WATER TREATMENT PLANTS ENERGY INDUSTRIAL PLANTS ENVIRONMENT BIODIESEL & BIOETHANOL CONVENTIONAL ENERGY PLANTS THERMOSOLAR POWER PLANTS WIND POWER PROJECTS PHOTOVOLTAIC POWER PLANTS ENERGÍA MEDIO AMBIENTE P1 SPAIN / ESPAÑA HEAD QUARTERS - CENTRAL Parque Científico y Tecnológico de Gijón C/ Luis Moya, 82. 33203 Gijón - España (Spain) Tel.: +34 985 13 41 71 WORKSHOPS - TALLER Polígono Industrial Mora Garay C/ Marie Curie, 9. 33211 Gijón - España (Spain) Tel.: +34 985 32 64 11 A1 A1 A1 b1 b1 b1 c1 c1 c1 d1 d1 e1 e1 MADRID Paseo de la Castellana, 149 - 1º izda. 28046 - Madrid Tel.: +34 911 25 02 58 CÁDIZ C/ Muñoz Torrero 1, Puerta 2 local 8. 11100 - San Fernando (Cádiz) Tel.: +34 956 59 70 75 BILBAO Polígono Lezama Leguizamón, C-19. 48004 - Etxebarri Tel.: +34 944 26 10 45 VALENCIA Edificio La Dársena. Polígono Industrial Ingruinsa Avda. Ojos Negros, esquina C/ Laboratorio, s/n Parcela 81, planta 1, local 3. 46520 - Puerto Sagunto Tel.: +34 961 19 96 39 SAN SEBASTIÁN Edificio ACB Portuetxe Bidea, 51. 20018 - San Sebastián Tel.: +34 943 31 74 37 USA / ESTADOS UNIDOS 16161 Chalfont Circle Dallas, TX 75248 Tel: + 1 972 386 67 10 MOROCCO / MARRUECOS Bd. Ben Abdellah, 1-3º Bourgogne, Casablanca Tel.: +212 22 20 08 17 MÉXICO/ MÉJICO Moras 532, Col. del Valle 03100 - México D.F. Tel.: +55 24 57 77 HONDURAS Barrio Los Andes, 2ª C/ 15. Ave. N.O. Edificio Plaza de Alicante - 2ª planta. (Frente oficinas Banco Uno). San Pedro de Sula - Cortés Tel.: +504 448 06 91 VENEZUELA Avenida Paseo Caroní C.C. Naraya - Local I-65 Alta Vista Puerto Ordaz - Estado Bolívar Tel.: +028 69 71 93 24 BRAZIL / BRASIL Avenida Paulista, 807 conjs. 701/703 01311-100 São Paulo Tel.: +55 11 3284 0069 / Fax: + 55 11 3171 0736 SENEGAL Communauté Rurale de Diass Kirène - BP 553 - Rufisque Tel.: 00221 33 95 77 978 A1 b1 ENERGÍA c1 TSK GROUP / TSK GRUPO Presentation / Presentación........................................................... Pág.04 Corporate structure / Estructura corporativa................................ Pág.06 Main figures / Pricipales cifras....................................................... Pág.07 d1 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGÍA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Some reference projects / Algunos proyectos de referencia......... Pág.09 Thermosolar projects / Plantas termosolares............................... Pág.10 Photovoltaic plants / Plantas fotovoltaicas.................................... Pág.12 Water treatment plants / Plantas de tratamiento de aguas.......... Pág.14 MATERIAL HANDLING INSTALLATIONS / INSTALACIONES PARA EL MANEJO DE MATERIAS PRIMAS............ Pág.18 e1 ELECTRICAL INFRAESTRUCTURES / INFRAESTRUCTURAS Y PROYECTOS ELÉCTRICOS.......................... Pág.20 MANAGEMENT SYSTEM / SISTEMAS DE GESTIÓN ...................... Pág.22 INTERNATIONAL EXPERIENCE / EXPERIENCIA INTERNACIONAL....... Pág.23 TSK GROUP / GRUPO TSK A1 We provide all the technical and human resources required Ponemos a su disposición todos los medios técnicos y humanos necesarios A3 Since the foundation of TSK Group we have been guided by a clear aim: to establish ourselves as a leading group of companies in the field of engineering and supply of high quality installations. Our priority is to provide solutions for our client’s needs and to this end we dedicate all the technical and human resources required at every stage. b1 c1 b2 Our priority is to satisfy the needs of our clients Today, our Group has a turnover of over 250 Million Euros, and a highly qualified staff of more than 650, forming a flexible structure in constant communication with the client. Our achievements and the dynamic professionalism of all our team constitute the maximum guarantee for the continuous fulfilment of our commitment: to maximize the quality of our service. Nuestra prioridad es satisfacer las necesidades de nuestros clientes d1 e1 D2 Desde nuestro nacimiento en el Grupo TSK hemos perseguido un claro objetivo: establecernos como grupo empresarial líder en desarrollos de ingeniería y suministro de instalaciones de la máxima calidad. Nuestra prioridad es satisfacer las necesidades de nuestros clientes para lo cual ponemos a su disposición todos los medios técnicos y humanos necesarios en cada momento. Hoy nuestro Grupo genera una cifra de negocio superior a los 250 millones de euros con más de 650 profesionales que conforman una es­tructura flexible y en constante comunicación con el cliente. Nuestros logros y el empuje profesional de todo nuestro equipo humano constituyen la más segura garantía de que seguiremos cumplien­do con nuestro compromiso: la máxima calidad en el servicio. TSK GROUP GRUPO TSK A2 TSK is an engineering and project management company that offers to the industry a complete technical service that includes consulting and design, construction and even the commissioning of turnkey industrial plants. Since its foundation, TSK has evolved paralelly to the needs raised by its clients, developing and offering solutions in a wide spectrum of sectors: environment, energy, siderurgy, cement, mining, maintenance and all types of industrial plants. “MAIN EPC CONTRACTOR” with its own technology in various sectors, such as: energy, industrial processes, maintenance, special structures, siderurgical processes, minerals treatment, industrial water treatment, gas treat­ ment, tire treatment plant (cryogenics), cogeneration, biodiesel, energy generation with residuals and spe­cial fuels, wind energy, thermal solar energy, treatment and management of municipal solid waste, etc. D2 TSK es una sociedad de ingeniería y gestión de proyectos que ofrece a la industria un servicio técnico integral que comprende desde la actividad de consultoría y diseño hasta la construcción y puesta en marcha de plantas industriales llave en mano. Desde su fundación, TSK ha evolucionado de forma paralela a las necesidades planteadas por sus clientes, desarrollando y ofreciendo soluciones en un amplio espectro de sectores: medio ambiente, energía, siderurgia, cemento, minería, manutención y todo tipo de plantas industriales. “MAIN EPC CONTRACTOR” con tecnología propia en diversos sectores, como son: energía, procesos industriales, ma­nu­tención, estructuras es­peciales, procesos siderúrgicos, tratamiento de minerales, trata­miento de aguas industriales, tratamientos de gases, plantas de apro­vechamiento de neumáticos (crio­­génicas), cogeneración, biodiesel, ge­neración de energía con re­siduos y com­bustibles especiales, energía eólica, energía solar térmica, tratamiento y gestión de residuos sólidos urbanos (RSU), etc. P5 TSK GROUP GRUPO TSK Corporate structure / Estructura corporativa A1 b1 c1 d1 ACTIVIT Y LINES: Energ y, environment, industrial plants, electrical infraestructures, material handling installations, automation & control, photovoltaic and thermosolar plants, wind energy, water treatment plants, etc. e1 CAMPOS DE ACTUACIÓN: Energía, medio ambiente, plantas industriales, infraestructuras eléctricas, instalaciones para el manejo de materias primas, automatización y control, plantas fotovoltaicas y termosolares, energía eólica, plantas de tratamiento de aguas, etc. TSK GROUP GRUPO TSK Main figures / Principales cifras Sales/ Ventas Number of employees / Número de empleados 652 77% 610 287 523 424 443 395 72% 162 30% 7% 56 2003 94 20% 72 60 2004 2005 2006 2007 2003 2008 2004 2005 2006 2007 2008 Employees profile / Perfiles de personal Sales by sectors / Ventas por sectores 2008 60% Electrical erection and maintenance / Montaje y mantenimiento eléctrico 21 % Industry / Industria 36 % Engineering and project management / Ingeniería y gestión de proyectos 7 % Operation and maintenance / Operación y mantenimiento 49 % Energy / Energía 8 % Environment / Medio ambiente 15 % Material Handling / Material Handling 4 % Corporate services / Servicios corporativos Sales by employee (thousands of euros) / Ventas por empleado (miles de euros) Sales by markets % / Ventas por mercados % 10 % 12 % 15 % 25 % 31 % International / Internacional 440 7% National / Nacional 85 % 75 % 69 % 300 180 88 % 162 90 % 142 265 400 141 93 % 500 200 100 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2003 2004 2005 2006 2007 2008 P7 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES A1 b1 c1 Experience obtained during the projects that TSK Group has participated in as a main contractor or in a partnership with the most prestigious technologists in the world, allows us at present to offer the most appropriate financial and technical solution for each client. La experiencia adquirida a lo largo de los proyectos en los que el Grupo TSK ha participado, como contratista principal o consorciado con los tecnólogos más prestigiosos del mundo, nos permite ofrecer en la actualidad la solución técnica y financiera más adecuada para cada cliente. RENEWABLE ENERGIES: • Biomass • Waste • Wind energy • Solar energy • Bio fuels ENERGÍAS CONVENCIONALES: • Centrales térmicas • Plantas de cogeneración • Parques de combustible • Estructuras singulares e1 • Complete process lines • Products storage • Material Handling • Effluents purification • Structures and piping • Consulting engineering for customer support • Turn-key installations C2 CONVENTIONAL ENERGIES: • Power Plants • Cogeneration plants • Fuel storage yards • Singular structures d1 B4 ENERGÍAS RENOVABLES: • Biomasa • Residuos • Energía eólica • Energía solar • Biocombustibles • Líneas completas de proceso • Almacenamiento de productos • Manipulación y transporte • Depuración de efluentes • Estructuras y piping • Ingeniería consultora de apoyo al cliente • Instalaciones llave en mano ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Some reference projects / Algunos proyectos de referencia • COMBINED CYCLE POWER PLANTS: More than 3.500 MW/ 12 projects (Electricity & Instrumentation EPC) in the last seven years. Besós (2 projects) , Son Reus (2 projects), Barranco de Tirajana (2 projects), Santurce, Sabón, Castejón, Aceca, Cas tresorer (2 projects), San Roque. CENTRALES TÉRMICAS DE CICLO COMBINADO: Más de 3.500 MW/ 12 proyectos (EPC Electricidad e Instrumentación) en los últimos siete años. Besós (2 proyectos) , Son Reus (2 proyectos), Barranco de Tirajana (2 proyectos), Santurce, Sabón, Castejón, Aceca, Cas tresorer (2 proyectos), San Roque. • INDUSTRIAL WASTEWATER TREATMENT PLANT EPC: TSK Sniace 2000 m3/h. SANTANDER PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS 2000 m3/h, • THERMOSOLAR POWER PLANTS EPC: TSK-MAESSA La Dehesa I x 50 MW La Florida I x 50 MW PLANTAS TERMOSOLARES LA FLORIDA I de 50MW LA DEHESA I de 50 MW • BIOETHANOL PLANT EPC: TSK POLAND 200.000 t/a PLANTA DE BIOETANOL en POLONIA 200.000 t/a • THERMOSOLAR POWER PLANTS FRESNEL TECHNOLOGY EPC: TSK-OHL PUERTO ERRADO 2-1 x 15 MW PUERTO ERRADO 2-1 x 15 MW PLANTAS TERMOSOLARES CON TECNOLOGÍA FRESNEL PUERTO ERRADO 2-1 x 15 MW PUERTO ERRADO 2-1 x 15 MW C3 P9 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Thermosolar projects / Plantas termosolares A1 LESSONS LEARNED • Site and Siting. • Technology. • Engineering and Construction. • Cost Control. EXPERIENCIA • Localizar emplazamiento y ubicar la planta del mismo • T ecnología. • I ngeniería y construcción. • Construction Schedule: duration, concurrency, delivery. • Testing and Commissioning. •K ey Suppliers and Subcontractors Selection. • Manufacturing and Logistics. • Control de costes. • Planificación de la construcción: Duración, optimización de actividades y plazo. • Pruebas y puesta en marcha. • Selección de suministradores principales o críticos y subcontratistas. • Fabricación y logística. b1 c1 d1 e1 Added values for Thermosolar projects / Fortalezas de TSK en proyectos termosolares TSK´s own Engineering Division to carry out and compliment engineering services. TSK dispone de una división de Ingeniería propia para desarrollar el diseño y la ingeniería completa de las plantas. TSK´s own division for engineering, manufacturing and supply of: Pre-treatment waterplant. Wastewater treatment plant. Electrical, Control and Instrumentation packages. B.O.P. Power Island. Solar field. De igual manera puede desarrollar internamente la ingeniería, fabricación y suministro de diferentes paquetes como: Electricidad, instrumentación y control. Plantas de tratamiento de aguas. Balance de plantas. Isla de potencia. Campo solar EXTENSIVE EXPERIENCE: Project Team members have a strong portfolio of experience in Project Management, Procurement and Construction areas. Involved in the construction of various projects (2x50 MW + 2x15 MW ). EXPERIENCIA CONTRASTADA: El personal de TSK dispone de una contrastada experiencia en la ejecución de proyectos EPC. Participando en la construcción de varias plantas termosolares. S AMCA´s La Dehesa 50 MW with Storage System (7,5 hours) SAMCA´s La Florida 50 MW with Storage System (7,5 hours) NOVATEC´s Puerto Errado I + II, 2x15 MW (Fresnel technology) Planta Termosolar la Dehesa de Samca de 50 MW con Sistema de almacenamiento (7,5 horas) Planta Termosolar la Florida de Samca de 50 MW con Sistema de almacenamiento (7,5 horas) Planta Termosolar Puerto Errado I+II, 2X15 MW (Tecnología Fresnel) P11 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Photovoltaic plants / Plantas fotovoltaicas A1 TSK Solar carries out photovoltaic plants turning the sun’s energy into electricity, a clean and highly profitable energy, offering customers the investments and the most competitive technologies in the market. As general contractor, TSK Solar supplies “turnkey” plants, including the entire execution of the project engineering, manufacture, supply, installation start-up and maintenance, all this with our own resources. TSK Solar is recognized as “EPC Contractor” by the principal financial entities having carried out several projects under this modality. b1 TSK Solar possesses own means of engineering, manufacture, assembly and start-up as well as long-term agreements with first line manufacturers of photovoltaic modules. That is why TSK Solar offers the most competitive solutions of the market to his clients maximizing the return of their investment. TSK Solar realiza plantas fotovoltaicas, convirtiendo la energía del sol en electricidad, una energía limpia y altamente rentable, ofreciendo a sus clientes las inversiones y tecnologías más competitivas del mercado. c1 Como contratista general, TSK Solar suministra plantas “llave en mano”, abarcando íntegramente la ejecución del proyecto: ingeniería, fabricación, suministro, instalación, puesta en marcha y mantenimiento, todo ello con nuestros propios medios materiales y humanos. TSK Solar está reconocido como “Contratista EPC” por las principales entidades financieras habiendo ejecutado varios proyectos bajo esta modalidad. d1 e1 TSK Solar posee medios propios de ingeniería, fabricación, montaje y puesta en marcha así como acuerdos a largo plazo con fabricantes de módulos fotovoltaicos de primera línea. Es por ello que TSK Solar ofrece las soluciones más competitivas del mercado a sus clientes maximizando el retorno de su inversión. A2 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Photovoltaic plants / Plantas fotovoltaicas A2 THIN FILM PLANTS World leader in thin film plants (3MW, 1,5MW, 1MW, 0,6 MW...). The best behavior at high temperatures makes these plants ideal for Spain. Higher production, lower cost. PLANTAS DE CAPA FINA Líder mundial en plantas de capa fina (plantas de 3MW, 1,5MW, 1MW, 0,6MW…). El mejor comportamiento a altas temperaturas hace estas plantas ideales en España. Con mayor producción a menor coste. BIG PLANTS WITH TRACKERS Big investment projects, either associated with the client or as constructors for other companies (20MW, 17,5MW, 2MW ). GRANDES PLANTAS DE SEGUIDORES Grandes proyectos de inversión, asociados al cliente o como constructores para otras empresas (20MW, 17,5MW, 2MW ). PLANTS ON ROOFS TSK Solar is specialist in assemblies on industrial or agricultural roofs. TSK Solar allows customer to obtain profitability on his roofs. Maximum profitability without affecting the normal performance of the company. PLANTAS SOBRE CUBIERTAS TSK Solar es especialista en montajes sobre cubiertas industriales o agrícolas. TSK Solar permite al cliente la obtención de rentabilidad en sus cubiertas. Máxima rentabilidad sin afectar al funcionamiento continuo de su empresa. P13 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Water treatment plants / Plantas de tratamiento de aguas A1 A2 DRINKING WATER TREATMENT The supply of drinking water is a basic need for the population. Its shortage as a consecuence of uneconomic resources, no water, catastrophes and so on, could seriously affect the health of the population. b1 To solve the supply of drinking water for the population, TSK offers its customers several products. WATER TREATMENT PLANTS to treat surface or ground freshwater resources: • TSK Containerised Water Treatment Plants: in only 200m2, these tratment plants are ready to produce 200m3/h for supplying populations of up to 25.000 inhabitants. Easy to transport, install and operate, they are designed in containerised modular structures. They are the best solution for supplies to populations with a water shortage. c1 • TSK Modular Water Treatment Plants: with small civil works requirements, they are designed for supplying drinking water to medium and large-sized populations (up to 10.000m3/h). • TSK Conventional Water Treatment Plants: designed based on civil works, they are most widely-used when no other alternative designs are avilable. d1 • Rehabilitation of existing Water Treatment Plants: with small modifications, some existing treatment plants could improve the process efficiency and the treated water quality or the flows to be trated. DESALINATION INSTALLATIONS FOR TREATING SURFACE OR GROUND BRACKISH OR SEAWATER RESOURCES: For supplying drinking water from backish and seawater resources, we use different types of reverse osmosis membranes to design our installations. e1 E4 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Water treatment plants / Plantas de tratamiento de aguas TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE A2 Por motivos diversos (escasez de recursos económicos, escasez de agua, catástrofes, etc.) son numerosas las poblaciones que carecen de agua potable para cubrir sus necesidades básicas, lo que repercute gravemente en la propia salud de la población. Consciente de esta problemática, TSK dispone de una serie de productos que, basados en tecnologías diversas de tratamiento, permiten cubrir las necesidades de abastecimiento de agua potable a poblaciones. ESTACIONES DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE (E.T.A.PS) para el tratamiento de recursos superficiales y/o subterráneos de agua dulce: • E.T.A.Ps contenerizadas: con un caudal de hasta 200m3/h y en una superficie de 200m2, son capaces de abastecer a poblaciones de incluso más de 25.000 habitantes. Su diseño en estructuras contenerizadas permite la instalación de varias E.T.A.Ps en conjunto. Fáciles de transportar, de instalar y de operar son la solución ideal para el abastecimiento urgente, o para el suministro de agua potable a poblaciones con problemáticas diversas. • E.T.A.Ps modulares: con caudales de hasta 10.000m3/h. Diseñadas para requerimientos mínimos de obra civil, son adecuadas para el abastecimiento de agua potable a poblaciones de tamaño mediano y grande que, por circunstancias diversas, no pueden realizar obra civil. • E.T.A.Ps convencionales: diseñadas en obra civil, son las potabilizadoras que más implantación han tenido hasta la actualidad, dada la inexistencia de otras alternativas técnicas también satisfactorias. • Rehabilitación de E.T.A.Ps existentes: son rediseños de plantas potabilizadoras existentes, en las que, con modificaciones mínimas, es posible ampliar los caudales de tratamiento o mejorar la calidad del agua tratada en caso de resultar insuficiente. ESTACIONES DESALINIZADORAS PARA EL TRATAMIENTO DE RECURSOS SUPERFICIALES Y/O SUBTERRÁNEOS DE AGUA SALOBRE O SALADA: Basadas en el tratamiento mediante membranas de ósmosis inversa, son la única solución técnica adecuada para que aguas subterráneas o aguas marinas adquieran las características de potablidad necesarias para su consumo por el hombre. P15 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Water treatment plants / Plantas de tratamiento de aguas WASTEWATER TREATMENT A1 A2 In addition to conventional wastewater treatment plants, TSK is applying the Moving Bed Biofilm System, an advanced technology developed by firt time in Norway in 1990, for wastewater treatment. The main core of this technology is the use of plastic supports called “carriers” on wich the microorganisms participating in the purification process will be developed. These carriers are circulating freely inside the biological reactor. b1 In addition to many advantages offered regarding other conventional technologies, such as activated sludge or trickling filters, the Moving Bed Biofilm System allows for a significant reduction in the size of tretment plants, also guaranteeing wastewater purification efficiency. As a result of its continuous research and development, TSK has important “know-how” in the design and size of this type of wastewater treatment plant. c1 • TSK CONTAINERISED WASTEWATER TREATMENT PLANTS: they are designed in containerised standard structures allowing for the treatment of urban wastewater for up to 5.000 inhabitants-equivalent or similar pollution load from industrial wastewater. • TSK MODULAR WASTEWATER TREATMENT PLANTS: with small civil works requirements they are designed in prefabricated tanks, allowing for the treatment of sewage from medium to large-sized populations (up to 100.000 inhabitants-equivalent) or equivalent pollution load from industrial sewage. d1 • TSK CONVENTIONAL WASTEWATER TREATMENT PLANTS: based on civil works, they are ready to treat sewage from large populations. • REHABILITATION OF EXISTING WASTEWATER TREATMENT PLANTS: this option is applied to old existing wastewater treatment plants that, due to several factors (lack of efficiency, no suitable treated water quality, no suitable pollution load or no suitable flow), need to be modified for re-starting. With the Moving Bed Biofilm System, it is possible to improve these old plants with little financial investment. e1 ENERGY, ENVIRONMENT AND INDUSTRIAL PLANTS / ENERGIA, MEDIO AMBIENTE Y PLANTAS INDUSTRIALES Water treatment plants / Plantas de tratamiento de aguas TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES Además de la tecnología convencional, TSK ha apostado por una tecnología de tratamiento de aguas residuales que, desarrollada por primera vez en Noruega hace tan sólo una década, se ha configurado en los últimos años como una tecnología de futuro: el LECHO MÓVIL. El fundamento principal del lecho móvil es la utilización de soportes plásticos (“carriers”) sobre los que se desarrollará la película biológica encargada de la depuración. Dichos “carriers” circulan libremente en el interior del reactor biológico. Además de las múltiples ventajas que presenta respecto a otras tecnologías convencionales como fangos activados y filtros percolantes, el lecho móvil permite una reducción significativa del tamaño de las estaciones de tratamiento y elevados rendimientos en la depuración de aguas residuales. Fruto de una investigación continua, TSK dispone de un “know-how” propio para el diseño y dimensionamiento de E.T.A.Rs basadas en la tecnología del lecho móvil. • E.T.A.RS TSK CONTENERIZADAS: están incluidas en estructuras contenerizadas, dirigidas al tratamiento de las aguas residuales domésticas o urbanas de núcleos de población de hasta aproximadamente 5.000 habitantes o caudales de aguas residuales equivalentes. • E.T.A.RS TSK MODULARES: están diseñadas con tanques prefabricados y requerimientos de obra civil mínimos, dirigidas a núcleos de población de hasta alrededor de 100.000 habitantes o caudales de aguas residuales industriales equivalentes. • E.T.A.RS TSK CONVENCIONALES: están diseñadas en obra civil para el tratamiento de aguas residuales de núcleos de población de tamaño grande. • REHABILITACIÓN DE E.T.A.RS EXISTENTES: se trata de una aplicación de gran interés para E.T.A.Rs existentes y que, por motivos diversos, funcionan de forma incorrecta, no alcanzando los resultados de calidad de agua tratada para los que fueron diseñadas (incremento de caudal, incremento de cargas contaminantes, etc.). Con la tecnología de lecho móvil y con la introducción de pequeñas modificaciones es posible la puesta a punto de estas E.T.A.Rs. P17 MATERIAL HANDLING INSTALLATIONS / INSTALACIONES PARA EL MANEJO DE MATERIAS PRIMAS A1 b1 c1 d1 e1 In PHB Wesserhütte, S.A., we have over 50 years experience in the field of applied engineering and capital equipment, where we are one of the leading companies, working with our own technology in the area of materials handling and colaborating with specialised technologist in other industrial areas. Over these years, we hace accumulated vast experience in the development of Turnkey Proyects in the sectors of energy, iron and steel, cement, the environment, ports, fertilisers, mining and industrial plants. Further, through TSK Electrónica y Electricidad S.A., a company of our Group, with over 30 years experience in automation and control, we are always able to offer the optimum solution for the electrical component of our projects. Our port systems are operating with optimum efficency in multitude of ports around the world, handling all kinds of dry bulks, such as: coal, iron ore, bauxite, fertilisers, clinker, cement, and general cargo, providing different solutions for maritime or river ports. • Bulk terminals • Shipunloaders • Shiploaders • Slewing cranes • Barge loading and unloading systems • Ecological hoppers In PHB Wesserhütte, S.A. we design circular or longitudinal stockyards with a wide range of reclaimers, wich, combined with different types of stacking, ensure that the material is well blended. • Longitudinal stockyards • Circular stockyards • Stackers • Bucket wheel reclaimers • Combined stacker-reclaimers • Belt conveyors • Scrapers • Crawler mounted machines MATERIAL HANDLING INSTALLATIONS / INSTALACIONES PARA EL MANEJO DE MATERIAS PRIMAS En PHB Weserhütte, S.A., con una trayectoria de más de 50 años, somos una empresa líder en el campo de la ingeniería aplicada y equipamiento, ofreciendo nuestra propia tecnología en el área del manejo de materiales y colaborando con tecnólogos especializados en otras áreas industriales. A lo largo de estos años hemos acumulado una gran experiencia en el desarrollo de “Proyectos llave en mano” en los sectores de energía, siderurgia, cemento, medio ambiente, puertos, fertilizantes, minería y plantas industriales. Asimismo y a través de la empresa del Grupo, TSK Electrónica y Electricidad, S.A. con más de 30 años de experiencia en el campo de la automatización y control, somos capaces de ofrecer siempre la mejor solución para el equipamiento eléctrico de nuestros proyectos. Los sistemas portuarios de nuestra empresa operan con el más alto grado de eficiencia en multitud de puertos alrededor del mundo, manejando todo tipo de grandes sólidos, como carbón, mineral de hierro, bauxita, fertilizantes, clilnker, cemento y carga en general, ofreciendo diferentes soluciones para puertos marítimos o fluviales. • Terminales de graneles • Descargadores de buques • Cargadores de buques • Grúas giratorias • Carga y descarga de barcazas • Tolvas ecológicas En PHB Weserhütte, S.A. diseñamos parques de almacenamiento cir­culares o longitudinales con una amplia gama de recogedoras que, combinadas con diferentes tipos de apilado, permiten alcanzar un alto grado de homogeneización. • Parques longitudinales • Parques circulares • Apiladoras • Recogedoras • Rotapalas combinadas • Cintas transportadoras • Rascadores • Máquinas sobre orugas P19 ELECTRICAL INFRAESTRUCTURES / INFRAESTRUCTURAS Y PROYECTOS ELÉCTRICOS A1 b1 Our technical capacity, our collaboration with international technologist and the experience accumulated over these years have enable us to successfully accomplish, always to the entire satisfaccion of our clients, a great variety of projects for the design and construction of low-voltage, medium-voltage, high-voltage and very high-voltage installations. • Transformer sub-stations up to 400 KV. • Transforming and distribution centers of up to 36 KV. • M.V. and L.V. power and distribution facilities. • Thermal, solar, hydraulic and wind-driven power stations. • Cogeneration facilities. As a reult of our on-going research and the application of state-of-theart technologies, in TSK we develop monitoring and regulation systems fot the optimization and control of industrial processes. We have been intensifying our activities in the control and instrumentation area, a market in wich we have consolidated and leading position and where our contribution is strengthened by our wide experience in all kinds of industrial installations. • S oftware and hardware. • F ield instrumentation. • P rogrammable automats and distribuited control systems. •D istributed stations. • S CADA for control and supervision. • Industrial communications, field buses, etc. • R eal Time Data Logger. c1 d1 e1 Nuestra capacidad técnica, la colaboración con tecnólogos internacionales y la experiencia acumulada en estos años nos ha permitido culminar siempre a plena satisfacción de nuestros clientes, multitud de proyectos de diseño y construcción de instalaciones de baja, media, alta y muy alta tensión. • Subestaciones transformadoras hasta 400 KV. • Centros de transformación y distribución de hasta 36 KV. • Instalaciones de potencia y distribución en M.T. y B.T. • Centrales térmicas, solares, hidráulicas y eólicas. • Plantas de cogeneración. Fruto de la investigación permanente y de la aplicación de las más avanzadas tecnologías, en TSK desarrollamos sistemas de supervisión y regularización de procesos industriales encaminados a su optimización y control. Así, hemos venido intensificando nuestra actividad en el área de control e instrumentación de procesos hasta consolidarnos como líderes en este mercado al que aportamos una larga experiencia en todo tipo de instalaciones. • S oftware y hardware. • I nstrumentación de campo. • A utómatas programables y sistemas de control distribuido. • P eriferia distribuida. • A plicaciones SCADA para supervisión de plantas. • Redes de comunicación industrial, buses de campo, etc. • S istemas de adquisición de datos en tiempo real. E4 ELECTRICAL INFRAESTRUCTURES / INFRAESTRUCTURAS Y PROYECTOS ELÉCTRICOS A1 In TSK, we design and manufacture the most complex power and control electrical equipment, in strict compliance with the specifications and quality standards. Our products, constructed for both the industrial energy sectors and the infrastructure and construction sectors, are recognised and appreciated for their reliability and tailored design, and the meticulous attention dedicated to every detail. •M .V. cells. • L .V. distribution boards. •M otor control centres. • A utomation and regulation panels. En TSK diseñamos y fabricamos los más complejos cuadros eléctricos de potencia y control bajo el estricto seguimiento de las especificaciones y normativas de calidad. Nuestras fabricaciones, dirigidas tanto a los sectores industrial y energético como a los de infraestructuras y edificación, son reconocidas y valoradas por su fiabilidad y su diseño específico, para el que cuidaremos hasta el más mínimo detalle • Celdas de M.T. • Cuadros de distribución en B.T. • Centros de control de motores. • Cuadros de automatización y regulación. P21 Management system Sistemas de gestion A2 A1 Our aim is excellence Nuestro objetivo es la excelencia b1 In TSK Group we give maximum priority to safety and to the quality of our products and services; we apply the quality, risk prevention and environmental protection politics to all the activities of the company. En el Grupo TSK prestamos especial atención a la seguridad de las personas y a la calidad de nuestras realizaciones. De esta manera aplicamos la política de calidad, prevención y medio ambiente en todas las actividades de la empresa. c1 Strict on safety Rigurosos con la seguridad d1 This commitment has taken shape in our integrated management system, based on the EFQM model for entrepreneurial excellence, ensures client satisfaction, risk prevention, ongoing staff training, respect for the environment and the execution of projects in compliance with the ISO 9001 / ISO 14001 and OHSAS 18001 standards. e1 Committed to quality Comprometidos con la calidad Respectful with the environment Respetuosos con el medio ambiente Este compromiso se ha materializado en nuestro sistema de gestión integral, basado en el modelo EFQM de excelencia empresarial, garantizando la satisfacción del cliente, la seguridad y salud de los trabajadores, la formación continua de nuestro personal, el respeto por el medio ambiente y el desarrollo de los proyectos en base a las normas ISO 9001 / ISO 14001 y OHSAS 18001. International experience Experiencia Internacional The knowledge obtained in the many varied projects performed in more than 35 countries has allowed us to develop a considerable capacity for adaptation to the technical and cultural demands of very diverse countries and bring our international projects to a successful conclusion. Our international strategy is based on collaboration with local firms for facilitating the carrying out of works from the basis of a synergy of technology, experience and resources, adding value for all the countries where we work. A2 El conocimiento adquirido en la gran variedad de proyectos ejecutados en más de 35 países, nos permite adaptarnos a las particularidades técnicas y culturales de cada país y culminar con éxito nuestros proyectos internacionales. Nuestra estrategia internacional está basada en la estrecha colaboración con empresas locales, lo que nos permite añadir valor para todos los países en los que trabajamos, compaginando tecnología, experiencia y re­cursos. A2 AMERICA USA Mexico Cuba Venezuela Argentina Chile Colombia Ecuador Brazil Peru Honduras EUROPE Germany Spain Austria France United Kingdom Italy Portugal Greece AFRICA Morocco Algeria Tunisia Egypt Senegal Angola Libya Sudan ASIA Indonesia China Malaysia Turkey Thailand Vietnam Taiwan India Iran OCEANIA Australia P23 Parque Científico y Tecnológico de Gijón C/ Luis Moya, 82. 33203 Gijón-España (Spain) Tel.: +34 985 13 41 71 [email protected] www.grupotsk.com