ASIGNATURA: DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO (PRIMER PARCIAL) CASOS PRÁCTICOS DE EXÁMENES (Licenciatura 2013-2014) CASO PRÁCTICO 3.- Ante un juez español se insta la resolución de un contrato de suministro. El demandante reside en Madrid. El demandado en París. Para proceder a la notificación de la demanda: 1.- Instrumento jurídico a utilizar para proceder a la notificación. Justifique jurídicamente la respuesta. 2.- ¿Cómo debe hacerse la notificación conforme al instrumento aplicado? El texto normativo aplicable es el Reglamento (CE) nº 1393/2007 relativo a la notificación y traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil y mercantil ya que se trata de dos países que forman parte de la UE. Se trata de un Reglamento europeo, con carácter prioritario respecto del Dcho. Convencional del que España sea parte (Convenio de la Haya de 1965). Este Reglamento está informado por la Conferencia de la Haya, y en particular por su Convenio de 15 de noviembre de 1965 sobre notificación o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil y comercial, y por el Convenio relativo al procedimiento civil de 1 de marzo de 1954. Su finalidad es mejorar y acelerar la transmisión de dichos documentos entre los Estados miembros, bien directamente, o bien por medios expeditivos mediante las autoridades que los Estados miembros designen. En España, los organismos transmisores son los Secretarios Judiciales de los distintos Juzgados y Tribunales; y la Entidad Central es la Subdirección General de Cooperación Jurídica Internacional del Ministerio de Justicia. También permite el Reglamento, de forma excepcional, que el Estado utilice la vía diplomática o consular; y directamente, vía correo certificado con acuse de recibo o equivalente. La persona interesada puede efectuar la notificación o traslado mediante los agentes judiciales, funcionarios o personas competentes del Estado miembro requerido, siempre que así lo permita el Dcho. de dicho Estado miembro. El Reglamento contiene formularios normalizados en las diferentes lenguas oficiales de la UE sobre notificación, traslado, información, etc. CASO PRÁCTICO 4.- Se inicia en España un proceso relativo a un incumplimiento contractual. El demandado alega que hay un procedimiento en curso entre las mismas partes ante los Tribunales belgas. 1.- ¿Qué problema de Derecho internacional privado se plantea en este caso? ¿Cuál es el texto legal aplicable que lo regula? 2.- En virtud de dicho texto determine la solución que debe dar el Tribunal español y los requisitos que debe tomar en cuenta para ello. Nos encontramos ante un procedimiento judicial que quiere inciiarse cuando ya se encuentra en curso otro proceso “con el mismo objeto y causa” (se sobreentiende), y entre las mismas partes: a eso se le llama en el lenguaje jurídico “LITISPENDENCIA”. España es un Estado miembro de la UE desde 1986 cuando todavía se denominaba CEE (Comunidad Económica Europea), y Bélgica fue de uno de los países fundadores de la CECA, génesis de la actual UE. Por lo tanto, ambos países son miembros de la UE actualmente. El texto normativo aplicable al caso es el Reglamento (UE) nº1215/2012, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2012, relativo a competencia judicial y reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, vigente en su totalidad desde el 10 de enero de 2015 según su artículo 81. Su artículo 80 derogó el Reglamento (CE) nº44/2001 vigente hasta la mencionada entrada en vigor. Según su art. 4.1, que regula el llamado Foro General, puede presentarse una demanda ante los órganos jurisdiccionales del Estado miembro donde el demandado tenga su domicilio; es decir, el demandado ha de tener, en principio, su domicilio en un Estado miembro. Además, su art. 1 regula el ámbito de aplicación objetivo material (ámbito civil y mercantil), así como ciertas materias que se encuentran excluidas (fiscal, aduanera, admtva., responsabilidad del Estado por actos de iure imperii, estado civil, capacidad, filiación, matrimonio, alimentos, seguridad social, quiebra y procedimientos análogos, testamento y sucesiones). El incumplimiento contractual se encuentra dentro de su ámbito de aplicación. Por todo ello, el Reglamento (UE) nº1215/2012 es aplicable, y este texto, en la Sección 9 “Litispendencia y conexidad” del Capítulo II “Competencias”, regula en sus artículos 29, 31, 32 y 33 la litispendencia. El art. 29 dispone que “sin perjuicio de lo dispuesto en el art. 31.2 (referente a los arts. 25 y 26 – sumisión expresa y tácita, respectivamente), cuando se formulen demandas con el mismo objeto y la misma causa entre las mismas partes ante órganos jurisdiccionales de Estados miembros distintos, el órgano jurisdiccional ante el que se formule la 2ª demanda suspenderá de oficio el procedimiento en tanto no se declare competente el órgano jurisdiccional ante el que se interpuso la 1ª demanda. El art. 29.3 estipula que cuando el órgano jurisdiccional ante el que se interpuso la 1ª demanda se declare competente, el órgano jurisdiccional ante el que se interpuso la 2ª demanda se abstendrá a favor de aquél. Casos resueltos por Pedro Jesús Durán Sánchez, del Centro Asociado de Sevilla.