Menú para nuestros clientes españoles ¡Buen Provecho!

Anuncio
Menú
para nuestros clientes españoles
¡Buen Provecho!
Historia
Walderdorffer Hof es, según los expertos, la casa de paredes entramadas más
antigua de la región del sur de Hesse. Su construcción está datada alrededor de
1390-1395. La existencia de la familia von Walderdorff en Bensheim está
documentada desde 1300 aproximadamente. En 1321 los nobles hacendados von
Walderdorff administraban diferentes capillas en Bensheim. Doscientos cincuenta
años más tarde, los miembros de esta familia administraban el Hospital del Espíritu
Santo de Bensheim. De los viejos volúmenes de documentos del archivo urbano se
extrae que Walderdorffer Hof (en alemán, patio de Walderdorff) era originalmente
una casa que fue vendida por su propietario Paul Guttes alrededor de 1580 al señor
von Walderdorff. Unos 50 años más tarde, en 1630, el patio pertenecía a los señores
von Gemmingen. Alrededor de 1710 la casa pasa a ser propiedad de los señores
von Überbruck y Rodenstein, que la volvieron a vender definitivamente a los
ciudadanos de Bensheim. Durante mucho tiempo, esta casa fue testigo de la variada
historia de la ciudad. Sobrevivió al gran incendio de 1644, cuando durante la Guerra
de los Treinta Años muchas casas de Bensheim quedaron reducidas a ruinas, y
permaneció intacta tras los bombardeos aéreos de la última guerra. A lo largo de los
siglos, la casa ha cambiado varias veces. Así, el pórtico anteriormente abierto se
cerró en la planta alta y se redujo el vestíbulo de la planta baja con un falso techo.
Casi todas las generaciones han cambiado
algo, de acuerdo con su época y
necesidades respectivas. En 1974 ó 1975,
el patio pasó a ser propiedad la ciudad de
Bensheim. Desde 1977, los ciudadanos de
Bensheim pasaron a arrendar la casa, que
compraron en el año 2000. En 2004 se
produjo su adquisición hostil por parte de
Heinz Knapp, de la vecina Heppenheim,
inquilino
del
establecimiento
desde
entonces.
Аperitivo
Apetizer
"HUGO" con y sin alcohol
0,1 l/0,2 l
EUR
0,1 l
EUR
5 cl
EUR
5 cl
EUR
0,1 l
EUR
0,1 l
EUR
4 cl
EUR
0,1 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
„HUGO“ mit und ohne Alkohol
Spumante
también sin alcohol
Koanstrauwwe-Sekt
auch alkoholfrei
Jerez
Sherry
Martini
Martini
Vino Bergstrasse tipo Prosecco
Bergsträßer Prosecco Art
Vino espumoso de manzana de Wado
Wado’s Abbelprickler
Campari* soda o naranja
Campari* Soda oder Orange
Espumoso sin alcohol
Sekt Alkoholfrei
(licor de hierbas carbonatado similar al cava)
(Sektähnliches herbes Getränk mit Kohlensäure)
* Colorante
* mit Farbstoff
Botella
Flasche
Vino Bergstrasse tipo Prosecco
Bergsträßer Prosecco Art
Cava Bergstrasse seco
Bergstäßer Sekt, trocken
Entrante
Vorspeise
Caldo claro con algo dentro
EUR
Klare Brühe mit etwas drin
Sopa de ajo
EUR
Knoblauch-Suppe
Sopa del día
EUR
Tagessuppe
Pequeña ensalada mixta
EUR
Kleiner gemischter Salat
Tartar de arenques con patatas rösti
EUR
Matjestartar auf Rösti
„Biedermeierwickel“
Crepe fina rellena de queso fresco y hierbas
EUR
Dünner Pfannkuchen, gefüllt mit Frischkäse und Kräuter
Rollo de acelgas con queso fresco de cabra en hojaldre
crujiente
EUR
Mangoldrolle mit Ziegenfrischkäse im Knusperteig
Vegetariano
Vegetarisches
Albóndigas aplastadas de pan al horno con champiñones
frescos en salsa de crema
EUR
Gebackene Semmelknödelscheibe mit frischen Champignons in Rahmsoße
Camembert al horno con arándanos, mantequilla
y pan blanco
EUR
Gebackener Camembert mit Preiselbeeren, Butter und Weißbrot
„Escalope de apio otoletto di sedano“
„Sellerieschnitzel“
con salsa de setas y patata croquetas
EUR
mit Champignonsoße und Kroketten
con salsa de queso y patatas fritas
mit Kochkäse und Pommes
EUR
Otras ensaladas
Weitere Salate
Gran ensalada con pechuga de pavo
EUR
Großer Salat mit Putenbrust
Ensalada con setas salteadas
Salatteller mit angebratenen Champignons
Para platos vegetarianos ver la marca VERDE
Vegetarische Gerichte siehe GRÜNE Kennzeichnung
EUR
Nuestros platos favoritos
Unsere Leibgerichte
„Filete Handkees“ (tipico formaggio dell´Assia)
Filete de cochinillo con salsa de queso fuerte
Handkäse
EUR
Jungschweinsteak mit kräftiger Handkäse-Soße
„Оаld Bensemer Beidel“
Escalope rebozado relleno de queso camembert y salami
EUR
paniertes Schnitzel gefüllt mit Camembert und Salami
„Baijerwehr-Säwwel“
Pincho de carne de cerdo
sable del ejército de Baviera
EUR
Grillspieß vom Schwein
„Lewwerworschtschnitzel“
Escalope de Leberwurst
(embutido de hígado)
El plato favorito de nuestro alcalde
EUR
Des Leibgericht vun unserm Bürgermeister
„Ourewäller Cordon Bleu“
"Cordon Bleu de Odenwald"
de cerdo relleno de jamón y salsa de queso
EUR
vom Schwein gefüllt mit Schinken und Kochkäse
Con patatas fritas de acompañamiento
EUR
Als Beilage Pommes
„Däftiger Deller“
Plato potente
Filete de cochinillo relleno de cebolla y champiñones en
salsa de sidra y albóndigas aplastadas al horno
EUR
Jungschweinsteak gefüllt mit Zwiebel und Champignons auf
Apfelweinsoße und gebackene Knödelscheibe
„Walderdorffer Hof Pännche“
Plato tipico de la casa
Sartencita de Walderdorffer Hof
Pechuga de pavo con patatas rösti, queso Camembert
y salsa holandesa
EUR
gegrillte Putenbruststreifen auf Röstis mit Camembert und
Soße Hollandaise
„Winzerpännche
“
Sartencita al vino
Pavo troceado con salsa de vino y pasta
Putengeschnetzeltes mit Weinsoße, mit Nudeln
EUR
„Knowwelichpoann“
Sartén al ajo
Filete de cerdo con salsa de ajo y croquetas
EUR
Schweinefilet mit Knoblauchsoße und Kroketten
„Hepprumer Säckel“
Bolsillo de Heppenheim
Filete de cerdo relleno con chucrut, mostaza y tocino
EUR
Schweinesteak gefüllt mit Senf Sauerkraut und Speck
Platos de carne
Fleischgerichte
Escalope de setas con salsa de crema y croquetas
EUR
Champignonschnitzel mit Rahmsoße und Kroketten
o
oder
„Kochkees-Schnitzel“
Escalope de queso y patatas fritas
EUR
mit Pommes
„Bensemer Lendedeller“
con setas frescas en salsa de crema y judías verdes
envueltas con tocino y croquetas
EUR
mit frischen Champignons in Rahmsoße dazu Speckböhnchen und Kroketten
Solomillo tierno con salsa de pimienta y papas fritas
EUR
Zartes Rumpsteak in Pfeffersoße mit Pommes
Hígado de ternera con cebolla y puré de verduras
Kalbsleber mit Zwiebel und Gemüsebrei
¿Alérgico a la harina? ¡Para espesar nuestras salsas usamos harina de maíz!
Mehlallergie? Zum Abbinden unserer Soßen verwenden wir Maismehl!
EUR
Tentempiés al estilo Bergstraße
Vesper Bergsträßer Art
Queso de cerdo casero con música (cebollas) y pan
EUR
Hausgemachte Sülze mit Musik dazu Brot
Queso Handkäse con música (cebollas) y pan
EUR
Handkees mit Musik, dazu Brot
Queso Handkäse con música (cebollas), pepino, pan y
mantequilla
EUR
Handkees mit Musik, Gurke, Brot und Butter
Queso fresco colorido condimentado con galletas saladas
y pan
Spundkäse frisch angemacht mit Salzgebäck und Brot
Filete de arenque "al estilo del ama de casa" con patatas
EUR
Matjesfilet „nach Hausfrauen Art“ dazu Kartoffeln
Salchicha Bratwurst a 360°
Rund um die Bratwurst
Asado natural de Bratwurst con chucrut y pan
EUR
Bratwurstgebrät natur gebraten mit Sauerkraut und Brot
Escalope rebozado de Bratwurst con salsa de queso
o de cebolla y papas fritas
Bratwurstschnitzel paniert mit Kochkäse oder Zwiebelsoße und Pommes
1 salchicha de vaca al fuego con salsa de curry y
patatas fritas de acompañamiento
1 Feuerrindswurst mit Currysoße und Pommes auch als Pärchen
EUR
EUR
Postre
Nachspeise
Helado de nuez y licor de huevo
EUR
Walnußeis mit Sahne und Eierlikör
Aro de manzana frito con helado de vainilla
EUR
Frittierter Apfelring mit Vanilleeis
Pudding de caramelo con unas gotas de alcohol
EUR
Karamell-Pudding mit ein paar Tropfen Alkohol
Cerezas en salsa de vainilla
EUR
Kirschen auf Vanillesoße
En caso de intolerancia a los alimentos (alérgenos), por favor, diríjase a nuestro personal
Bei einer Speiseunverträglichkeit (Allergene) wenden Sie sich an unser Personal
Le ofrecemos el lugar perfecto para sus celebraciones
Cumpleaños, comuniones, confirmaciones, bautizos,
bodas, reuniones familiares, funerales, fiestas de
Navidad, fiestas de empresa y otros aniversarios
Estamos abiertos para usted:
Lunes - Viernes a partir de las 18 h
Domingos y festivos
de 11:30 a 14:00 al mediodía
y a partir de las 17:00 h
Estamos a su disposición para empresas y grupos fuera de
nuestro horario de apertura, previa consulta.
Vinos
Weine
Vinos blancos abiertos de la Bergstraße
Offene Bergsträßer Weißweine
Nuestro sueño suave:
Unser Traum in Weich:
Vino blanco Ehrenfelser con pinot blanc cuvée
(seco, poco ácido)
Bodega Rothweiler
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,25 l
EUR
0,25 l
EUR
Ehrenfelser mit Weißburgunder Cuvée
Weingut Rothweiler
Pinot blanc, seco
Bodega Seitz
Weißburgunder, trocken
Weingut Seitz
Pinot gris, seco
poco ácido, bodega Freiberger
Grauer Burgunder, trocken
Tinto Auerbacher, semi seco
Bodega Seitz
Auerbacher Rott, halbtrocken
Weingut Seitz
Auerbacher Höllberg
Müller-Thurgau, abocado
Bodega Seitz
Auerbacher Höllberg
Müller-Thurgau, lieblich
Weingut Seitz
Vino con gaseosa
Weinschorle
VINO RIESLING WALDERDORFER HOF
Vino de mesa seco, aromático, picante con sabor
a melocotón y albaricoque
Bodega Rothweiler
WALDERDORFER HOF RIESLING
Stammtisch-Wein trocken, herb mit pikanten Fruchtaromen
nach Pfirsich und Aprikose
Weingut Rothweiler
Vinos de Heppenheim de la bodega Freiberger
Heppenheimer Schloßberg
Riesling reserva, seco
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
Die Heppenheimer vom Weingut Freiberger
Heppenheimer Schloßberg
Riesling Kabinett, trocken
Heppenheimer Silvaner seco
Heppenheimer Silvaner, trocken
Pinot noir gris con azúcar residual
Spätburgunder Weißherbst feinherb
Nuestros vinos ecológicos
Riesling, seco
Bodega Wendel, Rheinhessen
Unser Bio-Wein
Riesling, trocken
Weingut Wendel, Rheinhessen
Nuestro invitado de Italia
Mandorla rosado seco
Unser Gast aus Italien
Mandorla Rosé trocken
Todos los vinos de la Comunidad Europea contienen sulfuros
Alle Weine der Europäischen Gemeinschaft enthalten Fluide
Vinos
Weine
Vinos tintos abiertos de la Bergstraße
Offene Bergsträßer Rotweine
Regent-Dornfelder
Tinto suave y afrutado, seco
Bodega Rothweiler
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,2 l
EUR
0,25 l
0,5 l
EUR
EUR
0,25 l
0,5 l
EUR
EUR
Regent-Dornfelder
Rotwein, weich trifft fruchtig, trocken
Weingut Rothweiler
Tinto pinot noir seco
Spätburgunder Rotwein trocken
Vino tinto, abocado
Rotwein, lieblich
Nuestros vinos ecológicos
Cuvée, con azúcar residual
Bodega Wendel, Rheinhessen
Unser Bio-Wein
Cuvée, feinherb
Weingut Wendel, Rheinhessen
Cuvée, seco
Bodega Wendel, Rheinhessen
Cuvée, Trocken
Weingut Wendel, Rheinhessen
Sidra Odenwälder
Sidra Odenwälder
Odenwälder Apfelwein
Sidra rosada (según la temporada)
Sidra rosada (según la temporada)
Rosé Apfelwein (saisonbedingt)
Vinos embotellados de la Bergstrasse
Bergsträßer Flaschenweine
Blanco
Weiß
Auerbacher Fürstenlager
Pinot blanc reserva, seco
Bodega Seitz
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
Auerbacher Fürstenlager 0,75 l
Weißburgunder Kabinett, trocken
Weingut Seitz
Riesling Cuvée con azúcar residual
Bodega Rothweiler
Cuvée Riesling, feinherb
Weingut Rothweiler
Auerbacher Fürstenlager
Pinot gris, seco
Bodega Rothweiler
Auerbacher Fürstenlager
Grauburgunder, trocken
Weingut Rothweiler
Riesling de Rothweiler
Reserva, seco
Bodega Rothweiler
Rothweiler´s Riesling
Kabinett, trocken
Weingut Rothweiler
Riesling tinto seco
Bodega Rothweiler
Roter Riesling, trocken
Weingut Rothweiler
Vinos embotellados de la Bergstrasse
Bergsträßer Flaschenweine
Tinto
Rot
Auerbacher Fürstenlager
Pinot noir, seco
Bodega Seitz
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
0,75 l
EUR
Auerbacher Fürstenlager
Spätburgunder, trocken
Weingut Seitz
Auerbacher Fürstenlager
Dornfelder, seco
Bodega Seitz
Auerbacher Fürstenlager
Dornfelder, trocken
Weingut Seitz
Merlot, seco
Bodega Rothweiler
Merlot, trocken
Weingut Rothweiler
St. Laurent
Bodega Rothweiler
St. Laurent
Weingut Rothweiler
Barrica St. Laurent
Bodega Rothweiler
St. Laurent Barrique
Weingut Rothweiler
Puede consultar la cosecha a los camareros.
Den Jahrgang erfragen Sie bitte bei der Bedienung.
Bebidas calientes
Heiße Getränke
Taza de café
EUR
Tasse Kaffee
Taza de té (varios tipos)
EUR
Tasse Tee (versch. Sorten)
Taza de capuchino
EUR
Tasse Cappucino
Café con leche
EUR
Milchkaffee
Café expreso
EUR
Espresso
Doble expreso
Doppelter Espresso
EUR
Bebidas sin alcohol
Alkoholfreie Getränke
Coca Cola*, Light*, Spezi*, Naranjada**
0,3 l
EUR
0,3 l
EUR
0,25 l
EUR
0,25 l
0,5 l
EUR
EUR
0,5 l
1,0 l
EUR
EUR
0,5 l
0,75 l
1,0 l
EUR
EUR
EUR
Cola*, Light*, Spezi*, Orangenlimonade**
Bitter Lemon***, Sprite
Bitter Lemon***, Sprite
Agua de saúco (sin alcohol)
Holunderwasser (alkoholfrei)
Agua de mesa
Agua de mesa
Tafelwasser
Botella de agua mineral sin gas
Botella de agua mineral sin gas
Mineralwasser Flasche still
Botella de agua mineral con poco gas
Botella de agua mineral con poco gas
Botella de agua mineral con poco gas
Mineralwasser Flasche medium
Zumos
Säfte
Zumo de manzana de concentrado con gaseosa
0,3 l
EUR
0,3 l
EUR
0,3 l
EUR
0,3 l
EUR
0,3 l
EUR
Apfelsaft / Schorle aus Konzentrat
Zumo directo de manzana turbio
Naturtrüber Apfelsaft Direktsaft
Zumo de grosella
Johannisbeersaft
Zumo directo de naranja
Orangensaft Direktsaft
Zumo directo de uva
Traubensaft Direktsaft
Cervezas de barril según la temporada a petición
Biere vom Fass Saison abhängig auf Anfrage
Cerveza de acción a petición
Aktionsbier auf Anfrage
Cervezas de botella
Flaschenbiere
Pilsen
0,33 l
EUR
0,5 l
EUR
0,5 l
EUR
0,5 l
EUR
0,5 l
EUR
0,33 l
EUR
Pils
De trigo filtrada
Kristallweizen
De trigo sin filtrar
Hefeweizen
De trigo oscura
Dunkles Weizen
De trigo sin alcohol
Alkoholfreies Weizen
Pilsen sin alcohol
Alkoholfreies Pils
Los precios son en euros con servicio e IVA incluidos.
Die Preise verstehen sich in EURO inkl. Bedienung und gesetzlicher Mehrwertsteuer.
*=
con cafeína
koffeinhaltig
** =
colorante
Farbstoff
*** =
con quinina
chininhaltig
BRANDY DE FRUTAS BENSHEIMER
de la bodega Rothweiler
BENSHEIMER OBSTBRÄNDE
vom Weingut Rothweiler
Membrillo
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
4 cl
EUR
Quitte
Ciruela
Zwetschge
Ciruela claudia
Reineclaude
Guinda
Schattenmorelle
Orujo de vino de pinot gris
Trester vom Grauen Burgunder
Badense Bergstraße (región Hessia)
Badische Bergstraße
Espirituoso de serba
Vogelbeer Geist
Espirituoso de endrina fino, premio de oro
Feiner Schlehengeist, goldprämiert
Agua de cereza silvestre, premio de oro
Volks Wild-Kirschwasser, goldprämiert
Edad de cañón montado coñac 40%, premios de oro
Alter fassgelagerter Weinbrand 40%, goldprämiert
Williams Cristo, agrio cereza, ciruela, frambuesa
Williams Christ, Sauerkirsche, Mirabelle, Himbeere
Jonagold brandy de frutas 40% leves,
premio de oro
Jonagold brandy de frutas 40% leves,
premio de oro
Jona Gold Obstbrand 40% mild, goldprämiert
Licores de hierbas
Kräuterliköre
Jägermeister
2 cl
EUR
2 cl
EUR
4 cl
EUR
2cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
2 cl
EUR
4 cl
EUR
2 cl
EUR
Jägermeister
Fernet Branca
Fernet Branca
Ramazzotti
Ramazzotti
Odenwälder Bub
Odenwälder Bub
Fuego de hierbas 50%
Kräuter Feuer 50%
Claros
Klare
Malteser Aquavit
Malteser Aquavit
Linie Aquavit
Linie Aquavit
Licores
Liköre
Licor de manzana con chili
Apfellikör mit Chilli
Baileys irlandés cremoso en hielo 17%
Bailey’s Irish Cremé on Ice 17%
Pera Williams con vainilla bourbon 30%
Williams-Christ mit Bourbon Vanille 30%
¡Más digestivos a petición!
Weitere Digestife auf Anfrage!
Nuestro menú 22:00-22:30
Unsere Speisekarte von 22:00-22:30 Uhr
Sopa del día
EUR
Tagessuppe
„Biedermeierwickel“
Crepe fina rellena de queso fresco y hierbas
EUR
Dünner Pfannkuchen, gefüllt mit Frischkäse und Kräuter
Queso de cerdo casero con música (cebollas) y pan
EUR
Hausgemachte Sülze mit Musik dazu Brot
Rollo de acelgas con queso fresco de cabra en hojaldre
crujiente
EUR
Mangoldrolle mit Ziegenfrischkäse im Knusperteig
Queso cremoso Spundekäs con galletas saladas
EUR
Spundkäse frisch angemacht mit Salzgebäck und Brot
Queso Handkäse con música (cebollas), pepino, pan y
mantequilla
EUR
Handkees mit Musik, Gurke, Brot und Butter
1 ración de cubitos de queso con galletas saladas
EUR
1 Portion Käsewürfel mit Salzgebäck
Masa Flammkuchen
Flammkuchen
Tocino y cebolla
EUR
Speck und Zwiebeln
Tarta de manzana
Apfelflammkuchen
EUR
Descargar