Festes Patronals La J ana Del 22 al 30 d’agost 2014 C O C I N A T Í P I C A D E L M A E S T R AT Alcalde Joaquín Llàdser Balaguer Estimats veïns i veïnes: Estimados vecinos y vecinas: Vos salude des d’aquestes línies per dir-vos que ja estan aquí les Festes Patronals de La Jana. Os saludo desde estas líneas para deciros que ya están aquí las Fiestas Patronales de La Jana. Aquest any tornem a respectar les tradicions i les Festes se celebren a finals d’agost, tenint el Patró al començament. Però la novetat major no és aquesta, ja que l’any passat ja ho vam fer així. Enguany recuperem els bous a la Plaça Major. L’administrador de la finca on es feien els bous fins ara, va enviar a l’Ajuntament, a l’atenció de l’Alcalde, una carta dient que considerava que ja havia deixat durant bastants anys aquest espai. La carta es va rebre el dia 4 de Juliol i des de l’equip de govern es va decidir que el millor lloc per a fer els bous era la Plaça Major. Després de tot l’esforç i de rebre moltes peticions de la gent, esperem que aquesta decisió siga encertada. No sabem si cabran tots els carafals o no, però farem sorteig i els que no càpiguen, estaran després de forma automàtica a la Plaça durant el temps que es decidisca (un o dos anys sense entrar a sorteig). Este año volvemos a respetar las tradiciones y las Fiestas se celebran a finales de agosto, teniendo el Patrón al comienzo. Pero la novedad mayor no es esta, puesto que el año pasado ya lo hicimos así. Este año recuperamos los toros en la Plaza Mayor. El administrador de la finca donde se celebraban los toros hasta ahora, envió al Ayuntamiento, a la atención del Alcalde, una carta diciendo que consideraba que ya había dejado durante bastantes años dicho espacio. La carta se recibió el día 4 de Julio y desde el equipo de gobierno se decidió que el mejor lugar para hacer los toros era la Plaza Mayor. Después de todo el esfuerzo y de recibir muchas peticiones de la gente, esperamos que esta decisión sea acertada. No sabemos si cabrán todos los carafales o no, pero haremos sorteo y los que no quepan estarán después en la Plaza de forma automática, durante el tiempo que se decida (uno o dos años sin entrar a sorteo). Com ja és habitual, hi haurà Dames infantils i Dames d’honor que il.luminaran en la seua joventut i bellesa cada dia de les nostres Festes Patronals i, de forma brillant, el dia de la Presentació. A totes, i als pares i familiars, donar-los les gràcies per voler col.laborar d’aquesta forma desinteressada en les Festes de Sant Bertomeu 2014, que estic convençut seran les millors de la seua vida. Como ya es habitual, habrá Damas infantiles y Damas de honor que iluminarán con su juventud y belleza cada día de nuestras Fiestas Patronales y, de forma brillante, el día de la Presentación. A todas, y a los padres y familiares, darles las gracias por querer colaborar de esta forma desinteresada en las Fiestas de San Bartolomé 2014, que estoy convencido serán las mejores de su vida. Un any més, agrair la col.laboració de totes les associacions en l’elaboració dels actes de les Festes 2014. Sense la seua participació seria difícil fer un programa tan complet i en renovades idees per a què les Festes Patronals siguen millor, any rere any. Esperem que agraden a tots i que tots col.laboren. Un año más, agradecer la colaboración de todas las asociaciones en la elaboración de los actos de las Fiestas 2014. Sin su participación sería difícil hacer un programa tan completo y en renovadas ideas, para que las Fiestas Patronales sean mejor, año tras año. Esperemos que gusten a todos y que todos colaboren. Com a Mantenidor, enguany volem rendir un homenatge a un janenc que el dia 29 de juny va complir cinquanta anys de professió, cinquanta anys fomentant la paraula de Déu, cinquanta anys predicant missa i exercint de mossén a diverses poblacions: Mossén Pere. Actualment ajuda a Mossén León (a La Jana i a Sant Jordi). Pensem que es mereix aquest homenatge i li agraïm que acceptés l’oferiment a la primera i sense dubtar. Sabem que ho farà molt bé. Des d’aquí el nostre reconeixement a tots els anys de professió i l’enhorabona. Como Mantenedor, este año queremos rendir un homenaje a un janenc que el día 29 de junio cumplió cincuenta años de profesión, cincuenta años fomentando la palabra de Dios, cincuenta años predicando misa y ejerciendo de capellán a varias poblaciones: Mossén Pere. Actualmente ayuda al Padre León (en La Jana y en San Jorge). Pensamos que se merece este homenaje y le agradecemos que aceptara el ofrecimiento a la primera y sin dudar. Sabemos que lo hará muy bien. Desde aquí nuestro reconocimiento a todos los años de profesión y la enhorabuena. Dedicar també des d’aquestes línies unes paraules de record per aquelles persones que ens han deixat en el darrer any i per a totes aquelles que no ens podran acompanyar en aquests dies per diferents motius. Dedicar también desde estas líneas unas palabras de recuerdo para aquellas personas que nos han dejado en el último año y para todas aquellas que no nos podrán acompañar en estos días por diferentes motivos. I per a finalitzar, demanar-vos a tots vosaltres, janencs, janenques i visitants, la vostra col.laboració en tots els actes de les Festes. Oblideu els problemes i gaudiu al màxim amb alegria i felicitat. Aprofiteu per saludar a tots aquells que fa molt temps que no veieu i no oblideu als companys del dia a dia. Les Festes es fan per a tots i tots podem participar. Y para finalizar, pediros a todos vosotros, janencs, janenques y visitantes, vuestra colaboración en todos los actos de las Fiestas. Olvidad los problemas y disfrutad al máximo con alegría y felicidad. Aprovechad para saludar a todos aquellos que hace mucho tiempo que no veis y no olvidéis a los compañeros del día a día. Las Fiestas se hacen para todos y todos podemos participar. Bones festes, visca Sant Bertomeu i ¡VISCA LA JANA! D. Joaquín Llàdser Balaguer Felices Fiestas, viva San Bartolomé y ¡VIVA LA JANA! D. Joaquín Llàdser Balaguer 1ª Tinent d'Alcalde i Regidora de Festes, Educació i Cultura Ioana Forlodea S'acosten les Festes Patronals en honor a Sant Bertomeu que, en una ocasió més, hem preparat amb afecte des de la Regidoria de Festes. Són dates entranyables i emotives per a tots els veïns de La Jana i també per als que tornen a trobar-se amb les seues arrels. És temps de recordar els nostres orígens, de mirar cap arrere i rememorar com vivien els festejos els nostres avantpassats. Les Festes Patronals són l'expressió essencial de les nostres tradicions i alhora, un temps especialment propici per a la trobada. En aquests moments complicats en els quals preval l'austeritat i la moderació, s'han programat actes en els quals les tradicions populars més arrelades del nostre poble, conviuen amb apostes més modernes. Hem de demostrar que La Jana té passat, però sobretot, que té futur. Una setmana plena d'activitats culturals, religioses, esportives i socials, amb l'anhel de què la programació festiva siga del gust de tots. Abans de tancar aquestes línies, m'agradaria agrair a la Comissió de Festes i a les associacions locals, el seu compromís durant tot l'any i la seua dedicació desinteressada perquè durant aquests dies estiga tot perfecte. Sense ells, res d'açò seria possible. I a totes les nostres Dames 2014, vull desitjar-los unes festes inoblidables. Gaudiu al costat dels vostres familiars i amics, sereu unes dignes representants de La Jana. Finalment, no em queda més que acomiadar-me de tots vosaltres i desitjar-vos que passeu unes bones Festes en companyia de familiars, amics i veïns. Bones Festes a tots! ¡Visca La Jana! ¡Visca Sant Bertomeu! Ioana Forlodea 4 Se acercan las Fiestas Patronales en honor a San Bartolomé que, en una ocasión más, hemos preparado con cariño desde la Concejalía de Fiestas. Son fechas entrañables y emotivas para todos los vecinos de La Jana y también para los que regresan a encontrarse con sus raíces. Es tiempo de recordar nuestros orígenes, de mirar hacia atrás y rememorar cómo vivían los festejos nuestros antepasados. Las Fiestas Patronales son la expresión esencial de nuestras tradiciones y a la vez, un tiempo especialmente propicio para el encuentro. En estos momentos complicados en los que prima la austeridad y la moderación, se han programado actos en los que las tradiciones populares más arraigadas de nuestro pueblo, conviven con apuestas más modernas. Debemos demostrar que La Jana tiene pasado, pero sobretodo, que tiene futuro. Una semana llena de actividades culturales, religiosas, deportivas y sociales, con el anhelo de que la programación festiva sea del gusto de todos. Antes de cerrar estas líneas, me gustaría agradecer a la Comisión de Fiestas y a las asociaciones locales, su compromiso durante todo el año y su dedicación desinteresada para que durante estos días esté todo perfecto. Sin ellos, nada de esto sería posible.Y a todas nuestras Damas 2014, quiero desearles unas fiestas inolvidables. Disfrutad junto a vuestros familiares y amigos, seréis unas dignas representantes de La Jana. Por último, no me queda más que despedirme de todos vosotros y desearos que paséis unas felices Fiestas en compañía de familiares, amigos y vecinos. ¡Felices Fiestas a todos! ¡Viva La Jana! ¡Viva San Bartolomé! Ioana Forlodea Mantenidor de les Festes Pere Compte Verge Benvolguts amics de La Jana, com ja sabeu, sóc Pere Compte Verge, més conegut pels veïns com Mossén Pere i vaig néixer a La Jana el dia 31 de maig de 1941. Quan ja estem quasi al començament de les Festes Patronals de Sant Bertomeu, vos felicito de tot cor i em fa molt content que hagen pensat en mi per a ser el Mantenidor i poder participar tan activament d’aquests moments, sempre únics. Aquest any fa cinquanta anys que vaig ser ordenat sacerdot i en tot el meu recorregut, en cada moment de la meua vida, m’he sentit molt orgullós de ser janenc. Des d’aquestes línies aprofito per animar-vos a participar en tots els actes, demostrant la fermesa d’un poble que, dins la seua diversitat, sap gaudir de la festa, conviure i estar en unió. Estic convençut que s’ha de fer festa, una festa plena per a tots. Ja per acabar, m’agradaria fer un recorregut de la meva trajectòria professional, intensa i sobretot, gratificant. He servit com a capellà en la nostra Diòcesi de Tortosa a les següents parròquies: 1964/1970-Morella, Xiva, La Pobleta d’Alcolea i Vallibona;1970/1972Castellfort i La Llàcua; 1972/1977-rector de Vandellós, Masriudoms, Masboquera i Llaberia; 1977/1979- Móra la Nova; 1979/2006-rector de Sant Jordi i col.laborador de la Parròquia Santa Magdalena de Vinaròs, el Carme dels Mariners i, Sant Roc; 1998-2006-rector de La Salssadella; 2006/2007- rector de Sant Mateu. També, des del curs 1980/1981 fins el curs 1997/1998, he exercit com a professor de Religió a l’Institut José Vilaplana de Vinaròs i des del curs 1998/1999 fins el 2005/2006, a l’Institut de Sant Mateu. Actualment i des de l’any 2007, sóc “emèrit”, és a dir, estic jubilat. Res més, donar les gràcies a tots el que fan possible les Festes de La Jana i com no, gràcies per pensar en mi. Vos porto a tots dins del cor. MOSSÉN PERE Queridos amigos de La Jana, como ya sabéis, soy Pere Compte Verge, más conocido por los vecinos como Mossén Pere y nací en La Jana el día 31 de mayo de 1941. Cuando ya estamos casi a comienzos de las Fiestas Patronales de Sant Bertomeu, os felicito de todo corazón y me hace muy feliz que hayan pensado en mí para ser el Mantenedor y poder participar tan activamente de estos momentos, siempre únicos. Hace ahora cincuenta años que fui ordenado sacerdote y en todo mi recorrido, en cada momento de mi vida, me he sentido muy orgulloso de ser janenc. Desde estas líneas aprovecho para animaros a participar en todos los actos, demostrando la firmeza de un pueblo que, dentro de su diversidad, sabe disfrutar de la fiesta, convivir y estar en unión. Estoy convencido que hay que hacer fiesta, una fiesta llena para todos. Ya para acabar, me gustaría hacer un recorrido de mi trayectoria profesional, intensa y sobretodo, gratificante. He servido como cura en nuestra Diócesis de Tortosa en las siguientes parroquias: 1964/1970-Morella, Chiva, La Pobleta de Alcolea y Vallibona; 1970/1972-Castellfort y La Llàcua; 1972/1977-cura de Vandellós, Masriudoms, Masboquera y Llaberia; 1977/1979- Móra la Nova; 1979/2006-cura de San Jorge y colaborador de la Parroquia Santa Magdalena de Vinaroz, el Carmen de los Marineros y, San Roque; 1998-2006- cura de La Salzadella; 2006/2007- cura de San Mateo. También, desde el curso 1980/1981 hasta el curso 1997/1998, he ejercido como profesor de Religión al Instituto José Vilaplana de Vinaroz y desde el curso 1998/1999 hasta el 2005/2006, al Instituto de San Mateo. Actualmente y desde el año 2007, soy “emérito”, es decir, estoy jubilado. Nada más,dar las gracias a todos los que hacen posible las Fiestas de La Jana y como no,gracias por pensar en mí. Os llevo a todos dentro del corazón. MOSSÉN PERE 5 Presentadors de Festes Esteve Soto Artiga Mònica Gargallo Puig 6 Dames 2014 iz u R vera er ta C Mar l Gui ñan ra lem G er agu l a aB 7 t emen l C n Belé lo rgal a G e Didac 8 llés G a V a i c r a van o aria J M imó oS lomin a rP Osca deu s a íM 9 Dames Infantils 2014 el aB ranch A l rgal a G i Jord 10 a rred a B o rán elt B n trá el ia B d a N sco la B n á tr e cM Mar oix rB segue 11 ser cé Mer er Rog 12 mó Si e r f i C lád L s Toló e L sV ourde r se d a l aL e rM Ósca oix rB segue 13 aV Nere nV Dila 14 ter us erge F ter us erge F 15 Quintos 65 anys Programación Programació Sábado, 16 de agosto Dissabte, 16 d’agost 22:30 Festival Infantil en el Centro Cultural. 22:30 Festival Infantil al Centre Cultural. Domingo, 17 de agosto MOTOS CLÁSICAS Diumenge, 17 d’agost MOTOS CLÀSSIQUES 08:30 Concurso de motos clásicas en la Plaza Mayor. Organiza la Peña Motera "La Tabalà”. 08:30 Concurs de motos clàssiques a la Plaça Major. Organitza la Penya Motera "La Tabalà”. 12:00 Exhibición de las motos por las calles del pueblo. 12:00 Exhibició de les motos pels carrers del poble. Jueves, 21 de agosto Dijous, 21 d’agost 20:30 Partido de fútbol de veteranos en el Campo de Fútbol. 20:30 Partit de futbol de veterans al Camp de Futbol. Viernes, 22 de agosto PRESENTACIÓN Divendres, 22 d’agost PRESENTACIÓ 08:00 Concurso de tiro al plato. Salida desde la Cooperativa “Les Alboredes”. 08:00 Concurs de tir al plat. Sortida des de la Cooperativa “Les Alboredes”. 12:00 Volteo de campanas anunciando el comienzo de las Fiestas Patronales 2014. 12:00 Volteig de campanes anunciant el començament de les Festes Patronals 2014. 22:30 Presentación de las Damas. Actuará como Mantenedor MOSSÉN PERE COMPTE VERGE. Presentadores: Esteve Soto Artiga i Mònica Gargallo Puig. 22:30 Presentació de les Dames. Actuarà como a Mantenidor MOSSÉN PERE COMPTE VERGE. Presentadors: Esteve Soto Artiga i Mònica Gargallo Puig. A continuación Verbena popular con la Orquesta Charlotte. A continuació Ball popular amb l’Orquestra Charlotte. 16 A lo largo de toda la semana concurso de “guinyot” y dominó. Durant tota la setmana concurs de “guinyot” i dominó. A lo largo de toda la semana castillos hinchables para los niños en la Calle Generalitat. Durant tota la setmana castells inflables per als xiquets al Carrer Generalitat. Sábado, 23 de agosto CARROZAS Dissabte, 23 d’agost CARROSSES 08:00 Senderismo cultural. Organiza la Asociación Janenca de Cultura. Acudir a la Plaza Mayor. 08:00 Senderisme cultural. Organitza l’Associació Janenca de Cultura. Acudir a la Plaça Major. 11:30 Misa en honor a San Cristóbal. 11:30 Missa en honor a Sant Cristòfol. 19:30 Pregón de Fiestas por las calles de la población con la participación de carrozas y amenizado por la “Xaranga Rebombori”. El recorrido finalizará en la Plaza Mayor, donde se hará entrega de un jamón a cada carroza. 19:30 Pregó de Festes pels carrers de la població amb la participació de carrosses i amenitzat per la “Xaranga Rebombori”. El recorregut finalitzarà a la Plaça Major, on es farà entrega d’un pernil a cada carrossa. 22:00 Cena de “pa i porta” en la Pista de Verano y a continuación macrodiscomóvil Nighttology world (Djs Kxano Diesel, Chaval Mendez, Pusy y Robert KDW). 22:00 Sopar de “pa i porta” a la Pista d’Estiu i a continuació macro-discomòbil Nighttology world (Djs Kxano Diesel, Chaval Mendez, Pusy y Robert KDW). Domingo, 24 de agosto DÍA DEL PATRÓN Diumenge, 24 d’agost DIA DEL PATRÓ 12:00 Misa solemne en la Iglesia Parroquial en honor a nuestro Patrón San Bartolomé. 12:00 Missa solemne a l’Església Parroquial en honor al nostre Patró Sant Bertomeu. 18:30 Procesión en honor a San Bartolomé. A continuación Baile de la tradicional “Dansa” en la Plaza Mayor. 18:30 Processó en honor a Sant Bertomeu. A continuació Ball de la tradicional Dansa a la Plaça Major. 00:00 Orquesta La Dama, en la Pista de Verano. 00:00 Orquestra La Dama, a la Pista d’Estiu. 17 Lunes, 25 de agosto DÍA DE LA 3ª EDAD Y DE LOS NIÑOS Dilluns, 25 d’agost DIA DE LA 3a EDAT I DELS XIQUETS 10:30 Misa en honor a los copatrones San Abdón y San Senén. 10:30 Missa en honor als copatrons Sant “Abdón” i “Sant Senén”. 11:00 Concurso de dibujo infantil en el Centro Cultural. Organiza AMPA La Jana. 11:00 Concurs de dibuix infantil al Centre Cultural. Organitza l’AMPA de La Jana. 17:00 Castillos hinchables,horchata y“fartons” para los niños en la Plaza Mayor. 17:00 Castells inflables, orxata i “fartons” per als xiquets a la Plaça Major. 19:30 Homenaje a nuestra gente mayor en la Pista de Verano. 19:30 Homenatge a la nostra gent gran a la Pista d’Estiu. 22:30 Baile de la tradicional “Dansa de nit” en la Plaza Mayor. 22:30 Ball de la tradicional Dansa de nit a la Plaça Major. 00:00 Orquesta Atalaia en la Pista de Verano. 00:00 Orquestra Atalaia a la Pista d’Estiu. Martes, 26 de agosto DÍA DE CARAFALES Y PAELLAS Dimarts, 26 d’agost DIA DE “CARAFALS” I PAELLES Construcción de carafales durante toda la mañana en la Plaza Mayor. Construcció de “carafals” durant tot el matí a la Plaça Major. 10:30 Misa en honor a los difuntos. 10:30 Missa en honor als difunts. 14:00 Festival de paellas en el Centro Cultural, organizado por la Asociación de Mujeres de Santa Ana. 14:00 Festival de paelles al Centre Cultural, organitzat per l’Associació de Dones de Santa Ana. 17:00 Carrera de autos locos con salida en la Calle Generalitat. ¡Cuidado! ¡Necesario que traigáis casco y frenos! 17:00 Cursa d’autos locos. Sortida del Carrer Generalitat. ¡Tingueu cura! ¡Necessari que porteu casc i frens! 18 Miércoles, 27 de agosto Dimecres, 27 d’agost 09:00 “Torrada” popular de sardina en la Plaza Mayor. 09:00 Torrada popular de sardina a la Plaça Major. 12:00 Entrada y prueba de la ganadería Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/ Chert y C/ Valencia. 12:00 Entrada i prova de la ramadera Iván Miró. Recorregut: Plaça Major, C/ Xert i C/ València. 18:00 Toros de la ganadería Iván Miró y para finalizar tradicional salida. 18:00 Bous de la ramaderia Iván Miró i per a finalitzar tradicional sortida. 00:00 Orquesta amenizada por Grupo Coktel en la Pista de Verano. 00:00 Orquestra amenitzada per Grupo Coktel a la Pista d’Estiu. Jueves, 28 de agosto Dijous, 28 d’agost 09:00 “Torrada” popular de sardina en la Plaza Mayor. 09:00 Torrada popular de sardina a la Plaça Major. 12:00 Entrada y prueba de la ganadería Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/ Chert y C/ Valencia. 12:00 Entrada i prova de la ramaderia Iván Miró. Recorregut: Plaça Major, C/ Xert i C/ València. 18:00 Toros de la ganadería de Germán Vidal y para finalizar tradicional salida. A continuación Toro embolado de la ganadería de Germán Vidal. 18:00 Bous de la ramaderia de Germán Vidal i per a finalitzar tradicional sortida. A continuació Bou embolat de la ramaderia de Germán Vidal. Viernes, 29 de agosto DÍA DE LA PEÑA TAURINA “LA DIVISA” Divendres, 29 d’agost DIA DE LA PENYA TAURINA “LA DIVISA” 09:00 “Torrada” popular de sardina en la Plaza Mayor. 09:00 Torrada popular de sardina a la Plaça Major. 11:00 Prueba del toro cerril Clavellino, de la ganadería Sergio Centelles (“La 11:00 Prova del bou cerril Clavellino, de la ramaderia Sergio Centelles (“La 19 Masà” d’Ares). Organiza la Peña Taurina “La Divisa”. Masà” d’Ares). Organitza la Penya Taurina “La Divisa”. 12:00 Entrada y prueba de la ganadería de Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/ Chert y C/ Valencia. 12:00 Entrada y prova de la ramaderia Iván Miró. Recorregut: Plaça Major, C/ Xert i C/ València. 14:30 Comida de los socios de la Peña Taurina “La Divisa”. 14:30 Dinar dels socis de la Penya Taurina “La Divisa”. 18:00 Toros de la ganadería Vicente Benavent y para finalizar, tradicional salida. 18:00 Bous de la ramaderia Vicente Benavent i per a finalitzar, tradicional sortida. 22:00 Espectacular embolada del toro cerril de la ganadería Sergio Centelles probado por la mañana. Organiza la Peña Taurina “La Divisa”. 22:00 Espectacular embolada del bou cerril de la ramaderia Sergio Centelles provat pel matí. Organitza la Penya Taurina “La Divisa”. 00:30 Orquesta Centauro, en la Pista de Baile. 00:30 Orquestra Centauro, a la Pista d’Estiu. Sábado, 30 de agosto Dissabte, 30 d’agost 09:00 “Torrada” popular de sardina en la Plaza Mayor. 09:00 Torrada popular de sardina a la Plaça Major. 12:00 Entrada y prueba de la ganadería de Iván Miró. Recorrido: Plaza Mayor, C/ Chert y C/ Valencia. 12:00 Entrada i prova de la ramaderia Iván Miró.Recorregut: Plaça Major, C/ Xert i C/ València. 18:00 Toros de la ganadería de Miguel Parejo y para finalizar tradicional salida. A continuación Toro embolado de la ganadería Miguel Parejo. 18:00 Bous de la ramaderia Miguel Parejo i per a finalitzar tradicional sortida. A continuació Bou embolat de la ramaderia Miguel Parejo. 00:30 Baile amenizado por La Jungla en la Pista de Verano, para poner fin a las Fiestas Patronales 2014. 00:30 Ball amenitzat per La Jungla a la Pista d’Estiu, per posar fi a las Festes Patronals 2014. 20 Domingo, 31 de agosto Diumenge, 31 d’agost 19:00 Teatro en el Centro Cultural “El malalt imaginari“ de Molière. Companyia xertolina de còmics. 19:00 Teatre al Centre Cultural “El malalt imaginari“ de Molière. Companyia xertolina de còmics. Sábado, 13 de septiembre FIESTA DEL BEATO JACINTO ORFANELL Dissabte, 13 de setembre FESTA DEL BEATO JACINTO ORFANELL 12:00 Misa solemne en la Iglesia Parroquial en honor al Beato Jacinto Orfanell. 12:00 Missa solemne a l’Església Parroquial en honor al Beato Jacinto Orfanell. 18:00 Procesión y seguidamente baile típico de la “Dansa” en la Plaza Mayor. 18:00 Processó i seguidament ball típic de la Dansa a la Plaça Major. 00:00 Discomòbil Solidària amb Didac Nighttology world (Djs Kxano Diesel, Chaval Mendez, Pusy, Robert KDW y Dani-A desde la MDT). 00:00 Discomòbil Solidària amb Didac Nighttology world (Djs Kxano Diesel, Chaval Mendez, Pusy, Robert KDW y Dani-A desde la MDT). Los beneficios recaudados irán destinados a la investigación de las IDPs. Els beneficis recaptats aniran destinats a la recerca de les IDPs. www.totsambdidac.com www.totsambdidac.com La Comisión de Fiestas se reserva el derecho de alterar o suprimir alguno de los actos del presente Programa. Horarios orientativos. La Comisión de Fiestas no se responsabiliza del contenido de los artículos publicados, ni necesariamente tiene que identificarse con ellos. Se declina toda responsabilidad relativa a accidentes ocurridos durante las exhibiciones de ganado y demás actos. No se permite la entrada al recinto taurino a los menores de 16 años. Queda absolutamente prohibido lidiar y maltratar al ganado vacuno. La Comissió de Festes es reserva el dret d’alterar o suprimir alguns dels actes del present Programa. Horaris orientatius. La Comissió de Festes no es fa responsable del contingut dels articles publicats, ni necessàriament ha d’identificar-se amb ells. Es declina tota responsabilitat relativa als accidents ocorreguts durant les exhibicions de bestiar i altres actes. No es permet l’entrada al recinte taurí als menors de 16 anys. Queda absolutament prohibit lidiar i maltractar al bestiar boví. 21 Ho recordes...? 22 23 24 25 Sobre el interior de la ermita de San José del Carrascal y de la Capilla de Nuestra Señora de los Ángeles Con motivo de los apeos realizados en la Ermita de San José del Carrascal y de la Capilla de Nuestra Señora de los Ángeles para salvaguardar el patrimonio local, ya que se encontraba en ruinas, quiero dejar constancia del servicio que prestaba a los feligreses y de su ornamentación interior. La Ermita de San José del Carrascal fue construida en 1587, en las mismas fechas que fue construida la desaparecida Torre de Vigía del Carrascal. En su interior, destacan las ménsulas de sus arcos con caracteres muy bien trabajados. Desgraciadamente ya han desaparecido tres, expoliados por facinerosos. En el frontis estaba el Altar presidido por un cuadro de San José, al óleo, el cual pasó después de la desamortización a ocupar el Altar de Santa Lucía en la Iglesia Parroquial. Por vía oral sabemos que en 1838 estuvo es ésta Ermita D. Ramón Cabrera, para agradecer haber sanado las heridas sufridas en una escaramuza, en la Fuente de la Salud. Capilla de Nuestra Señora de los Ángeles. Sabemos que concluyó la obra en 1791. En su interior estaba el Altar presidido por la imagen de la Virgen de los Ángeles, sentada sobre su trono, rodeada de ángeles y serafines, teniendo al Niño Jesús en sus brazos. Era un Altar de mucho valor según el Doctor en medicina, Don Clemente Vea Eroles, natural de ésta Villa. En el hueco que forman los ángeles de los lados laterales, están colocadas las imágenes de tamaño regular de San Vicente Ferrer, San Ignacio, San Bernardo y San Carlos Borromeo. Se inauguró el día 25 de agosto de 1791 y fue destruido su interior en mayo de 1936. PEDRO SIMÓ VALLÉS La Jana, agosto 2014 Ermita de Sant Josep del Carrascal y Ermita-Capilla de la Mare de Deu dels Àngels J A I M E S I R E R A B E L L É S . A R Q U I T E C T O. Rey Don Jaime, 4. Telf./ Fax: 964.129612 E-mail: [email protected] 12450 JÉRICA En un espacio de tiempo de aproximadamente dos años, he tenido la oportunidad de intervenir en dos edificios de importancia patrimonial en la población de LA JANA, por un lado en la Ermita de Sant Josep del Carrascal y por el otro en la Ermita-Capilla de la Mare de Deu dels Àngels, dos edificios completamente distintos a los que gracias al interés municipal hemos podido intervenir alargándoles la vida y evitando su desaparición. Ermita de Sant Josep del Carrascal: Se trata de una Ermita de una sola nave de tres tramos y sin contrafuertes, la intervención ha consistido en utilizar los 20.000 € de una subvención de la Consellería de Cultura de la Generalitat Valenciana, junto con otros 5.000 € de aportación municipal, para realizar aquellos trabajos de emergencia que evitaran la ruina inminente del edificio. En la primera visita realizada a la ermita con el fin de poder observar sus patologías pudimos darnos cuenta de la poca pendiente, así como del mal estado de su cubierta, que sin duda , ha estado permitiendo durante años, la entrada de agua a su interior. Las dovelas de sus dos arcos fajones estaban totalmente abiertas (fotografía 02) y en caso de no intervenirse su colapso produciría el hundimiento total de la cubierta. FOTO 02 FOTO 01 26 A petición del Ayuntamiento de LA JANA, se procedió a hacer un levantamiento de planos para posteriormente redactar el correspondiente proyecto de obras que solo podría recoger, debido a su escaso presupuesto, dos intervenciones de vital importancia para el edificio: el apeo de su estructura interior y el desbroce y retejado de la cubierta. En estos momentos, los arcos están apeados y las tejas de la cubierta impiden la entrada del agua de lluvia que afectaba de manera importante el estado del edificio. Hemos alargado la vida al edificio entre diez o quince años más, pero sin duda no es la solución definitiva. Ermita-Capilla de la Mare de Déu dels Angels: En este caso la intervención se inicia a raíz de una visita realizada con Don FRANCISCO MEDINA CANDEL, Jefe de los Servicios Territoriales de Castellón de la Dirección General de Patrimonio de la Generalitat Valenciana, al edificio, cuando estábamos actuando en la Ermita de Sant Josep. Pudimos comprobar el evidente mal estado de conservación de la Ermita de la Mare de Déu dels Angels, así como el posible hundimiento de sus FOTO 03 Una vez en obra, con los andamios montados y el apeo realizado de los arcos interiores se procedió al desmontaje de las tejas con el fin de proceder a la eliminación de la vegetación y a descubrir cuál era el sistema de formación de la poca pendiente existente. La cubierta se conforma de la siguiente manera de interior a exterior: sobre los muros y los arcos fajones descansan tres tramos de bóvedas de crucería con la plementería de material encofrado a base de morteros de cal. Sobre esta bóveda la formación de las pendientes se hace con rellenos de tierras, aligerados mediante la colocación de recipientes cerámicos vacíos que ocupando volumen aportan poco peso al conjunto. FOTO 06 cubiertas en caso de no actuarse con cierta celeridad. En la Consellería de Cultura existía un proyecto de 2002, redactado por una compañera arquitecta Doña AGNETA MANJAVACAS LINDMARK, el cual contemplaba la rehabilitación integral por un presupuesto actualizado a fecha de 2014 de unos 253.638,51 €, que en estos momentos de crisis era imposible poder acometer en su totalidad. La Dirección General de Cultura procedió a encargarme un estudio detallado de los trabajos de urgencia que serían necesarios realizar para poder evitar la ruina inminente del edificio que al final han consistido en: FOTO 04 Es ese relleno de tierras con el mal estado de las tejas lo que ha permitido durante años la entrada de agua de lluvia así como la formación de vegetación cuyas raíces han acabado por afectar a la estructura portante. TRABAJOS PREVIOS Limpieza y desbroce superficial del ámbito de la actuación. Transporte montaje y posterior desmontaje de todos los andamios necesarios para la intervención. FOTO 07 FOTO 05 Apeo de las zonas con peligro de desprendimiento, (ventana sobre la portada y portada), con cimbras de madera, sopandas, puntales y solera. Desmontaje de la espadaña. 27 PARAMENTOS EXTERIORES E INTERIORES Consolidación de los muros mediante inyecciones de cal. Cosido de grietas en los muros, zunchado de la zona superior de los mismos con hormigón armado. Reparación de las molduras de la portada con morteros de altas resistencias. Demolición de los apeos. los paramentos exteriores en mal estado por medios manuales. Cerramiento de las ventanas con mármol rosa portugués. Ejecución de revestimiento de los paramentos exteriores del tambor con mortero de cal con reproducción del despiece de sillares. CÚPULA Y TAMBOR Desmontaje del revestimiento de teja de la cúpula y de la cornisa de ladrillo, por medios manuales. FOTO 13 ESTRUCTURA INTERIOR Colocación de placas de anclaje en los arcos Norte, Sur y Este para fijar los tirantes pintados de blanco para que se vean lo menos posible (fotografía 14). FOTO 11 CUBIERTA INFERIOR Desmontaje de la cubierta de tejas. Picado de rellenos y trasdós de las bóvedas por medios manuales. Reconstrucción del trozo de bóveda roto sobre la puerta de acceso (fotografía 11). FOTO 08 Picado manual del trasdós y de los rellenos de la cúpula. Restauración de la cruz de forja, pintado, limpieza de su base de piedra y colocación en su lugar. FOTO 12 FOTO 09 Reconstrucción de la cornisa de ladrillo. Retejado de la cúpula. Demolición de los tabiques que forman el faldón de la cubierta, retirada de los trozos de alabastro de las ventanas y picado de FOTO 10 28 Realización de una capa de escayola armada con una malla de fibra de vidrio, realización de los tabiquillos conejeros para la formación de pendiente, tablero de bardos con capa de mortero de cemento, imprimación asfáltica y revestimiento de teja. Reparación de la moldura de la espadaña con mortero de alta resistencia, realización de las bolas faltantes en los pináculos y anclaje de estos en su soporte. Montaje de la espadaña en su lugar. Los trabajos anteriormente citados se han realizado con un coste económico total de 68.755,85 € de los cuales 59.755,85 € han sido aportados por la Consellería de Cultura de la Generalitat Valenciana y 9.000,00 € por la Fundación Blasco de Alagón. En este momento tenemos la certeza de que la Ermita-Capilla de la Mare de Déu dels Angels está totalmente consolidada a nivel estructural, no obstante interiormente no hemos podido actuar por falta de presupuesto, pero creemos que, dado el interés demostrado por el Ayuntamiento de LA JANA en un breve plazo de tiempo podrá recuperar la belleza y el esplendor que tuvo en origen. Finalmente nombrar al equipo técnico que ha participado en la redacción de los trabajos previos a ambas intervenciones: JAIME SIRERA BELLÉS, Arquitecto Superior. ANA Mª de la SOTILLA TAPIAS, Arquitecta Superior. JUAN Mª GARCÍA LORENTE, Aparejador. JAIME SIRERA de la SOTILLA, Estudiante de Arquitectura. Así como a los directores de las obras en la Ermita-Capilla de la Mare de Déu dels Àngels: JAIME SIRERA BELLÉS, Arquitecto Superior. VICENT PASTOR PERÍS, Arquitecto Técnico. FOTO 14 1 AUTO Tel. 964 46 07 25 SERVICIO RÁPIDO Programa de mantenimientos económicos, neumáticos, escapes, frenos, etc... MECÁNICA ESPECIALIZADA Inyección electrónica A.B.S. - A.A. Banco comprobación de amortiguadores, alineación, frenos. 29 ÁRIDOS Y HORMIGONES SAN MATEO, S.L. CONTENEDORES Y TRANSPORTE DE RESIDUOS SÓLIDOS INERTES NO PELIGROSOS Bajo Vila. s/n - Tel. 964 41 62 04 - Móvil 667 57 08 09 [email protected] SAN MATEU COMERCIAL BELLIURE S.L. tot per a la construcció C/ Ramón y Cajal, 31 - 12330 TRAIGUERA Tel. 964 49 52 68 - Fax 964 49 51 63 e-mail:[email protected] 30 31 Exposición: Avda. Juan Carlos I, 75 - 12330 traiguera (castellón) Tel. 964 49 51 44 - [email protected] panadería y bollería Vives C./ Carmen, 7 - Tel. 977 57 11 30 - Rosell 32 EXPENDIDURÍA DE TABACOS ALIMENTACIÓN SPAR Josefa Folch Gran surtido en jamones, embutidos y congelados Plaza Mayor, 15 - Tel. 964 49 70 56 - LA JANA Taller de reparación SEBASTIÁN MUNDO 33 34 Tots els dies fins les 13 hores, pizzes per a emportar i de dimecres a diumenge per les vesprades pots pendre-les també al nostre local. Pa Rotllets Mantegades Casquetes Magdalenes Tortades... Pizzes artesanals, també per a celíacs, sense gluten Cafés Tallats Rebentats Combinats... "Vos desitja bones festes" & Tel.: 964 497 352 - 625 518 481 Plaça Major, 22 - 12340 La Jana (CS) [email protected] 35 CONSTRUCCIONES JESÚS GARGALLO ROCA C./ Jaime I, 16 -12340 LA JANA Tel. 964 49 71 02 - 620 389 012 36 ESTACIÓN DE SERVICIO ∙ BALMAPA ∙ LAVADO A PRESIÓN Ctra. N-232, Km. 20 12340 LA JANA (Castellón) Tel. 964 497 064 37 a COMERCIAL AGRÍCOLA SERGIO TOLÓS FITOSANITARIOS ∙ ABONOS PIENSOS ∙ SEMILLAS Ctra. N-232, km. 20 (Cruce carretera Canet) Te l . 9 6 4 4 9 7 1 9 6 - 6 7 9 4 1 5 2 8 2 LA JANA 38 39 Electrodomésticos PLA er rr e F a l el P Áng ARTÍCULOS DE REGALO LISTAS DE BODA ARTÍCULOS DE CAZA Plza. Mayor, 5 - Tel. 964 49 71 37 - LA JANA 40 41 Tel. 964 49 71 98 - Mòbil 633 543 066 [email protected] - Plaça Major, n° 16 12340 LA JANA (CS) s a r u t n i P O T R E B L A N A B E T S E y Tel. 656 905 144 686 525 696 CATÍ 42 GLOBAL legal fiscal assegurances laboral www.comptatributs.com 43 AR SISTEMAS DE PINTURA, S.L. Arturo Ferrer Pavía gerente DISTRIBUIDOR SOMIERES - LARGUEROS TRAVESAÑOS OFICIAL DE SUNLAY-PIKOLIN Ctra. Benicarló - Cálig Km. 2,200 - BENICARLÓ Tel. 964 46 71 40 - 964 46 16 15 Fax 964 46 14 94 Novetats Nuri MERCERÍA - ENCAJES - ADEREZOS REGIONAL Y FIESTAS DISFRACES - COMPLEMENTOS CARNAVAL Y CARROZAS C/ Mayor, 30 - Tel. 964 45 57 81 - VINARÒS 44 CENTRE GESTOR S.L. Balmes, 200 Tel. 93 218 51 50 Fax 93 217 19 88 [email protected] 08006 BARCELONA 45 IMPA BOIX slu SISTEMAS DE IMPERMEABILIZACIÓN Impermeabilizaciones: lámina EPDM, poliméricas, PVC… Morteros técnicos: hormigón celular, autonivelante, micro-cemento, epoxi… Protección pasiva contra el fuego: proyectado de lana... Aislamientos térmicos y acústicos: poliuretano, lanas, XPS… CRISTOBAL BOIX (Gerente) 610 540 847 [email protected] Instalador Homologado: GISCOSA-FIRESTONE CONSTRUCCIONS ISMAEL VILANOVA societat limitada Venda de vivendes unifamiliars de facilitats de pagament VILANOVA protecció oficial C/ Les Cometes, 3 - Tel. 964 49 71 27 - 616 25 67 73 - 616 25 83 37 - LA JANA 46 FUSTERÍA TOLÓS C./ La Fira, 4 - Tel. 964 49 70 62 - 654 92 56 55 LA JANA - [email protected] FUNERÀRIA LA JANA S.C.P. 40 ANYS AL SEU SERVICI AMB ELS PREUS MÉS ECONÒMICS Servici 24 hores & 654 925 655 - 653 436 210 964 49 70 62 47 TRANSPORTS I MATERIALS DE CONSTRUCCIÓ Miguel Miguel Ángel ángel Segarra Beltrán C./ València, 79 - 12340 LA JANA Tel. 964 49 71 22 - 639 81 30 03 maria llàtser maria llàtser ARQUITECTURA Maria Llàtser Rodrígue z C./ Primer de Maig, 2 12330 Traiguer a mallaro d @ g m a i l . c o m 48 657130751 Solidez, Calidad y Servicio MGS MGS Mutua General de Seguros En La Jana José Manuel Boix Vidal Central: Avda. Diagonal 543 / Entença 325/335 - 08029 Barcelona Sucursal: San Vicente, 14 - 12002 Castellón SE ServiEmpresa Serveis jurídics, laborals, fiscals i comptables Graduada Social Anabel Ripoll Tena Pza. Marcelino Domingo, Portal 2, bajo 3-B - 12580 BENICARLÓ Apdo. Correos nº 6 - Tel. 964 47 51 01 / Fax 964 47 19 18 / e-mail: [email protected] 49 50 51 ESTÉTICA Mª JOSÉ NOVEDADES: Fotodepilación Laser Ojos Bolsas de ojos Patas de gallo Signos de expresión Cuello Descolgamiento Arrugas Reafirmación Remodelación del óvalo facial Radiofrecuencia bipolar (contra los signos del envejecimiento) C./ Morella, 25 Tel. 659 749 322 SANT MATEU 52 Surco nasogeniano Rictus Arrugas perilabiales Frente Arrugas Glabela 53 Bar Cafetería LA BASSA NOVA Carn a la brasa - Plats Combinats Esmorzars - Entrepans Pizzes C/ Xert, nº 12 - L a Jana Teléfono 964 49 73 37 Javier Benlliure Vidal Electricitat Fontaneria Calefacció Tel. 651 80 83 18 [email protected] Pl. Mossen Daniel, 6 TRAIGUERA 54 55 56 Nadiah, tus tiendas en Castellón para los eventos más especiales. Alloza,43 Castellón 964203014 Avda.Valencia,11 Castellón 964245993 www.nadiah.net [email protected] 57 FRANCISCO MESEGUER JOVANI P IG CA DIRECCIÓN: 983 LÁ ID N D A DA FU ·1 SA ESCALERAS -COCINAS - FACHADAS - BAÑOS AS ANRO 964 49 01 71 (PERMANENTE) Ctra. Vinaròs - Morella - Vitoria, Km. 30 (Frente Gasolinera Maestrazgo) 12360 Chert (Castellón) Fábrica y Exposición Mármoles Lápidas ANROIG GRANITOS NATURALES MAESTRAZGO LÁPIDAS CRUCES Tapes - Entrepans - Plats Combinats Plaça Major, 23 12340 La Jana Castelló Tel. 964 49 70 57 58 PANTEONES 59 Mª Ángeles Tena Segarra “Servir bien es nuestro lema” HILATURAS - PERFUMERÍA - CALZADOS FERRETERÍA - CONGELADOS C/ Valencia, 47 Tel. 964 49 70 72 LA JANA Pastes Artesanes Pepita C/ Mártires, 10 - Tel. 964 497 081 La Jana Despatx de pa Alimentació i ultramarins 60 suma TA L L E R E S X I M O , S . L . ATOMIZADORES, SULFATADORAS, EQUIPOS DE PODA NEUMÁTICOS • Distribuidor oficial de Stihl / Wilking • Venta y reparación de maquinaria agrícola, motosierras Stihl y máquinas recolectoras de aceitunas Carretera Vinaròs-Morella, Km 16 • Tel. 964 49 50 88 • TRAIGUERA 61 Productos Cárnicos Hijos de Fernando Beltrán Elaboración tradicional Una gran experiencia aplicada a la Calidad Distribución HIJOS DE FERNANDO BELTRÁN PRODUCTOS DEL “ALT MAESTRAT” DE BENASSAL Centros de distribución: Benassal: C/ Ricardo Vives, 18 - Tel. 964 43 10 32 Castellón: C/ Carcaixent, 48 - Tel. 964 26 13 33 La Jana: C/ Frailes, 53 - Tel. 964 49 70 89 62 Javier Gargallo Martí A R Q U I T E C T O C/ Valencia, 20 · La Jana · Castellón Tel. 922 222 144 · 607 989 252 Santa Cruz de Tenerife [email protected] [email protected] 63 eSPeCTACLeS mAeSTrAT TOdO PArA LA OrgAnizACión de SUS FieSTAS y eSPeCTáCULOS Contratación de artistas y orquestas Contratación de todo tipo de espectáculos Alquiler y montaje de carpas y cubiertas de escenario Alquiler de equipos de climatización, sonido e iluminación Alquiler de grupos electrógenos Alquiler y montaje de escenarios y gradas Disco móviles Parques infantiles y animación infantil Sanitarios portátiles (químicos y de lujo) Decoración y mobiliario Catering ¡Y mucho más! Tel 964 455 554 - 977 707 112 www.espectaclesmaestrat.com 64 alternativa ía g o g a d e p Una 669 965 733 - 964 497 160 65 Mª TERESA FERRER EJARQUE Horario: Martes, miércoles y viernes de 6 a 8 de la tarde Jueves y sábado de 10 a 12 de la mañana C/ San Jaime, 10 - 1º (Travesía C/ Mayor) Tel. 964 45 27 92 [email protected] 66 12500 VINARÒS (Castellón) 67 COOPERATIVA AGRÀRIA LES ALBOREDES Molí d’oli d’oliva Fruits sècs Secció de crèdit Suministres i assessorament tècnic Carrer València, 81 12340 LA JANA (Castelló) Tel.- 964 497 001 ∙ Fax 964 497 172 [email protected] - www.alboredes.com 68