Más información sobre AU: 171/09 Índice: MDE 13/045/2010 Irán Fecha: 29 de abril de 2010 ACCIÓN URGENTE AMENAZAS DE MUERTE A PERIODISTA DE NEWSWEEK Maziar Bahari, periodista irano-canadiense de Newsweek, ha recibido amenazas de muerte de alguien (un funcionario iraní, se cree) que se puso en contacto con un familiar suyo en Irán. Maziar Bahari, considerado preso de conciencia, fue detenido tras las controvertidas elecciones presidenciales de junio de 2009, pero se marchó del país al quedar en libertad. El 17 de abril de 2010, un familiar de Maziar Bahari recibió amenazas por teléfono en Irán. La persona que llamó dijo: "Llamo desde el tribunal [...] dígale a Maziar que no crea que no tenemos acceso a él porque no está en Irán [...] La situación es está poniendo ya peligrosa. Puede ocurrir cualquier cosa sin previo aviso". Según Maziar Bahari, anteriormente contactaron con él unos intermediarios que le advirtieron de que no hablase, pero esta es la primera vez que se dirigen a sus familiares. Maziar Bahari fue detenido el 21 de junio de 2009, poco después de las controvertidas elecciones presidenciales de Irán. Quedó en libertad bajo fianza el 17 de octubre de 2009, tras haber comparecido en un "juicio mediático" masivo en agosto, y se le permitió regresar al Reino Unido a tiempo para el nacimiento de su primer hijo. Vive en el extranjero desde que lo dejaron en libertad, y ha denunciado las constantes violaciones de derechos humanos que se cometen en Irán y pedido que se deje en libertad a presos, en especial a periodistas. En un artículo que publicó en Newsweek tras quedar en libertad dijo que le habían advertido de que no hablara de su detención. Tras ser puesto en libertad bajo fianza, Maziar Bahari recibió una citación para comparecer el 2 de mayo en una sesión judicial en que se presentaron contra él 11 cargos, entre ellos los de "insultar al líder", por no haber dado el líder supremo el tratamiento de “ayatolá” en un mensaje privado de correo electrónico, e "insultar al presidente", por haber etiquetado alguien en su página de Facebook una fotografía del presidente Ahmadineyad que las autoridades consideraron insultante. ESCRIBAN INMEDIATAMENTE en persa, en árabe, en inglés, en francés o en su propio idioma: Expresando preocupación por el hecho de que Maziar Bahari haya recibido amenazas de individuos que se cree que son funcionarios del Estado iraníes o que actúan en nombre de las autoridades iraníes, que le advierten de que podría sufrir algún daño si no deja de denunciar violaciones de derechos humanos cometidas en Irán. Pidiendo a las autoridades iraníes que garanticen la seguridad de Maziar Bahari investigando las amenazas que ha recibido y poniendo a disposición judicial a los responsables; debe anularse toda orden de causarle daños o matarlo que pueda haberse dictado. Recordándoles que los Principios de la ONU relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias exigen garantizar protección efectiva por medios judiciales o de otra índole “a los particulares y grupos que estén en peligro de ejecución extralegal, arbitraria o sumaria, en particular a aquellos que reciban amenazas de muerte”. ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS ANTES DEL 9 DE JUNIO DE 2010 A: Líder de la República Islámica Leader of the Islamic Republic Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei The Office of the Supreme Leader Islamic Republic Street – End of Shahid Keshvar Doust Street, Tehran, Irán Correo-e: [email protected] vía el sitio web: http://www.leader.ir/langs/en/index.php?p=let ter (inglés) Tratamiento: Your Excellency /Excelencia Ministro de Información His Excellency Hojjatoleslam Heidar Moslehi Minister of Intelligence Ministry of Intelligence Second Negarestan Street Pasdaran Avenue Tehran Irán Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro Y copias a: Secretario general del Consejo Supremo de Derechos Humanos Secretary General, High Council for Human Rights Mohammad Javad Larijani Howzeh Riassat-e Ghoveh Ghazaiyeh Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri Tehran 1316814737 Irán Fax: +98 21 3390 4986 Correo-e: [email protected] (Asunto: “FAO Mohammad Javad Larijani”) Envíen también copias a la representación diplomática de Irán acreditada en su país. Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha anteriormente indicada. Esta es la tercera actualización de AU 171/09 (MDE 13/062/2009). Más información: http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE13/062/2009, www.amnesty.org/es/library/info/MDE13/092/2009 y http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE13/115/2009 . Fecha: 29 de abril de 2010 ACCIÓN URGENTE AMENAZAS DE MUERTE A PERIODISTA DE NEWSWEEK INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA En un artículo publicado en Newsweek tras quedar en libertad, Maziar Bahari dijo que un interrogador le había advertido de que no hablara de su detención diciéndole: “Podemos meter a la gente en una bolsa sin importar el lugar del mundo donde éste […] Nadie puede escapar de nosotros”. (Para el artículo completo, véase http://www.newsweek.com/id/223862.) Muchos iraníes que viven fuera del país han informado de haber recibido amenazas por teléfono o en persona. Por ejemplo, Fakhteh Zamani, activista de los derechos de la minoría azerbaiyana de Irán y residente en Canadá, ha recibido amenazas de muerte por medio de llamadas telefónicas de individuos que no se han identificado. Los participantes en una manifestación contra las violaciones de derechos humanos cometidas en Irán celebrada en 2009 en Reino Unido a la entrada de las oficinas de Amnistía Internacional dijeron a la organización que también asistieron a ella personas desconocidas, pertenecientes, creían, a los servicios de inteligencia iraníes, que les hicieron a algunos de ellos comentarios con amenazas. Iraníes que han huido de Irán tras las elecciones de 2009 y han solicitado asilo ha informado a Amnistía Internacional de que personas desconocidas que creen que eran agentes de seguridad iraníes se han dirigido a ellos en persa y les han hecho comentarios como "no creas que estás a salvo aquí". Las autoridades iraníes suelen también someter a hostigamiento a los familiares de quienes viven en el extranjero y se oponen al actual gobierno o denuncian violaciones de derechos humanos. Por ejemplo, Noushin Ebadi, hermana de la Nobel de la Paz Shirin Ebadi, fue detenida el 28 de diciembre y pasó casi tres semanas recluida, aparentemente para presionar así a Shirin Ebadi, actualmente en el extranjero, para que deje de denunciar violaciones de derechos humanos cometidas en Irán. La propia Shirin Ebadi ha recibido muchas amenazas de muerte en los últimos años y cree que los artículos difamatorios que se publican sobre ella en la prensa podrían tener por objeto preparar el terreno para su asesinato. En mayo de 2009, Abdolzahra Vashahi, padre de Reza Vashahi y miembro, como éste, de la minoría árabe ahwazí de Irán, pasó varios días detenido. Anteriormente había recibido amenazas por teléfono, donde le decían que, si su hijo, que trabaja en la Organización de Derechos Humanos de las Minorías Iraníes en el Reino Unido, no ponía fin a su labor de defensa de los derechos humanos, iban a detenerlo. Los familiares de quienes han huido del país corren también el riesgo de perder su casa si, para pagar la fianza de esas personas, entregaron la escrituras. Asimismo, en el pasado, personas contrarias al sistema han sido víctimas de ejecución extrajudicial en Irán y en el extranjero, aparentemente a manos de agentes iraníes, aunque estos casos se han reducido desde que a finales de la década de 1990 salieron a la luz los denominados "asesinatos en serie" de escritores y otras personas cometidos durante esa década. Para más información, véanse Iran: Victims of Human Rights Violations, noviembre de 1993, Índice Al: MDE 13/10/93; Iran: Official secrecy hides continuing repression, mayo de 1995, Índice: MDE 13/02/95; Irán: El juicio de "Mykonos" ofrece nuevos indicios de la existencia de una política iraní de homicidios ilegítimos del estado, 10 de abril de 1997, Índice: MDE 13/15/97 e Irán: alarma ante homicidios y «desapariciones» sistemáticos, 11 de diciembre de 1998, Índice: MDE 13/025/1998. Los Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias (aprobados por el Consejo Económico y Social de la ONU el 24 de mayo de 1989 en la Resolución 1989/65 y por la Asamblea General el 15 de diciembre de 1989 en la Resolución 44/162) disponen en los artículos 1 y 4: 1. Los gobiernos prohibirán por ley todas las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias y velarán por que todas esas ejecuciones se tipifiquen como delitos en su derecho penal y sean sancionables con penas adecuadas que tengan en cuenta la gravedad de tales delitos […] Esas ejecuciones no se llevarán a cabo en ninguna circunstancia […] Esta prohibición prevalecerá sobre los decretos promulgados por la autoridad ejecutiva. 4. Se garantizará una protección eficaz, judicial o de otro tipo a los particulares y grupos que estén en peligro de ejecución extralegal, arbitraria o sumaria, en particular a aquellos que reciban amenazas de muerte. Más información sobre AU: 171/09 Índice: MDE 13/045/2010 Fecha de emisión: 29 de abril de 2010