fondos para la organización, difusión, y desarrollo de este tipo de actividades. Tenemos la autorización del Servicio de Impuestos Internos de los Estados Unidos para permitir que nuestros donantes puedan acogerse a los beneficios de exención de impuestos, de acuerdo a las regulaciones vigentes para estos efectos. Aprovechamos esta oportunidad para saludar muy atentamente a la comunidad de chilenos residentes en este país, y tenemos el agrado de anunciarles que prontamente estaremos trabajando en programas que permitan difundir la cultura de Chile en los Estados Unidos. Quedamos atentos a vuestras sugerencias y esperamos trabajar juntos en un futuro cercano. FOUNDATION FOR AMERICAN CULTURAL EXCHANGE www.f ace-usa.org 8600 Northwest 17th. Street, Suite 110 Doral, Florida 33126 Lunes a Viernes de 9 a 5 pm Teléf ono (305)599-2195 / Fax ( 305) 599-2292 inf [email protected] Página 12 CORDI LLERA ASISTIMOS A... Pilar Sordo : “Es un honor para mi estar en Miami” Asi calificó Pilar Sordo esta experiencia, antes de enfrentarse a un público disimil que la esperaba atiborrado en el salón principal del Teatro Manuel Artime de Miami. a alguien”-. Dejaron en sus países de origen a sus padres, hermanos, hijos, abuelos, núcleo querido y familiar para p rov ee r a y uda e con óm ic a, p a ra perseguir quizás un sueño de bienestar vestido de verde dólar. Pasadas las 8 de la noche del martes 20 de marzo, una voz en off presentó a esta mediática psicóloga y conferencista chilena, y las 750 personas, entre las que se encontraba el Cónsul General de Chile, Juan Luis Nilo, le dieron la bienvenida con un aplauso cerrado. Con paso seguro y sin más que una mesa redonda, con un vaso y dos botellas de agua, ubicada al extremo izquierdo de un enorme scenario, Pilar Sordo llenó la sala con su voz femenina y sus 25 años de experiencia en investigaciones sobre la naturaleza humana. Su sentido del humor, su empatía con el publico, su soltura para expresarse, la claridad de sus conceptos y su entrega particularmente amena, hacen que sus conferencias de más de dos horas, sean un monólogo de entretenimiento y descubrimiento de conceptos basados en la humanidad del hombre y la mujer, sus carencias, sus falencias, sus virtudes. Por España Berríos Para Pilar Sordo ella misma es un personaje dentro de esta enorme gama de pacientes con los que se ha relacionado a lo largo de su carrera profesion al. A men udo incorpora anécdotas personale s a su relato, riéndose de ella misma, planteándose como antihéroe, porque a través de sus estudios, investigaciones y conclusiones plantea que las diferencias de género pue den lle gar a ser patétic as y disfuncionales. Pilar Sordo en Miami palabra s iniciale s Pilar se paseó conversando sobre este tema, que le da vida a su cuarto libro “ Viva la Diferencia”, en el que define a la mujer c o mo “ p en sa m ie nto m á gic o y r et ent iv o” y a l ho m bre c om o “pensamiento real y libre”. “ La mujer retiene, el hombre suelta”. “ Agradezco el sufrimiento, porque de el Al situar su conferencia en Miami se aprende. Me he reinventado y ahora habló del dolor del desarraigo, porque soy la mujer que soy” A partir de esas -“ sin duda todos los asistentes extrañan En su gira por latinoamérica ha ofrecido más de 120 conferencias. Casi 200 mil personas la han visto en vivo desde su natal Chile, viajando por varios países sudamericanos y la más reciente, en Miami, donde además se presentó con éxito en varios programas de medios de comunicación, entre los que se cuentan “ Notimujer” y “ entrevista con Ismael Cala”, ambos de CNN en Español. T ambién en el programa “ Jaime Bayly” en Mega T V, y en varias emisoras radiales. Concurso Miss Mundo Latina 2012 Ximena Raquel Alvarez, compite por Chile Nuestra candidata al cetro "Miss Mundo Latina 2012", categoría adulto, se llama XIMENA RAQ UEL ALVAREZ, y es la seleccionada para representar a Chile en la final del concurso que se efectuará próximamente en la Ciudad de Orlando. Ximena nació en Dallas, T exas, hija de padres chilenos oriundos de la zona de La Serena y Ovalle; dice ser fanática de las empanadas, el pastel de choclo y las tradicionales humitas y estudiosa de nuestra historia y geografía, viaja todos los años a visitar a sus abuelos en Viña del Mar. “ Llevo a Chile en el corazón”, acota Ximena. Nuestra candidata es Bachelors en Artes de Comunicación de la Nova Southeastern University. Actualmente es Director de Marketing de Eventos QMG y embajadora representante de la marca de Moët Hennessy USA. Ximena disfruta de pasar tiempo con su familia, vive en Pembroke Pine West. Ultimamente esta empeñada en aprender a bailar cueca entre otros bailes tradiciones chilenos. Por éstos dias nuestra candidata ha Ximena Raquel Alvarez participado en reuniones y encuentros sociales con la comunidad chilena de Miami. Para apoyar la candidatura de Ximena, deben hacerlo escribiendo a su correo electrónico [email protected] CORDI LLERA HIST ORIA El Combate Naval de Iquique Página 13 Colaboración de El Caleuche, Miami Mas allá de la gesta heróica de Arturo Prat. Hay pocos hechos en la Historia Universal que pueden compararse a la gesta que tuvo como escenario las tranquilas aguas de Iquique, no tan sólo ejemplo del heroísmo razonado que el Capitán de Fragata don Arturo Prat Chacón y la dotación de la corbeta "Esmeralda", sino que también por el significado y repercusiones que ésta tuvo en el desarrollo de los acont ecim ient os posteriores. En Abril de 1879 se inició la Guerra entre Chile contra Perú y Bolivia, la Escuadra Chilena se movilizó con el objetivo de ganar el dominio del mar. El objetivo del bloqueo era no permitir que esta ciudad se fortificara y de esta forma asfixiar al Perú, teniendo en consideración que lo s p r inc ip a le s recursos económicos de ese país, el guano y el sa lit r e , e r a n t o do s despachados por el Puerto de Iquique. Biografía : Arturo Prat Chacón nació en Ninhue, Chile, el3 de abril de 1848. Sus padres fueron Agustín Prat del Barril, comerciante, y Rosario Chacón Barrios. Sus primeros estudios los realizó en la Escuela de la Campana de Santiago de Chile, en 1858 ingresó a la Escuela Naval del Estado. Sien do ca dete, Prat se embarcó varias veces en el buque Esmeralda. Ya graduado participó en la Guerra contra España en la c a p t ur a de l b u q ue "Cova don ga" e l 26 de Noviembre de 1865. En 1873, contrajo matrimonio con Carmela Carvajal, con quien tuvo tres hijos: Carmela (falleció bebé), Blanca y Arturo. Por aquellos años enseñaba en la Escuela Naval y estudió Derecho en la Universidad de Chile. Se tituló de abogado en 1876 y desde entonces trabajó en la Gobernación Marítima de Valparaíso. Al estallar la Guerra del La Guerra se inició en Pacífico, los buques chilenos territorio equidistante de Cochrane y Blanco Encalada Lima y Santiago. En ese enrumbaron al Callao para tiempo existía la clara destruir a la escuadra peruana. Capitán Arturo Prat Chacón c o n v ic c ión que e l El puerto peruano de Iquique dominio del mar era lo quedó bloqueado por los buques Covadonga y Esmeralda. Este primordial para asegurar el transporte de las tropas que último estaba comandado por Arturo Prat. darían las batallas finales. Aníbal Pinto, Presidente de Chile en aquel entonces habia manifesctado claramente El 21 de mayo de 1879 aparecieron frente a al puerto de “Vence remos nosotros en el mar y el campo de batalla Iquique los buques peruanos Independencia y Huáscar dispuestos romper el bloqueo chileno. La Covadonga huyó al se rá Pe rú”. sur, siendo perseguida por la Independencia, mientras tanto la El ejemplo de Prat y su tripulación sacudió al país y electrizó Esmeralda se aprestó para luchar contra el Huáscar en lo que a los que marchaban frente a la lucha. Hasta ese momento se denomina el Combate Naval de Iquique. existía una gran incertidumbre y ansiedad; pero los hechos de Iquique a poco más de un mes de iniciada la Guerra, El Huáscar bombardeó a la Esmeralda y luego procedió a trajeron la seguridad e hicieron vislumbrar el desenlace de espolonearlo tres veces con su proa. Al producirse el primer choque, Arturo Prat saltó a la cubierta del Huáscar gritando conflicto. "¡Al abordaje muchachos!". En la lucha recibió un balazo en la El Combate Naval de Iquique no fue un triunfo para el frente que le provocó la muerte. ejercito chileno, sin embargo, hoy lo recordamos como uno El jefe peruano Miguel Grau reconoció la valentía de Arturo de los ejemplos de valor y amor a la patria mas destacados Prat y ordenó que su espada y otros objetos personales fueran de nuestra historia. entregados a su viuda. Página 14 CORDI LLERA NUEST RO ORGULLO Ejemplo de Amor por la Vida Kevin Silva, es nuestro orgullo En el punto de partida no esperó ningún privilegio, fue uno más de los 25 mil participantes de la corrida. Así terminó tercero en esta distancia y con un tiempo mucho menor al que se había propuesto. Le había ganado una v ez m á s a sus pro pia s expectativas. Kevin Silva en el año 2011 sufrió un grave accidente, tenia 15 años. Fue atropellado por un conductor ebrio cuando esperaba un microbus para dirigirse a participar en la Maratón de Santiago. El accidente fue tan violento que al llegar al hospital el joven luchaba por su vida. Los pronósticos eran de suma gravedad y se confirmaba que la primera consecuencia era la pérdida de sus dos piernas. La noticia conmovió al país, se convirtió en tema de conversación en toda la sociedad y motivó de diversas agrupaciones a la recolectar dinero para ir en ayuda del joven. Su familia, integrada por sus padres Brenda y Juan y dos hermanos, permanecía en constante vigilia en las dependencias del Hospital Barros Luco esperando un milagro. T erminada la carrera, Kevin decía: "Mamá llegué a la meta, estoy muy emocionado por todo lo que ha pasado. Recuerdo lo que viví el año pasado y me pone feliz estar aquí. Con esto me dan más ganas de seguir luchando". Un real ejemplo de superación y coraje, toda una lección de vida Sin embargo no era todo, Kevin es el único chileno que portó la antorcha Olímpica Londres 2012. A los tres días de internado, ya respiraba sin ayuda mecánica y a la semana había recuperado la conciencia. Fue ahí cuando supo que había perdido sus piernas. La rabia y la impotencia se apoderaron de él. Pasado solo algunos días Kevin comenzó a dar una lucha inesperada, con una fortaleza increíble, un ejemplo de amor por la vida. Kevin Silva Con sólo un bastón y vestido de blanco caminó durante nueve minutos con la antorcha por las calles de ciudad de Cardiff, en Gales. El joven fue apoyado durante su recorrido por un grupo de Comenzó así una dura jornada de recu- chilenos, vistiendo el emblema patrio y peración hasta que llegó la fecha banderas chilenas. esperada. Se levantó, al igual que un año antes, nervioso y ansioso por llegar a su Kevin al finalizar su participación, meta, temprano en la mañana salió agradeció emocionadamente a todos hacia su destino postergado por doce quienes le han apoyado, manifestando meses, correr los 10 kilómetros de la que "gracias a ellos he salido adelante". maratón. Por eso, Kevin es "Nuestro Orgullo" El joven daba señales de mejora, a pesar de las múltiples operaciones y las graves secuelas físicas. Antes de los 60 días fue dado de alta y regresaba a casa. Se iniciaba un nuevo proceso, quizás más duro aún: el de la rehabilitación y lograr cumplir su sueño: correr la Maratón de Santiago en 2012. Anúnciese en Cordillera Revista Cordillera está llegando a muchos hogares de chilenos residentes en los Estados Unidos con valiosa información sobre Chile y nuestra comunidad local. Esta es “ nuestra” revista, y si queremos que crezca debemos apoyarla e incorporarnos en la dinámica de esta publicación. Revista Cordillera es la única publicación privada dirigida en forma exclusiva a la comunidad de chilenos residentes en los Estados Unidos. Esta comunidad constituye un mercado consumidor de productos y servicios interesante para cualquier empresa, tanto local como internacional. S& V Publishing Company 8600 NW 17th Street, Suite 110 Miami, Florida 33126 Es por eso que tenemos el agrado de invitarle a promocionar sus productos y servicios en Revista Cordillera. Nuestra estructura de precios para avisos promocionales es muy conveniente y los beneficios de acceder a la comunidad de chilenosen los Estados Unidos son muchos. Por favor comuníquese con nosotros para reservar su espacio de promoción en la próxima edición de Revista Cordillera a los siguientes contactos: Revista Cordillera (305) 890.0202 / (305) 599-2195 [email protected] CORDI LLERA Página 15 NUEST ROS LECT ORES Eduardo Murillo Patricia Meneses y Marcos Poblete Marite Carrasco y Antonio Morgado Leo Nuñez Carlos De la Puente Clara Poblete Iv an Pérez y Verónic a Contreras Carnen Várgas Silv a Melanie Marill Barahona Merry Esparza Ximena Raquel Alv arez Carolina Collao CARTRIDGE WORLD CORAL WAY 2757 Coral Way, Miami FL 33145 Ph.(305) 856-3434 Innovadora plataforma de negocios para empresas chilenas se instalen y conduzcan negocios en los EE.UU www.branch-usa.com Todo lo que una empresa chilena necesita para establecer su oficina comecial en los Estados Unidos, incluyendo apoyo en ventas. [email protected] Miami : (305) 599-2195 Member of Registro de empresa en USA Contactos Comerciales Agente Autorizado Coordinación de Giras Cuenta bancaria Estudio de Mercado Domicilio físico Estrategia de Venta Información de Mercado Fuerza de Ventas “Opere en el Mercado consumidor mas grande del mundo, actuando como una empresa local” TOLL FREE 1-855-310-8470 / IP CHILE (2) 570-3863