Untitled - Cámara de Comercio e Industria Peruano

Anuncio
CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA PERUANO-ALEMANA
DEUTSCH-PERUANISCHE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER
MEMORIA
JAHRESBERICHT
2008
Edición/Impressum
Cámara de Comercio e Industria
Peruano-Alemana
Deutsch-Peruanische
Industrie- und Handelskammer
Av. Camino Real 348, Of. 1502
San Isidro, Lima 27
Peru
Tel: +51 1 441-8616
Fax: +51 1 442-6014
e-mail: [email protected]
web: www.camara-alemana.org.pe
Responsable/Verantwortlicher
Jörg Zehnle
Editora/ Herausgeberin
Rocio Villarán
Diagramación/ Gestaltung
Manuel Flores
Preprensa e Impresión/ Druck
Comunica2 S.A.C.
Lima- Perú
Editorial ............................................................................. 4
Saludo del Embajador ................................................ 8
Economía Peruana 2008 .................................................. 12
Economía Alemana 2008 ................................................. 16
Comercio Bilateral ......................................................... 18
DEinternational
Actividades ........................................................................... 20
Delegaciones ....................................................................... 22
Ferias
Actividades ...................................................................... 26
ProWein .................................................................................. 28
Perú, presente en las ferias alemanas en Asia .......... 32
Bauma China ........................................................................ 34
Socios
Actividades ........................................................................... 36
Campaña Solidaria“Terremoto en el Perú”................ 38
Eventos
Actividades ........................................................................... 40
II Conferencia Internacional de
Pasivos Ambientales Mineros ......................................... 42
Copa Alemana 2008 ........................................................... 44
Calendario de eventos ...................................................... 46
Publicaciones
“Made in Germany” ............................................................ 52
Carátula:
Quebrada de LLanganuco
Laguna Chinacocha
Huaraz
2
Memoria 2008
Formación Profesional
Actividades ........................................................................... 54
Auspiciadores ....................................................... 58
Vorwort .................................................................................... 5
Junta Directiva 2007-2008
Grußworte des deutschen Botschafters .................. 9
Presidente/Präsident
Bernd Schmidt
Metalma S.A.C
Wirtschaft Peru 2008 ......................................................... 15
Wirtschaft Deutschland 2008 ........................................ 17
Bilateraler Handel ............................................................... 19
Vice-Presidentes/Vizepräsidenten
Rafael Dammert
Diveimport S.A.
DEinternational
Aktivitäten ............................................................................. 21
Delegationen ....................................................................... 25
Messen
Aktivitäten ............................................................................. 27
ProWein ................................................................................................. 29
Peru zeigt Flagge auf deutschen Auslandsmessen
in Asien .................................................................................... 31
Bauma China ........................................................................ 33
Mitglieder
Aktivitäten ....................................................................... 37
Solidaritätsaktion “Erdbeben in Peru” ......................... 39
Veranstaltungen
Aktivitäten ............................................................................. 41
II. Internationale Konferenz über
die Altlasten des Bergbaus .............................................. 43
Copa Alemana 2008 ........................................................... 45
Veranstaltungskalender ................................................... 47
Veröffentlichungen
“Made in Germany” ............................................................ 53
Berufsausbildung
Aktivitäten ............................................................................. 55
Sponsoren ........................................................ 59
Nicolas Kecskemethy
Segres Systec S.A.
Past-Presidente/Past-Präsident
Jorge von Wedemeyer
Lima Airport Parthners S.R.L.
Tesorero/Schatzmeister
Otto Schröder
Sika Perú S.A.
Pro-Tesorero/stellv. Schatzmeister
Reinhart Hönsch
MAN Ferrostaal. S.A.C.
Vocales/Vorstandsmitglieder
Matthias Hippauf
A.W. Faber-Castell S.A.
Eric Siekmann
BASF Peruana S.A.
Eduardo Torres-Llosa
BBVA Banco Continental
Eduardo Benavides
Estudio Berninzon Loret de Mola,
Benavides & Fernandez S.C.R.L.
Walter Schwarz
Manufacturas de Metales y
Aluminio Record S.A.
Ricardo Huancaruna
Perales Huancaruna S.A.
Carlos Perpetua
Siemens S.A.C.
Jörg Zehnle
Cámara Peruano-Alemana
Jahresbericht 2008
3
Estimados Lectores:
on un crecimiento de casi 10% a fines del 2008 el Perú lidera el ranking de los países latinoamericanos. Junto con
una inflación moderada, una fuerte orientación exportadora y unas estables tasas de inversión y de consumo el Perú se
presenta como una atractiva locación comercial y económica.
También para el 2009 las señales indican crecimiento, si bien la
dinámica disminuiría un poco, de acuerdo a los pronósticos del
Banco Mundial y del Banco Central de la Reserva. Con este positivo desarrollo económico como trasfondo, resulta lógico que la
Unión Europea cambie, tras largos años, su posición y su política y que desde fines del 2008 negocie junto con Perú, Ecuador y
Colombia un Tratado de Libre Comercio. El cronograma prevé
que dicho convenio entre la UE y Perú se firme a mediados del
2009. Este sería un hito importante en las relaciones económicas
peruano-alemanas.
C
Bernd Schmidt
Presidente de la Cámara Peruano-Alemana
Präsident der AHK Peru
En la presente Memoria Anual presentamos un resumen de las
principales actividades de la Cámara de Comercio e Industria
Peruano-Alemana durante el año 2008. Muchas han sido las personas que contribuyeron a que podamos mirar hacia atrás y contemplemos un año lleno de éxitos. Queremos agradecer a todos
aquellos que trabajaron activamente para lograr dicha meta: a
los colaboradores a tiempo completo de la Cámara Alemana por
su esfuerzo profesional, a los Directores honorarios por el input
empresarial y a todos los socios y clientes por su participación
activa en el acontecer de la Cámara. De manera especial queremos agradecer a la Embajada Alemana en el Perú, que acompaña
positivamente nuestras actividades y les brinda el respaldo
político necesario.
Durante el 2008 instauramos nuestro nuevo servicio “German
JobXchange” dentro del área de Formación Profesional con el
objetivo de proveer de profesionales alemanes altamente capacitados a las empresas peruanas. Ahora, junto con las Bolsas de
Practicantes y de Trabajo, la Cámara Alemana ofrece un servicio
completo y atractivo para sus socios en el área de recursos
humanos.
También el área de Ferias diversificó su oferta de servicios. Si
antes fueron exclusivamente ferias en Alemania las promovidas
por nosotros, ahora son cada vez más las ferias en Asia las organizadas por las Sociedades Feriales que representamos y las que
podemos ofrecer a los visitantes y expositores peruanos como
plataforma. Las ferias bauma China en Shanghai, la FruitLogistica en Hong Kong y la ITB en Singapur fueron eventos de
importancia para nosotros durante el 2008.
4
Memoria 2008
Liebe Leserinnen und Leser:
it einem Wachstum von knapp zehn Prozent im Jahr
2008 führt Peru das Ranking der lateinamerikanischen
Länder an. Gepaart mit einer moderaten Inflation,
einer starken Exportorientierung und einer stabilen Investitionsund Konsumrate präsentiert sich Peru als attraktiver
Wirtschaftsstandort. Auch für 2009 stehen die Signale auf
Wachstum, wenngleich die Dynamik nach Voraussagen von
Weltbank und peruanischer Zentralbank wohl etwas abnehmen
wird. Vor dem Hintergrund dieser positiven volkswirtschaftlichen Entwicklung ist es nur logisch, dass die
Europäische Union nach langen Jahren ihre Position und ihre
Politik geändert hat und seit Ende 2008 ein Freihandelsabkommen mit den Ländern Peru, Ecuador und Kolumbien verhandelt. Der Zeitplan sieht vor, dieses Abkommen zwischen
Europa und Peru noch im Jahr 2009 zu unterzeichnen. Das wäre
ein wichtiger Meilenstein in den deutsch-peruanischen
Wirtschaftsbeziehungen.
M
Im vorliegenden Jahresbericht fassen wir die wichtigsten
Aktivitäten der Deutsch-Peruanischen Industrie- und
Handelskammer des Jahres 2008 zusammen. Viele haben dazu
beigetragen, dass wir auf ein erfolgreiches Jahr zurückblicken
können. Wir danken allen, die aktiv mitgearbeitet haben: den
hauptamtlichen Mitarbeitern für ihren professionellen Einsatz,
dem ehrenamtlichen Vorstand für seinen unternehmerischen
Input und allen Mitgliedern und Kunden für ihre aktive
Teilnahme am Kammergeschehen. Ein besonderer Dank gilt der
Deutschen Botschaft, die unsere Aktivitäten immer positiv
begleitet und politisch flankiert.
Innerhalb der Abteilung Aus- und Weiterbildung haben wir im
Jahr 2008 das neue Produkt „German JobXchange“ aufgelegt.
Ziel ist es, hochqualifizierte Experten von Deutschland nach
Peru zu vermitteln. Gemeinsam mit der Praktikantenbörse und
der Arbeitsbörse bieten wir nunmehr einen umfassenden,
attraktiven Service für unsere Mitglieder im Bereich Human
Resources an.
Die Messeabteilung hat ihr Angebot ebenfalls nochmals diversifiziert. Waren es früher ausschließlich Messen in Deutschland,
die von uns vermarktet wurden, so sind es heute auch Messen in
Asien, die dort von durch uns vertretene deutsche
Messegesellschaften veranstaltet werden, die wir den peruanischen Besuchern und Ausstellern als Plattform anbieten können.
Die bauma in Shanghai, die Fruit-Logistica in Hongkong und
die ITB in Singapur waren 2008 erfolgreiche Veranstaltungen.
Jörg Zehnle
Director Ejecutivo de la Cámara Peruano-Alemana
Geschäftsführer der AHK Peru
Jahresbericht 2008
5
Rafael Dammert, Jörg Zehnle, Bernd Schmidt
En el 2008, además de seminarios sobre modernos temas de
gestión, almuerzos empresariales con altos representantes del
escenario político y económico y la Copa Alemana, nuestra área
de Eventos tuvo por primera vez la oportunidad de organizar un
gran evento por encargo de una entidad pública alemana. Junto
con el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales
(BGR por sus siglas en alemán) la Cámara Alemana organizó
exitosamente la II Conferencia Internacional de Pasivos
Ambientales Mineros, de dos días de duración y que convocó a
más de 200 participantes. Con éste y otros eventos y servicios
pudimos mejorar nuestro perfil y conseguir la afiliación de
nuevas empresas. En total fueron 28 las empresas que durante el
año 2008 decidieron formar parte de la Cámara Alemana, lo cual
representa un crecimiento de más de 15%.
Con su participación en la XI. Conferencia Latinoamericana de la
Economía Alemana en Santiago de Chile, nuestra Cámara apoyó
tan importante iniciativa. La delegación peruana convocada por
la Cámara Peruano-Alemana constituyó el grupo de visitantes
extranjeros más grande que participó de manera activa en dicho
evento. Con ponencias sobre abastecimiento energético, cultivo
y mercadeo de café así como sobre el sistema de formación profesional dual nuestra Cámara brindó una importante contribución al contenido de la Conferencia.
Les deseamos una placentera lectura de la Memoria Anual 2008
y de antemano nos alegramos por el feed back que podamos
recibir de ustedes, el que con gusto incluiremos dentro de nuestras reflexiones y planificación, para así poder presentar una
oferta más atractiva por parte de nuestra institución binacional
de promoción del comercio.
Cordialmente,
Bernd Schmidt
Presidente
6
Memoria 2008
Jörg Zehnle
Director Gerente
Neben Seminaren zu modernen Management-Themen,
Arbeitsmittagessen mit hochrangigen Vertretern aus Politik und
Wirtschaft und dem Deutschland-Cup hat unsere EventAbteilung
im
vergangenen
Jahr
erstmals
eine
Großveranstaltung im Auftrag von Dritten durchgeführt.
Gemeinsam mit der Bundesanstalt für Geowissenschaften und
Rohstoffe (BGR) haben wir ein zweitägiges Seminar mit knapp
200 Teilnehmern zum Thema Altlasten im Bergbau erfolgreich
organisiert. Mit diesen und anderen Veranstaltungen und
Dienstleistungen konnten wir unser Profil schärfen und neue
Unternehmen als Mitglieder gewinnen. Insgesamt entschieden
sich im vergangenen Jahr 28 Unternehmen für eine
Mitgliedschaft bei uns, was einem Zuwachs von über 15 Prozent
entspricht.
Mit der Teilnahme an der 11. Lateinamerika-Konferenz der
Deutschen Wirtschaft in Santiago/Chile, hat unsere Kammer
diese wichtige Initiative unterstützt. Die von der Kammer
zusammengestellte Delegation war die größte ausländische
Besuchergruppe, die an der Veranstaltung aktiv teilgenommen
hat. Mit Vorträgen zur Energieversorgung, zu Kaffeeanbau und
-vermarktung sowie zur Dualen Berufsausbildung hat unsere
Kammer bei der Konferenz wichtigen Input geliefert.
Wir wünschen Ihnen eine angenehme Lektüre des
Jahresberichts 2008 und freuen uns auf Ihr Feedback, das wir
gerne in unsere Überlegungen und Planungen mit einfließen
lassen, um somit das Angebot unserer binationalen
Wirtschafsförderungseinrichtung noch attraktiver zu gestalten.
Ihre
Bernd Schmidt
Präsident
Jörg Zehnle
Geschäftsführer
Betsye Hinojosa, Bernd Schmidt, Roberto Ehni
Jahresbericht 2008
7
2008 - un año especial
para las relaciones peruanoalemanas
Christoph Müller, Antero Flores Aráoz,
Bernd Schmidt, Reinhart Hönsch
in duda alguna un momento culminante del año 2008 fue la
visita de la Canciller Federal Angela Merkel en mayo, la
primera visita de un Jefe de Gobierno alemán después de
casi treinta años. Previo a su participación en la V Cumbre de
Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina, el Caribe y la
Unión Europea (ALC-UE) en Lima, la Canciller Federal sostuvo
una visita bilateral con el Presidente peruano. Uno de los resultados de esta visita fue la condonación de deudas de casi 50 millones de euros, monto que deberá ser utilizado en beneficio de
diversos proyectos en regiones peruanas de extrema pobreza.
Además se firmó un convenio para el fomento de las energías
renovables y para incrementar la eficiencia energética, con un
fondo de 25 millones de euros. Adicionalmente un convenio
entre empresas privadas para la construcción de un gran proyecto de irrigación, suscrito durante la visita oficial alemana,
podría incrementar la inversión directa alemana en un monto de
algunos cientos de millones de dólares.
S
Entre tanto el apoyo activo de la Canciller Federal por el interés
peruano en unas negociaciones directas sobre el libre comercio
con la Unión Europea ya está dando frutos. A nombre de todos
los miembros de la UE, la Comisión Europea inició las negociaciones con Perú, Ecuador y Colombia y se espera que un convenio pueda ser suscrito durante el año 2009.
La industria y la economía de Alemania contribuyeron notablemente al auge económico peruano; lo apoyó y e incluso pudo
sacar provecho de él. Si bien el año 2008 finalizó con cifras de
crecimiento de casi dos dígitos, ahora la economía peruana se ha
enfriado un poco a raíz de la crisis financiera mundial; sin
embargo seguirá creciendo durante el 2009.
El retroceso en las exportaciones y la caída de los precios de las
materias primas no se reflejan aún de manera dramática en la
economía peruana, la misma que todavía puede seguir
sosteniéndose en una robusta demanda interna. Tanto el dinámico consumo privado como las inversiones privadas reflejan el
gratificante optimismo de la población y de la economía en general. La disminución en el sector minero y en la producción
puede ser compensada en parte con la construcción y con el
comercio. Como país productor y exportador de oro, el Perú
puede incluso aprovechar parcialmente la crisis financiera.
8
Memoria 2008
2008 ein besonderes Jahr für
die deutsch-peruanischen
Beziehungen
öhepunkt des vergangenen Jahres war der Besuch von
Bundeskanzlerin Angela Merkel im Mai, der erste eines
deutschen Regierungschefs nach fast 30 Jahren. Vor
ihrer Teilnahme am EU-Lateinamerika-Gipfel in Lima stattete
die Bundeskanzlerin Peru auch einen bilateralen Besuch ab.
Ergebnisse waren unter anderem ein zweckgebundener
Schuldenerlass in Höhe von fast 50 Mio. Euro, der Projekten in
besonders armen Gebieten Perus zugute kommen soll und der
Abschluss einer Vereinbarung zur Förderung erneuerbarer
Energien und zur Erhöhung der Energieeffizienz mit 25 Mio.
Euro. Die anlässlich des Besuchs unterzeichnete privatwirtschaftliche Investitionsvereinbarung für ein großes
Bewässerungsprojekt könnte die deutschen Direktinvestitionen
um eine Summe im dreistelligen Millionenbereich erhöhen.
H
Auch die aktive Unterstützung der Bundeskanzlerin für das
peruanische Interesse an direkten Freihandelsverhandlungen
mit der Europäischen Union trägt inzwischen Früchte: die
Kommission hat im Namen aller EU-Partner Verhandlungen mit
Peru, Kolumbien und Ecuador aufgenommen, und man hofft,
dass es noch in diesem Jahr zum Abschluss eines Vertrages
kommen wird.
Die deutsche Wirtschaft hatte einen sichtbaren Anteil am
wirtschaftlichen Aufschwung Perus. Sie hat ihn unterstützt und
sie hat auch selbst von ihm profitiert. Nach einem fast zweistelligen Wirtschaftswachstum im vergangenen Jahr kühlt die peruanische Wirtschaft in Folge der weltweiten Krise zwar ab, wird
aber auch 2009 weiter wachsen. Der Rückgang der Exporte und
der Verfall der Rohstoffpreise hat sich noch nicht dramatisch auf
die peruanische Wirtschaft ausgewirkt, die sich weiterhin auf
eine robuste Binnennachfrage stützen kann. Sowohl der
dynamische private Konsum als auch die privaten Investitionen
spiegeln den erfreulichen Optimismus in der Bevölkerung und
in der Wirtschaft wider. Den Rückgang im Bergbau und in der
Produktion können Bauwirtschaft und Handel teilweise ausgleichen. Als Exporteur von Gold profitiert Peru sogar in gewisser
Weise von der Wirtschaftskrise.
Peru wurde von der weltweiten Wirtschafts- und
Finanzmarktkrise weit weniger getroffen als die meisten
anderen Länder, weil es in den guten Jahren kluge Vorsorge
Michael Lingenthal, Christoph Müller,
Bernd Schmidt, Jörg Zehnle
Jahresbericht 2008
9
El Perú se ha visto mucho menos afectado por la crisis económica y financiera mundial que la mayoría de los demás países, ya
que tomó medidas de prevención debidas e inteligentes durante
los años de bonanza. El sector bancario peruano no requiere de
programas de rescate de miles de millones de dólares, ya que en
los últimos años no perdió dinero especulando en dudosos productos financieros - como algunos bancos alemanes-, sino que se
concentró en su tarea central, que es proveer de liquidez a la
industria y al comercio en el Perú. El Gobierno aprovechó la
larga fase de auge para sanar su presupuesto, para reducir la
deuda pública y para incrementar sus reservas de divisas. Los
recursos así obtenidos pueden ser utilizados por el Gobierno
para implementar una expansiva política económica con un
ambicioso programa de fomento coyuntural. De esa manera el
Estado genera confianza en la población y crea positivas condiciones marco para inversiones a futuro. Sin embargo, en otros
sectores el avance concreto se desarrolla de manera vacilante: en
una mayor diversificación económica, en la descentralización
política, en la lucha contra la pobreza y en la tan necesaria mejora del sistema educativo.
Afortunadamente los empresarios alemanes junto con sus socios
peruanos han sabido aprovechar las oportunidades que se presentaron, generando de esa manera puestos de trabajo en ambos
países. El desarrollo del comercio bilateral se desenvolvió de
manera muy positiva. El volumen de las importaciones y
exportaciones del 2008 se vio incrementado en un 17%, hasta
alcanzar casi los 2 mil millones de dólares. Queda solo por esperar que tanto el Gobierno como el Congreso intensifiquen sus
esfuerzos para mejorar las condiciones generales, para así también facilitar las inversiones alemanas directas. El Perú necesita
un sistema de licitaciones rápido y transparente, un sistema judicial eficiente y una moderna infraestructura, para atraer más
capital extranjero y poder así conferir sostenibilidad a su crecimiento.
La Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, que este
año celebró el 40° Aniversario de su fundación, siempre ha
sabido acompañar y apoyar de manera exitosa el compromiso
empresarial alemán en el Perú. A ella le corresponde un agradecimiento especial y mis mejores deseos para una labor de éxito
también en el año 2009.
Dr. Christoph Müller
Embajador de la República federal de Alemania en el Perú
10
Memoria 2008
getroffen hat. Der peruanische Bankensektor bedarf keiner milliardenschwerer Rettungsprogramme, weil er sich in den letzten
Jahren - anders als manche deutschen Banken - nicht mit
dubiosen Finanzprodukten verspekuliert, sondern sich auf seine
Kernaufgabe konzentriert hat nämlich Industrie und Handel in
Peru mit Liquidität zu versorgen. Die Regierung nutzte die
lange Phase des Aufschwungs zur Sanierung des Haushaltes,
zum Abbau der Staatsverschuldung und zum Aufbau von
Devisenreserven. Die gewonnenen Ressourcen kann die
Regierung nun für eine expansive Wirtschaftspolitik mit einem
ambitionierten Konjunktur- förderprogramm einsetzen. Die
Regierung schafft so Vertrauen in der Bevölkerung und positive
Rahmenbedingungen für weitere Investitionen. In anderen
Bereichen entwickeln sich dagegen konkrete Fortschritte leider
nur
zögerlich:
bei
der
weiteren
wirtschaftlichen
Diversifizierung, der politischen Dezentralisierung, der
Armutsbekämpfung und der dringend notwendigen
Verbesserung des Bildungswesens.
Erfreulicherweise nutzen deutsche Unternehmer die sich
bietenden Chancen mit ihren peruanischen Partnern und schaffen so in beiden Ländern Arbeitsplätze. Die Entwicklung des
Außenhandels verlief weiterhin sehr positiv. Im vergangenen
Jahr stieg das Volumen von Importen und Exporten um 17% auf
insgesamt fast zwei Milliarden USD. Es bleibt zu hoffen, dass
sich Regierung und Kongress nun verstärkt um eine
Verbesserung der Standortbedingungen bemühen, um auch
deutsche Direktinvestitionen zu erleichtern. Peru braucht ein
zügiges und transparentes Ausschreibungswesen, eine effiziente
Justiz und eine moderne Infrastruktur, um ausländisches
Kapital anzuziehen und seinem Wachstum Nachhaltigkeit zu
verleihen.
Die Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer, deren
Gründung sich im vergangenen Jahr zum vierzigsten Mal jährte,
hat das deutsche unternehmerische Engagement in Peru stets
mit Erfolg begleitet und unterstützt. Dafür gebühren ihr ein
besonderer Dank und meine besten Wünsche für eine erfolgreiche Arbeit auch in diesem Jahr.
Dr. Christoph Müller
Botschafter der Bundesrepublik Deutschland
Christoph Müller, Pedro Lerner,
Kurt Schultze-Rhonhof, Dirk Volkmann
Jahresbericht 2008
11
Economía Peruana 2008
n un contexto de crisis global, la economía peruana cerró
el año 2008 registrando un crecimiento de 9.4% y obteniendo de esta manera el mejor desempeño económico de
América Latina. Gracias a este crecimiento continuo el Perú
logró obtener en el 2008 el tan ansiado grado de inversión por
parte de las principales calificadoras internacionales (Fitch y
Standard & Poor’s), contribuyendo de esta manera a la consolidación de la imagen del Perú como destino ideal para las inversiones.
E
Estos buenos resultados se sustentaron en el buen desempeño
del sector privado. Mientras que la demanda interna registró un
crecimiento de 13%, el consumo privado creció en 8.4%, la inversión pública en 52.2% y la privada en 23.8%. Sin embargo, este
crecimiento se vio contrarrestado por la alta tasa inflacionaria de
7.32% que se registró a lo largo del año, convirtiéndose de esta
manera en la inflación más alta de los últimos 12 años.
Por el lado de la oferta el crecimiento fue liderado por las actividades no primarias, es decir los sectores de construcción y comercio. Por su lado el sector de construcción registró un crecimiento de 16.1% debido principalmente al “boom” inmobiliario,
a la realización de diversas obras públicas y a los diversos proyectos del sector privado. Con una tasa de crecimiento de 12.3%, el
sector comercio se vio beneficiado por una mayor comercialización de productos manufacturados, agrícolas y mineros.
Debido a la crisis financiera para el 2009 se prevé un menor crecimiento de la economía peruana. El crecimiento dependerá de
cuán fuerte sea el impacto de la crisis sobre el país y la capacidad de reacción del actual gobierno. Por lo pronto, el gobierno
peruano ya ha aprobado un plan anticrisis con diversas medidas
económicas. Asimismo se espera que con la entrada en vigencia
de los TLC con China y EE.UU. aumenten las exportaciones
peruanas hacia esos países y que lleguen nuevas inversiones al
Perú provenientes de esos países. De igual manera se espera que
las Cumbres realizadas en el Perú durante el 2008 - la V Cumbre
de Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina, el Caribe y
la Unión Europea (ALC-UE) y la XVI Cumbre de Líderes del
Foro de Cooperación Económica Asia Pacífico (APEC) empiecen a dar sus primeros resultados en temas de inversión.
Sin embargo, el mayor reto que tendrá que afrontar el gobierno
peruano durante el 2009 será reducir las tensiones sociales que
estuvieron presentes durante todo el 2008 en el país. Para ello se
deberá continuar con la reducción de la pobreza y continuar
generando nuevos puestos de trabajo.
12
Memoria 2008
Wirtschaft Peru 2008
rotz der globalen Krise wuchs die peruanische Wirtschaft
2008 um 9,4% und erzielte damit das beste Ergebnis ganz
Lateinamerikas. Dank diesem fortdauernden Wachstum,
wurde Peru 2008 von den führenden internationalen,
Ratingagenturen (Fitch und Standard & Poor’s) auf
Investmentgrade gestuft und trug somit zur Festigung des
Images Perus bei ein idealer Investitionsstandort zu sein.
T
Diese guten Resultate wurden durch die positive Entwicklung
des Privatsektors genährt. Während die Binnenachfrage um 13%
wuchs, stieg der private Verbrauch um 8,4%, die öffentlichen
Investitionen um 52,2% und die privaten Investitionen um
23,8%. Jedoch stand diesem Wachstum die hohe Inflation von
7,32% entgegen, die höchste Inflationsrate der letzten 12 Jahre.
Auf der Angebotsseite wurde das Wachstum durch nichtprimäre Sektoren, sprich Handel und Bauwirtschaft, angeführt.
Der Bausektor wuchs dank des „Immobilienbooms“, ausgelöst
durch die Realisierung verschiedener staatlicher und diverser
privater Bauprojekte, um 16,1%. Insbesondere aufgrund des
erhöhten Absatzes von verarbeiteten, landwirtschaftlichen und
Bergbauprodukten wuchs der Handel um insgesamt 12,3%.
Infolge der Finanzkrise wird für das Jahr 2009 eine
Abschwächung des peruanischen Wirtschaftswachstums
erwartet. Das tatsächliche Wachstum wird stark von den
Auswirkungen der Krise auf das Land und der Fähigkeit der
gegenwärtigen Regierung, adäquate Massnahmen umzusetzen,
abhängen. Gegenwärtig hat die peruanische Regierung bereits
verschiedene wirtschaftliche Maßnahmen zur Bekämpfung der
Krise eingeleitet.
Des Weiteren erwartet man, dass das Inkrafttreten der
Freihandelsabkommen mit den USA und China die peruanischen Exporte in diese Länder erhöhen wird und weitere chinesische bzw. US-amerikanische Investitionen in Peru mit sich
bringen wird. Gleichfalls hofft man, dass sich die im Jahr 2008 in
Peru durchgeführten Gipfel (ALC-EU, APEC) ebenfalls positiv
auf die Investitionen in Peru auswirken werden.
Dessen ungeachtet stellt der Abbau der sozialen Spannungen,
die das Land während des gesamten Jahres 2008 prägten, die
größte Herausforderung für die peruanische Regierung dar.
Deswegen sollten in der Zukunft weiterhin die Reduzierung der
Armut und die Schaffung neuer Arbeitsplätze im Mittelpunkt
stehen.
Jahresbericht 2008
15
Economía Alemana 2008
l 2008 se mostró bastante turbulento en lo referente al desarrollo económico alemán. Durante el primer semestre las
empresas pudieron aprovechar una creciente demanda,
mientras que en la segunda mitad del año la coyuntura se vio
fuertemente debilitada bajo la influencia de la crisis financiera
global. Esto ocasionó que el crecimiento de la economía alemana se
reduzca a la mitad en comparación con el año anterior y que el PIB
creciera solo un 1.3% durante el 2008, mientras que en el 2007 el
crecimiento fue de 2.5%. Cabe resaltar que el crecimiento del
“campeón mundial en exportaciones” sea atribuye exclusivamente
a la demanda interna.
E
De manera particularmente positiva se desarrollaron en el 2008 los
sectores construcción, comercio, gastronomía y hotelería y transporte, así como la agroindustria, silvicultura y pesquería; con un
incremento de 7.8%, las inversiones en construcciones elevadas
crecieron con fuerza. Sin embargo el consumo privado no mostró
cambio alguno en comparación con el año 2007 y no fomentó
ningún tipo de crecimiento. Solo el consumo público creció un
2.2%
Con un incremento de 3.9% los salarios brutos mostraron el crecimiento más importante desde el año 1992: el ingreso disponible de
los presupuestos privados también se vio incrementado en un
2.6%, mientras que el consumo privado solo aumentó en un 2.2%.
Por consiguiente la cuota de ahorro se vio incrementada en un
0.6%, alcanzando así el 11.4% del ingreso. No obstante, el incremento salarial se ve relativizado por la también creciente inflación.
En el transcurso del año el índice de precios al consumidor mostró
un incremento de 2.6%, causando que los presupuestos privados
se vieran afectados de manera paralela por costos adicionales.
El mercado laboral se desarrolló de manera muy positiva durante
el primer semestre. Con poco más de 40 millones de personas
empleadas se alcanzó el nivel de ocupación más alto desde la
Reunificación alemana. Al mismo tiempo el número de desempleados se redujo a 3.1 millones, correspondiente a una cuota de
desempleo de 7.2% con respecto a toda la población. No obstante
siguen existiendo grandes diferencias regionales entre los distintos
Estados alemanes.
El déficit de financiación del sector público siguió reduciéndose en
el transcurso del 2008, cerrando el año finalmente con un déficit de
1,600 millones de Euros, lo cual corresponde a una cuota de déficit
de 0.1 % del PBI. Sin embargo, en vista del desarrollo económico y
de los costos de las medidas coyunturales, los analistas presumen
que el reendeudamiento en el año 2009 crecerá nuevamente y con
fuerza.
16
Memoria 2008
Wirtschaft Deutschland 2008
insichtlich
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
Deutschlands war das Jahr 2008 sehr turbulent.
Zunächst profitierten die Unternehmen in der ersten
Jahreshälfte von einer großen Nachfrage, während die
Konjunktur in der zweiten Jahreshälfte unter dem Einfluss der
globalen Finanzkrise stark abschwächte. Dies führte dazu, dass
sich das Wachstum der deutschen Wirtschaft insgesamt im
Vergleich zum Vorjahr halbierte und somit das BIP nur um 1,3%
im Jahr 2008 stieg, während die Zuwachsrate 2007 noch 2,5%
betragen hatte. Besonders bemerkenswert ist jedoch, dass das
Wachstum des “Exportweltmeisters” ausschließlich auf die
Inlandsnachfrage zurückzuführen ist.
H
Besonders positiv entwickelten sich im Jahr 2008 das
Baugewerbe, der Bereich Handel, Gastgewerbe und Verkehr,
sowie die Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft, dabei stiegen
die Hochbauinvestitionen mit + 7,8% besonders kräftig. Der private Konsum jedoch blieb in Vergleich zum Vorjahr unverändert
und förderte das Wachstum nicht. Lediglich der Staatskonsum
nahm um 2,2% zu.
Bei den Bruttolöhnen war mit 3,9% der stärkste Zuwachs seit
1992 zu verzeichnen und auch das verfügbare Einkommen der
privaten Haushalte stieg um 2,6%, während der private Konsum
nur um 2,2% zulegte. Daher stieg die Sparquote um 0,6% auf
nunmehr 11,4% des Einkommens. Allerdings relativieren sich
die gestiegenen Einnahmen aufgrund der ebenfalls gestiegenen
Inflation. Der Verbraucherpreisindex nahm auf das gesamte Jahr
betrachtet um 2,6% zu, so dass die privaten Haushalte gleichzeitig durch Mehraufwendungen belastet wurden.
Der Arbeitsmarkt entwickelte sich in der ersten Jahreshälfte sehr
positiv. Mit knapp über 40 Mio. Erwerbstätigen wurde der höchste Beschäftigungsstand seit der Wiedervereinigung erreicht.
Gleichzeitig sank die Zahl der Erwerbslosen auf 3,1 Mio., dies
entspricht einer Arbeitslosenquote von 7,2% bezogen auf die
gesamte Bundesrepublik. Allerdings bestehen weiterhin große
regionale Unterschiede zwischen den einzelnen Bundesländern.
Das Finanzierungsdefizit des Staatssektors verringerte sich im
Verlauf des Jahres weiter, so dass letztlich ein Fehlbetrag von 1,6
Mrd. Euro zu Buche stand, welcher einer Defizitquote von 0,1%
des BIP entspricht. Allerdings gehen Analysten davon aus, dass
angesichts der wirtschaftlichen Entwicklung und der Kosten der
Konjunkturmaßnahmen die Neuverschuldung im Jahr 2009
wieder deutlich zunehmen wird.
Jahresbericht 2008
17
Comercio Bilateral
urante el 2008 el Perú pudo sostener su crecimiento
económico. Mientras que el intercambio comercial creció
en un 26%, el intercambio comercial entre Perú y Alemania
“solo” se vio incrementado en un 18%, alcanzando el monto total
de US$ 1.944 mil millones. Por cuarto año consecutivo el Perú registró un superávit; en esta ocasión de US$ 112.3 millones.
D
Con más de US$ 1.028 mil millones, equivalente a un crecimiento
de 10.5% en comparación al año 2007, las exportaciones FOB alcanzaron a fines del 2008 un nuevo récord, superando por primera vez
los mil millones de dólares. Con este resultado, las exportaciones
muestran por décimo año consecutivo un crecimiento continuo.
Desde el año 2005 las exportaciones hacia Alemania se han prácticamente duplicado.
Al observar detenidamente los diversos sectores económicos, se
constata que la Minería sigue siendo el sector más importante dentro de las exportaciones hacia Alemania, siendo su participación en
el total el 51% de éste. El sector agrícola y la pesquería siguen a la
minería, con una participación de 21% y 17% respectivamente.
Dentro de los principales productos de exportación destaca la
venta de café, la cual casi se duplicó en el 2008. El café (21%)
sobrepasó a la harina de pescado (17%) como segundo producto
más importante exportado hacia el mercado alemán. El producto
más importante sin embargo sigue siendo el cobre (48%). El incremento en la exportación se debe en primera línea al incremento de
la exportación de productos tradicionales (11%), mientras que la
exportación de productos no-tradicionales creció en un 5%. Los
productos tradicionales constituyen aproximadamente el 89% de
la exportación total del Perú hacia Alemania.
Las importaciones alemanas al Perú alcanzaron un valor total de
US$ 916 millones, lo que representa un crecimiento de 27.5% frente
al 2007. Este incremento en la demanda no puede atribuirse a productos individuales, ya que la importación alemana es demasiado
diversificada y ni un grupo de productos muestra una participación mayor al 4% del total. Entre los productos importados más
importantes del 2008 encontramos prensas para la industria
maderera y para el tratamiento de madera o corcho, vehículos así
como máquinas para la industria del empaque.
A pesar del gratificante crecimiento de las importaciones alemanas, las mismas que por quinto año consecutivo muestran un crecimiento de dos cifras, también se debe constatar que el crecimiento
de 27.5% se encuentra notablemente por debajo del crecimiento de
las importaciones globales del Perú (46.5%). Así y todo las
importaciones alemanas se han visto más que duplicadas desde el
año 2005.
18
Memoria 2008
Bilateraler Handel 2008
uch im Jahr 2008 konnte Peru seinen wirtschaftlichen
Aufschwung fortsetzen. Während der weltweite
Handelsaustausch um fast 26% anstieg, steigerte sich der
Handel zwischen Deutschland und Peru „lediglich“ um knapp
18% auf einen Gesamtwert von US$ 1,944 Mrd. Im vierten Jahr in
Folge konnte Peru einen Handelsüberschuss erzielen, diesmal in
Höhe von US$ 112,3 Mio.
A
Mit mehr als US$ 1,028 Mrd., welches eine Steigerung von 10,5%
im Vergleich zum Vorjahr darstellt, erreichten die FOB-Ausfuhren
2008 einen neuen Rekordwert und lagen damit erstmals über US$
1 Mrd. Damit weisen die Exportzahlen im zehnten Jahr in Folge
ein kontinuierliches Wachstum auf. Seit dem Jahr 2005 haben sich
die Ausfuhren nach Deutschland nahezu verdoppelt.
Wenn man einzelne Wirtschaftssektoren näher betrachtet, stellt
man fest, dass der Bergbau mit einem Anteil von 51% weiterhin
der wichtigste Sektor für peruanische Ausfuhren nach
Deutschland darstellt. Auf den weiteren Rängen folgen die
Sektoren Landwirtschaft (21%) und Fischerei (17%). Innerhalb der
wichtigsten Exportgüter ist der Absatz von Kaffee herausragend,
der sich im Jahr 2008 beinahe verdoppelte. Der Kaffee (21%) überholte damit das Fischmehl (17%) welches das zweitwichtigste
Exportgut für den deutschen Markt darstellte. An der Spitze der
wichtigsten Exportgüter steht nach wie vor das Kupfer (48%). Der
Exportanstieg ist in erster Linie auf die gesteigerten Exporte von
traditionellen Gütern (+ 11%) zurückzuführen, während die
Ausfuhren nicht-traditioneller Güter nur um etwa 5% wuchsen.
Traditionelle Güter machen noch immer fast 89% der
Gesamtexporte von Peru nach Deutschland aus.
Auf der anderen Seite erreichten die deutschen Einfuhren nach
Peru einen Gesamtwert von US$ 916 Mio., was einem Wachstum
von 27,5% gegenüber dem Jahr 2007 entspricht. Die erhöhte
Nachfrage kann nicht an einzelnen Produkten festgemacht werden, da die deutschen Importe zu diversifiziert sind und keine
Produktgruppe einen größeren Anteil als 4% an den
Gesamteinfuhren aufweisen kann. Zu den wichtigsten
Importgütern zählten im Jahr 2008 Pressen für die Holzindustrie
und zur Behandlung von Holz oder Kork, Kraftfahrzeuge sowie
Maschinen für die Verpackungsindustrie.
Trotz des erfreulichen Wachstums der deutschen Einfuhren, die
nunmehr im fünften Jahr in Folge ein zweistelliges Wachstum
verzeichnen konnten, muss auch festgestellt werden, dass der
Anstieg um 27,5% deutlich unter dem Wachstum der gesamten
weltweiten Importe nach Peru liegt (46,5%). Dennoch haben sich
die deutschen Importe seit 2005 mehr als verdoppelt.
Jahresbericht 2008
19
DEinternational
n el 2008 el Departamento de DEinternational atendió 2,150
consultas: una media diaria de 6 y casi 39% más que en el
2007. 53% de las consultas fueron realizadas por empresas
peruanas, mientras que 44% provino de Alemania y 3% de otros
países. En relación al 2007 las consultas de empresas peruanas
crecieron en 50%, las alemanas en 30% y las consultas de otros
países en 21%. En este último caso se trata principalmente de
empresas alemanas con sede en otros países de la región, como
Argentina, Brasil o Chile, lo que demuestra que las empresas alemanas optan cada vez más por aprovechar la experiencia y
conocimiento de idiomas del personal de sus sucursales en
Latinoamérica.
E
Matilde Martínez,
Directora / Leiterin DEinternational
Entre los servicios más solicitados por las empresas peruanas se
encuentran la información sobre el mercado alemán y sus requisitos de importación, estadísticas comerciales y suministro de contactos de proveedores de maquinaria alemana e importadores alemanes. Por el lado alemán, entre los servicios más demandados se
encuentran la información sobre la creación de empresas en el
Perú, el régimen tributario y laboral local y la búsqueda de un
socio comercial o representante en el Perú. A través de este último
servicio la Cámara Alemana apoya activamente a la empresa alemana en la búsqueda de un socio comercial, pre-seleccionándo a
los prospectos en base a los requisitos definidos junto con las
empresas alemanas.
Durante el año 2008 la Cámara Alemana participó en diversos
talleres en provincia, organizados por PROMPERU, el Ministerio
de Comercio Exterior y Turismo (a través de su Plan Estratégico
Nacional de Exportación, PENX) y la Delegación de la Comisión
Europea en Perú, en coordinación con los Agregados Comerciales
de los Estados miembros de la Unión Europea y la Asociación de
las Cámaras de Comercio de la Unión Europea (EuroCámaras).
Los talleres sobre “Cómo hacer negocios con la Unión Europea”
tuvieron como objetivo resaltar la importancia del mercado de la
UE para el sector exportador del Perú y presentar las oportunidades de negocio que ofrecen su Estados miembros para la
sierra, centro y sur del país.
En el 2008 tuvimos la oportunidad de dar la bienvenida en el
German Business Center a la empresa alemana del sector de construcción Hünnebeck GmbH. Además de brindarle oficinas totalmente equipadas, la Cámara Alemana pudo acompañarla durante
todo el proceso de internacionalización, poniendo a su disposición
el know-how de expertos de la Cámara Alemana. Como resultado
de todo este trabajo se creó la empresa Hünnebeck Peru S.A..
20
Memoria 2008
DEinternational
008 bearbeitete die Abteilung von DEinternational 2.150
Anfragen, im Durchschnitt 6 Anfragen pro Tag und eine
Steigerung von 39% gegenüber dem Vorjahr. 53% der
Anfragen kamen von peruanischen Unternehmen, 44% aus
Deutschland und 3% aus anderen Ländern. Im Vergleich zum
Vorjahr stieg die Anzahl peruanischer Anfragen um 50%, während
die Anfragen aus Deutschland und aus anderen Ländern um 30%
bzw. 21% zunahmen. Im letzteren Fall handelt es sich zum
Großteil um Anfragen deutscher Unternehmen mit
Niederlassungen in Ländern der Region, was beweist, dass die
deutschen Unternehmen zunehmend die Erfahrung und
Sprachkenntnisse ihres Personals in den Zweigstellen in
Lateinamerika nutzen.
2
Zu den von peruanischen Unternehmen am häufigsten nachgefragten Leistungen gehören die Informationen über den deutschen
Markt und Einfuhrbestimmungen, Handelsstatistiken sowie die
Bereitstellung von Kontaktdaten deutscher Maschinenlieferanten
und Importeure. Deutsche Unternehmen interessierten sich am
häufigsten für Informationen über die Unternehmensgründung in
Peru, das peruanische Steuer- und Arbeitsrecht sowie für die
Suche nach Geschäftspartnern und Repräsentanten. Die letztgenannte Dienstleistung ist eines der gefragtesten Angebote, mit
dem die AHK Peru die deutschen Unternehmen tatkräftig bei der
Suche nach Geschäftspartnern unterstützt, in dem sie nach zuvor
gemeinsam festgelegten Kriterien eine Vorauswahl der in Frage
kommenden Unternehmen trifft.
Im Jahr 2008 nahm die AHK Peru an zahlreichen Workshops in
den Provinzen teil, die unter anderem von PROMPERU, dem
Ministerium für Außenhandel und Tourismus MINCETUR und
der Delegation der Europäischen Kommission in Peru in
Zusammenarbeit mit den Handelsattachés der EU-Mitgliedstaaten
und dem
Verein der europäischen Handelskammern
(EuroCámaras) organisiert wurden. Die Workshops mit dem
Thema „Wie mache ich Geschäfte mit der EU“ sollten die
Bedeutung des EU-Marktes für den peruanischen Exportsektor
verdeutlichen und die Geschäftsmöglichkeiten zwischen den EUMitglieder und den verschiedenen Gebieten des Landes aufzeigen.
2008 hatten wir die Möglichkeit, das Bauunternehmen Hünnebeck
GmbH im German Business Center willkommen zu heißen. Neben
der Bereitstellung komplett ausgestatteter Büros konnte die
Kammer das Unternehmen während seines gesamten
Internationalisierungsprozesses begleiten und der AHK Peru das
Know-how der Experten zur Verfügung stellen. Als Ergebnis
dieser Zusammenarbeit entstand schließlich das Unternehmen
Hünnebeck Peru S.A..
Promo Cusco, Noviembre 2008
Jahresbericht 2008
21
Delegaciones
En el 2008 la Cámara Alemana organizó diversas delegaciones
comerciales.
Delegación alemana del Sector Minero
Deutsche Bergbau-Delegation
Seminario "La Minería en el Perú"
Seminar "Bergbausektor in Peru"
Del 9 al 15 de de marzo recibimos la visita de una delegación del
sector minero. Esta visita se organizó junto con el VDMA
(Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria), el LAV
(Asociación Empresarial para Latinoamérica) y la Cámara
Colombo-Alemana. La delegación estuvo conformada por 15
empresas alemanas.
En nuestro país la delegación tuvo la oportunidad de reunirse
con el Ministro de Energía y Minas, así como con importantes
representantes nacionales del sector. Se organizó asimismo un
concurrido seminario durante el cual las empresas alemanas
pudieron informarse sobre el sector minero en el Perú; entre los
expositores se encontraron el Viceministro de Minería del Perú,
el Director Ejecutivo de la Agencia Proinversión, entre otros
expertos. Dentro del programa organizado para las empresas,
estuvieron incluidas visitas a las minas Yanacocha (Cajamarca),
Southern Peru (Moquegua) y Yauliyacu (Lima); a través de estas
visitas los empresarios alemanes pudieron ver de cerca la realidad minera peruana y mostrar sus diversos productos y servicios a las empresas mineras peruanas.
En el marco de la V Cumbre de América Latina, el Caribe y la
Unión Europea (ALC-UE) realizado en mayo, el Perú recibió la
visita de la Canciller Alemana Angela Merkel, quien vino acompañada por una delegación empresarial conformada principalmente por medianas y pequeñas empresas alemanas. Liderada
por la Secretaria Parlamentaria del Ministerio alemán de
Economía, Sra. Dagmar Wöhrl, el 16 de mayo la delegación
empresarial tuvo la oportunidad de reunirse en un almuerzo
realizado por la Cámara Alemana y la Embajada Alemana con
los miembros del Directorio de la Cámara y diversos ministros
del gobierno peruano. Al fin de dicho almuerzo se firmó la
Alianza de Inversión entre la Compañía Eléctrica El Platanal
S.A. (CELEPSA) y la empresa alemana Vereinigte Bioenergie AG
(VERBIO). Dicho acuerdo abarca una inversión de US$ 435 millones destinados a la construcción y operación de la central
hidroeléctrica G-1 El Platanal, de 220 MW, ubicada en Cañete. La
economía local, en una zona afectada por el sismo de agosto de
2007, se vería impulsada mediante la creación de 5 mil puestos
de trabajo permanentes. Posteriormente la delegación empresarial visitó las instalaciones de la empresa Creditex para después
participar en la II Cumbre Empresarial ALC-UE.
22
Memoria 2008
Delegationen
2008 organisierte die AHK Peru mehrere
Wirtschaftsdelegationen.
Im März empfing die Kammer eine Delegation des
Bergbausektors. Dieser Besuch wurde gemeinsam mit dem
VDMA (Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau), dem
LAV (Lateinamerika Verein) und der Deutsch-Kolumbianischen
Industrie- und Handelskammer organisiert. 15 deutsche
Unternehmen nahmen an der Delegationsreise teil.
In Peru hatte die Delegation die Möglichkeit, sich mit dem
Minister für Energie und Bergbau sowie mit wichtigen
nationalen Vertretern des Bergbauindustrie zu treffen.
Außerdem wurde ein Seminar organisiert, bei dem sich die
deutschen Unternehmen über den peruanischen Bergbausektor
informieren konnten. Unter anderem nahmen daran Experten
wie der peruanische Vizeminister für Bergbau und der
Geschäftsführer der peruanischen Investitionsagentur
„Proinversión“ teil. Im Rahmen der Reise wurden Besuche der
Minen Yanacocha (Cajamarca), Southern Peru (Moquegua) und
Yauliyacu (Lima) organisiert, damit sich die deutschen
Unternehmer ein Bild von den peruanischen Minen machen und
ihre Produkte und Leistungen den peruanischen
Bergbauunternehmen vorstellen konnten.
Im Rahmen des V. EU-Lateinamerikagipfels (EU-LAK), der im
Mai stattfand, besuchte Kanzlerin Angela Merkel Peru. Dabei
wurde sie von einer Wirtschaftsdelegation begleitet, die größtenteils aus kleinen und mittelständischen deutschen
Unternehmen bestand. In Begleitung der Parlamentarischen
Staatssekräterin des Wirtschaftsministeriums, Frau Dagmar
Wöhrl, hatten die Unternehmen am 16. Mai während eines von
der Kammer und der deutschen Botschaft organisierten gemeinsamen Mittagessens die Möglichkeit, sich mit den
Vorstandsmitgliedern der AHK Peru und verschiedenen
Ministern der peruanischen Regierung zu treffen.
Zum Abschluss des Essens wurde die Investitionsvereinbarung
zwischen Compañía Eléctrica El Platanal S.A. (CELEPSA) und
Vereinigte Bioenergie AG (VERBIO) unterzeichnet, in der man
sich auf eine Investition von US$ 435 Mio für den Bau und
Betrieb des Wasserwerks G-1 El Platanal in Cañete einigte, das
bei seiner Inbetriebnahme eine Energieleistung von 220 MW zur
Verfügung stellen soll. Die lokale Wirtschaft in Cañete, eine der
vom schweren Erdbeben im August 2007 betroffenen Regionen,
würde von den entstehenden 5.000 dauerhaften Arbeitsplätzen
nachhaltig profitieren.
Cumbre ALC-UE: Delegación empresarial alemana
EU-LAK Gipfel: Deutsche Wirtschaftsdelegation
Almuerzo empresarial con la Delegación comercial
alemana / Arbeitsmittagessen mit der deutschen
Wirtschaftsdelegation
Jahresbericht 2008
23
Bernd Schmidt
XI Conferencia Latinoamericana de la Industria
Alemana;
XI. Lateinamerika-Konferenz der deutschen
Wirtschaft
Ricardo Huancaruna y Marigen Hornkohl
(Ministra de Agricultura de Chile /Agraministerin
Chiles)
24
Memoria 2008
Bajo el lema „Innovación – Tecnología – Sustentabilidad” se
realizó del 24 al 27 de septiembre en Santiago de Chile la XI
Conferencia Latinoamericana de la Industria Alemana. La
Cámara Alemana organizó una delegación procedente de Perú,
la misma que estuvo liderada por su Presidente, Sr. Bernd
Schmidt, y el entonces Viceministro de Energía, Dr. Pedro
Gamio. Sendos fueron los expositores peruanos que ofrecieron
charlas ante una gran cantidad de público asistente: Jorge
Chávez de SENATI, con el tema “Formación Profesional Dual
una Visión hacia el Futuro”; el Viceministro de Energía del Perú
fue expositor en el Foro de Energía, el Sr. Ricardo Huancaruna,
Director Gerente de Perales Huancaruna S.A, participó con el
tema “Evolución y Potencial de los Productos Agrícolas de
Exportación”; nuestro Presidente realizó una presentación en el
Foro de Formación Dual y por último, el Sr. Jörg Zehnle,
Director Gerente de la Cámara Alemana, fue moderador del
Foro “Tecnología energética alemana y nuevos modelos de
negocio para Latinoamérica”.
Por segundo año consecutivo y por especial encargo del
Ministerio Federal de Economía y Tecnología de Alemania, se
organizó del 10 al 13 de noviembre, conjuntamente con la
Agencia Alemana para la Energía (dena), una delegación comercial del sector de energías renovables. Esta delegación estuvo conformada por 6 empresas y 3 instituciones alemanas que en
esta oportunidad vinieron al Perú para analizar las oportunidades de negocios en nuestro país.
Durante su visita, la delegación alemana se reunión con el
Ministro del Ambiente y el Viceministro de Energía. Durante su
visita se realizó el seminario “El sector de energías renovables en
el Perú y Tecnologías Made in Germany” el mismo que convocó
a más de 150 empresarios peruanos, interesados en actualizar
sus conocimientos a través de las propuestas tecnológicas alemanas. Durante los dos últimos días de su visita los empresarios
alemanes sostuvieron diversas ruedas de negocios, las cuales
tuvieron una muy buena acogida entre las empresas peruanas.
Nach dem Essen besuchte die Delegation das Unternehmen
Creditex und nahm am II. Unternehmensgipfel EU-LAK teil.
Unter dem Motto „Innovation – Technologie - Nachhaltigkeit“
wurde vom 24. bis 27. September in Santiago de Chile die XI.
Lateinamerikakonferenz der deutschen Wirtschaft durchgeführt. Die AHK Peru organisierte eine Delegation, die vom
Präsidenten der Kammer, Herrn Bernd Schmidt, und dem
damaligen Vizeminister für Energie, Dr. Pedro Gamio, angeführt
und begleitet wurde. Die folgenden peruanischen Unternehmer
bzw. Vertreter von Behörden nahmen die Möglichkeit wahr,
sich auf dem Gipfel einem grossen Publikum zu präsentieren:
Jorge Chávez von SENATI mit dem Thema „Duale Ausbildung
– eine Vision für die Zukunft”, der peruanische Vizeminister für
Energie hielt eine Rede im Energieforum, Herr Ricardo
Huancaruna, Geschäftsführer von Perales Huancaruna S.A.,
referierte über „Entwicklung und Potential der landwirtschaftlichen Exportprodukte ” und der Präsident der AHK
Peru hielt einen Vortrag im Forum „Duale Ausbildung“. Der
Geschäftsführer der Kammer, Herr Jörg Zehnle, moderierte das
Forum
„Deutsche
Energietechnologie
und
neue
Geschäftsmodelle für Lateinamerika“.
Im zweiten Jahr in Folge wurde im Auftrag des deutschen
Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie und in
Zusammenarbeit mit der Deutschen Energie-Agentur GmbH
(dena) vom 10. bis zum 13. November eine Delegationsreise
zum Thema „Erneuerbare Energien“ durchgeführt. Sechs
deutsche Unternehmen und drei deutsche Institutionen nahmen
diese Möglichkeit wahr, um die Geschäftsmöglichkeiten in Peru
zu analysieren.
Bereits am ersten Tag ihres Besuchs traf die deutsche Delegation
mit dem Minister für Umwelt und mit dem Vizeminister für
Energie zusammen. Im weiteren Verlauf der Reise wurde das
Seminar „ Erneuerbare Energien in Peru und Technologien
Made in Germany“ organisiert, an dem mehr als 150 peruanische Unternehmer teilnahmen, die Interesse an deutschen
Technologien aus diesem Bereich zeigten. An den letzten beiden
Tagen wurden schließlich mehrere Geschäftstreffen zwischen
den deutschen Delegationsteilnehmern und peruanischen
Unternehmen durchgeführt.
Delegación alemana de Energías Renovables /
Deutsche Delegation "Erneuerbare Energien"
Segunda Conferencia "Energías Renovables en el
Perú y Tecnologías Made in Germany"
II. Konferenz "Erneuerbare Energien in Peru und
Technologien Made in Germany"
Jahresbericht 2008
25
Ferias
n el año 2008 fueron más de 110 expositores y 450 visitantes peruanos los que participaron en ferias internacionales en Alemania. Además, con 18 expositores, la participación peruana en feria organizadas por las sociedades feriales alemanas fuera de Alemania, fue más alta que nunca.
E
Fátima Ochante, Michael Rehmer
Cifras estables de expositores peruanos en Alemania y fuerte
crecimiento en la participación en ferias en el extranjero
Mientras que nuevamente Perú se presentó con 17 expositores
del sector agroindustrial y con la comisión de Promoción del
Perú para las exportanciones y el turismo PROMPERU en la
feria Fruit Logistica en Berlín, por primera vez se formó una delegación oficial peruana compuesta de 9 expositores, para la
feria Asia Fruit Logistica, que se desarrolló en Hong Kong. Esta
delegación fue organizada por el Ministerio de Agricultura con
Interbank y la Cámara Alemana. También el sector turístico
peruano siguió este ejemplo. La ya tradicional participación oficial peruana más grande en una feria internacional volvió a
repetirse en el marco de la feria ITB Berlin, dónde 45 empresas
peruanas junto con PROMPERU ocuparon 709m2 (en el 2007
fueron 688 m2). Ese mismo año participaron 4 expositores
peruanos en la primera edición de ITB Asia en Singapur.
La participación peruana en la feria ProWein en Dusseldorf completó el “año de los nuevos proyectos”. El pisco peruano fue representado por 4 destilerías y el atractivo Stand del Pisco
Peruano fue organizado por el Ministerio de Agricultura junto
con la Cámara Alemana.
Cabe también resaltar los stands colectivos organizados por
segunda vez consecutiva, cada uno de ellos con 4 fabricantes de
autopartes peruanos, en las ferias Automechanika en Frankfurt
y la feria Automechanika Middle East en Dubai. En esta ocasión
fueron 11 los expositores peruanos que presentaron sus artículos
de regalo y de decoración en la feria Ambiente en Frankfurt. Seis
de dichos expositores formaron parte del stand colectivo. En
ambos casos los stands colectivos fueron organizados por
PROMPERU con la Cámara Alemana.
En el 2008 las ferias alemanas que contaron con más visitas
provenientes de Peru fueron la feria Drupa, Interpack y Medica
en Düsseldorf, la Feria de Hannover, la Automechanika
Frankfurt, así como la Fruit Logistica en Berlín. Además la
Cámara Alemana organizó por primera vez una delegación
peruana, compuesta por 10 empresarios, para visitar la feria
bauma China, que se llevó a cabo en Shanghai.
26
Memoria 2008
Messen
008 nahmen über 110 Aussteller und über 450 Besucher aus
Peru an internationalen Messen in Deutschland teil. Ferner
nahmen mit 18 Ausstellern so viele peruanische
Unternehmen wie nie zuvor an Messen teil, die von deutschen
Messegesellschaften im Ausland veranstaltet wurden.
2
Stabile Ausstellerzahlen Perus in Deutschland und starker
Zuwachs an den deutschen Auslandsmessen
Während Peru sich wieder mit 17 Ausstellern aus der
Agrarexportwirtschaft und der staatlichen Exportförderagentur
PROMPERU auf der Fruit Logistica in Berlin präsentierte, kam
es zu einer ersten offiziellen Teilnahme Perus an der ASIA Fruit
Logistica in Hongkong, an der sich insgesamt 9 peruanische
Aussteller beteiligten und die vom peruanischen
Landwirtschaftsministerium mit Interbank und der AHK Peru
organisiert wurde. Auch die Tourismusbranche Perus folgte
diesem Beispiel. Auf der mittlerweile traditionell größten internationalen Messeteilnahme Perus weltweit im Rahmen der ITB
Berlin belegten 45 peruanische Firmen und Organisationen
gemeinsam mit PROMPERU 709 m² (im Vorjahr: 688 m²) und an
der Erstveranstaltung der ITB Asia in Singapur nahmen gleich 4
peruanische Aussteller teil.
Das Jahr der neuen Projekte vervollständigte die Teilnahme
Perus an der ProWein in Düsseldorf, wo der peruanische
Weinbrand Pisco von vier Brennereien vorgestellt wurde. Der
Pisco-Stand wurde vom hiesigen Landwirtschaftsministerium
mit der AHK Peru organisiert.
Hervorzuheben sind auch die zum zweiten Mal von PROMPERU in Kooperation mit der AHK Peru organisierten
Gemeinschaftsstände mit jeweils 4 Autoteile-Herstellern auf der
Automechanika in Frankfurt und der Automechanika Middle
East in Dubai. Auf der Ambiente in Frankfurt präsentierten
diesmal insgesamt 11 Aussteller aus Peru ihre Dekorations- und
Geschenkartikel, von denen 6 Firmen an der von PROMPERU
mit der AHK Peru organisierten Gemeinschaftsbeteiligung teilnahmen.
Die deutschen Messen, an denen aus Peru die meisten
Unternehmer als Besucher teilnahmen, waren in diesem Jahr die
Drupa, Interpack und Medica in Düsseldorf, die Hannover
Messe, die Automechanika Frankfurt sowie die Fruit Logistica
in Berlin. Ferner konnte die AHK Peru erstmals eine 10-köpfige
Besucherdelegation zur bauma China (Baumaschinen) in
Shanghai organisieren.
Jahresbericht 2008
27
Perú y su pisco por primera vez en
feria ProWein
l pisco peruano participó por primera vez en la feria
ProWein, la vitrina comercial más importante de vinos y
bebidas espirituosas en el mundo, que se realizó entre el
16 y el 18 de marzo en la ciudad alemana de Düsseldorf. Cabe
señalar que con esta presentación el Perú promovió por primera
vez su pisco en el marco de una feria internacional especializada
en el exterior del país.
E
El interés de los visitantes profesionales europeos por el pisco
peruano fue diferente según el país de origen del catador o del
posible comprador. Los mercados que se mostraron más interesados por los piscos puros fueron los de los países nórdicos:
Suecia, Noruega, Finlandia, Rusia, Holanda y Polonia, entre
otros, que poseen un gran conocimiento y tradición en licores de
alto grado alcohólico.
El pisco sour y la algarrobina, entretanto, atrajeron la atención
de barkeepers provenientes de las ciudades más importantes de
Europa. En el stand peruano estos pudieron degustar dichos
cócteles, considerándolos una excelente carta de presentación
para conquistar al consumidor europeo, que siempre busca
nuevos productos.
La participación del pisco peruano en un stand de 48 m² en dicha
feria fue organizada por la Unidad de Agronegocios y Acceso al
Mercado del Ministerio de Agricultura en cooperación con la
Cámara Alemana. En el stand del Perú estuvieron representados
en calidad de expositores Viña Ocucaje, Puro Perú (marcas
Macchu Pisco y La Diablada), Agroindustrial Viejo Tonel, así
como por la Asociación de Productores de Tacna.
Gracias a la presentación de la bebida bandera del Perú en este
megaevento ferial se espera cosechar futuros flujos comerciales
en el gran mercado de bebidas espirituosas, que llega a mover
más de US$ 8 billones a nivel mundial.
La edición 2008 de la feria ProWein reunió a más de 33,000 visitantes especializados, provenientes de 40 países. 86% de estos
asistentes son profesionales con poder de decisión de compra, lo
que resultó de gran interés para los 3,160 expositores de 48
países. Con estas carácterísticas, producto una tradición de más
de 15 años, ProWein se ha convertido en la feria más importante
de vinos y bebidas espirituosas en el mundo.
28
Memoria 2008
NACIMOS EN ALEMANIA,
PERO CRECIMOS CONTIGO.
La calidad de nuestros embutidos es reconocida
en el mundo. Por eso, somos la única empresa
latinoamericana en ganar 37 medallas en el
prestigioso concurso
Deutsche Landwitschafts-Gesellschaft
realizado en Alemania.
Calidad desde 1885
Peru und sein Pisco zum ersten
Mal auf der Messe ProWein
er peruanische Pisco, ein reiner klarer Weinbrand, wurde
zum ersten Mal an der Messe ProWein, der internationalen Leitmesse der Wein- und Spirituosenwirtschaft,
die vom 16. bis 18. März 2008 in Düsseldorf stattfand vorgestellt.
Ebenso bemerkenswert ist, dass Peru durch diese Teilnahme
zum
ersten
Mal
überhaupt
sein
hochprozentiges
Nationalgetränk im Rahmen einer internationalen Fachmesse
der Branche präsentierte.
D
Das Interesse der europäischen Fachbesucher am peruanischen
Pisco war sehr unterschiedlich, je nach Herkunftsland des
Kosters oder des möglichen Käufers. Märkte mit großem
Interesse am reinen Pisco waren nördliche Länder, wie zum
Beispiel Schweden, Norwegen, Finnland, Russland, die
Niederlande und Polen, die eine lange Tradition hochprozentiger Weinbrände und Liköre haben.
Des Weiteren weckten Pisco Sour und Algarrobina die
Aufmerksamkeit der Barkeeper aus den wichtigsten Städten
Europas, die diese Cocktails am peruanischen Stand genießen
konnten. Sie erwiesen sich als hervorragendes Aushängeschild,
um europäische Konsumenten zu überzeugen, die immer offen
für Neues sind.
Die Teilnahme des peruanischen Pisco mit einem 48 m2-Stand
wurde durch das peruanische Landwirtschaftsministerium in
Zusammenarbeit mit der AHK Peru organisiert. Die
Unternehmen Viña Ocucaje, Puro Perú (mit den Marken Macchu
Pisco und La Diablada), Agroindustrial Viejo Tonel, sowie ein
Herstellerverband aus Tacna nahmen als Aussteller an diesem
Stand teil.
Dank der Pisco-Präsentation im Rahmen der Messe ProWein
werden in Zukunft wichtige Geschäfte auf dem großen Markt
der Spirituosenwirtschaft erwartet, welcher jährlich weltweit
über US$ 8 Milliarden erwirtschaftet.
Die Veranstaltung der ProWein im Jahr 2008 erfreute sich über
mehr als 33.000 Fachbesucher aus 40 Ländern. Bei 86% dieser
Besucher handelte es sich um wichtige Entscheidungsträger,
welches somit einen sehr wichtigen Faktor für die mehr als 3.160
Aussteller aus 48 Ländern darstellt. Solche Ergebnisse sowie
eine 15-jährige Tradition haben die ProWein zur wichtigsten
Messe in der Welt der Wein- und Spirituosenwirtschaft gemacht.
Jahresbericht 2008
31
Perú, presente en las ferias
alemanas en Asia
ASIA Fruit Logistica
La segunda edición de la feria ASIA Fruit Logistica, que se llevó a
cabo en Hong Kong (10.-12.09.), recibió la participación de 215
expositores (2007: 116) provenientes de 33 países, quienes presentaron sus productos y servicios para el sector del comercio hortifrutícola a cerca de 4,000 visitantes especializados de 57 países.
Entre los pabellones nacionales la participación peruana dejó una
excelente impresión, junto con los pabellones de Australia,
Holanda, Taiwán y EE.UU. Los 9 expositores peruanos ocuparon
un área total de 132 m2. Con la excepción de la empresa Green
Peru, que ya por segundo año consecutivo participa con un stand
propio, las demás empresas (y una asociación) formaron parte del
stand colectivo organizado por el Ministerio de Agricultura en
cooperación con Interbank y la Cámara Alemana, APEM
(Asociación Peruana de Productores y Exportadores de Mango),
Camposol, Danper Trujillo, Keyperu, Consorcio Norvid así como
Pedregal.
Los participantes peruanos se mostraron muy satisfechos con los
resultados feriales conseguidos. A pesar de tratarse de la
primera participación oficial peruana en la feria y teniendo en
cuenta que aún para muchos productores agrícolas (a excepción
de los productores de las muy demandadas uvas de mesa) los
mercados asiáticos siguen siendo nuevos, los participantes
peruanos lograron registrar más de 350 encuentros de negocios,
90% de los cuales fueron nuevos contactos.
ITB Asia
Por primera vez el sector turístico mundial se congregó en
Singapur, para asistir del 22. al 24 de octubre a la feria ITB Asia.
Con 651 expositores y 6,208 visitantes especializados de 90 países, desde su inicio la feria pudo dejar en claro su ambición de
convertirse en la feria líder en Asia del sector.
Notable fue también la activa participación peruana en esta
primera ITB Asia. Be Peru, Coltur Peru, Condor Travel y
PROMPERU fueron los cuatro expositores peruanos, quienes no
se arrepienten de su papel pionero y que a poco tiempo de finalizada la feria declararon su intención de participar nuevamente
en la edición del 2009.
Puede considerarse entonces cumplido el objetivo de la asociación ferial Messe Berlin: crear con la ITB Asia una plataforma
de negocios valiosa y complementaria a la feria líder a nivel
mundial, la ITB Berlin.
32
Memoria 2008
Peru zeigt Flagge auf deutschen
Auslandsmessen in Asien
ASIA Fruit Logistica
Die zweite Veranstaltung der ASIA Fruit Logistica, die vom 10. –
12. September in Hongkong stattfand, konnte bereits 215
Aussteller (2007: 116) aus 33 Ländern begrüßen, die insgesamt
rund 4.000 Fachbesucher aus 57 Ländern ihre Produkte und
Dienstleistungen für die Fruchthandelsbranche präsentierten.
Unter den nationalen Pavillions hinterließ die peruanische
Beteiligung neben Ländern wie Australien, Holland, Taiwan und
den USA einen prägenden Eindruck. 9 peruanische Aussteller
belegten eine Fläche von insgesamt 132 m². Mit Ausnahme der
Firma Green Peru, die sich bereits zum zweiten Mal mit einem
individuellen Stand auf der Messe präsentierte, nahmen folgende Unternehmen und ein Verband im Rahmen des vom hiesigen Landwirtschaftministeriums in Kooperation mit Interbank
und der AHK Peru organisierten Gemeinschaftsstandes teil:
APEM (Verband der peruanischen Mangoexporteure),
Camposol, Danper Trujillo, Keyperu, Consorcio Norvid sowie
Pedregal.
Mit den erreichten Messeergebnissen zeigten sich die peruanischen Teilnehmer sehr zufrieden. Obwohl es sich um die erste
offizielle und größere peruanische Beteiligung auf der Messe
gehandelt hat und unter Berücksichtigung, dass der asiatische
Markt für die meisten peruanischen Agrarprodukte (bis auf die
bereits sehr nachgefragten Tafeltrauben) noch relatives Neuland
ist, konnten insgesamt ca. 350 Businessmeetings von den
Teilnehmern aus Peru registriert werden, von denen es sich bei
90% um Neukontakte handelte.
ITB Asia
Zum ersten Mal ging für die Tourismusbranche vom 22. – 24.10.
die ITB Asia in Singapur an den Start und konnte mit 651
Ausstellern und 6,208 Fachbesuchern aus insgesamt 90 Ländern
gleich auf Anhieb ihre Führungsambitionen als Leitfachmesse
der Branche in Asien bestätigen.
Beachtlich war auch die rege Teilnahme Perus an der ersten ITB
Asia, denn mit Be Peru, Coltur Peru, Condor Travel und
PROMPERU nahmen gleich 4 peruanische Aussteller teil, die
ihre Pioniersleistung nicht bereuten und unmittelbar nach der
Messe ihre Absicht erklärten, auch an der Folgeveranstaltung im
Jahr 2009 wieder teilnehmen zu wollen. Somit ist das Ziel des
Veranstalters Messe Berlin gelungen, mit der ITB Asia eine
wertvolle und ergänzende Businessplattform zur Weltleitmesse
ITB Berlin zu schaffen.
Jahresbericht 2008
33
Primera delegación empresarial peruana
visita la feria bauma China
el 25 al 28 de noviembre se llevó a cabo en Shanghai la
cuarta edición de la feria bianual bauma China, pero por
primera vez una delegación empresarial peruana, organizada y acompañada por la Cámara Alemana, participó en ésta,
la más grande e importante feria internacional de maquinaria de
construcción en Asia.
D
Todo inició el 13 de agosto con una presentación promocional
realizada en la Cámara Peruana de la Construcción CAPECO,
ante aproximadamente 60 representantes del sector. Además del
respaldo de CAPECO, el proyecto contó con el apoyo de la
Cámara Peruano China e Interbank, quienes apoyaron la organización de la Cámara Alemana tanto en su fase promocional
como en la posterior fase de ejecución. Dentro de esta fase se
realizaron diversas reuniones preparatorias para el posterior
viaje a Shanghai así como para el tour adicional ofrecido para
visitar la ciudad de Beijing.
Complementando el objetivo principal de este viaje de negocios
–la visita a la feria con sus 1,608 expositores y 113,000 visitantes
de 124 países- a los participantes se les ofreció un interesante
programa marco organizado por la Cámara Alemana en
Shanghai, el mismo que incluyó, entre otros, diversas conferencias sectoriales y la visita a un nuevo sector urbano que aún se
encuentra en construcción; un megaproyecto que forma parte de
la exposición mundial EXPO 2010 que se realizará en esa ciudad.
Durante la feria, la delegación de Perú junto con las de Chile y
Colombia, fueron recibidas por altos representantes de la
sociedad ferial Messe München International, organizadores de
bauma China. De igual manera, la oficina de Interbank en
Shanghai invitó a la delegación peruana a una agradable cena en
uno de los más representativos restaurantes de la ciudad. Los
integrantes de esta delegación representaron a las siguientes
instituciones: CRESKO, Gordon Ingenieros Maquinaria, Graña y
Montero (GyM), Inmobiliari, Machinery & Service, Obras de
Ingeniería (OBRAINSA) y Cámara Alemana.
De manera general, los 11 miembros de la delegación mostraron
gran satisfacción con los resultados de la visita ferial y con las
impresiones y experiencias ganadas a través de las demás actividades realizadas en China. Podemos entonces esperar un creciente interés por una nueva participación en la siguiente edición de bauma China, a realizarse en el año 2010.
34
Memoria 2008
Peruanische Unternehmerdelegation
besucht erstmals die bauma China
om 25. – 28. November fand zum vierten Mal die alle
zwei Jahre in Shanghai durchgeführte bauma China statt.
Zum ersten Mal wurde die größte und bedeutendste
internationale Baumaschinenfachmesse Asiens auch von einer
von der AHK Peru organisierten und begleiteten peruanischen
Unternehmerdelegation besucht.
V
Alles begann am 13. August mit einer in der peruanischen
Baukammer CAPECO durchgeführten Präsentationsveranstaltung zur Werbung für die Delegationsreise, an der rund 60
Vertreter aus der Branche teilnahmen. Neben CAPECO unterstützte die chinesische Handelskammer CAPECHI und
Interbank das Projekt sowohl bei den Werbeaktivitäten, als auch
mit diversen Leistungen bei den späteren organisatorischen
Maßnahmen der AHK Peru. Zu diesen Aktionen gehörten u.a.
mehrere in der AHK Peru durchgeführte Briefing-Meetings zur
Vorbereitung auf die spätere Reise im November nach Shanghai
sowie das zusätzlich angebotene Sightseeing in Beijing.
Neben dem zentralen Ziel der Geschäftsreise, dem mehrtägigen
Besuch der Messe mit ihren insgesamt 1.608 Ausstellern und
113.000 Besuchern aus 124 Ländern wurde für die Teilnehmer
u.a. ein eintägiges Rahmenprogramm von der AHK Shanghai
organisiert. Fachvorträge und der Besuch eines komplett neu im
Bau befindlichen Stadtteiles in Shanghai, ein Megaprojekt, dass
anlässlich der EXPO 2010 gebaut wird, waren Bestandteil. Auf
der Messe wurden die Delegationen aus Chile, Kolumbien und
Peru von hochrangigen Vertretern der Messe München
International, dem Veranstalter der bauma China, begrüßt und
peruanische Unternehmen nahmen die Einladung von
Interbank zu einem gemeinsamen Abendessen wahr. Die
Teilnehmer an der diesjährigen Reise vertraten die folgenden
Unternehmen: CRESKO, Gordon Ingenieros Maquinaria, Graña
y Montero (GyM), Inmobiliari, Machinery & Service, Obras de
Ingeniería (OBRAINSA) und AHK Peru.
Insgesamt zeigten sich alle 11 Teilnehmer der Delegation sehr
zufrieden mit den Ergebnissen ihres Messebesuchs sowie den
dank der weiteren Aktivitäten in China gesammelten Eindrücke
und Erfahrungen. Zur nächsten Veranstaltung der bauma China
im Jahr 2010 wird ein noch weiter steigendes Interesse an einem
erneuten Aufbruch gen China erwartet.
Jahresbericht 2008
35
Socios
omo ya es tradición, en el año 2008 una de las primeras
actividades con nuestros socios volvió a ser el cocktail de
Bienvenida del Año o el “Neujahrsempfang”, ocasión que
fue aprovechada por muchos de los miembros de la Cámara
Alemana, para estrechar lazos de amistad. Tuvimos además el
honor de presentarles el video institucional de la Cámara
Alemana, proyecto iniciado en el 2007 y que será en el futuro
una de nuestras más importantes cartas de presentación. Pero no
la única. Como parte de una red global, nuestra página web
(www.camara-alemana.org.pe) adoptó a inicios del 2008 el diseño corporativo de las Cámaras Alemanas de Comercio en el
Extranjero. El nuevo diseño, más moderno y proactivo, nos permite mostrar de una mejor manera todos los servicios que la
Cámara Alemana puede ofrecer.
C
Rosanna Basurco, Hans Brockmann, Eric Jürgensen,
Carlos Perpetua
Eric Siekmann, Nicolás Kecskemethy, Jörg Zehnle,
Rafael Dammert, Christoph Müller, Bernd Schmidt,
Juan Thiermann
Estas dos plataformas de presentación se complementan con las
plataformas ya existentes, como lo son nuestra revista institucional “Made in Germany” y nuestros boletines electrónicos
CAMnews y Dnews. La revista Made in Germany o MiG sigue
siendo el punto de encuentro de las empresas peruano-alemanas, quienes además saben apreciar la difusión de la revista en
el mercado boliviano, abriendo así nuevos mercados para sus
productos y servicios. Siempre con el apoyo y respaldo de la
Embajada Alemana, la Edición Especial de la MiG fue nuevamente la plataforma perfecta para saludar a Alemania y celebrar
un año más de su reunificación. Por su lado, los boletines electrónicos cada vez cuentan con más lectores y sobretodo con más
colaboradores. No pocas son las empresas asociadas que
aprovechan este servicio gratuito de la Cámara para difundir
noticias importantes sobre sus empresas.
Finalmente queremos saludar y agradecer a todas aquellas
empresas que se unieron a la Cámara Alemana durante el 2008:
Birkart Globistics S.A., Capital Corp Perú S.A., World Latin
Business E.I.R.L., Nexos Voluntarios, Productos de Selección A
S.A.C., HAOC E.I.R.L., Alaska Peru Tours GbR, Volkmann
Consult, Ozan Group S.A.C., Veritrade S.A.C., Cámara Peruana
del Gas Natural Vehicular, Compañía CELEPSA, Comercial J.R.
Molina S.A., Mathias Mäckelmann, Floragard Vertrieb GmbH,
K1 Fund Latin America, ViewCorp S.A.C., Deutsche Bank Peru,
Osram de Peru S.A.C., Gava Peru S.A., Cencosud Peru S.A.C.,
Engel & Völkers, Rittal Peru S.A.C., Guillermo Leguía Revete,
Helge Ziehe Bergbauberatung, Elektrowerke S.A., Megawatt
S.A.C., Turismo Los Algarrobos S.A.
36
Memoria 2008
Mitglieder
ntsprechend unserer Tradition war der Neujahresempfang
eine unserer ersten Veranstaltungen im Jahr 2008 und
stellte eine gute Gelegenheit für viele unserer Mitglieder
dar ihre Freundschaften zu pflegen. Während des Empfangs
wurde das neue Kammer-Video vorgestellt, ein Projekt das wir
im Jahr 2007 angefangen haben. Dieses Video soll in Zukunft
eines der wichtigsten Präsentationsmittel der AHK Peru
darstellen. Jedoch nicht das Einzigste. Als Teil eines globalen
Netzes, übernahm die AHK Peru Anfang 2008 das Corporate
Design der AHKs für ihre Webseite (www.camaraalemana.org.pe). Dieses modernere und kundenfreundlichere
Layout ermöglicht es uns, unser Service-Angebot besser präsentieren zu können.
E
Diese zwei Kommunikationsmedien ergänzen unsere
Kammerzeitschrift „Made in Germany“ und unsere elektronischen Newsletter CAMnews und Dnews. Das Magazin „Made in
Germany“ oder MiG ist weiterhin die ideale Kontaktplattform
für deutsch-peruanische Unternehmen, welche außerdem die
Verbreitung des Magazins auf dem bolivianischen Markt zu
schätzen wissen, da dies neue Märkte für ihre Produkte und
Dienstleistungen erschliesst. Durch die Unterstützung der
Deutschen Botschaft, war die Sonderausgabe der MiG wieder
einmal die perfekte Möglichkeit um Deutschland zu würdigen
und ein weiteres Jahr der Wiedervereinigung zu feiern. Die elektronischen Newsletter gewinnen jedes Jahr mehr Leser und vorallem Mitwirkende für sich. Viele unserer Mitgliedsfirmen
nutzen diesen kostenlosen Service als Kommunikationsmittel
und geben damit wichtige Neuigkeiten ihres Unternehmens
bekannt.
Zum Schluss möchten wir uns noch bei all denjenigen
Unternehmen bedanken, die der Deutsch-Peruanischen
Kammer im Jahr 2008 beigetreten sind: Birkart Globistics S.A.,
Capital Corp Perú S.A., World Latin Business E.I.R.L., Nexos
Voluntarios, Productos de Selección A S.A.C., HAOC E.I.R.L.,
Alaska Peru Tours GbR, Volkmann Consult, Ozan Group S.A.C.,
Veritrade S.A.C., Cámara Peruana del Gas Natural Vehicular,
Compañía CELEPSA, Comercial J.R. Molina S.A., Mathias
Mäckelmann, Floragard Vertrieb GmbH, K1 Fund Latin
America, ViewCorp S.A.C., Deutsche Bank Peru, Osram de Peru
S.A.C., Gava Peru S.A., Cencosud Peru S.A.C., Engel & Völkers,
Rittal Peru S.A.C., Guillermo Leguía Revete, Helge Ziehe
Bergbauberatung, Elektrowerke S.A., Megawatt S.A.C., Turismo
Los Algarrobos S.A.
Eduardo Benavides, Otto Schroeder, Claus
Krumdiek, Mónica Diez Canseco
Evento en el Club Germania, junto con la Fundación
Honrad Adenauer / Veranstaltug im Deutschen
Club, zusammen mit der Konrad Adenauer Stiftung
Jahresbericht 2008
37
Campaña Solidaria
“Terremoto en el Perú”
n agosto del 2007 un fuerte terremoto sacudió el sur del
Perú, destruyendo poblados y causando innumerables
daños humanos. De manera inmediata la Cámara Alemana
inició una campaña de solidaridad, convocando a través de la red
de cámaras alemanas el apoyo de la industria alemana. Durante
semanas se recibió donativos, tanto de empresas como de personas naturales, llegando a recolectar más de 31 mil euros.
E
Junto con la asociación alemana Welthungerhilfe, que se unió a
esta cruzada, se decidió destinar los fondos recaudados a la
reconstrucción de la escuela primaria “Luís Lorenzo Cánepa
Pachas” (IE 22766) en el centro poblado Nuevo Ayacucho
(Provincia de Chincha), escuela que alberga a más de 250 alumnos
de todas las edades y que quedó totalmente destruida luego del
terremoto.
Largo fue el camino pero finalmente el 3 de septiembre del 2008
el centro poblado “Nuevo Ayacucho” se vistió de fiesta para la
inauguración de las cinco aulas de quincha mejorada de su nueva
escuela. Huaynos, sayas, rancheras, cumbias… numerosas fueron
las muestras de cariño por parte de la población. “Es que todos
queremos mostrar lo agradecidos que estamos”, indicaban los
risueños profesores ante la larga fila de padres de familia
deseosos de dedicar unas notas musicales a los visitantes, como
agradecimiento por el apoyo.
A cargo de Soluciones Prácticas – ITDG quedó la importante tarea
de organizar a la población y darles las herramientas necesarias
para la reconstrucción de su escuela. “Lo bueno es que no sólo nos
dieron materiales y herramientas para construir, sino que nos
instruyeron para que seamos parte del trabajo” manifestaron las
profesoras del centro educativo. Aunque muchas nunca habían
cargado un ladrillo antes, ahora realizan faenas como el parado de
columnas y hablan con naturalidad sobre “las caídas del techo”.
“Casi somos ingenieras”, cuentan riendo.
Las salas fueron construidas con quincha mejorada, una tecnología que utiliza materiales de la zona como barro, caña
Guayaquil, caña brava y madera; es de fácil construcción, larga
duración y bajo costo. Como lo manifestara Alcides Vilela, coordinador del proyecto: “Estas aulas son completamente seguras,
firmes y de larga durabilidad. La tecnología de quincha mejorada
es una solución económica y que ha probado ser efectiva en varias
zonas del Perú”. Y ahora los pobladores de Nuevo Ayacucho
podrán utilizarla para construir nuevas edificaciones en el centro
poblado.
38
Memoria 2008
Solidaritätsaktion
“Erdbeben in Peru”
m August 2007 erschütterte ein schweres Erdbeben den Süden
Perus, das ganze Ortschaften zerstörte und viele Leben
forderte. Unverzüglich startete die AHK Peru eine
Solidaritätsaktion und appellierte über das DIHK–Netzwerk an
die deutsche Industrie. Wochenlang erhielten wir von
Unternehmen und von Privatpersonen Spenden, so dass insgesamt mehr als 31.000 Euro gesammelt werden konnten.
I
Gemeinsam mit der Hilfsorganisation Welthungerhilfe, die sich
der Initiative anschloss, wurde entschieden, das Geld zum
Wiederaufbau der Grundschule “Luís Lorenzo Cánepa Pachas”
(IE 22766) im Dorf Nuevo Ayacucho (Provincia de Chincha) zu
nutzen. In der Schule, die durch das Erdbeben völlig zerstört
wurde, werden 250 Schüler aller Altersklassen unterrichtet.
Der Weg war lang, doch am 3. September 2008 feierte Nuevo
Ayacucho endlich die Einweihung der fünf neuen Klassenzimmer.
Zahlreich waren die Dankbarkeitsbekundungen von Seiten der
Bevölkerung, die in Tänzen wie Huaynos, Sayas, Rancheras und
Cumbias ihren Ausdruck fanden. „Wir alle wollen doch zeigen,
wie dankbar wir sind“, waren die Worte der lächelnden Lehrer,
angesichts der Vielzahl der Eltern, die sich bei den Besuchern mit
musikalischen Vorführungen bedanken wollten.
Die wichtige Aufgabe der Einbindung der Bevölkerung lag in
Händen von Soluciones Prácticas –ITDG. Sie waren dafür
zuständig die Bevölkerung mit den Werkzeugen für den
Wiederaufbau vertraut zu machen. „Sie stellten uns nicht nur
Material und Werkzeuge zur Verfügung, sondern zeigten uns
auch, diese fachmännisch zu nutzen, um Teil des
Wiederaufbauprozesses zu werden“ berichteten die Lehrerinnen.
Obwohl viele zuvor noch nie einen Ziegelstein in der Hand hatten,
bauen sie heute Gerüstkonstruktionen und sprechen mit
Selbstverständlichkeit über den „Deckenabfall“. „Wir sind fast
Ingenieure geworden“, erzählten sie lachend.
Die Räume wurden mit "quincha mejorada" errichtet, eine
Technologie, die Material der Region, wie Lehm, Schilf- und
Bambusrohr oder Holz nutzt. Dies bilden alles Materialien, die
leicht zu verarbeiten, von langer Lebensdauer und kostengünstig
sind. "Die Klassenräume sind absolut sicher, standhaft und von
langer Haltbarkeit. Die Technologie der "verbesserten quincha" ist
eine ökonomische Lösung und hat ihre Effektivität in mehreren
Regionen von Peru unter Beweis gestellt", erklärte Alcides Vilela,
der Projektkoordinator. Nunmehr können die Bewohner von
Nuevo Ayacucho diese Technik nutzen, um weitere neue Gebäude
in der Ortschaft zu errichten.
Jahresbericht 2008
39
Eventos
asi medio centenar fueron los eventos que ofrecimos a
nuestros socios durante el año 2008, poniendo así a su
disposición una excelente plataforma informativa y de
contactos. Gracias a la variedad de temas cubiertos por los eventos ofrecidos, nos fue posible cubrir gran parte del abanico de
intereses de nuestros asociados. Entre los temas abordados
durante el año se encontraron: “Determinación fiscal del
impuesto a la renta - Planificación fiscal 2007”, “Situación política actual del Perú - logros y proyecciones del Ministerio de
Defensa” (Dr. Antero Flores Aráoz, Ministro de Defensa),
“Situación actual y perspectivas del Puerto del Callao”,
“Resultados de la V Cumbre ALC-UE de Jefes de Estado y de
Gobierno”, “Gestión de Residuos y Protección Climática”,
“Situación Actual del Sector Energético” (Pedro Gamio,
Viceministro de Energia) y “La Tercerización de Servicios: qué se
puede hacer y qué no se puede hacer actualmente”.
C
Desayuno empresarial "Situación Actual y
Perspectivas del Puerto del Callao"
Arbeitsfrühstück "Aktuelle Situation und
Perspektiven des Hafen in El Callao"
Almuerzo Empresarial "El Rol del Ministerio de la
Producción”
Arbeitsmittagessen "Die Rolle des Ministeriums für
Produktion"
Perfiles: visita a la SENATI
Perfiles: Besuch bei SENATI
Durante el 2008 continuó la cooperación entre las Cámaras de
Comercio Binacionales de la UE (EuroCámara), ofreciendo
diversos eventos en conjunto, tales como “Medio Ambiente y
Desarrollo Sostenible” (Ing. Antonio Brack, Ministro del Medio
Ambiente) y “Beneficios de los Acuerdos Comerciales Negociación Perú y la UE” (Eco. Mercedes Aráoz, Ministra
Comercio Exterior y Turismo). En un tenor más informal se
organizaron tres encuentros After Office entre los socios de
nuestras Cámaras. Y por último en Septiembre se llevó a cabo el
II Torneo EuroGolf.
En el 2008 continuamos ofreciendo nuestros servicios de organización de eventos. Así pudimos cooperar con UPS Capital en la
presentación de sus servicios, organizamos el cocktail de inauguración de las oficinas regionales de la DEG Deutsche
Investitions- und Entwicklungsgesellschaft Mbh y produjimos
la II Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros
por encargo del Instituto Federal de Geociencias y Recursos
Naturales BGR.
La presencia de la Cámara Alemana en provincia también fue
mayor en el 2008: como representantes del Servicio de Expertos
Señor SES, la Cámara Alemana estuvo en Trujillo y Arequipa. De
igual manera estuvimos presentes en Huancayo y en Cuzco,
junto con PromPerú, el Ministerio de Comercio Exterior y
Turismo y la Delegación de la Comisión Europea en Perú.
De especial manera queremos agradecer a todas aquellas empresas que durante el año utilizaron nuestros eventos como
plataforma de marketing para sus productos y/o servicios,
haciendo posible que pudiésemos ofrecer al público en general
un servicio del más alto nivel.
40
Memoria 2008
Veranstaltungen
m Jahr 2008 konnte die AHK Peru an die 50 Veranstaltungen
realisieren und ihren Mitgliedern insofern eine exzellente
Informations- und Kontaktplattform bieten. Die große Vielfalt
der Inhalte unserer Veranstaltungen ermöglichte es uns jedem
unserer Mitglieder ein geeignetes und auf die jeweiligen
Interessen abge-stimmtes Angebot zu machen. Die
Veranstaltungen behandelten unter anderem folgende Themen:
“Rechnungsfestsetzung der Einkommenssteuer – Steuerplanung
2007”, “Die aktuelle politi-sche Situation in Peru - Erfolge und
Ausblick des Verteidigunsministeriums” (Dr. Antero Flores Aráoz,
Verteidigungsminister), „Ergebnisse des V. Gipfeltreffens der
Staats- und Regierungschefs EU-LAK“, „Abfallmanagment und
Klimaschutz“, “Die aktuelle Situation auf dem peruanischen
Energiesektor” (Pedro Gamio, Vizeminister für Energie), „Das
Outsourcing von Dienstleistungen: was heutzutage machbar ist
und was nicht ”
I
Die Zusammenarbeit zwischen den Handelskammern der EUStaaten (EuroCámara) setzte sich fort und so konnten einige
Veranstaltungen gemeinsam ausgerichtet werden, wie beispielsweise “Umwelt und nachhaltiges Wachstum” (Antonio Brack,
Umweltminister), “Vorteile des Handelsabkommens –
Verhandlungen zwischen Peru und der EU” (Mercedes Aráoz,
Ministerin für Außenhandel und Tourismus). Darüber hinaus fanden für die Mitglieder aller Kammern drei informellere Treffen
„After Office“ statt, des Weiteren wurde im September das Turnier
EuroGolf veranstaltet.
Einige Unternehmen beauftragten uns mit der Organisation verschiedener Veranstaltungen. So führten wir die Präsentation der
Dienstleistungen von UPS Capital durch und veranstalteten den
Cocktail anlässlich der Eröffnung des Regionalbüros der DEG
Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbH.
Darüber hinaus organisierte die AHK Peru die II. Internationale
Konferenz über die Altlasten des Bergbaus im Auftrag der
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe BGR.
“Gestión de Residuos y Protección Climática", con
Harald Denecken, Vice-Alcalde de Karlsruhe
"Abfallmanagment und Klimaschutz"mit Harald
Denecken, stellv. Bürgermeister der Stadt Karlsruhe
Almuerzo Empresarial Situación Actual del Sector
energético en el Perú.
Arbeitmittagessen "Aktuelle Lage des peruanischen
Energiesektors".
Die Präsenz der AHK Peru in den Provinzen wurde auch im Jahr
2008 ausgeweitet. Als Vertreter des Senior Experten Service SES
waren wir auch in Trujillo und Arequipa vertreten. Ebenso
besuchten wir Huancayo und Cusco gemeinsam mit PromPeru,
dem Ministerium für Außenhandel und Tourismus und der ECDelegation in Peru.
Besonders möchten wir uns bei allen Unternehmen bedanken, die
unsere Veranstaltungen für die Präsentation ihrer Produkte und
Dienstleistungen nutzten und so der AHK Peru ermöglichten
Veranstaltungen auf einem solch hohen Niveau durchzuführen.
Presentación del SES Servicio de Expertos Senior en
la Cámara de Comercio de Lima
Präsentation des SES Senior Experten Service in der
Handelskammer der Stadt Lima
Jahresbericht 2008
41
II Conferencia Internacional de
Pasivos Ambientales Mineros
inicios del 2008 la Cámara de Comercio e Industria
Peruano-Alemana participó en la licitación convocada por
el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales
BGR de Alemania para la organización de la II Conferencia
Internacional de Pasivos Ambientales Mineros (PAM), importante
evento a desarrollarse en Lima a mediados del año. Habiendo
cumplido más que satisfactoriamente con todas bases presentadas, la Cámara Alemana inició la organización y producción de
uno de sus eventos más grandes durante el año, evento que finalmente convocó a más de doscientos participantes y que contó con
una gran cobertura por parte de la prensa especializada.
A
Christoph Müller , Geneviéve des Rivières
(Embajadora de Canadá / Kanadische Botschafterin),
Juan Valdivia (Ministro de Energía y Minas del Perú
/ Peruanischer Minister für Bergbau und Energie),
Fernando Sánchez-Albavera (Director de la
Comisión Económica para América latina y el Caribe
de la ONU- CEPAL / Direktor der UN
Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die
Karibik - CEPAL), Santiago González (Ministro de
Minería de Chile / Chilenischer Bergbauminister
La II Conferencia Internacional sobre PAM se llevó a cabo durante
los días 26 y 27 de junio. Convocados por el Instituto BGR, este
evento contó con la organización conjunta de importantes instituciones, tales como la División de Recursos Naturales e
Infraestructura de la Comisión Económica para América Latina y
el Caribe de las Naciones Unidas - CEPAL, el Ministerio de
Energía y Minas de Perú MEM, el Proyecto de Reforma del Sector
de Recursos Mineros del Perú PERCAN financiado por la Agencia
Canadiense de Desarrollo Internacional, la Sociedad Nacional de
Minería, Petróleo y Energía del Perú SNMPE y el Fondo Nacional
del Ambiente FONAM. Además se contó con la exposición de
renombrados especialistas procedentes de Perú, Bolivia, Estados
Unidos de América, Canadá, Chile, México, Inglaterra y
Alemania.
Siendo el resultado de la antigua actividad minera, del progreso
tecnológico y de la legislación del momento, los PAM originan
impactos en el ambiente, en la salud de poblaciones cercanas y en
aspectos socio-económicos, repercutiendo finalmente en la competitividad del país productor en los mercados internacionales.
En los países mineros son un tema de discusión de expertos, de
representantes de empresas mineras, organismos de gobierno y
organizaciones sociales, así como de comunidades vinculadas a la
industria minera. El objetivo de la Conferencia fue impulsar la
gestión de los PAM en Latinoamérica.
Con este evento, la Cámara Alemana una vez más demuestra la
excelencia y el profesionalismo de sus servicios en la organización
de eventos, los mismos que pone a disposición de todos sus
socios.
Aprovechamos la ocasión para agradecer a Faber Castell Peruana,
a Southern Copper Peru, a Compañía de Minas Buenaventura y a
Scotiabank por el apoyo brindado, haciendo posible la realización
de este evento.
42
Memoria 2008
II. Internationale Konferenz über
die Altlasten des Bergbaus
u Beginn des Jahres 2008 nahm die Deutsch-Peruanische
Industrie und Handelskammer an der durch die
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe BGR
Ausschreibung für die Organisation der II. Internationalen
Konferenz über die Altlasten des Bergbaus teil. Diese wichtige
Veranstaltung sollte Mitte des Jahres in Lima stattfinden und eines
der größten Projekte der AHK Peru in diesem Jahr werden. So
kamen mehr als 200 Teilnehmer bei der Konferenz zusammen und
auch die Fachpresse berichtete ausführlich darüber.
Z
Die II. Internationale Konferenz über die Altlasten des Bergbaus
fand am 26. und 27. Juni statt. Von der BGR eingeladen, nahmen
viele bedeutende Institutionen an dieser Veranstaltung teil, wie
beispielsweise die Abteilung für Rohstoffe und Infrastruktur der
UN Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik CEPAL, das peruanische Ministerium für Energie und Bergbau
MEM, die Initiative zur Reform des Bergbausektors in Peru PERCAN, welche von der Kanadischen Agentur für Internationale
Entwicklung finanziert wird, die peruanische Gesellschaft für
Bergbau, Erdöl und Energie SNMPE und die peruanische Umweltagentur FONAM. Außerdem konnten viele renommierte Aussteller aus Peru, Bolivien, USA, Kanada, Chile, Mexiko, England
und Deutschland für die Veranstaltung gewonnen werden.
Als Folgen des langjährigen Bergbaus, der technologischen
Entwicklung und der bisher nicht ausreichenden gesetzlichen
Vorgaben entfalten die Altlasten des Bergbaus ihre schädliche
Wirkung auf die Umwelt, die Gesundheit der angrenzenden
Bevölkerung und auf andere sozial-ökonomische Aspekte, welches sich letztlich auf die Wettbewerbsfähigkeit der Bergbauindustrie des jeweiligen Erzeugerlandes negativ auswirkt. In den
Länder mit Bergbauindustrie betrifft das Problem der Altlasten
daher nicht mehr nur die Bergbauindustrie, sondern auch die
zuständigen Regierungseinrichtungen, die Sozialverbände sowie
die an die Minen angrenzenden Kommunen.
Ein Ziel der Konferenz war es eine stärkere Auseinandersetzung
mit den Altlasten des Bergbaus in Lateinamerika auszulösen.
Sven Renner (BGR Instituto Federal de Geociencias
y Recursos Naturales / Bundesanstalt für
Geowissenschaften und Rohstoffe), Felipe Isasi
(Viceministro de Minas / Vizeminister für Bergbau),
Julia Justo ( Fondo Nacional del Ambiente /
Nationaler Umweltfond)
Mit dieser Veranstaltung konnte die AHK Peru einmal mehr ihre
Qualität im Bereich des Eventmanagements unter Beweis stellen.
Dieser Service steht den Mitglieder der Kammer jederzeit zur
Verfügung.
Zudem möchten wir diese Gelegenheit ergreifen, um uns bei den
Unternehmen Faber Castell Peru, Southern Copper Peru,
Compañía de Minas Buenaventura und Scotiabank für die
Unterstützung zu bedanken, durch die diese Veranstaltung
ermöglicht wurde.
Jahresbericht 2008
45
Torneo “Copa Alemana 2008”
or tercera vez la Cámara Alemana organizó el torneo
deportivo “Copa Alemana”, reuniendo así a más de 500
colaboradores de nuestros asociados en un ameno evento
de confraternidad. La edición 2008 contó con un total de 26
equipos de fulbito y 11 equipos de volley, superando nuevamente
el número de equipos participantes del año pasado y más que
triplicando el numero de participantes de la primera edición, en
el año 2006. Esta acogida nos llena de alegría y nos permite acercarnos más a nuestros socios durante la duración del torneo y
sobretodo en la celebración final del mismo.
P
Química Suiza S.A. : Primer lugar Fulbito / Erster
Platz Kleinfeldfussball
Montana S.A.: Primer lugar Volley / Erster Platz
Volleyball
Por tal motivo queremos agradecer a todas las empresas participantes, muchas de las cuales participaron con dos equipos (o
hasta 3!): a. hartrodt Perú, E.W. Faber Castell Peruana, BASF
Peruana, Braedt, COINCA, Diveimport, Estudio Berninzon,
Loret De Mola, Benavides & Fernández, Geyer Kabel Perú, GTZ
- Cooperación Alemana al Desarrollo, Hansa Servicios
Marítimos, Kuehne + Nagel, Hellmann Worldwide Logistics-CLI,
Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú,
Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del
Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Sika Perú,
Stockholm / Administradora de Espacios y Exhibiciones, SüdChemie Perú. La Cámara no podía dejar de estar presente y participó entusiastamente con un equipo de volley.
Si bien no consideramos que en un torneo de confraternidad haya
perdedores, sí queremos felicitar especialmente a los ganadores
de la “Copa Alemana 2008”:
Fulbito: Química Suiza (Campeón), Manufactura de Metales y
Aluminios Record (2do puesto) y Hansa Servicios Marítimos (3er
puesto). Antonio Calderón de Química Suiza fue declarado el
mejor jugador del torneo.
Voley: Montana (Campeón), Lima Airport Partners (2do puesto)
y Braedt (3er puesto). Diego Meneses fue el mejor jugador del
torneo.
Además agradecemos a las empresas BASF Peruana, Braedt,
Comercial J.R. Molina, Erdinger Weissbier, Manufactura de
Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Química
Suiza, Sika Perú y Swissôtel, por el apoyo brindado en la organización de este evento.
Y mientras nos vamos preparando para la “Copa Alemana 2009”
podemos ingresar a la pagina web
www.camaraalemana.org.pe/copaalemana y ver imágenes de los equipos, partidos, premiación y celebración del 2008. Nos vemos en Octubre
–el mes alemán, en la cuarta edición de este ya tradicional torneo
deportivo. ¡Formen sus equipos e inicien el entrenamiento!
46
Memoria 2008
Turnier “Copa Alemana 2008”
um dritten mal organisierte die AHK Peru das Sportturnier
„Copa Alemana“, an dem diesmal mehr als 500 Mitarbeiter
unserer Mitglieder teilnahmen. Das Teilnehmerfeld bestand
aus 26 Kleinfeldfussball-Mannschaften und 11 Volleyballmannschaften, und war somit grösser als vergangenes Jahr. Die
Teilnehmerzahl war gar dreimal höher als 2006, als das Turnier
erstmalig stattfand. Dieser Zuspruch bereitet uns grosse Freude,
denn das Turnier bietet uns die Möglichkeit, unsere Mitglieder
während der Spiele und insbesondere bei der Abschlussfeier besser kennen zu lernen.
Z
Wir möchten uns bei allen teilnehmenden Unternehmen
bedanken. Einige nahmen gar mit zwei (manche sogar mit 3!)
Mannschaften teil: a. hartrodt Perú, E.W. Faber Castell Peruana,
BASF Peruana, Braedt, COINCA, Diveimport, Estudio Berninzon,
Loret De Mola, Benavides & Fernández, Geyer Kabel Perú, GTZ Cooperación Alemana al Desarrollo, Hansa Servicios Marítimos,
Kuehne+Nagel, Hellmann Worldwide Logistics-CLI, Restaurante
La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura
de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana,
Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Sika Perú, Stockholm /
Administradora de Espacios y Exhibiciones, Süd-Chemie Perú.
Die AHK Peru liess sich die Gelegenheit ebenfalls nicht entgehen
und stellte eine Volleyballmannschaft.
Auch wenn wir nicht glauben, dass es bei einem
Freundschaftsturnier Verlierer gibt, so möchten wir doch besonders den Gewinnern der “Copa Alemana 2008” gratulieren:
Kleinfeldfussball: Química Suiza (Sieger), M.M.A. Record (2.
Platz) und Hansa Servicios Marítimos (3. Platz). Antonio Calderón
von Química Suiza wurde zum besten Spieler des Turniers
gewählt.
Volleyball: Montana (Sieger), Lima Airport Partners (2. Platz) und
Braedt (3. Platz). Diego Meneses von Montana S.A: wurde als
bester Spieler ausgezeichnet.
Philippe Seggers, COINCA (Gerente General
/Geschäftsführer)
Gina Torrealba: ex-jugadora olímpica entrena al
equipo de Braedt / Die ehemalige
Olympiateilnehmerin trainiert die Mannschaft von
Braedt
Ausserdem bedanken wir uns bei den Unternehmen BASF
Peruana, Braedt, Comercial J.R. Molina, Erdinger Weissbier,
Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del
Perú, Química Suiza, Sika Perú und Swissôtel für die Mithilfe und
Unterstützung bei der Organisation des Turniers.
Und während wir uns auf die „Copa Alemana 2009“ vorbereiten,
laden wir alle ein, sich auf unserer Internetseite www.camara-alemana.org.pe/copaalemana die Bilder des diesjährigen Turniers
anzusehen. Wir sehen uns erneut im Oktober – zur vierten, nun
schon traditionellen „ Copa Alemana“. Stellen sie ihr Team zusammen und beginnen Sie mit dem Training!
Con la Copa Alemana desde sus inicios / Teilnehmer
der ersten Stunde
Jahresbericht 2008
47
Calendario de Eventos
48
14.01.
Presentación de la Feria Internacional Asia Fruit Logistica 2008
Expositores: Eduardo Talavera (Gerencia de Agro y Agroindustria de PROMPERU), Ing. Fausto Robles (Asesor del Ministerio de
Agricultura) y Michael Rehmer (Cámara Alemana)
22.01
Cocktail de Bienvenida "Neujahrsempfang 2008"
Presentación de los nuevos socios de la Cámara Alemana y del video institucional
24-26.01.
Encuentro Anual de las Cámaras Alemanas de la Región Andina
Participación de las Cámaras Alemanas de Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú (Cusco-Perú)
23-24.01.
Seminario TOP MANAGEMENT Legal "Determinación fiscal del impuesto a la renta - Planificación fiscal 2007"
Expositores: Jorge Piedra Rojas y y Alfonso Camacho Mayorca, Contadores Públicos Colegiados de PCV Asesores Tributarios S.A.C.
30.01.
Inauguración de la Oficina Regional de la DEG
Evento organizado para la DEG - Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbh, miembro del grupo bancario KfW
31.01.
Seminario sobre Energías Renovables, organizado por el DIHK (Buenos Aires, Argentina)
26.02.
Reunión de Socios "After Office"
Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia)
06.03.
Perfiles: visita al Servicio Nacional de Adiestramiento en Trabajo Industrial SENATI
Visita de los talleres de Metal Mecánica, Mecánica Automotriz, Gastronomía y Confecciones
Anfitriones: Carlos Salazar García (Director Zonal de Lima-Callao) y Carlos Hernández Mendocilla (Gerente de Desarrollo)
10.-14.03.
Delegación alemana de empresas mineras
Ruedas de negocios, seminario minero y visitas a diversas minas peruanas
Organizan: VDMA (Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria), LAV (Asociación Empresarial para Latinoamérica),
Cámaras Alemanas en Colombia y Perú
13.03.
Seminario TOP MANAGEMENT "Financiamiento a Largo Plazo de Bienes de Capital"
Expositores: Javier Salinas (UPS Capital Perú), Emilio Giliberto (International Director UPS Capital - USA) y Flavio Amaral
(Representative Brasil Office)
09.04.
Asamblea General Ordinaria
Presentación y cocktail
17.04.
Almuerzo Empresarial "Situación política actual del Perú - logros y proyecciones del Ministerio de Defensa"
Expositor: Dr. Antero Flores Aráoz, Ministro de Defensa del Perú
17.04.
Presentacion "Automechanika Frankfurt 2008 en Alemania y en el Mundo"
Expositores: Ricardo Dueñas (Sector de Manufacturas Diversas de PROMPERU), Carlos Wong (Gerente de Exportaciones PEVISA)
y Michael Rehmer (Cámara Alemana)
23.04.
Desayuno Empresarial "Situación actual y perspectivas del Puerto del Callao"
Expositores: Mario Arbulú Miranda (Presidente de Empresa Nacional de Puertos ENAPU), Carlos Vargas Loret de Mola
(Presidente de Asociación Peruana de Operadores Portuarios ASPPOR, Juan José Salmón Palestra (Presidente de Asociación
Marítima del Perú ASMARPE), José Luís Silva Martinot (Presidente de Asociación de Exportadores ADEX)
16.05.
Delegación empresarial alemana en el marco de la II Cumbre Empresarial ALC-UE.
Almuerzo empresarial con la participación de miembros del Directorio de la Cámara Alemana y Ministros de Estado peruanos, con
la Secretaria de Estado parlamentaria del Ministerio de Economía y Tecnología de Alemania, Dagmar Wöhlr
16.05.
I Foro de Inversiones ALC-UE
Participación de EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia) con un stand informativo
Organiza: Agencia Peruana de Promoción de la Inversión Privada PROINVERSION y la Confederación Nacional de Instituciones
Empresariales Privadas CONFIEP
20.05.
Feria de Intereses profesionales, presentación a alumnos del Sistema de Formación Profesional Dual
21.05.
Desayuno Empresarial "Banco Europeo de Inversiones - Financiamiento en Perú y América Latina"
Expositora: Susan Antz, Responsable de Operaciones América Latina del Banco Europeo de Inversiones
Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia)
22.05.
Foro Latinoamericano en la Cámara de Comercio de Oldenburg (Alemania)
Memoria 2008
Veranstaltungskalender
14.01.
Präsentation der Messe Asia Fruit Logistica 2008
Redner: Eduardo Talavera (Geschäftsleitung des Landwirtschaftssektors PROMPERU), Ing. Fausto Robles (Berater des
Landwirschaftsministeriums) und Michael Rehmer (AHK Peru)
22.01
Cocktail "Neujahrsempfang 2008"
Vorstellung der neuen Mitglieder der Handelskammer und Präsentation des Videos über die AHK Peru
24-26.01.
Jahrestreffen der AHK der Andenregion
Teilnahme der AHK Bolivien, Kolumbien, Chile, Ecuador und Peru (Cusco-Peru)
23-24.01.
Seminar TOP MANAGEMENT Legal "Rechnungsfestsetzung der Einkommenssteuer - Steuerplanung 2007"
Redner: Jorge Piedra Rojas und Alfonso Camacho Mayorca, Wirtschaftsprüfer PCV Asesores Tributarios S.A.C.
30.01.
Eröffung der Regionalvertretung der DEG
Organisiert für die DEG - Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbh, Mitglied der KfW Bankengruppe
31.01.
Seminar über Erneuerbare Energien, organisiert von der DIHK (Buenos Aires, Argentina)
26.02.
Mitgliedertreffen "After Office"
EuroCámaras (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und Spanien)
06.03.
Perfiles: Besuch des Servicio Nacional de Adiestramiento en Trabajo Industrial SENATI
Besuch der Werkstätten für Metallverarbeitung, Fahrzeugtechnik, Gastronomie und Kleidungsherstellung
Gastgeber: Carlos Salazar García (Direktor der Region Lima-Callao) y Carlos Hernández Mendocilla (Geschäftsführer
Entwicklung)
10.-14.03.
Deutsche Bergbaudelegation
Kooperationsbörse, Bergbauseminare und Besuche verschiedener peruanischer Minen
Organisation: VDMA (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbau e.V.), LAV (Lateinamerikaverein), AHK Kolumbien und
Peru
13.03.
Seminar TOP MANAGEMENT "Langfristige Finanzierung von Kapitalgütern"
Redner: Javier Salinas (UPS Capital Perú), Emilio Giliberto (International Director UPS Capital - USA) und Flavio Amaral
(Representative Brasil Office)
09.04.
Ordentliche Hauptversammlung 2008
Präsentation und Cocktail
17.04.
Arbeitsessen "Die aktuelle politische Situation in Peru - Erfolge und Ausblick des Verteidigungsministeriums"
Redner: Dr. Antero Flores Aráoz, Verteidigungsminister
17.04.
Präsentation "Automechanika Frankfurt 2008 in Deutschland und der Welt"
Redner: Ricardo Dueñas (Bereich Fertigung PROMPERU), Carlos Wong (Geschäftsführer Export PEVISA) und Michael Rehmer
(AHK Peru)
23.04.
Arbeitsfrühstück "Aktuelle Situation und Perspektiven des Hafens Callao"
Redner: Mario Arbulú Miranda (Präsident der Nationalen Hafengesellschaft ENAPU), Carlos Vargas Loret de Mola (Präsident des
Peruanischen Verbandes der Hafenbetreiber ASPPOR, Juan José Salmón Palestra (Präsident des Peruanischen
Schifffahrtsverbandes ASMARPE), José Luís Silva Martinot (Präsident des Verbandes der Exporteure ADEX)
16.05.
Delegation deutscher Unternehmen im Rahmen des Unternehmensgipfels EU-LAK
Arbeitsmittagessen mit Mitgliedern der Vorstandes der AHK Peru und Ministern der peruanischen Regierung, mit der parlamentarischen Staatssekretärin des deutschen Wirtschaftsministeriums, Frau Dagmar Wöhrl
16.05.
1. Investitionsforum EU-LAK
Teilnahme der EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und
Spanien) mit einem Informationsstand
Organisation: peruanische Agentur zur Föderung privater Investitionen PROINVERSION und der nationalen Vereinigung privater
Unternehmen CONFIEP
20.05.
Berufsberatungsmesse, Vorstellung des Systems der dualen Berufsausbildung
21.05.
Arbeitsfrühstück: "Europäische Investitionsbank - Finanzierung in Peru und Lateinamerika"
Rednerin: Susan Antz, Abteilungsleiterin Lateinamerika der Europäischen Investitionsbank
Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und
Spanien)
22.05.
Lateinamerika Forum bei der IHK Oldenburg
Jahresbericht 2008
49
50
24.05.
Formación Profesional Dual: Reencuentro de Ex-alumnos, Club Germania
26.-29.05.
Encuentro Mundial de las Cámara de Comercio de Alemania (Berlín - Alemania)
29.05.
Reunión de Socios "After Office"
Organiza: Asociación de Cámaras de Comercio Binacionales ACCB
12.06.
Almuerzo Empresarial "Rol del Ministerio de la Producción"
Expositor: Ing. Rafael Rey Rey, Ministro de la Producción
19.06.
Celebración Central "25° Aniversario de la Formación Profesional Dual en el Perú"
Organizan: Centro de Estudios Profesionales Alexander von Humboldt y la Cámara Alemana
24.06.
Charla "Resultados de la V Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de Europa y América Latina y el Caribe"
Expositores: Dr. Christoph Müller (Embajador de Alemania) y Michael Lingenthal (Representante de la Fundación Konrad Adenauer)
Organizan: Cámara Alemana, Club Germania, Fundación Konrad Adenauer y la Embajada de Alemania
26-27.06.
Segunda Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros en el Perú
Organizan: Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales (BGR) de Alemania, Ministerio de Energía y Minas del Perú,
Proyecto de Asistencia Técnica del Canadá al Sector Minero del Perú, Fondo Nacional de Medio Ambiente, Comisión Económica
para América Latina y el Caribe, Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía del Perú y Cámara Alemana
27-28.06.
1er Salón Internacional de Negocios Pesqueros "Peru Pesca del Pacífico 2008"
Participación de la Cámara Alemana con un stand informativo
27.06.
Almuerzo Empresarial "Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible"
Expositor: Ing. Antonio Brack, Ministro del Medio Ambiente
Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia)
13.08.
Presentación de la feria internacional "bauma China 2008"
Expositores: Ing. Lelio Balarezo (Presidente CAPECO), Miguel Gálvez Escobar (Cámara de Comercio Peruano China), Jörg Zehnle
y Michael Rehmer (Cámara Alemana)
Organiza: Cámara Peruana de la Construcción CAPECO y Cámara Alemana
14.08.
Cena de Despedida en honor a los Directores cesantes
Directores Cesantes: Dietrich Bauer, Claus Krumdiek, Rudolf Röder y Juan Thiermann
15.08.
Presentación del Senior Experten Service SES "Utilice el Conocimiento "Hecho en Alemania", ciudad de Lima
Expositora: Annette Kalmund, Directora de Proyectos para Latinoamérica del SES
Organizan: Cámara de Comercio de Lima y Cámara Alemana
18.08.
Presentación del Senior Experten Service SES "Utilice el Conocimiento "Hecho en Alemania", ciudad de Trujillo
Expositora: Annette Kalmund, Directora de Proyectos para Latinoamérica del SES
Organizan: Cámara de Comercio y Producción de La Libertad y Cámara Alemana
20.08.
Presentación del Senior Experten Service SES "Utilice el Conocimiento "Hecho en Alemania", ciudad de Arequipa
Expositora: Annette Kalmund, Directora de Proyectos para Latinoamérica del SES
Organizan: Cámara de Comercio de Arequipa y Cámara Alemana
21.08.
Charla "Gestión de Residuos y Protección Climática"
Expositor: Harald Denecken, Vicealcalde de la ciudad de Karlsruhe
Organizan: Club Germania y Cámara Alemana
26.08.
Desayuno Empresarial "Beneficios de los Acuerdos Comerciales - Negociación Perú y Unión Europea"
Expositora: Eco. Mercedes Aráoz, Ministra Comercio Exterior y Turismo
Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia)
26.08.
Presentación del Pabellón de Alemania en FIBCA 2009
Expositores: Rafael Talavera (Presidente FEXPE), David Lemor (Director Ejecutivo PROINVERSION) y Michael Rehmer (Cámara
Alemana)
Organiza: Ferias y Exposiciones del Perú FEXPE y Cámara Alemana
03.09.
Inauguración del Centro Educativo N° 22766 en Chincha
Campaña de solidaridad iniciada por la Cámara Alemana entre la industria alemana a raíz del terremoto acaecido en Agosto del
2007
Organizan: Cámara Alemana y Deutsche Welthungerhilfe
Memoria 2008
24.05.
Ehemaligentreffen der Absolventen der Dualen Berufsausbildung, Club Germania
26.-29.05.
AHK Weltkonferenz 2008 (Berlín)
29.05.
Mitgliedertreffen "After Office"
Organisation: Vereinigung der binationalen Handelskammern ACCB
12.06.
Arbeitsessen "Rolle des Ministeriums für Produktion"
Redner: Ing. Rafael Rey Rey, Produktionminister
19.06.
Festakt zum 25ten Jubiläum der dualen Berufsausbildung in Peru
Organisation: Berufsausbildungszentrum Alexander von Humboldt und AHK Peru
24.06.
Diskussion "Ergebnisse des V. Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerika und der
Karibik"
Redner: Dr. Christoph Müller (Botschafter der BRD) und Michael Lingenthal (Vertreter der Konrad Adenauer Stiftung)
Organisation: AHK Peru, Club Germania, Konrad Adenauer Stiftung und die deutsche Botschaft
26-27.06.
II. Internationale Konferenz über Altlasten des Bergbaus
Organisation: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), peruanisches Ministerium für Bergbau und Energie,
Kanadisches Initiative zur technischen Unterstützung Perus auf dem Gebiet des Bergbaus, Nationaler Umweltfond FONAM,
Wirtschaftskommision für Lateinamerika und die Karibik der UN, peruanischer Verein für Bergbau, Erdöl und Energie SNMPE
und AHK Peru
27-28.06.
I. Internationale Messe der Fischereiwirtschaft "Peru Pesca del Pacífico 2008"
Teilnahme der AHK Peru mit einem Informationsstand
27.06.
Arbeitsessen "Die Umwelt und nachhaltiges Wachstum"
Redner: Ing. Antonio Brack, Umweltminister
Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und
Spanien)
13.08.
Präsentation der internationalen Messe "bauma China 2008"
Redner: Ing. Lelio Balarezo (Präsident CAPECO), Miguel Gálvez Escobar (Chinesisch-Peruanische Handelskammer), Jörg Zehnle
und Michael Rehmer (AHK Peru)
Organisation: Peruanische Kammer des Baugewerbes CAPECO und AHK Peru
14.08.
Abschiedsabendessen zu Ehren der ausscheidenden Direktoren
Ausscheidende Direktoren: Dietrich Bauer, Claus Krumdiek, Rudolf Röder und Juan Thiermann
15.08.
Präsentation des Senior Experten Service SES "Nutzen Sie die Erfahrung Made in Germany", Lima
Rednerin: Annette Kalmund, Abteilungsleiterin Lateinamerika SES
Organisation: Handelskammer von Lima und AHK Peru
18.08.
Präsentation des Senior Experten Service SES "Nutzen Sie die Erfahrung Made in Germany", Trujillo
Rednerin: Annette Kalmund, Abteilungsleiterin Lateinamerika SES
Organisation: Handelskammer von La Libertad und AHK Peru
20.08.
Präsentation des Senior Experten Service SES "Nutzen Sie die Erfahrung Made in Germany", Arequipa
Rednerin: Annette Kalmund, Abteilungsleiterin Lateinamerika SES
Organisation: Handelskammer von Arequipa und AHK Peru
21.08.
Diskussion "Abfallwirtschaft und Klimaschutz"
Redner: Harald Denecken, Bürgermeister von Karlsruhe
Organisation: Club Germania und AHK Peru
26.08.
Arbeitsfrühstück "Vorteile des Handelsabkommens - Verhandlungen zwischen Peru und der EU"
Redner: Eco. Mercedes Aráoz, Ministerin für Aussenhandel und Tourismus
Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und
Spanien)
26.08.
Vorstellung des deutschen Pavillon auf der FIBCA 2009
Redner: Rafael Talavera (Präsident FEXPE), David Lemor (Geschäftsführer PROINVERSION) und Michael Rehmer (AHK Peru)
Organisation: Ferias y Exposiciones del Perú FEXPE und AHK Peru
03.09.
Eröffung des Bildungszentrums N° 22766 in Chincha
Solidaritätsaktion der AHK Peru in Zusammenarbeit mit der deutschen Industrie in Folge des Erdbebens in Peru (August 2007)
Organisation: AHK Peru und Deutsche Welthungerhilfe
Jahresbericht 2008
51
24-27.09.
XI Conferencia Latinoamericana de la Economía Alemana
Participación de una delegación peruana en la Conferencia organizada en Santiago de Chile
30.09.
Evento Torneo EuroGolf
Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia)
Sábados de III Torneo de Fulbito y Volley "Copa Alemana 2008"
Participación de 37 empresas asociadas a la Cámara Alemana: a. hartrodt Perú, A.W. Faber Castell Peruana, BASF Peruana, Braedt,
Octubre
COINCA, Diveimport, Estudio BLBF, Geyer Kabel, GTZ Cooperación Técnica Alemana, Hansa Servicios Marítimos, Hellmann
Worldwide Logistics - CLI., Kuehne + Nagel, Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura de
Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Siemens, Sika Perú, Stockholm
Hipermedia y Süd Chemie. La Cámara Alemana participó con un equipo de Volley.
15-17.10.
Taller "Cómo hacer negocios con la Unión Europea", Huancayo
Expositor: Aloys Koetters-Gulde (Cámara Alemana)
Organizan: PROMPERU, Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Plan Estratégico Nacional de Exportación PENX) y la
Delegación de la Comisión Europea en Perú, en coordinación con los Agregados Comerciales de los Estados miembros de la Unión
Europea y la EuroCámaras
17.10.
Primer Tour de Negocios
Participación de la Cámara Alemana como representante en el Perú del Senior Experten Service
Expositora: Rocio Villarán (Cámara Alemana)
Organiza: Cámara Nacional de Comercio, Producción Y Servicios Peru - PERUCAMARAS
28.10.
40° Aniversario de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana
Sesión Solemne y Cocktail
10-13.11.
II Delegación Alemana de Energías Renovables,
Ruedas de negocios y seminario "El sector de energías renovables en el Perú y Tecnologías Made in Germany"
Organizan: Ministerio alemán de Economía, Agencia Alemana para la Energía (dena) y Cámara Alemana
11.11.
Almuerzo Empresarial "Situación Actual del Sector Energético"
Expositor: Pedro Gamio, Viceministro de Energia
18.11.
Almuerzo Empresarial "Promoción de las Inversiones en los sectores de Vivienda, Construcción y Saneamiento"
Expositor: Econ. Enrique Javier Cornejo Ramírez, Ministro de Vivienda, Construcción y Saneamiento
24-25.11.
Seminario Invest in Germany Berlin-Alemania
25-28.11.
Participación de una delegación empresarial peruana en la feria bauma China 2008 (Shanghai)
26-28.11.
Taller "Cómo hacer negocios con la Unión Europea", Cusco
Expositora: Matilde Martínez (Cámara Alemana)
Organizan: PROMPERU, Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Plan Estratégico Nacional de Exportación PENX) y la
Delegación de la Comisión Europea en Perú, en coordinación con los Agregados Comerciales de los Estados miembros de la Unión
Europea y la EuroCámaras
27.11.
Presentación de la feria internacional "drinktec 2009"
Expositores: Markus Geisenberger (Messe München International), Uta Kiefer (Federación Alemana de Maquinaria y Plantas
industriales VDMA) y Michael Rehmer (Cámara Alemana)
03.12.
Perfiles: Visita a Planta de Reciclaje del distrito de Surco (Planta Piloto de Clasificación de residuos)
Visita a la Planta de Segregación de Residuos Sólidos
Anfitriones: Capacitadores ambientales Ing. Dante Amaya e Ing. Víctor Huamani
04.12.
Seminario TOP MANAGEMENT Legal "La Tercerización de Servicios: qué se puede hacer y qué no se puede hacer actualmente"
Expositor: Lic. Daniel Ulloa, Estudio Berninzon, Loret de Mola, Benavides y Fernández
09.12.
10.12.
11.12.
52
Reunión de socios "After Office"
Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña,
Holanda e Italia)
Segundo Tour de Negocios
Participación de la Cámara Alemana como representante en el Perú del Senior Experten Service
Expositora: Rocio Villarán (Cámara Alemana)
Organiza: Cámara Nacional de Comercio, Producción y Servicios Peru - PERUCAMARAS
Formación Profesional Dual: Graduación
Memoria 2008
24-27.09.
XI Lateinamerikakonferenz der Deutschen Wirtschaft
Teilnahme einer peruanischen Delegation, Santiago de Chile
30.09.
Turnier EuroGolf
Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und der Schweiz
III Fussball- und Volleyballturnier "Copa Alemana 2008"
Samstag
im Oktober Teilnahme von 37 Mitgliedsunternehmen der AHK Peru: a. hartrodt Perú, A.W. Faber Castell Peruana, BASF Peruana, Braedt,
COINCA, Diveimport, Estudio BLBF, Geyer Kabel, GTZ Cooperación Técnica Alemana, Hansa Servicios Marítimos, Hellmann
Worldwide Logistics - CLI., Kuehne + Nagel, Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura de
Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Siemens, Sika Perú, Stockholm
Hipermedia y Süd Chemie. Die AHK Peru stellte eine Volleyballmannschaft
15-17.10.
Workshop " Wie macht man Geschäfte mit der EU ", Huancayo
Redner: Aloys Koetters-Gulde (AHK Peru)
Organisation: PROMPERU, Ministerium für Aussenhandel und Tourismus (Nationales strategisches Vorhaben zur Exportation
PENX) und eine Delegation der Europäischen Kommission, in Kooperation mit den Handelsattachés der Mitgliedsstaaten der EU
und die EuroCámaras
17.10.
Primer Tour de Negocios
Teilnahme der AHK Peru als Vertreter des Senior Experten Services in Peru
Rednerin: Rocio Villarán (AHK Peru)
Organisation: Nationale Handels-, Produktions- und Dienstleistungskammer Peru - PERUCAMARAS
28.10.
40. Jubiläum der Deutsch-Peruanischen Industrie und Handelskammer
Festakt und Cocktail
10-13.11.
II Deutsche Delegation für Erneuerbare Energien
Kooperationsbörse und Seminar "Erneuerbare Energien in Peru und Technologie Made in Germany"
Organisation: Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie BMWi, Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) und AHK Peru
11.11.
Arbeitsmittagessen "Die aktuelle Situation auf dem peruanischen Energiesektor"
Redner: Pedro Gamio, Vizeminister für Energie
18.11.
Arbeitsessen "Förderung der Investitionen innerhalb der Sektoren Wohnungswesen, Bauwirtschaft und Abwasser"
Redner: Econ. Enrique Javier Cornejo Ramírez, Bauminister
24-25.11.
Seminar Invest in Germany, Berlin
25-28.11.
Teilnahme einer peruanischen Unternehmerdelegation an der Messe "bauma China 2008" (Shanghai)
26-28.11.
Workshop " Wie mache ich Geschäfte mit der EU ", Cusco
Rednerin: Matilde Martínez (AHK Peru)
Organisation: PROMPERU, Ministerium für Aussenhandel und Tourismus (Nationales strategisches Vorhaben zur Exportation
PENX) und eine Delegation der Europäischen Kommission, in Kooperation mit den Handelsattachés der Mitgliedsstaaten der EU
und die EuroCámaras
27.11.
Präsentation der internationalen Messe "drinktec 2009"
Redner: Markus Geisenberger (Messe München International), Uta Kiefer (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbauer
VDMA) und Michael Rehmer (AHK Peru)
03.12.
Perfiles: Besuch der Wiederverwertungsanlage im Bezirk Surco (Erprobungsanlage zur Abfalltrennung)
Besuch der Anlage zur Trennung fester Abfälle
Gastgeber: Umwelttrainer Ing. Dante Amaya und Ing. Víctor Huamani
04.12.
Seminar TOP MANAGEMENT Legal "Das Outsourcing von Dienstleistungen: was heutzutage machbar ist und was nicht "
Redner: Lic. Daniel Ulloa, Estudio Berninzon, Loret de Mola, Benavides und Fernández
09.12.
Mitgliedertreffen "After Office"
Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritanien, Holland, Italien und
Spanien)
10.12.
Segundo Tour de Negocios
Teilnahme der AHK Peru als Vertreter des Senior Experten Services in Peru
Rednerin: Rocio Villarán (AHK Peru)
Organisation: Nationale Handels-, Produktions- und Dienstleistungskammer Peru - PERUCAMARAS
11.12.
Abschlussfeier der dualen Berufsausbildung
Jahresbericht 2008
53
Made in Germany
ieciséis ediciones internadinas de la revista Made in
Germany (MiG), demuestran que el trabajo conjunto
entre la Cámara Alemana en Peru y la de Bolivia para
editar una revista de calidad es todo un éxito. Y que a pesar de
las dificultades que pueda traer consigo una colaboración tal, el
resultado es, siempre, un producto de altísima calidad, que sabe
aprovechar las sinergias de dos mercados estrechamente ligados
y con muchos puntos en común.
D
Definir los temas centrales de la revista no siempre es tarea fácil:
siendo Perú y Bolivia países con parámetros históricos bastante
similares, las diferencias entre ambos son sin embargo marcadas. Si a esto se le añade la visión de un país como Alemania,
podemos estar seguros de obtener 3 perspectivas muy distintas
de un mismo rubro o sector, perspectivas que reflejan los distintos grados de desarrollo en nuestros países. Durante el año
2008, la revista Made in Germany profundizó los siguientes
temas centrales: Industria Textil y de Confecciones (Edición
Enero-Marzo), Cambio Climático – causas y efectos (Edición
Abril–Junio) y Mercado del Vino y de los Destilados (Edición
Julio-Septiembre). Cada tema fue abordado por especialistas en
el tema, pertenecientes a renombradas instituciones en nuestro
país, tales como PromPerú, Fondo Nacional del Ambiente
FONAM y el Consejo Regulador de la Denominación Origen
Pisco.
Siguiendo nuestra tradición, el cuarto y último ejemplar del año
fue nuestra conocida Edición Especial. Esta edición reúne gran
parte de la comunidad empresarial peruano-alemana en un
homenaje al Día de la Unidad Alemana. Las empresas
aprovechan la oportunidad no solo para promover sus servicios
y/o productos, sino para saludar a Alemania en ocasión de sus
fiestas patrias. Al contar con el estrecho apoyo de la Embajada
Alemana en el Perú, esta edición se distribuye durante la celebración principal del 3 de octubre. Además, al ser más extensa
que las ediciones anteriores, su público estimado es aún mayor.
La calidad de la nuestra revista es un motivo de orgullo para el
equipo de redacción y edición de la MiG. Sin embargo, nuestro
esfuerzo no seria suficiente para poder entregar una revista de la
calidad a la que ya estamos acostumbrados, si no fuera por el
apoyo que recibimos por parte de muchas personas y empresas,
ya sea a través de su colaboración con notas de prensa, artículos,
anuncios publicitarios y sugerencias. Queremos agradecer a
todas aquellas personas que de una u otra forma colaboraron
con nosotros en el transcurso del año y que hicieron posible que
alcanzáramos nuestro objetivo. ¡Muchas gracias por su apoyo!
54
Memoria 2008
Made in Germany
ie sechzehn Auflagen des Magazins Made in Germany
(MiG) zeigen den Erfolg der Zusammenarbeit zwischen
der Deutsch-Peruanischen und der DeutschBolivianischen Kammer bei der Herausgabe dieses Magazins.
Trotz der Schwierigkeiten die solch eine Kollaboration mit sich
bringen kann, ist das Endprodukt immer von hoher Qualität,
welches die Synergien beider Märkte kennt und verbindet.
D
Das Festlegen der zentralen Themen des Magazins ist nicht
immer eine einfache Aufgabe: trotz der historischen Ähnlichkeit
beider Länder, gibt es dennoch markante Unterschiede. Wenn
zusätzlich die Vision eines Landes wie Deutschland eingebunden wird, kann man mit großer Wahrscheinlichkeit drei komplett unterschiedliche Perspektiven zum gleichen Thema lesen.
In dem Jahr 2008 vertiefte das Magazin „Made in Germany“ folgende zentrale Themen: Textilindustrie und Konfektion
(Ausgabe Januar-März), Klimawandel – Gründe und
Auswirkungen (Ausgabe April-Juni) und Wein- und
Spirituosenindustrie (Ausgabe Juli-September). Jedes Thema
wurde von Fächmännern angeschnitten, die zu renommierten
Institutionen Perus angehören, wie zum Beispiel PromPerú,
Fondo Nacional del Ambiente FONAM und der Consejo
Regulador de la Denominación Origen Pisco.
Entsprechend unserer Tradition, war das letzte Exemplar des
Jahres eine Sonderausgabe. Diese Ausgabe versammelte einen
großen Teil des deutsch-peruanischen Unternehmertums in
einer Huldigung der deutschen Wiedervereinigung. Die
Unternehmen nutzen diese Gelegenheit nicht nur um ihre
Produkte oder Dienstleistungen zu vermarkten, sondern auch
um den Deutschen Nationalfeiertag zu ehren. Dank der engen
Zusammenarbeit mit der Deutschen Botschaft in Peru, wurde
diese Ausgabe während der Feier des 3. Oktobers herausgegeben. Darüber hinaus hatte diese Edition eine größere
Auflage als ihre Vorgänger, und somit eine höhere Leserschaft.
Die Qualiät unseres Magazins ist für das Redaktions- und
Herausgeberteam von "Made in Germany" ein Grund um Stolz
zu sein. Durch die Unterstützung von zahlreichen Menschen
und Unternehmen, sei es bei der Erstellung von
Pressemitteilungen, Artikeln oder Annoncen ist es uns gelungen
eine qualitativ hochwertige Zeitschrift herauszugeben. Aus
diesem Grunde wollen wir uns für die Zusammenarbeit im
Laufe des letzten Jahres herzlich bedanken. Vielen Dank!
Jahresbericht 2008
55
Capital Humano y Formación
Profesional
n la Cámara Alemana consideramos que las personas son
el recurso más preciado de una organización. La transformación de nuestra visión hacia la potencialización del
Capital Humano en nuestras instituciones es hoy en día fundamental. El mercado actual exige contar con tecnología de avanzada, pero el éxito de cualquier proyecto depende principalmente de la flexibilidad y de la capacidad de innovación que
tenga el factor humano de cada organización; es decir la capacidad de adaptarse al cambio. Y estamos convencidos de que ello
se logra mediante la formación profesional y el aprendizaje continuo, buscando el acercamiento entre la educación y las experiencias laborales.
E
El área de Capital Humano y Formación Profesional de la
Cámara Alemana trabaja activamente desde hace 25 años con el
BBZ Humboldt, brindando a cada nueva promoción de estudiantes la oportunidad de experimentar las ventajas del exitoso
modelo de Formación Profesional Dual alemán. Desde 1983 el
BBZ Humboldt ha recibido a más de 700 estudiantes en sus tres
distintas carreras, quienes por medio de este sistema tienen la
oportunidad de demostrar tanto sus conocimientos teóricos dentro del BBZ Humboldt como las habilidades adquiridas en las
empresas, mediante su aplicación en tareas reales y bajo diversos y cambiantes condicionantes del mundo laboral, teniendo la
posibilidad de alternar la teoría con la práctica.
El Sistema Dual de Formación Profesional del BBZ Humboldt es
una exitosa herramienta que enlaza a las empresas con el fin de
formar profesionales que participen creativa y productivamente
en el desarrollo del país y que puedan hacer frente a los nuevos
desafíos de la globalización. Aplicando este sistema, los egresados salen preparados para enfrentar la realidad de la vida laboral, siendo esto de gran beneficio tanto para ellos como para las
empresas donde se desempeñarán.
Durante el 2008 la Cámara Alemana participó activamente en las
celebraciones conmemorativas del 25° Aniversario de la fundación del BBZ Humboldt. El día 19 de junio se realizó la celebración central en la residencia del Embajador de la República
de Alemania, en la que participaron los representantes de las
empresas formadoras. De igual manera el 25 de mayo se llevó a
cabo el reencuentro de egresados en las instalaciones del Club
Germania.
56
Memoria 2008
Humankapital und
Berufsausbildung
n der AHK Peru sind wir der Auffassung, dass die Menschen
die wertvollste Ressource einer Organisation darstellen. Die
Umsetzung dieser Auffassung zur Stärkung des
Humankapitals ist von fundamentaler Wichtigkeit. Der heutige
Markt erfordert einerseits fortgeschrittene Technologien, doch
der Erfolg eines jeden Projekts hängt andererseits auch entscheidend von der Flexibilität und der Innovationsfähigkeit der
Mitarbeiter jeder Organisation ab; kurz gesagt von der
Fähigkeit, sich einem dynamischen Wandel anzupassen. Wir
sind davon überzeugt, dass sich dies durch eine
Berufsausbildung und kontinuierliches Lernen erreichen lässt,
indem man versucht, die theoretische Ausbildung mit praktischer Arbeitserfahrung zu verbinden.
I
Die Abteilung Human Ressources / Aus- und Weiterbildung der
AHK Peru arbeitet seit 25 Jahren aktiv mit dem BBZ Humboldt
zusammen, indem sie jedem neuen Ausbildungsjahrgang die
Möglichkeit eröffnet, die Vorteile des erfolgreichen Modells der
dualen Berufsbildung zu genießen. Seit 1983 hat das BBZ
Humboldt über 700 Auszubildende aus drei verschiedene
Fachrichtungen aufgenommen, welche durch dieses System die
Chance erhielten, sowohl ihre theoretischen Kenntnisse innerhalb des BBZ Humboldt als auch ihre in den Unternehmen
erlangten praktischen Fähigkeiten zu beweisen. Dies geschieht
im ständigen Wechsel zwischen Theorie und Praxis durch die
Anwendung der erlernten Kenntnisse unter verschiedenen, sich
ständig ändernden Arbeitsbedingungen.
Das System der dualen Berufsbildung des BBZ Humboldt hat
sich als erfolgreiches Instrument erwiesen, Verbindungen zu
Unternehmen mit dem Ziel herzustellen, Fachkräfte auszubilden, die in kreativer und produktiver Weise zur Entwicklung
des Landes beitragen und die bereit sind, sich den neuartigen
Herausforderungen der Globalisierung zu stellen. Durch das
System werden die Absolventen darauf vorbereitet, in der
Arbeitswelt erfolgreich agieren zu können, was sowohl für sie
selbst als auch für die Unternehmen, in denen sie tätig sind, von
großem Nutzen ist.
Im Jahr 2008 nahm die AHK Peru aktiv an den Festlichkeiten
anlässlich des 25. Jahrestages der Gründung des BBZ Humboldt
teil. Am 19. Juni fand die Hauptfeier in der Residenz des
Botschafters der Bundesrepublik Deutschland statt, an der auch
die Vertreter der ausbildenden Unternehmen teilnahmen.
Nicolaus Weil von der Ahe
(Practicante / Praktikant)
Jahresbericht 2008
59
Como en años anteriores, durante el 2008 la Cámara Alemana
fue parte activa de la promoción del sistema dual de formación
profesional, participando en reuniones con potenciales empresas, así como presentaciones informativas en colegios de habla
alemana, como A. v. Humboldt, Santa Ursula, Reina del Mundo
e Instituto Goethe, dirigidas a los alumnos de IV y V de secundaria y a sus padres. En el mes de octubre, la Cámara Alemana
organizó charlas de preparación para los estudiantes del primer
año de Gestión Empresarial y para los postulantes al Instituto en
las carreras Comercio Internacional y Comercio y Producción,
sobre el tema “Marketing Personal y el reto del primer empleo”.
El objetivo de las charlas fue preparar a los alumnos para futuras
entrevistas personales en su búsqueda de un puesto de trabajo.
Los estudiantes recibieron pautas sobre presentación personal,
entrevista laboral, lenguaje corporal e imagen, así como técnicas
para conservar el puesto de trabajo. En el mes de diciembre,
tuvimos la clausura del año con la graduación de la promoción
2008, así como la despedida del Señor Klaus-Peter Henn, quien
dirigió el BBZ Humboldt durante 8 años. Agrademos al Señor
Henn por la labor realizada a favor de la formación de jóvenes
peruanos.
Asimismo la Cámara Alemana inició el programa JobXchange,
un nuevo servicio de colocación de profesionales y practicantes
que engloba nuestras ya conocidas Bolsa de Trabajo y de
Practicantes y el German JobXchange. Este último ha sido desarrollado con el fin de apoyar a nuestros socios para que cuenten
con los servicios de profesionales alemanes con un buen
conocimiento del mercado peruano. El perfil del ejecutivo o profesional alemán que caracteriza a este nuevo servicio de la
Cámara Alemana es por demás interesante. Ellos cuentan con
una amplia formación profesional que pone gran énfasis en las
necesidades de las empresas, además de los grados académicos
necesarios para poderse desempeñar en cargos gerenciales. Por
supuesto una ventaja adicional es el manejo de más de tres
idiomas.
Agradecemos a las empresas participantes del sistema Dual de
Formación Profesional por su apoyo y asimismo a las empresas
que confían en nuestro Programa JobXchange como una alternativa más para sus procesos de selección.
60
Memoria 2008
Außerdem fand am 25. Mai ein Ehemaligentreffen der
Absolventen im Club Germania statt.
Wie bereits in den letzten Jahren war die AHK Peru auch 2008
ein aktiver Förderer des Systems der dualen Berufsbildung. Sie
nahm an Treffen mit potentiellen Unternehmen sowie an
Informationsveranstaltungen an deutschsprachigen Schulen wie
beispielsweise der A.v.Humboldt, Santa Ursula, Reina del
Mundo und dem Goethe-Institut teil, die sich an Schüler der
Oberstufe sowie deren Eltern richtete. Im Oktober organisierte
die AHK Peru Vorbereitungsgespräche mit dem Thema
“Selbstmarketing und die Herausforderung der ersten
Arbeitsstelle” für Auszubildende zum Bürokaufmann/ -frau im
ersten Ausbildungsjahr sowie für Bewerber des Institutes für die
Ausbildung zum Kaufmann/ -frau im Groß- und Außenhandel
sowie zum Industriekaufmann/ -frau. Ziel der Gespräche war es,
die Auszubildenden für zukünftige Vorstellungsgespräche bei
der Stellensuche vorzubereiten. Ihnen wurde ein Leitfaden über
Selbstpräsentation, Einstellungsinterviews, Körpersprache,
Auftreten und Methoden zur Arbeitsplatzerhaltung vorgestellt.
Im Dezember feierten wir mit der Graduierung des
Absolventenjahrgangs 2008 den Abschluss des Jahres, sowie den
Abschied von Herrn Klaus-Peter Henn, der das BBZ Humboldt
8 Jahre lang leitete. Wir bedanken uns bei Herrn Henn für seine
Verdienste bei der Ausbildung junger Peruaner.
Des Weiteren rief die AHK Peru das Programm JobXchange ins
Leben, einen neuen Service zur Vermittlung von Fachkräften
und Praktikanten, der unsere bereits bekannten Programme
Praktikantenbörse und German JobXchange zusammenfasst.
Letzteres wurde mit dem Ziel entwickelt, unseren Mitgliedern
die Dienste deutscher Fachkräfte mit umfassenden Kenntnissen
des peruanischen Marktes zur Verfügung zu stellen. Deutsche
Fach- oder Führungskräfte, die charakteristisch für diesen neuen
Service sind, sind äußerst interessant, da sie über eine
umfassende Berufsausbildung verfügen und neben den für
Führungspositionen notwendigen akademischen Titeln auch
großen Wert auf die Bedürfnisse der Unternehmen legen. Ein
herausragender Vorteil ist des Weiteren die Beherrschung von
mehr als drei Sprachen.
Wir bedanken uns bei den Firmen, die an unserem System der
dualen Berufsbildung teilnehmen, für ihre tatkräftige
Unterstützung. Ebenso bedanken wir uns bei den Unternehmen,
die unser Programm JobXchange als eine Alternative für ihre
Auswahlverfahren betrachten.
Christoph Müller, Matthias Hippauf
Jahresbericht 2008
61
Esta Publicación contó con el auspicio de las siguientes empresas:
HAMBURG
62
Memoria 2008
SÜD
Diese Veröffentlichung wurde von folgenden Unternehmen unterstützt:
Jahresbericht 2008
63
Descargar