" " • " BIBUOTECA UNIVERSIDAD DE 610443228X^ NDEVA GRAMÁTICA GRIEGA ARREGLADA POR E L CORONEC. IMPRESA DE ORDEN DE S. M. E N L A I M P R E N T A E N E R O DE 1 8 3 2 . R E A L . ADVERTENCIA PRELIMINAR. X j a importancia de la lengua griega, tan umversalmente reconocida, y tan justamente establecida en el plan adoptado para la enseñanza de las Universidades, parecia exigir en nuestra patria una nueva gramática que comprendiese los preceptos y modelos necesarios para facilitar su estudio, y para poner á los discípulos aplicados en disposición de adelantar hasta hacerse familiares los autores eme no hay lugar de explicar en una cátedra pública. Convencido de la utilidad de este trabajo, me dediqué, en una época que me dejaron libre las atenciones de mi carrera, á arreglar unos apuntes, sin pensar que saliesen á luz, por la justísima desconfianza en los escasos conocimientos que tenia de la lengua griega, adquiridos en el tiempo en que la suerte de las armas me condujo prisionero á Francia desde la plaza de Zaragoza; pero excitado por algunas personas inteligentes, y dirigido por los consejos de Helenistas que gozan la mas alta reputación , me decidí á presentar el manuscrito al R E Y nuestro Señor, quien se dignó mirar con benevolencia el fruto de mis tareas, y acogiéndole bajo su augusta protección tuvo á bien mandar se imprimiese en su Real Imprenta. Una gracia tan singular, dispensada por la munificencia de S. M. á la presente obra, y el juicio que han formado de ella los sugetos y corporaciones , á cuya censura ha sido sometida, me han puesto en el caso de darla á la prensa tal como se halla, y por tanto muy susceptible de mejoras, que podrán tener lugar en lo sucesivo si el público la recibe con aceptación. Esta gramática, para cuya composición he tenido á la vista la recomendable latino-greca de Clenardo, con escolios de Antesignano; las francesas de Port-Royal, Furgault, Gail y Jannet; la muy acreditada alemana de Felipe Buttman; el tratado de los idiotismos de Viger &c. &c., se compone de dos partes. La primera trata de las propiedades gramaticales de las diversas especies de palabras que entran en la composición del discurso, dando la conveniente extensión á la declinación y conjugación. Aunque los gramáticos recientes suelen reducir el número de declinaciones, no he hecho alteración en las a n t i g u a s y también he dejado en su posesión de servir de tipo para la conjugación de los verbos barytonos al verbo T Ú T T T W , cuyos paradigmas he procurado presentar con la mayor claridad, punto que considero muy esen- cial en un libro didáctico. Sin embargo de que los yerbos en x, ¿a, J>, p ofrecen poca dificultad, he puesto un ejemplo de ellos, al cual siguen los modelos de conjugación de los verbos circunflejos y de los verbos en \u. Deseando dar toda la sencillez posible al primer estudio, me ha parecido conveniente separar de los nombres y verbos los dialectos, consagrando á estos un apéndice al fin de la primera parte de la gramática. Ademas de este apéndice hay otros cuatro: el segundo trata de la anomalía de los verbos, y termina con una tabla de los irregulares mas usuales: el tercero de los acentos: el cuarto contiene unas ligeras ideas de la prosodia; y el quinto se ocupa de la estructura de las palabras formadas por derivación de otras, materia interesante que tratada á fondo es en extremo útil y curiosa. La segunda parte de la gramática se emplea en la sintaxis, en la que ha sido mi objeto conciliar la brevedad que debe tener un libro elemental, con la claridad indispensable en estas materias. Los ejemplos son sacados de autores clásicos aunque no siempre se citen. La correspondencia se ha puesto constantemente en castellano, pues si bien en muchos casos tiene mas semejanza la construcción griega con la latina, he preferido usar nuestra lengua, que tal vez es la que mas se acerca á la griega en rotundidad y armonía. Mi única ambición es ser útil á la juventud estudiosa que.se dedica al griego, y quedaré satisfecho si ya que esta obra no llene completamente su objeto, la publicación de ella estimula á personas mas doctas á perfeccionar este ramo de literatura; feliz yo si logro estos deseos y obtengo la indulgencia de los inteligentes para una empresa tan ardua, y que no puede menos de r e sentirse de ser el primer ensayo de esta clase. PARTE PRIMERA. Á LA REINA NUESTRA SEÑORA SEÑORA. /d ^iodee W Jé. de ¿a /eoi^/tcacj:ricrjf,a,m& detw- mmaron a, ¿olcatcw /w-wm de cy/íe,~ ce?' a /redente di^tandode aco^wla 1еш^,~ ^ fy}. Jé. ñámente, cira; da la /wiie¿­a de la /го­teccion yue ciianùo/aedc mad evidente di/¿c??da a Codo conducir a /r/a^ar laj letradas lad cwnet­cid* <¿>fa­iiçudto noinlrc colocado ad /tenue epreeß/a, Jera de ^¿t i de ­una е/mad/¿oderodo /гага ^,епбга1ш£г Jé., yramaàca ed­timulo en á?d/¿ana la a/¿cwn a edte idioma­;• adi como la londad de yac Je la en/етпитпе diyu&, ed ci tikifo mad^loriodo edertáo, yue Ja fe a luco /гот la ßcencui d= de im muni­ def (Soßeiano <y la^,o lod m/d= ; fuctod c¿e 'mía cKemco epue Je ce en cwwnw^favorecer C07i Ju cowi^¿a~ /od e¿4uc¿cbd einfifó. SEÑORA X. SL 9. itj <?. OTt. ¿fode idearía (fyomcMi. GRAMÁTICA GRIEGA. PARTE I. CAPITULO NOCIONES PRIMERO. PRELIMINARES. §. i.° De las letras. - E l alfabeto griego contiene las veinte y cuatro letras siguientes : Figura. A E r Correspondencia. NomhreS de las letras. A a. 'AX(f>a Alpha. $> e. B b. Sñra. Bêta. •y, T.: G g' TápL¡j.a. Gamma. a. A T> a. E E e. b r e v e ; Z a. Zfira Zêta. E e larga. T Hra Eta. eira Thêta. Delta. AÍXTC. Epsilon. Z <§, II i7. e 6, Th. i L. I î. K K. k. A A. K L 1. Aa/i/S^a Lambda. M fN V. M M m. MD My. N n. X x ¿i Xi 0 O p R breve. '0/j.ixpèv Omicron. P- rr? Pi. 0. n p E> G ç. p<r, s. S s 'Iwra Iota. Cappa. Ny. es gs. r. s. C.ù. Bhn. lirici Sigma. I 3 Figura. Correspondencia. 7. T t. t -, Y v. X X. CL ^. P s , bs. Y , u francesa. Nombres de TaD Tau. 'Yif/AÒi» Ypsilon. xr Chi. H i f. Phi, O larga. las letras. iï. Psi. 'Si¡j.íy«. Oméga. E s t a s l e t r a s se d i v i d e n e n v o c a l e s y consonantes: las v o c a l e s son s i e t e , á s a b e r : a, Í , I , O, V , », a, y las diez y siete restantes consonantes. D e l a s v o c a l e s , las dos s, o son s i e m p r e b r e v e s ; n, a s i e m p r e l a r g a s ; l a s o t r a s t r e s a., i, u unas v e c e s son l a r g a s y o t r a s b r e v e s , p o r l o c u a l se l l a m a n dudosas. - -• D o s vocales unidas forman un d i p t o n g o , p a l a b r a q u e significa sonido d o b l e . H a y d o c e d i p t o n g o s , n u e v e p r o p i o s y t r e s i m p r o p i o s . L o s p r o p i o s s o n : cu, u, oí, vi, av, iv, nv, ou, uu: los i m p r o p i o s son las v o c a l e s a, r¡, a, c o n u n a Icora debajo, q u e se l l a m a s u s c r i t a , l a c u a l no se siente en l a p r o n u n c i a c i ó n : en l o s d i p t o n g o s p r o p i o s se h a c e n s e n t i r l a s dos l e t r a s . L a s consonantes se dividen en m u d a s , l í q u i d a s y d o b l e s , y l a s i g m a q u e n o p e r t e n e c e á n i n g u n a d e estas c l a s e s . L a s m u d a s son subdividen nueve y se en tres t e n u e s . . . ir, tres m e d i a s . . . ¡3, tres aspiradas. <p, X, L a s l í q u i d a s ó d u l c e s son c u a t r o x, é. Á,jj.,v,p. U n a q u e uo p e r t e n e c e á tinas ni á otras c. Y tres c o m p u e s t a s ó dobles ^, T¡¡j T. y, e q u i v a l e á p s , b s , p h s ; § á k s , g s , cbs , y £ á ds. L a s m u d a s se l l a m a n t a m b i é n m u d a b l e s p o r q u e se c a m - b i a n unas en o t r a s , en el o r d e n q u e manifiesta su p o s i c i ó n . §. a? De la pronunciación. 3Ja v e r d a d e r a p r o n u n c i a c i ó n de l a l e n g u a g r i e g a no p u e de determinarse con s e g u r i d a d , y tampoco es uno mismo e l modo d e p r o n u n c i a r el g r i e g o q u e se u s a en las e s c u e l a s de las diferentes naciones de E u r o p a ; p e r o c o m o sea p r e c i so l e e r l o de a l g ú n m o d o , d a r e m o s las r e g l a s siguientes , q u e son las mas u s u a l e s , o m i t i e n d o las l e t r a s q u e se p r o n u n c i a n c o m o en c a s t e l l a n o . 7 se p r o n u n c i a s i e m p r e c o m o en las silabas g a , go : yá.Xx ( l e c h e ) , •/(pavos ( g r u l l a ) , yúrm ( v e c i n o ) ; se p r o n u n c i a n : g a l a , g u e r a n o s , g u e i t o n . C u a n d o l a y p r e c e d e á o t r a y, ó í las o t r a s l e t r a s g u t u r a l e s x, %, Ç, t i e n e el sonido d e n : ¿¿yyeXos ( Á n g e l ) , se p r o n u n c i a a n g u e l o s , 'AyXÍffnc ( A u c h i s e s ) . Ç t i e n e el sonido de ds , -níCa. ( p l a n t a del p i e ) , se p r o nuncia pedsa. « tiene e l sonido de u n a e l a r g a , y m a s p r o p i a m e n t e m o l a è a b i e r t a de los f r a n c e s e s en succès, co- tempête. Ô tiene u n sonido a s p i r a d o p a r e c i d o al de n u e s t r a z. En las e s c u e l a s f r a n c e s a s c o n f u n d e n su p r o n u n c i a c i ó n c o n l a d e l a t , ó n u e s t r a t. i es s i e m p r e v o c a l y no e q u i v a l e á l a c o n s o n a n t e j¿ x t i e n e delante de todas las v o c a l e s el sonido d e las s i labas castellanas c a , kenos, co : xaSoç, nívoi, xíáápcc, p r o n . cados, kitara. Ç suena c o m o l a x c a s t e l l a n a en las p a l a b r a s eximir, examinar. v se p r o n u n c i a o r d i n a r i a m e n t e c o m o y , p e r o h a y f u n d a m e n t o p a r a c r e e r q u e el v e r d a d e r o sonido de esta l e t r a e r a como la u francesa, y asi se p r o n u n c i a en a l g u n a s escue- las. 34 e r a según todas las a p a r i e n c i a s una l e t r a a s p i r a d a , p e r o es dudoso si su sonido seria i g u a l al de nuestra j suele d á r s e l e ; g e n e r a l m e n t e se le da el de la k . que 4 tiene el sonido d e p s . w se p r o n u n c i a c o m o tina o l a r g a Ó m u y a L i e r t a . L o s griegos modernos pronuncian de un modo diferente q u e no nos d e t e n d r e m o s en e x p l i c a r , p u e s t o q u e no es el q u e se u s a o r d i n a r i a m e n t e . § . 3 ? De las sílabas y sus propiedades. S í l a b a es u n a v o c a l sola ó u n i d a c o n o t r a s l e t r a s , q u e se p r o n u n c i a c o n u n a sola emisión de v o z . L a s p r o p i e d a d e s de l a s s í l a b a s son t r e s : l a cantidad, acento y el el espíritu. C a n t i d a d es l a m e d i d a d e l t i e m p o q u e se t a r d a en p r o n u n c i a r u n a s í l a b a , de l o q u e r e s u l t a n las s í l a b a s l a r g a s ó b r e v e s , r e c a y e n d o s i e m p r e e s t a c i r c u n s t a n c i a eh l a s v o c a l e s Ó diptongos. E l acento es u n a señal p u e s t a s o b r e u n a v o c a l , q u e s i r v e p a r a l e v a n t a r ó b a j a r l a v o z a l t i e m p o de p r o n u n c i a r s í l a b a . E n l a l e n g u a g r i e g a b a y t r e s acentos : e l a c e n t o una agu- do ( ' ) , el g r a v e ( ) y el c i r c u n f l e j o ( " ) ; el p r i m e r o h a c e l e s vantar l a voz , el segundo bajarla , y el tercero l a liace l e v a n t a r y b a j a r en l a m i s m a s í l a b a . E l acento a g u d o se c o l o c a s i e m p r e en u n a de las t r e s i i l l i m a s s í l a b a s de u n a p a l a b r a , c o m o TVTTTOJXÍV, herirnos; Xóyoi , p a l a b r a ; 0 £ ¿ s , D i o s . E l a c e n t o g r a v e solo se p o n e en l a liltiina s í l a b a , c o m o Tí/iri, El honor. c i r c u n f l e j o en una de l a s dos ú l t i m a s , y lia de ser s i e m p r e l a r g a c o m o cufia, cuerpo; AO/JLCÍV, cuidar. E l e s p í r i t u es u n a s e ñ a l q u e se pone en toda v o c a l que p r i n c i p i a u n a p a l a b r a . H a y dos espíritus : el d u l c e ó s u a v e ( ' ) , y el áspero ó f u e r t e ( ) . E l e s p í r i t u suave no a l t e r a l a r p r o n u n c i a c i ó n de l a v o c a l c o m o árip , a i r e ; sus, b u e n o . E l e s p i r i t a á s p e r o da á l a v o c a l c i e r t a a s p i r a c i ó n q u e l a lengua 5 l a t i n a y las m o d e r n a s e x p r e s a n Con l a l i , como "O/inpo;, H o m e r o 5 úypos, h ú m e d o ; ¿ípa, h o r a . T a m b i é n se p o n e e l e s p í r i t u f u e r t e en l a consonante p a l principio de d i c c i ó n ; y cuando en m e d i o de p a l a b r a hay dos p se p o n e s o b r e l a 'primera e l e s p í r i t u s u a v e y s o b r e l a s e g u n d a el f u e r t e , c o m o parcop, r h e t o r , itójpos, P y r r h o . E s t e uso d e b i a f u n d a r s e en l a p r o n u n c i a c i ó n , pues v e m o s q u e los r o m a n o s u s a b a n l a h en esta e s p e c i e de §. 4 ? Be las letras palabras. aspiradas. C a d a u n a de las tres l e t r a s aspiradas <p, X, 6, d e b e c o n s i d e r a r s e c o m o p r o c e d e n t e de su r e s p e c t i v a t e n u e ir, r, x, c o n e l e s p í r i t u á s p e r o ; d e a q u i es q u e los latinos y las l e n g u a s m o d e r n a s e x p r e s a n la cp por p h , l a % p o r c h y la á por til. E n las p a l a b r a s c o m p u e s t a s , c u a n d o á u n a consonante t e n u e s i g u e u n a v o c a l con e s p í r i t u áspero se c a m b i a aquella e n su a s p i r a d a ; asi las p a l a b r a s iiri, SVxa, auras en sus c o m p o s i c i o n e s con íi/x£pjx ( d i a ) , c o n v i e r t e n las tenues en a s p i r a d a s , y resulta ¿(pn¡íiooi d i a r i o , BsXripLepoí de diez d i a s , duQúfupoí d e l m i s m o dia. L o m i s m o se v e r i f i c a en las p a l a b r a s separa- das : p o r e j e m p l o , l a n e g a c i ó n ovx ( n o ) s e g u i d a de u n a v o c a l c o n e s p í r i t u f u e r t e , c a m b i a l a ;t en y,, oM cirio ; no s a n t o . 1 L a l e n g u a g r i e g a no p e r m i t e q u e dos sílabas s e g u i d a s p r i n c i p i e n con l e t r a a s p i r a d a , y p a r a e v i t a r l o m u d a l a p r i m e r a a s p i r a d a en su c o r r e s p o n d i e n t e a m a r , se h a c e m<f>í\vKX t e n u e : asi , de <pi\úv amé y no <£>£©¡Am<a c o m o d e b e r í a ser p o r a n a l o g í a : úpíS, ( c a b e l l o ) h a c e en g e n i t i v o rpr/os y no Ópízas. Sin. e m b a r g o esta r e g l a t i e n e a l g u n a s §. 5? Bel excepciones. apóstrofo. E l a p ó s t r o f o es u n a c o m i l l a q u e se pone s o b r e u n a d i c ción á l a q u e se q u i l a la ú l t i m a v o c a l ó d i p t o n g o , p a r a ha- 6 cer l a pronunciación mas s u a v e , cuando l a palabra te p r i n c i p i a p o r o t r a vocal, por siguien- e j e m p l o TcifaiúíS p o r ra aXijácS, l o v e r d a d e r o . S i l a v o c a l q u e p r i n c i p i a l a s e g u n d a p a l a b r a tiene eLes- p í r i t u f u e r t e , l a t e n u e se c a m b i a en a s p i r a d a oup' ¿v , ( d e q u i e n ó del c u a l ) p o r amo bu. L a s p r e p o s i c i o n e s 7T£p¡, al r e d e d o r , y Trpo d e l a n t e , no p i e r d e n l a v o c a l a u n q u e l a p a l a b r a s i g u i e n t e empiece por otra. §. 6? Be la crasis. L a c r a s i s , q u e significa u n i ó n ó c o n t r a c c i ó n , se verifica c u a n d o dos v o c a l e s q u e c o n c u r r e n una a l fin de tina diccio'a y o t r a al p r i n c i p i o de l a s i g u i e n t e se c o n f u n d e n q u e r e s u l t a u n a sola p a l a b r a , p o r e j e m p l o de modo i~fS>¡j.a.i p o r ¿ya otpux.1 y o p i e n s o : -ra.yei.6ct. p o r T a dyaéá los b i e n e s , ¿>vn¡> p o r ó ícvíip e l v a r ó n . §. 7? Be la v paragógica Ciertas palabras y y otras terminaciones tienen finales. doble forma, esto e s , a c a b a n unas v e c e s en consonante y otras n o . L o s da- tivos p l u r a l e s q u e t e r m i n a n en ai, y l a s t e r c e r a s p e r s o n a s de los v e r b o s q u e a c a b a n en £ , i, r e c i b e n r e g u l a r m e n t e u n a y c u a n d o s i g u e v o c a l : p o r e j e m p l o -naaiv imvj ¿itího? ( á todos d i j o . a q u e l ) , en l u g a r de Traer; y imt: esta v, l l a m a d a p a r a g ó - g i c a , se a ñ a d e t a m b i é n en los a d v e r b i o s de l u g a r t e r m i n a d o s en ai c o m o 'oX-jpLirícaiv en O l i m p i a ; a l g u n a s v e c e s en l a p a - l a b r a ¿íxoffi v e i n t e & c . D e este m o d o , a u n q u e r a r a s v e c e s , se añade u n a í, y en l u g a r de Svtco , ¡ií%pt, aXpi se d i c e óúrai;, ¡jáv^lí , a)6piS. L a p a r t í c u l a n e g a t i v a ov, r e c i b e u n a x c u a n d o l a pala- b r a s i g u i e n t e p r i n c i p i a c o n Vocal , y u n a >0 c u a n d o e s t a v o c a l tiene el e s p í r i t u fuerte ( § . 4>°)' 7 §. 8? De los signos de división. E l p u n t o final y l a c o m a t i e n e n en g r i e g o los m i s m o s signos q u e e n c a s t e l l a n o ; e l p u n t o y c o m a ó l o s dos puntos se s e ñ a l a n e n g r i e g o c o n u n p u n t o e n l a no v i n o ; p e r o . E l s i g n o oux riXúeV dXka es ( ; ) y parte superior: de interrogación el de admiración ( ! ) a u n q u e este ú l t i m o solo se e n c u e n t r a e n ediciones m o d e r n a s . §. 9? De las letras consideradas como números. P a r a l a numeración usaban los griegos las letras del a l f a b e t o , c o m p l e t a n d o su s i s t e m a n u m é r i c o c o n t r e s c a r a c t e r e s q u e e q u i v a l í a n á l o s n ú m e r o s 6 , go y 900. Cuando las letras sirven de números e n c i m a : su v a l o r es e l s i g u i e n t e : / Unidades. . . Decenas.... Centenas.... /• ce 1 r, B 1 1 10,x 2, 7 3, $ g. 1 100,0X (k>0, + 1 , 5, r—.6, j 1 1 400, ó 5oo, / 800, 19 900. 70O, w se p o n e l a r a y i t a d e b a j o 1 7, 6o> 5o, £ go. 000, v 4 t 4°> " / 2000 , / 1 t 200,t i 4> < = 3o, ¡x 1 / 1000, 0 i 80, g 6 ^ / P a r a expresar millares l e t r a , asi a t 20,A 70,7r o ¡> t 8, 6 n 1 / tienen u n a r a y i t a 10000, o de la IOOOOO, 1 L a c o m b i n a c i ó n d e l o s n ú m e r o s es m u y s e n c i l l a : ¡a v a - ' le i r , JÍJS ' 2 2 , v5"_54, ' ' 104, « W X H _ I 8 2 8 . 8 CAPITULO II. DECLINACIONES §. i.° De las palabras La lengua g r i e g a tiene DE LOS NOMBRES. ó partes del discurso. o c h o suertes de p a l a b r a s quo son: artículo, nombre , pronombre, verbo , participio , a d verbio , preposición y conjunción. H a y tres n ú m e r o s : s i n g u l a r , dual y p l u r a l . E l s i n g u l a r se e m p l e a h a b l a n d o de u n a persona ó c o s a : el d u a l ha- b l a n d o d e d o s , y el p l u r a l h a b l a n d o de m a s de dos , b i e n q u e m u c h a s v e c e s t a m b i é n se u s a d e l p l u r a l p a r a designar dos personas ó c o s a s . Hay en g r i e g o tres géneros: masculino, femenino y neutro. L a m a y o r p a r t e de los g r a m á t i c o s g r i e g o s cuentan mismos seis casos q u e en l a t i n ; p e r o c o m o no h a y los forma p a r t i c u l a r p a r a el a b l a t i v o , c u y a significación se dá en p a r t e al g e n i t i v o y en p a r t e a l d a t i v o , no c o n t a r e m o s q u e c i n c o casos , aqui mas q u e son : n o m i n a t i v o , g e n i t i v o , dativo, acusativo y vocativo. §. a.° Del Artículo. E l a r t í c u l o g r i e g o ¡,h, ro c o r r e s p o n d e al c a s t e l l a n o é l , l a , l o , y se p o n e delante de los n o m b r e s s u b s t a n t i v o s . 9 Declinación del Artículo. Singular. Nominativo. , . neut. fem. mase. b ñ TÍ, el, l a , lo. Genitivo TOV , rñí, TOV, Dativo TW, Tíí, TW, a l , á l a , á l o . Acusativo. . . . TOV, •tw, TÍ, Dual. mase. Los , del j de l a , de l o . le , l o , l a , l o . Plural. fem. fem. mase. neut. las dos. Los , las. ¿I, neut. 1ST. TÚ, TK, TCÍ, 01, G. Tohi, Tafy, TOÍV. TOJV , TWV, TWD D . T0ÏV, Tan), TOÍV. T0Í5, TW; , roí"; A . TW , Ta, TW. TOÚÍ Tac, Ta , E l ar t í c u l o no tiene v o c a t i v o : en su lu£car suelen los g r a m á t i c o s l a l e t r a w , q u e s i r v e p a r a l l a m a r l a a t e n c i ó n ; p e r o no p e r t e n e c i e n d o al a r t í c u l o , no l a h e m o s i n c l u i d o en é l . § , 3 ? De los nombres y sus declinaciones. O r d i n a r i a m e n t e se c u e n t a n en g r i e g o diez declinaciones, c i n c o l l a m a d a s simples y c i n c o c o n t r a c t a s : estas se refieren todas á l a q u i n t a de las s i m p l e s . D e las c i n c o d e c l i n a c i o n e s son p a r i s í l a b a s , b a s en el n o m i n a t i v o y imparisílaba, porque m a s q u e el Observaciones. simples las c u a t r o primeras es d e c i r , q u e t i e n e n i g u a l n ú m e r o de s í l a en el g e n i t i v o s i n g u l a r : l a q u i n t a es el g e n i t i v o singular t i e n e u n a s í l a b a nominativo. 1. a El dativo singular acaba siempre en i, p e r o en las c u a t r o p r i m e r a s d e c l i n a c i o n e s no se p r o - n u n c i a , p o r q u e está s u s c r i t a , esto es , d e b a j o de l a vocal final. 2. a Todos los n o m b r e s n e u t r o s t i e n e n e l acusativo y vocativo i g u a l e s , y nominativo, en p l u r a l t e r m i n a n estos casos en a . 3. a T o d o s los g e n i t i v o s p l u r a l e s , sin e x c e p c i ó n , t e r m i ­ n a n en wv. 4­ a T o d o s los v o c a t i v o s p l u r a l e s son semejantes al n o ­ minativo. 5. a E n e l d u a l e l n o m i n a t i v o , a c u s a t i v o y v o c a t i v o son i g u a l e s , y t a m b i é n l o son e l g e n i t i v o y d a t i v o . §. 4? Primera declinación simple parisílaba. L a p r i m e r a d e c l i n a c i ó n s i m p l e solo c o m p r e n d e n o m b r e s m a s c u l i n o s t e r m i n a d o s en e l n o m i n a t i v o e n a s , ó ns ¿ y en el g e n i t i v o en ou. Singular. Dual. Nsavías L ios j ó v e n e s . D os j ó v e n e s . E l joven. Nom. o Plural. vsavict TU bi veavíac ТШ1» vtaviav G e n . . ron veavíov гоЪ vsavíouv D a t . . rio vio.vía. rob vccvícav гол A c u s . rov vsxvíav ты víavía. TOUS veavío. ¿1 Voc. <5 VÍ C /.VIOL ¿> E l ciudadano. Nom. o TTOXÍTHS Dos \ ciudadanos. troXÍra Sí moXíra.i TtoKirv.lv roiv moXirwv roí? iroXircus G e n . . rov vroXÍrov ТЫ rob Dat.. rólv noXíraiv r¡ó 'xoXtrn \ A c u s . rov TtoXÍrnv TU moX'irv. roví V o c . is C¿ moXÍra. (O moXlra veavíca] L o s ciudadanos. <noXÍroS rtoXÍra­t D e c l í n e n s e c o m o Nsavías. Movía; solitario , 'Aívaa; E n e a s ; como TTOXITK: Aixaciís j u e z , ©£«Tiís c ó m i c o , hipócrita. espectador, 'YiroKfirní, L o s n o m b r e s de esta d e c l i n a c i ó n t e r m i n a d o s en mi, co­ mo S'íxccqií;: los c o m p u e s t o s de v e r b o c o m o yíwpcÍTqni g e ó ­ m e t r a , f¡i0\iorrú\ns l i b r e r o ; ciones como y a s i m i s m o los n o m b r e s de n a ­ ILéqcrm, P e r s a ; Sxóáws, S c y t a t i e n e n el voca­ tivo en a . L o s d e m á s , q u e no son m u c h o s , l e t i e n e n en n, c o m o 'ArpsíS'iK A t r i d a , v o c a t i v o v 'ATciííBn. §. 5 ? Segunda declinación simple parisílaba. L a s e g u n d a d e c l i n a c i ó n s i m p l e solo tiene n o m b r e s f e m e ­ ninos , c u y o n o m i n a t i v o se t e r m i n a en a y en n, y e l geni­ tivo e n i í . Singular. Plural. Dual. L a musa. Las D o s musas. N o m . r¡ MoDcc. та fxoicrct cu musas. ¡xovcrcíi G e n . . тй; ¡xovo"ni TCíív fJ.0UffC l.lv TCOV ¡JLOvffblV D a t . . тй ¡XOVC­ñ Tctív тай fíovo'a.is A c u s . ТЭТ!" ¡lOVGKi та ¿¿overa. та; /¿oócra; Voc.. fíovcra. Cú pavera со ¡j.ovff</.i та Tipia ái ~i¡j.ai tcíÍv Tijxaív TW1> TlpMV TCÍti TI ¡J.C/AÍ та; f ti Lias \ со ¡lovaaiv L o s honores. E l honor. Nom Gen. rfe Dat. тй tilwí ti ¡rñ Voc. TCíív TlpíC UV ti¡xcc та Acus à ripjft Z TI ¡J.CÍ w Tiy.a.1 L o s n o m b r e s d e esta s e g u n d a d e c l i n a c i ó n t e r m i n a d o s en , бес., ра y en a p u r a , esto es , en а p r e c e d i d a d e tina v o ­ c a l , h a c e n e l g e n i t i v o en a ; y e l d a t i v o en L a espada. L a suegra. Nom. ri fiáxcíipcc и Gen.. TÍÍS Tlív&íqct. a. La sabiduría. И C C O C pl Í fiaXcápcis тй; itóáepa; TnS cofias D a t . . тй ¡j.a%a.'iqcc тй ttÍv&íocí ТЙ croipía A c u s . ttív fiáXccipciv rh irív&íqav TTiV CTOCpiaV Voc.. fiáxaipa ы Trévéeca. 0} Gocbía w 12 E l dual y p l u r a l son e n t e r a m e n t e i g u a l e s á los de ¡xovo*a y TtjA. Ejemplos de esta <¡i2p. raiz , So^ct g l o r i a , declinación: yXwiro­a. l e n g u a , krm c a m a , ve^ÉXn n u b e , júxn f o r t u n a , cpiXÍcc a m i s t a d , AUPA l i r a & c . §. 6? Tercera declinación simple parisílaba. E s t a declinación contiene nombres masculinos, f e m e n i ­ nos y comunes t e r m i n a d o s en 05 y n e u t r o s en ov , q u e hacen e l g e n i t i v o en ov: los n o m b r e s en o? tienen el v o c a t i v o en £. Masculino. E l camino. L a palabra. Sing.. Neutro. Femenino. E l don. S Aóyos й ¿So; то SCOPOV той Xoyov -fe Ó&01I той Ьыоои Dativo... ТЫ Xóya ТП ¿SEO ты Ьыоы Acusat.. TOV Xóyov TW 0$0V то SÜPOV Vocat,... ¿1 Xóyí СО ¿S"£ ы SCOPOI» ты Xóya ТА ¿SíO ты SFFLPCJ Gen. D . . TOÍV Xóyoiv там óbob тоЪ SCÓPOIJ» TTomin.. 01 Xóyoi CI.L óboi то. S'FFLPA TÜ1V SCÁPCOV Nomin... Dual. HT.A.V. Plur.. ТЫ!) Xóyav TWV Dativo.. тол Xóyoi4 ТАГ? тол Sápoií Acusat.. TOVÍ Xóyovs T¿5 ¿Sou5 та. SCOPA "Vocat.... Ы Xóyoi w 0S01 а S¿JPA E j e m p l o s de d e c l i n a c i ó n : M a s c u l i n o s : o M/to; el p u e b l o , ТГОТА^О; r i o , (£1X05 a m i g o . E e menino s : л ¿mrós vócro; e n f e r m e d a d , h a y a , 0Í(¡Xoí l i b r o , аулкХоч N e u t r o s : ТО PÓS'oK rosa , campo, 'naiSíov niño. TrópáfMS virgen, vina. avwv higo , SívSoov á r b o l , ttíSÍ?!» i3 L o s n o m b r e s c o m u n e s se d e c l i n a n c o m o Xóyo; ú óSo;; y í wnros el c a b a l l o y l a y e g u a , o y rt ¿¿•¡lúpomos el ó hombre y la muger. Adjetivos. Masculino. Plur.. Neutro. H ermoso. H ermosa. xaXÒ; xaXíi xaXov xaXoü xaXfe KCÍXOV Dativo... xaAw xaXi? xaXcS Acusat.. xc.Aoy Vocat.... xaXè xa\ri N.A.V. xaXc¡> xaXà xaXÙ G. D xaAoí» xaXaív xaAcí¡> xaXo; xaXat xaXà xaXu)) xaXwv xaXcoy Dativo... xaXois xaAcwS xaXois Acusat.. xaXoù; xaXàs xaXcc "Vocat.... xaXo; xaXctì xaXà Sing.. Nomin... Dual. Femenino. .. Nomin... H e r m o s o ( lo ) . xaXov xaXov E l m a s c u l i n o y n e u t r o d e estos a d j e t i v o s son de l a t e r c e r a d e c l i n a c i ó n , el femenino de l a s e g u n d a . L o s adjetivos t e r m i n a d o s en os p u r o ó en pos se d e c l i n a n en el femenino c o m o croóla ó Santo. Nomin... ayioí ¡xixaipa. Santa. áyía Santo ( l o ) . ayiov áyíou á.yía% Dativo... áyito áyía Acusat.. ayiov áyíav ayiov Vocat.... ayis áyía ayiov áyíov . ayico E l dual y p l u r a l son lo m i s m o q u e en xaXòj. i4 H a y algunos adjetivos q u e h a c e n os en el masculino y fe- m e n i n o : ó y ri ¿tóelos g l o r i o s o , g l o r i o s a : o y í xós¡xios a d o r nado , a d o r n a d a : ó y n j3áp/3apo; b á r b a r o , b á r b a r a . §. 7? Cuarta declinación simple llamada parisílaba ática. S e l l a m a á t i c a esta d e c l i n a c i ó n p o r q u e l a f o r m a q u e en e l l a toman los n o m b r e s de l a t e r c e r a e r a p e c u l i a r á los á t i cos , los c u a l e s no l a u s a b a n sino en un nrtmero l i m i t a d o de palabras. E s t a declinación comprende nombres masculinos y femeninos t e r m i n a d o s en « s , y n e u t r o s a c a b a d o s en av. E n t o d o s los casos t o m a u n a co, poniendo l a i s u s c r i t a en donde l a t e r - cera d e c l i n a c i ó n la tiene e x p l í c i t a , y c o n s e r v á n d o l a suscrita donde a q u e l l a l a t i e n e de este m o d o . Masculino. Templo. Sing.. Tíomin... Dativo... News vía Ví& Femenino. Era. aXws Neutro. Aposento. áváyiav aXco aváyíco aXta aváyíoi Acusar.. veáv Vocat.... VíóoS aXwS ávúyzuv Vícó aAco ávúytu) Dual. N . A . V . G. D aváyíuv viuv áváyíav Víú aAco ávúyíu vea» aXuv dvúyeai» Dativo... Vías «.Xas ávúyíwí Acus at.. Vías ' Sacos Vocat.... Vía aXco Plur.. Nomin... aváyíto ávúyíu L o s n o m b r e s a c a b a d o s en os de l a t e r c e r a d e c l i n a c i ó n q u e i5 tienen a l a r g a en l a p e n ú l t i m a s í l a b a , l a c a m b i a n en i en e s t a d e c l i n a c i ó n á t i c a ; p o r e j e m p l o : d e raós t a c e n los á t i c o s j>£ws, d e Aáos ( p u e b l o ) , Xsuí & c . ; p e r o si l a a es b r e v e n o l a cambian, y asi d e raós ( p a v o ) , h a c e n Tacó;; d e Aayós ( l i e - b r e ) , Xaycóg. A l g u n a s veces quitan los áticos l a v del acusativo singu- l a r en c i e r t o s n o m b r e s ; c o m o "á,6uí ( e l m o n t e A t l i o s ) , acusat i v o "Aáu ( i ) . Adjetivos de esta declinación. Mase, yfemen. Neutro. Fértil. Sing.. Nomin... Fértil TO £U7£U Dativo... ivyew Acusat.. ¿írytav Vocat.... 1 £uy£C0S ¿tsyzüi éúyey ¿Oyeuv éúyeay _ ivyía Dual. N . A . V . iúyem súyzu, ¿íiyíav iúyíu éúyeu G-enít éúyewv éúyzuv Dativo... ivytuí Acusat.. ¿vyiuí Plur.. Tíomin... Vocat.... „ . , _—. v ¿vytoi §. 8? Quinta declinación simple (lo). ivytav _ _ ó, r¡ éúyíws ivyícoi Ívyí.0} évyío) imparisílaba. E s t a q u i n t a d e c l i n a c i ó n c o n t i e n e n o m b r e s d e todos g é n e ros y de todas t e r m i n a c i o n e s t e r m i n a en en el n o m i n a t i v o . E l 0 5 , el d a t i v o s i n g u l a r en i , y el dativo genitivo plural en <ri. (i) Virgilio imita el modo de declinar de los áticos cuando dice lethum Anárogeo, la muerte de Androgeo ; y Tito Livio en esta fra- se : ai montem Atho, al monte Athos, 16 Masculino. Femenino. E l titán. s . . Nomin... 0 P. L a lámpara. n XapTró.? Tí) Capa Tiravo? rf,? Xa.pTró.So? TOV capará? D a t i v o . . . ra Tiravi TÍJ Xa/XTráSi rS> CÚpaTl Acusat.. Tirava. rm> XapTráZa TO Capa Xa-pirá? ¿) cZipa Xap.TTÓ.Sí TO CÍ>p.O.Tí T01V ccopároiv roü TOV V o c a t . . . . ¿i TlTCíV di N . A . V . TÍO mavì ra \ G. D TCÍV Tirávoiv TOIV XapirótÈoiv Nomin... r Tiravi? ai Xa.pTcáSí? TUV rirávuv TUV Xa.fJ.Tra.SwvrZiv D a t i v o . . . Tdí? Tiraci rali XapTráci rol? Acusat.. TOV? movo.? ra Vocat.... « raí Xa.pTráS a? Tiravi'; ù Xa.pTrá.Sí? 01 Masculinos. Muchacho. s . . Nomin.. . TTOU? Femenino. Gu s a n o . XI? Xló? D. P. E l Cuerpo. \ Tiràv Genit D. Neutro. Esperanza. ÍXTTÍ; ÍXTTÍBO? ra « \ capara aopáruv capaci caparen cupara Neutro. Negocio. Trpaypa •7Tpiypo.ro? D a t i v o . . . TtC'.lSl V.lí ¿XníS I nrpáypari A c u s a t . . <naí$a XIV ¿XTríSa mpo.ypa Vocat... . irai XI? ¿XTTÍ? Ttpàypa ncuSs vlí íXiriSí TTpáypars G . D . ,. . tra&óh) xióív iXmSoiv N o m i n . . . TTOUSS? . vraiüav xíí? XÍÍOV ÍXTT&UV TTpaypárav Dativo.. . xtcí ¿Xiricí Trpo.ypa.ffi A c u s a t . . -naíSa? xíaí ¿Xmca? irpáypara V o c a t . . . , Traí^ES X!£? iXmSe? Tipáypara. N.A.V. Truci ¿XITÍSÍ? Trpaypároiv •npáypara. E n la variedad de terminaciones . 1 7 q u e tiene esta d e c l i n a - c i ó n no p u e d e fijarse el g é n e r o d e los n o m b r e s de c a d a u n a ; y a u n q u e l o mas s e n c i l l o es i r l o s c o n o c i e n d o p o r l a obser- v a c i ó n , d a r e m o s sin e m b a r g o a l g u n a s r e g l a s a c e r c a de e s t o . 1. S o n m a s c u l i n o s todos l o s n o m b r e s a a c a b a d o s en eus c o m o j3as¡AEÚs R e y , ootúí, d/xtpopeví: los q u e t i e n e n e l g e n i t i v o e n utos , c o m o c'Soús, SSóvroí d i e n t e , í/ms, ¡¡JLÍVTOS correa; hay a l g u n a s e x c e p c i o n e s e n los n o m b r e s de c i u d a d e s . S o n t a m b i é n m a s c u l i n o s l o s n o m b r e s e n i\p c o m o 2/wrfip c e ñ i d o r ; e x c e p t ú a n s e , p o r f e m e n i n o s yccriíp v i e n t r e , x>íp p e s t e , y entre l o s poetas t a m b i é n año el a i r e ; y p o r n e u t r o s los c o n t r a c t o s de q u e se h a b l a r á l u e g o . 2. a S o n f e m e n i n o s los n o m b r e s a c a b a d o s en cu c o m o nXÚ e c o : los e n as q u e h a c e n e l g e n i t i v o en ajos , c o m o Aa/iTrás c o n a l g u n a s e x c e p c i o n e s : los en ¿s c o m o iróXií c i u d a d , g r a c i a ; e x c e p t ú a n s e o$ií xápií s e r p i e n t e , xís gusano , AÍs león , y a l g ú n o t r o q u e son m a s c u l i n o s : ó'py/s, opvíáos p á j a r o , y Tirp'S, TÍypiSoS t i g r e son c o m u n e s de los dos g é n e r o s : t a m b i é n son f e m e n i n o s los a b s t r a c t o s en t u s , n /¿íxpóYns l a p e q u e n e z & c . 3. a S o n n e u t r o s todos los n o m b r e s a c a b a d o s en a ,n,t, c o m o TO Tcpa.yyia. e l n e g o c i o , TO xápn l a c a b e z a , rb v, ¡jJnXt l a m i e l , rb a<?v l a c i u d a d : a q u e l l o s en c u y a s í l a b a final se e n c u e n t r a l a v o c a l b r e v e o, c o m o rb r¿ÍXoí e l m u r o , TO nrop e l á n i m o : los t e r m i n a d o s en «p c o m o rb rmap el h í g a d o , véxrap e l n é c t a r ; los q u e se c o n t r a e n de £ap en np c o m o TO xÉap-xñp e l c o r a z ó n , TO ^Éap-^ñp e l s e b o ; e x c e p t ú a n s e p o r masculinos o tyáp l a c a t a r a t a : t a m b i é n son n e u t r o s los en cop q u e no son nombres propios como TO ZSap e x c e p t ú a n s e o í%cóp l a l i n f a , o n e u t r o s los t e r m i n a d o s TÉpas-aTo; el p r o d i g i o , ó Aás l a el a g u a , TO ríxy.up áxáp l a en as g e n i t i v o a r o ; y TO ScVaS - aoS el v a s o ; p i e d r a , y ¿ xpá; l a c a b e z a , el fin: p ú s t u l a : son a s i m i s m o aunque aoj, como ra exceptúanse este también s u e l e ser n e u t r o . A s i pues , los n o m b r e s de esta d e c l i n a c i ó n q u e tienen el 2 i8 n o m i n a t i v o en a ; , si h a c e n e l g e n i t i v o en аута; son m a s c u l i ­ nos ; si le h a c e n en a$os f e m e n i n o s , y si l e h a c e n en a r o ; ó a o ? neutros. §. 9? Flexión de la quinta declinación. E n todo n o m b r e c o n v i e n e distinguir el r a d i c a l d e l a ter­ m i n a c i ó n d e c l i n a b l e : a q u e l no v a r í a en n i n g u n o de l o s c a s o s , y esta es l a q u e c a m b i a y f o r m a l a v a r i a c i ó n de e l l o s . En e l n o m b r e "ЕААот, G e n . "V,XXnv~OS, D a t . "EAAmw el r a d i c a l es el m i s m o n o m i n a t i v o , y l a t e r m i n a c i ó n d e c l i n a ­ b l e o s , I . P e r o o r d i n a r i a m e n t e n o s u c e d e asi. l í o m . xavtóv ( c a n o n ) , G e n . xavóv­o; , r a d i c a l xavov. Nom. ¡JLVÍ (ratón), Gen. radical ¡JLVÓS, N o m . ffo)¡xa. ( c u e r p o ) , G e n . <TW¡JJX.T­O?, ¡M. r a d i c a l <хы/хат. N o m . xópa£ ( c u e r v o ) , G e n . xópax­os, r a d i c a l хорах. P a r a d e c l i n a r u n n o m b r e d e l a q u i n t a d e c l i n a c i ó n es ne> c e s a r i o s a b e r , ademas del n o m i n a t i v o , a l g u n o de los otros c a s o s , q u e s e l l a m a n o b l i c u o s : en los d i c c i o n a r i o s se e x p r e ­ sa el g e n i t i v o , d e l c u a l se s a c a n todos los d e m á s . L a s v a r i a c i o n e s m a s o r d i n a r i a s q u e s u f r e el n o m i n a t i v o c o n r e s p e c t o a l r a d i c a l son las s i g u i e n t e s : I . c o m o ¡J.U, /¿D; a A ñ a d i r u n a Í, r a d . ¿A , G e n . cxA­os, N o m . aAs r a d . oíXoc. G e n . créXaos, N o m . aíXaj;. 2 . C o n v e r t i r las v o c a l e s b r e v e s e, o a e n sus c o r r e s p o n d i e n t e s l a r g a s я , со, c o m o : r a d . iixóv, v o a x ó v ­ o S , N o m . ETXC OV rompí, Geniti­ aXnuí, G e n . ¿ХпЫ­oS , N o m . aAí?áií; G e n . rpráps­os, N o m . т р и р я ; Cuando la terminación , n%6, G e n . ¿%óos, N . пУм. d e c l i n a b l e está p r e c e d i d a de u n a c o n s o n a n t e y el n o m i n a t i v o t o m a la s , esta l e t r a se c o n v i e r t e en £, s i l a consonante que termina el r a d i c a l es x , y ó %, y en ip si es u n a de las t r e s ¡i, тг, <p.' G e n i t . xópax­o; ( d e l c u e r v o ) , N o m . xápaí;. G e m t . ттт(РИУ­о% ( d e l a l a ) , N o m . TTTÍO­JS,. Genit. yÁXv¡¡­04 OVVX­OÍ (de l a u n a ) , N o m . ó'vuí;. ( d e l a c e r o ) , %áAi4< 'AIÚÍOTT­OS, 'kiéío^ &c. 1 9 L o s nominativos t e r m i n a d o s en no c a m b i a n l a s b r e v e s i, o en l a r g a s , e x c e p t o en ¿Áw7r£x-'0S ( d e l z o r r o ) , Tíotn. o.Xámn%. S i la l e t r a q u e t e r m i n a el r a d i c a l es a l g u n a de estas B, T , Ó se p i e r d e y q u e d a sola l a S ; e j e m p l o s : AC/.^TTCUS'-O; , N o m . Xa.jj.Ttai n a t i v o opvi? ó'py/á-o; ( d e l p á j a r o ) , N o m i - %ÁPIT-o; (de l a g r a c i a ) , N o m . %ÁP;s. T a m b i é n se p i e r d e n l a v y vr: S'EÁÓÍII-os, N o m . SeXipU yíyayT-os, N o m . yíyas ( g i g a n t e ) . C u a n d o el n o m i n a t i v o no r e c i b e 5 , solo p u e d e n s e r c o n sonantes finales l a v ó p : xnp-ós, N o m . las demás áiúy; se p i e r d e n : ffújttat-ss y.np Nomin. cáwv-os, N o m . creóla yÉpovr-o; ( d e l v i e j o ) , N o m . yépcon. A l g u n o s n e u t r o s q u e h a c e n e l g e n i t i v o en a r o ; t o m a n en e l n o m i n a t i v o p en l u g a r de S , c o m o rmar-oí, Cuando la terminación declinable N o m . rn¡a.p. está p r e c e d i d a de u n a v o c a l , ó c o m o d i c e n los g r a m á t i c o s , c u a n d o el g e n i t i v o es e n os p u r o e l n o m i n a t i v o t e r m i n a en s , e x c e p t o a l g u n o s n o m b r e s n e u t r o s en 1, u , y a l g u n o s f e m e n i n o s en tu, p o r plo: aíXa.-o<i ( d e l a l l a m a ) , N o m . crsXa? xíos ( d e l ejem- gusano), N o m . xís & c . E x c e p c i o n e s Sí.y.pu-oí ( d e l a l á g r i m a ) , N o m i n a t . Saxpu h&o-ós ( d e l e c o ) . N o m i n a t i v o ri%6 & c . D e todas estas o b s e r v a c i o n e s se infieren l a s r e g l a s g e - n e r a l e s siguientes : 1. Los a nombres dos en § h a c e n los <pXóyoí 2. ¿íty A A 5. a Travos en y o s , x o s , % o $ , c o m o okh%, ovj%K. ¡pXí-^, <pX£¡3ós & c . en a , THpaS, a r o s O.T0S termina- L o s en 5 h a c e n los g e n i t i v o s en S o s , TOS, SOS, c o m o Los a ov-Jc,, declinación L o s en 4» h a c e n los g e n i t i v o s en j3os, TTOS, 9 0 ; , c o m o Aa/i7rá; , XafírtáSos 4. la quinta genitivos x á p a i ; , xópa.xó; , ¿mói 3. de .xópi/S, xópuáo; & c . a ; , a p los h a c e n rwrap , L o s en v, s h a c e n los pís, pivós. en a r o ; , c o m o cufia, a~X. genitivos en v.oí • como itá.v so 6. a E n p a r t i c u l a r l o s en nv, av h a c e n los g e n i t i v o s en ivos, ovo ;, como XipLnv, Xi/xívo? iinúv , zixóvo?. 1 7. a L o s e n a s , eii, ous, uS, wv h a c e n l o s g e n i t i v o s en vrog, c o m o p á s , cpcívTO? yípim, 8. a -áe/s, &'Í'TOS_I_5'O¿S, §¿I>TOS¿ p¿s> <púi>TOS_ yEpcWo?. L o s en np y cop h a c e n los g e n i t i v o s en epo¡, opa; , c o m o cuáiíp, aióípos prrnop, piÍTopo;. D e b e n t e n e r s e p r e s e n t e s c o m o casos p a r t i c u l a r e s l o s s i g u i e n t e s : KXS, ¿Aós ( m a r ) TOS ( c a b e z a ) S'á/xap, /¿EXÍTO; ( m i e l ) _ ^ _ x á p ¡ í , xapd- fiéXi, vuxtÓS ( n o c h e ) ftátiapTóí (esposa) ava%, aVcwos ( R e y ) trovs-, <rro$6s ( p i e ) , y a l g u n o s o t r o s q u e s e v e r á n en l a t a b l a d e los n o m b r e s i r r e g u l a r e s . R e s p e c t o á los n o m b r e s q u e t i e n e n e l g e n i t i v o en os p u r o se p u e d e n h a c e r l a s o b s e r v a c i o n e s s i g u i e n t e s : I. a L o s d e n o m i n a t i v o en as h a c e n e l g e n i t i v o en aos, c o m o cÉXas, ceXaóS» 2. a L o s e n i?, t l e h a c e n e n ;os c o m o xís, xíoí .cíiwn, 3 eivrmioí, y l o s e n u e n ¡JOS c o m o Saxpu, Saxpuos. 3. a L o s e n eos h a c e n e l g e n i t i v o e n wos, c o m o ócós, ácoós. 4. a L o s e n ouS, co y j3oDs, /3ocS 5. a fiXá, rXÓK a áiSús , ái&éoí. L o s e n n;, ES y fus h a c e n e l g e n i t i v o en EOS, ECOS c o m o dX?iáiís, áXEééos 6. eos h a c e n e l g e n i t i v o e n OÍS c o m o mwtvs, mmají. L o s n u m e r o s o s n o m b r e s n e u t r o s en os t a m b i é n h a c e n el g e n i t i v o e n EOS , c o m o TÍÍXOÍ 7. a , TÍÍXÍOÍ. Y t a m b i é n v i e n e este g e n i t i v o de nombres en zs, u ; , v q u e n o c o n s e r v a n l a 1 y l a u en é l g e n i t i v o , c o m o TTÓA/S, TTÓXEOS «Vu, a'rE^S & c . C o n lo e x p l i c a d o en este p á r r a f o , y c o n los e j e m p l o s puestos en e l a n t e r i o r , se p u e d e n d e c l i n a r todos los n o m b r e s de la quinta declinación ; pero exigen particular atención y c u i d a d o el a c u s a t i v o y vocativo singular y el dativo r a l , de q u e h a b l a r e m o s en los p á r r a f o s s i g u i e n l e s . plu- 21 §. i p . Del acusativo singular. L a terminación ordinaria del acusativo singular de l a q u i n t a d e c l i n a c i ó n es en ct; p e r o m u c h o s nombres- en <s, u?, avi, ous , tienen e l a c u s a t i v o en v , c o m o TTÓXIÍ (ciudad) acus. móXiv; i'xáós ( p e s c a d o ) a c . í36éw; ypaDs ( v i e j a ) a c . ypwúv ; /3oDs ( b u e y ) a c . ¡Sovv. A l g u n o s n o m b r e s tienen d o b l e acusativo, c o m o é'pts ( d i s p u t a ) q u e h a c e É'OÍOV y É'pw; xopus ( y e l m o ) KÓOV&X. y xópvv. §. i i . Del vocativo singular. E l v o c a t i v o s i n g u l a r es o r d i n a r i a m e n t e s e m e j a n t e a l n o m i n a t i v o ; sin e m b a r g o c o m o h a y m u c h o s n o m b r e s en q u e son d i f e r e n t e s , h a r e m o s s o b r e este c a s o a l g u n a s observa^ciones. 1. a L o s n o m b r e s c u y o s n o m i n a t i v o s a c a b a n en en?, is, d e s e c h a n l a s en e l v o c a t i v o , c o m o ¡StxffiXívs, ¿> ¡¡affiXtü ; n á p¿;, 5 n á p í ; Tñáus, <5 Tñáu. 2. L o s a c a b a d o s en as y en ui h a c e n el v o c a t i v o en v, a 'AÍaS, w 'Ata» ; XapiEis, 5 %txpkv. 3. a L o s q u e tienen e n e l n o m i n a t i v o las v o c a l e s l a r g a s n, co l a s c o n v i e r t e n en el v o c a t i v o en las b r e v e s e o : Scoxpárws, coScóxparES: p'írrcop, co cSrrop: e x c e p t ú a s e iroiy.rni ( p a s t o r ) q u e h a c e t a m b i é n en el v o c a t i v o c¿ -noiyfnv y a l g ú n o t r o . 4. a L o s n o m b r e s femeninos en co, eos h a c e n el v o c a t i v o en OÍ: 2 a 7 7 9 0 , co ügaTnfw; 'Hcós, co 'Hor. §. la. Del dativo plural. E l dativo p l u r a l d e esta d e c l i n a c i ó n t e r m i n a s i e m p r e en <ri ( ó en aiv , aumentando l a v p a r a g ó g i c a , c¿ipítulo I . ° p á r r a f o 7 . ° ) , y se f o r m a d e l dativo s i n g u l a r , añadiendo u n a s d e l a n t e d e l a 1 final, p o r e j e m p l o : ¡SÓTOVÍ singular E s t a s se c a m b i a en § ¡}¿TOVI, dat. plur. POTOUQ-L ( r a c i m o ) , dativo 22 c u a n d o l a p r e c e d e a l g u n a de l a s l e t r a s y , x y,, y en cuan- do es a l g u n a de l a s ¡3, ir, <p. A s i p o r e j e m p l o : xópa% ( c u e r v o ) dat. sing. %óqa.%i, d a t . p i a r , x o p a ^ í : " A p a i p j dat. sing. " A p a SÍ, d a t . p l u r . "Apa-^í. D e donde se s a c a l a r e g l a mas s e n c i l l a de q u e en los n o m b r e s t e r m i n a d o s en t, ó en el n o m i n a t i v o singular se íorma. el d a t i v o p l u r a l a ñ a d i é n d o l e u n a Si en ei d a t i v o s i n g u l a r h a y a l g u n a de las l e t r a s S , á , T, v ó vr se d e s e c h a n en el d a t i v o p l u r a l y se p o n e en su l u g a r s , c o m o Xapnrás , d a t . sing. Xap.iráS L , dat. p l u r . XapTra.cn; cpvií, opviéi, opvicri; hirap, yíyas, yíycíVTi, ímcíTi, mcícri-, TITCIV , Tir5.vi, macn-, yiyv.cn. C u a n d o l a v o c a l d e l n o m i n a t i v o v a r í a en los casos o b l i c u o s del s i n g u l a r , t a m b i é n v a r í a en e l d a t i v o p l u r a l : Saípovoí _ S a í / £ 0 0 " ( ; ¿.Xúns^iv. irovi, iroSóí S i n e m b a r g o ¿Soús, Traer i; Saípcov, o.Xúnrrfe,, aX&xrrfxo; ¿SÓVTOÍ h a c e el dativo _ plural oSovcri; XcpísiS, XapUvTiX _ _ % a p í W í . E l diptongo del n o m i n a t i v o s i n g u l a r se c o n s e r v a en e l d a t i v o p l u r a l : ¡¡acriXsvs, ¡¡aeriXiücri; y.pavs, ypavtjí j {¡ovs, fioucrív, 23 §. i 3 . Síncope de algunos nombres en terminados np' Algunos nombres terminados en « p , g e n i t i v o ipK, e c h a n l a í en el g e n i t i v o y d a t i v o s i n g u l a r , y en el desdativo p l u r a l , i n t e r c a l a n d o e n este caso u n a ce después d e l a p ; p o r ejemplo: Padre. S . . N . nctTflp Madre. Hija. ovyárnp ¡mrrtp ovycí-pós (evyarípi) á u y a r p í G. (TTCtTËpOÇ) TTO-TpÓíQumpo;) [MirpÓí (ôuya.répoç') D. (Trarsp/) A. TrccTépcc fiUtTiÇX ôuyaripa. V. CJ TTa.TZp ¡j-nríp ôvya.Ttp fj-nrépíí euya-TÍpíi vronipav finrípav ôuyarépav ixo.Tpa.Si [ÍYITpáffl ovya.rpáa'í fítlTípCíi ôuycmpaS ¡íiiréptí (¡uyo-TípíC TraTjH P . . N . TrCCTÉpiS G. D. A. V. îrctTÉpEÇ Çforrépi) ¡J.nrpí L o s p o e t a s u s a n l o s dos m o d o s de declinar, según les conviene mejor. Lo m i s m o se o b s e r v a ya?np, estómago, que en a l g u n o s otros n o m b r e s ; c o m o h a c e en e l g e n i t i v o ya^ípos y y e c ^ p ó ; ; AnfiriTnp , C é r e s , q u e h a c e AwjMTápos y An/¿nTpos. 24 §. 14. Adjetivos de la quinta Masculino. Sing.. Negra. fúXaiva fiíXav pLíXctvos ¡j.tXalvn? ¡xíXavo? D a t i v o . . . p.íXavi ¡mXaivn ¡ííXaví A c n s a t . . ¡líXava jjÁXaivav ¡j¿Xav V o c a t . . . . pÁXav ¡ÚXcNOi ¡jtsXav fizXavs fj.tXa.iva. ¡iíXave (/.tXávoiv G. D ¡líXcúvaiv ¡xíXávoiv ¡j.íXaíva.1 fiiXava ¡xíXavav p.¿Xaivav ¡xíXávav D a t i v o . . . pÁXací ¡j.íXaívai? ¡jÁXaa A c u s a t . . pLíXoívaS ¡xíXaiva? fjIXava V o c a t . . . . ¡jííXavsí fj.sXaíva.1 ixiXava. N o m i n . . . was TraVTdS Dual. Toda. Todo. Traerá Trav Traen? TTavTos Travrl D a t i v o . . . iravji Ttác-n A c u s a t . . Trávra macav ttolv V o c a t . . . . Tras 'Traca. Träv Traca. Trávrs N . A . V . irávre. G. D Plur.. Negro. N o m i n . . . fj.íXcaií'; Todo. Sing.. Neutro. Negro. Nomin... Dual. N . A . V . Plur.. Femenino. declinación. .„ •navrciiv mácaiv TravTOtv N o m i n . . . TlÍMTíS Tracal Trávra Genit Tracrüi) Trávrav D a t i v o . . . •ñadí Tracal? Tract A c u s a t . . Trávra? Traca'; Ttávra V o c a t . . . . itívrt? Tracal Trávra. Ttávrav L o s p a r t i c i p i o s t e r m i n a d o s en a s , u?, wv y ws se d e c l i n a n c o m o e l a d j e t i v o was 5 o b s e r v a n d o <jue los en si? t a c e n e l d a - 25 t i v o p l u r a l en uei, y los en <w en ai/;/. P o n d r e m o s á c o n t i - n u a c i ó n el s i n g u l a r de c u a t r o d e estos p a r t i c i p i o s , respecto de (jue e l d u a l y p l u r a l no o f r e c e n d i f i c u l t a d a l g u n a . Masculino. Sing.. Femenino. Neutro, Nomin... Genit Ti/LpáV/iS Dativo... Tosíais Acusat... Vocat.... TVT\ICÍCCL Dativo plural... Sing.. Tuif'cxa'a/S Nomin... rvtpéív TVCpóíVTOS TlXpéílGK D a t i v o . . . TWp&ÍVTi Tv(p&íío-/i Acusat.. TvOpOEiffav V o c a t . . . . Tv<p6ús Tvtpúhri TiKpésío'a. ru<péív D a t i v o p l u r a l . . . rv<púu<Tl TU<pá«crai5 rvip6¿ía'i Sing.. rvmova'a. TV7TT0V Tvnrovam TVTTTOVTOS -rwnrovan TVTTTOVTI Nomin... TWTOVTOS D a t i v o . . . TVTTTOVTi A c u s a t . . TVTTTOVTU. TV7TT0V V o c a t . . . . TV7TTUV TVTTTOV D a t i v o p l u r a l . . . TVTrTOUfl Sing.. rimravoi N o m i n . . . TETVIpUÍ Dativo... TSTvtpuía TÍTVQÓTI Acusat.. T£TMpC!T0S Tírv<pvícc TETUCpOT/ TiTvtpvícív TÍTVIpOÍ Vocat.... D a t i v o p l u r a l . . . TETucjióa'/ TírvipK T£Tuijiu¿<x5 TiTvipoS , • TírvípuíaíS TtTvcpóei s6 §. i5. Délos nombres contractos. C o n t r a c c i ó n es l a unión d e dos v o c a l e s e n u n a s o l a , ó e n un diptongo : p u e d e verificarse de dos modos : i . ° C u a n do se j u n t a n las dos v o c a l e s d e m a n e r a q u e p e r m a n e c i e n d o a m b a s se p r o n u n c i a n e n u n solo t i e m p o , y no f o r m a n sino u n a s í l a b a ; rúxü to TÍÍXEÍ ( á l a p a r e d ) tiene tres "sílabas, y contrac- no tiene m a s q u e d o s : z.° C u a n d o v a r í a u n a d e las v o c a l e s ó l a s dos : nixeos, tracto c o n t r a c t o rú%o\j<i; TSÍXSO., con- rííxn. H a y n o m b r e s q u e se c o n t r a e n e n el n o m i n a t i v o y e n t o dos l o s d e m á s c a s o s ; otros q u e solo se c o n t r a e n en c i e r t o s casos o b l i c u o s , y n u n c a en e l n o m i n a t i v o y v o c a t i v o s i n g u l a r n i en e l d a t i v o p l u r a l . L o s nombres contractos q u e reciben l a contracción desd e e l n o m i n a t i v o se d i v i d e n en tres d e c l i n a c i o n e s , que s i - g u e n á l a s tres p r i m e r a s s i m p l e s . L a p r i m e r a t i e n e n o m b r e s t e r m i n a d o s en ¿as y p o r c o n t r a c c i ó n e n «S—genitivo ÍOV, c o n t r a c t o ov. Singular. Dual. Mercurio. N o m i n . . . 'Ep/w'as Orenit r C o n t r . Ep/¿íís f Ep/i£0u JEp/iou ' D a t i v o . . . Ep/¿Éa r f Ep/¿? 'Epfiíw V o c a t . . , . 'Ep/tÉa r J C o n t r . Ep,ua Ep/^éa í 'Epfiáx» c A c u s a t . . Ep u.Éau f c r Ep/¿ea(v Ep//ñ r Genit r Ep/¿4>u Ep/¿sa r r Ep/«a f Contr. _„ D a t i v o . . . Ep/¿ÉaíS _ A c u s a t . . 'Ep/i/as _ r V o c a t . . . Epf!¿aí r Ep/¿aw r Plural. N o m i n . . . Epí¿w« Ep/¿aFy f r r r Ep/¿a: Ep u.ux J r Ep/xafs c , c Epíia; Ep^a£ Ep/¿a Ep¿ia 2 7 L a s e g u n d a d e c l i n a c i ó n contiene n o m b r e s t e r m i n a d o s en « a , y p o r c o n t r a c c i ó n en a , y otros en én c o n t r a c t o s en íí. Dual. Singular. ' M i n a ., m o n e d a . Nomin... h jj.va.cc Contr. /¿va ¡jcvóca fíváas ¡J-vas ¡viíaiv Dativo.,. /¿váa ¡ÍVÍ jxváaiv Acusat.. /¿yáav ¡ivcív ixvácx. Vocat.... ¡xvcíci iiva. Livaa C o n t r . .fJ.va — — — — JJ.VCÚÍV fiv5.iv JJ.VX ¡xva. Plural. N o m i n . . . ¡LVÍ.Ctf G-emt Contr. , UVCCWJ ¡JLVCU , ¡ivÓsíi D a t i v o . . . ¡j-vaáií pLVCiíS A c u s a t . . ¡MICÍCÍÍ /¿yac _ V o c a t . . . . /¿vocal ¡pS.í Dual. Singular. Higo. Nomm... Á auxín C o n t r . ffuxri avxía avxzní ffvxñc avxíaiv Dativo... avxzn 0~VXYI crvxta.iv Acusat.. avxínv Vocat.... _ _ avxín avxriv avxía. ffvxñ avxía. Plural. N o m i n . . . ffvxíai G e n i t ,, Contr. cTvxíav D a t i v o . . . CvxíaiC A c u s a t . . ffvxíaí V o c a t . . . . avxíai Gvxai avxav CTVXMS _ CuxaS avxac C o n t r . avxa _ _ avxah avxoüv avxa. ama. 28 t a tercera declinación tiene nombres terminados en ios, ios, c o n t r a c t o s en oüs y otros en éov, tóv c o n t r a c t o s en ovv. Singular. Dual. Razón. Nomin... ó C o n t r . vous vóos i VOLI vóou Dativo... voto Acusat.. Vocat..., vóto _ vóoiv veo vóoiv , vóov vovv vóto vos vov Voto Contr. _ •/:ü voív voív _ _ Plural. N o m i n . . . • vóoi C o n t r . VOI , . voav voiv D a t i v o . . . vóois VOÌS A c u s a t . . vóovS vovs V o c a t . . . . . víoi voi Singular. Dual. Hueso. N o m i n . . . TO ¡fío» C o n t r . faouV fatto C o n t r . oVa> , Genit faiov faou faíolV Dativo... faíto fato faéoiv faoív faovv o\íto fato Acusat.. . Vocat.... faíov faíov _ faovv faía Plural. Nomin..,. faía. . fazwv. D a t i v o . . ,. C o n t r . o\a faiov faéots fadíi Acusat. . faía faci Vocat... . faía faci — faóív fa<i>. 2 9 A d j e t i v o s c o n t r a c t o s de l a t e r c e r a d e c l i n a c i ó n , c u y o f e menino v a por la segunda. Femenino. Masculino. S . . N o m i n . . . ¿TRAÓOS—.cwrAoDs dmXón^JamXn . anXóov D. D a t i v o . . .. áirXóa A c u s a t . .. carXóov V o c a t . . . ., OÍTTXÓE N . A . V - carXia . wrrXóoiv p.. Nomin.. . cmXov CÍTTXCO cnrXón O.TTXOVV ci.irXónv airXov áirXóa.i? aTtXóa.S (mXia.i óvnXóoi áirXóov CíTrXÓVV a-rrXóa CCTTACJ citrXoa.lv onrXóuv Vocat... . a.7rX(o áirXovv amXóív cvnXav cíTtXot? CÍTTXOVÍ a.irXo'í ónrXaÜv anXa'í dpyvpov?, ápyupá, dpyvpovv ámXoív COTAS a.7rXáv airXówv árrXwv ¿TRACUS á.TrXóoi? CÍTTXOÍÍ CíTtXa? ¿LTTXÓCÍ aTrXa. ¿íTrXca ¿.7TXÓ0Í dirXa. dpyúpeov contrac- (de p l a t a ) , observando solamen- t e q u e e l f e m e n i n o se d e c l i n a c o m o ¡xvía. §. 16. Primera ó.irXóoiv atxXoa. L o m i s m o se d e c l i n a ápyípfos, d p y v p í a . , to OLTTXOÜ airXóa cvnXri , ctTrXóuv _¿7rAoDy airXoov ómXóov áirXv. ¿íTrXóa.i airXóov- áirXriV áirXóa drrXoí CÍTTXÓOV? ¿TTAÍ? cmXón cnrXóoi . óvnXñ? ctsnXú D a t i v o . . . 0.17X601? Acusat. airXÓK Neutro. declinación ¡iva. contracta. L o s n o m b r e s c o n t r a c t o s q u e n o a d m i t e n c o n t r a c c i ó n en e l n o m i n a t i v o , Forman c i n c o d e c l i n a c i o n e s , l a s c u a l e s siguen á l a q u i n t a s i m p l e y se d e c l i n a n l o m i s m o q u e e l l a , e x c e p t o algunos casos c o n t r a c t o s , p o r q u e l a c o n t r a c c i ó n h a c e v a r i a r ordinariamente la terminación. L a p r i m e r a declinación contracta contiene nombres m a s culinos , f e m e n i n o s y comunes terminados en ni, y n e u t r o s en £ 5 , 05 q u e h a c e n e l g e n i t i v o en s o ? : los m a s c u l i n o s y f e meninos h a c e n e l v o c a t i v o en ES. E n esta d e c l i n a c i ó n l a p e n ú l t i m a s i l a b a se c o n t r a e con So l a líltima del m o d o s i g u i e n t e : S i n g u l a r , G e n i t i v o sos en ou?: Dat. e'i en si: A c u s . za en n. D u a l N o m , y A c u s . zz en n: G e n . y D a t . £cw en o » : P l u r a l N o m . EES en « ; : G e n . zav en cov: A c u s . zas en £ « . Singular. Dual. Plural. Demóstenes. N. An/xocréívrK(o) AvfJLOcréívZZ Í7 G. Anfíocrézvzoi D. Anfxocrézvzi £/ Anf/.ocréívzoiv A. Anfj.ocrózvza n AWJJ-OCTÓÍVZZ oyS An/iocréívzoiv V . An¡j.ocroévzi Ai)¡j.ocrúívm oív .oív ' Anp.oc?(íívicri Anp.ocr6zvzai ?! An /J.OO'ÖZVZZ £í5 AÍI /¿asásv£tov_.coi> £« Anp.ocr(iívzzs £Í; n Muro. N. TZÍXOÍ G. TZÍXZOS D. T£l%£t_££ T£í%££ (TO) ot/s n TZlXza TZlXÍoiV oív TÍIXÍUV TSlXZOlV oív TÚXÍOI rr' ÜIV A . T£i%0S TZlXZZ n TZlXza 17 V . TffjCOS TZlXZZ n rzíxza n D e c l í n e s e c o m o D e m ó s t e n e s , ri Tp¡iípn; g a l e r a de t r e s ó r denes de r e m o s : c o m o T£Í%OS, TO míkayoi (mar). A l g u n o s n o m b r e s p r o p i o s de esta d e c l i n a c i ó n L a c e n el a c u s a t i v o en nv, c o m o SwxpáVflS, 'S.axpárnv ( S ó c r a t e s ) . L o s n o m b r e s propios terminados en zní y c o m p u e s t o s d e xAsos ( g l o r i a ) se c o n t r a e n en el n o m i n a t i v o y f o r m a n de v e r s o m o d o su c o n t r a c c i ó n en los demás c a s o s : v o HpaxXái5 c r HpaxA£ouS , ''HpaxAií; ( H é r c u l e s ) : G e n i t i v o oS; : D a t . íIpaxAs£Í r xAéa-xAfí: " V o c . HpáxA££5 r L o s nombres •en n, como xXzzi xXsi? r íIpaxA££o;__ xXzi : A c u s . HpaxA££a c xAf?. en ni p u r o c o n t r a e n el a c u s a t i v o ¿upvni di- Nominati- (ingenioso): Acus. empoza en a y é-jpuñ ó vjtpva.. 3i Nombres minaciones, adjetivos comunes q u e tienen solo dos una para masculino Masculino y femenino. y ter- femenino, y otra para neutro. Neutro. V e r d a d e r o , verdadera. s.. N o m i n . . . i, í , L o verdadero. dXYióh TO dXnñíoí^^á.Xnéoüí áA)?ác'o;_ Dativo... dXnéí'i dXnóü Acusat.. d\nóí<x._jxXnérí dXnók Vocat.... dXn&k dXnéh p. Nomin.,. dXnúkí_ ..áAnáas d.Xnúíct.^. _¿X)?áíí Genit dXnéíwv^.dXnéü»> Dativo... áXnúécri Acusat.. dXnéící?. Vocat.... D. N.A.V. Los .dXnóú áXnúüs ^.dXnúúí dXvSh^. .dXnúri adjetivos comunes de v o c a l b r e v e en e l _CtXí7á¿0iJ dXnñécri 1 áAí?áía_ _<xAnáñ _ G . D . dXnúíoiv. dXnúcHv dos t e r m i n a c i o n e s toman la ge'nero n e u t r o , c o m o el p r e c e d e n t e y l o s s i g u i e n t e s : i, ri iv^aíficov ( f e l i z ) TO ivSaiLiov ( l o f e l i z ) , ó, ñ vrXrtpnSy ( l l e n o , l l e n a ) TO •nXripíí ( l o l l e n o ) . L o s t e r m i n a d o s en tí, us d e j a n l a ; en el n e u t r o : ó, r¡ ¿vXapií ( a g r a d a b l e ) TO iúxapt ( l o a g r a d a b l e ) los en ou5 b a c e n el n e u t r o en ouy c o m o o, ri iroXvTTOVÍ, TO •noXímovv, ( d e m u c h o s p i e s ) . §. 17. Segunda declinación contracta. L a segunda declinación contracta tiene nombres m a s c u linos y femeninos t e r m i n a d o s an Í; , y n e u t r o s en 1. L o s n o m b r e s t e r m i n a d o s en ¿S h a c e n el g e n i t i v o en tos, seo5 y £ o ; los en 1 ú n i c a m e n t e en LOS. E l a c u s a t i v o d e los p r i ; m e r o s se t e r m i n a en iv y el v o c a t i v o en 1. L a contracción en esta d e c l i n a c i ó n se h a c e c o m o en l a p r i m e r a , e x c e p t o los n o m b r e s n e u t r o s q u e c o n t r a e n l a t e r - 3a m i n a c i o n p l u r a l ta e n i. E l g e n i t i v o y d a t i v o d u a l en íoiv s e c o n t r a e n en Masculino. Femenino. L a serpiente. L a ciudad. S „ N o m i n . . . opis ( e ) Genit TtóXis ( n ) opio?, ó'p£coS, oiiK D a t i v o . . . opa, ix&XioS, opi, 'ópEÍ, '¿peí TTOXEUS , TTÓXÍK nx'oXi, nróXei, iróXei TTOXU, A c u s a t . . ocpív TTÓXIV " V o c a t . . . . '¿pe TTÓXC D . N . A . V . Ó V , <% TTÓXEE e G . D . . . . . . OplOlV, OpZOlV, OpEülV P.. acabados eav. m'oXion, rróXiOLV , 7TÓXEUV N o m i n . . . OplEÍ, Oá/S, OíÍ££?, Oíf£/S TTÓXÍEÍ, tx'oXiS, TT'OXEZS, Genit iróXiuv, TTÓXEUV oémv, opíuy D a t i v o . . . ocpiffi, A c u s a t . . optas, 'etptffi opts, itóXiai, opEas, open iróXzai TróXiaS, ,V0Cat.... OCplEÍ, Opli, '¿pEES, OpEtí •nóXies, TTÓXIS, ITÓXIÍ, Neutro. L a mostaza. S i n g . . . N o m i n . . . alvmri Genit crivfmu, Acusat.. aíwni Vocat.... crívrmt Dual.. N . A . V . G. D (ro) crivrmios Dativo... Genit Dativo... ffivrmi. aivrmiE anrmloit P l u r . . . N o m i n . . . Giv'mna, crivnmw, crivrmí crivrmíwj ffivfmifft Acusat.. Givrmia, Vocat,... aimiiia, nróXeii aiwmi civmi TióXeaS, nóXezs, TTOXEK ixóXíií 33 D e esta d e c l i n a c i ó n son los n o m b r e s t e r m i n a d o s en uS y en v , c o m o TTÍXUS, c o d o ; oiVu, c i u d a d . Plural. Singular. Nomin.. . 0 vrñXuí Genitv... . __, TO <x.?v •mistos ¿Vías nruxzuv à^zuv mlXzcri azzeri •nñxzií ¿V)J TníxeiS- ¿Vi irnXeuí D a t i v o . . . _ _ TTlfoto Acusat. . TTrtXuv V o c a t . . . .. •nñXv Dual. N. A. V. CífU irñxez- -cí^ze G. D. ¿V" irÌXEUV-àitOi!» § . 1 8 . Tercera declinación contracta. E s t a d e c l i n a c i ó n solo t i e n e n o m b r e s m a s c u l i n o s t e r m i n a dos en £uS i q u e h a c e n el g e n i t i v o s i n g u l a r en sos y s w s , y el v o c a t i v o en z v . ía. c o n t r a c c i ó n es c o m o l a de l a p r i m e r a d e c l i n a c i ó n ; p e r o no l a tiene e n e l g e n i t i v o y dativo d u a l , ni e n el g e n i t i v o p l u r a l . E l rey. Singular. Nominar, Genitivo. PaCiXéoi-, ¡¡aciXíuS Dativo.... ¡¡affikíi, Acusat... (SacriXÍa, (SacriXñ Vocat Dual S í3a<riXzú<; N. A. V . G. D Plural..... Nominat. ¡iaciXíl ¡¡aaiXzíi ffcícnXíz, fiacriXñ poicriXzoiv ¡¡acriXÜi, ¡ía.cnXz'ií Genitivo; ¡¡aaiXíw Dativo.... pacriXsvQ-i Acusat... , j3acrzAÉas, j3aczA»S Vocat /3ao7AÉ£S, ¡¡acrtXílí L o m i s m o se d e c l i n a n dXizúí p e s c a d o r , ¡zozví, s a c e r d o t e . 3 34 §. 19. Cuarta declinación contracta. L a c u a r t a d e c l i n a c i ó n c o n t r a c t a solo t i e n e n o m b r e s fe- meninos t e r m i n a d o s en «s y en co, q u e h a c e n el g e n i t i v o en oas, y el v o c a t i v o en 01; ú n i c a m e n t e se c o n t r a e en e l g e n i t i vo , dativo y acusativo singular del modo siguiente: G e n . sas en ct/s: D a t . oí en oí: A c u s . óa. en w. E l d u a l y p l u r a l se d e c l i n a n c o m o los n o m b r e s en oí de l a t e r c e r a d e clinación simple. Singular. Dual. Plural. E l pudor. Normn... r¡ a/Sus ál$o> diSoí diSoí» diSojv diSóos, d.idóüs Dativo... didó'i , diSoí d&oív dtioíi Acusat.. d.iSóa, átSa diSa o.iSovs Vocal.... átdoi ¿(Su dtSol Singular. Latona. N o m i n . . . AMTCJ Anróos, AUTO'ÚÍ D a t i v o . . . AMTOÍ, AWTOÍ A c u s a t . . knróo., Ama V o c a t . . . . AÍITCÍ E l dual y p l u r a l son c o m o los de aíreos. L o mismo se d e c l i n a n 'Hws? A u r o r a ; 2<wr<pw, S a p h o . §. ao. Quinta declinación contracta. E s t a d e c l i n a c i ó n solo tiene n o m b r e s n e u t r o s terminados en a s p u r o y en pas, q u e b á c e n e l g e n i t i v o en aros. Tiene dos c o n t r a c c i o n e s : l a p r i m e r a q u i t a n d o l a r d e todos los c a sos en q u e se b a i l a : l a s e g u n d a se b a c e en e l g e n i t i v o sin- g u l a r d e aaS en « S , d a t i v o ai en a., g e n . y d a t . d u a l oiv en c¡>v, g e n . p l u r a l aav en iov, y e n l o s demás casos en a. Carne. S i n g u l a r . N o m i n . i . xpÉas (TO) Genit xpÉaTOS, x p i a o s , xpÉwS D a t i v o . . . x p É a T i , xqíai, xqía. A c u s a t . . xpáxs Vocat.... xpÉa; Dual N. A. V . xpia-Tc, x p s a s , x p r á Plural N o m i n . . . ' xpía-a, G . D . . . . . . xqíároiv, Genit xqíáriov, Dativo... xqíaSt xqeáoiv, xqíáicv xqía.a, xqía. xqíátov, xqeav A c u s a t . . xqíata, x p é a a , xpáx V o c a t . . . . xpíaTa, xqíaa, xqía L o mismo se d e c l i n a yépas p r e m i o , rñpas v e j e z . L o s comparativos terminados en masculino y femenino en cov y e n n e u t r o e n ov, dejan l a v en e l a c u s a t i v o singular, y en e l n o m i n a t i v o , a c u s a t i v o y v o c a t i v o p l u r a l , y se c o n t r a e n d e l modo s i g u i e n t e : 36 Singula?. Nomin... ó, Genit _ Dativo... Acusar.. _L Vocat..í. _L í ¡xtífyiv ( m a y o r , ) . TO ¡JU'I^OV ¡j¿Í2fivo% jj.íítyvtis fíÚ2flvt p.sÍ2,ovi imZpw., /xeí^Qa , ¡Jíti^u ¡XÍÍ2,OV Dual. N. A. V . TW, r a , TW ¡t.ú¿flvt G. D (jLV2pvoiv Plural. Nomin... ¡i, ó.i [ÍÍÍ^OVSÍ, TOL Geriit _ i . ¡J.Ú2fiVa, flííSfr) ¡íú2ficri TOUS , r a ; juií^ovas, ra. ¡xúZpva, Vocat.... fieÍ2pu<; ¡iÚZpV., . ¡JLEiQóvuv Dativo... Acusat.. fuí^oe?, Como ¡xúSfias, ¡tiííflvi ¡xiiZpa, fitina el n o m i n a t i v o . §. 21. De los nombres irregulares. L o s n o m b r e s i r r e g u l a r e s p u e d e n serlo de t r e s m o d o s . I.° E n e l g é n e r o , t e n i e n d o el s i n g u l a r de uno y el p l u - r a l de o t r o , c o m o o X(ffy>oi l i n t e r n a , q u e es m a s c u l i n o en s i n g u l a r y n e u t r o en p l u r a l ra XvXva: ó siendo de diversos g é neros c o n u n a sola t e r m i n a c i ó n en el n o m i n a t i v o , c o m o ó CXÓTO; , ov y TO cxóro? , EOS l a o b s c u r i d a d : ó y ro oXoí e l c a r r o . 2.° E n l a t e r m i n a c i ó n , c u a n d o todos ó algunos de los c a - sos no se f o r m a n d e l n o m i n a t i v o , c o m o ywh m u g e r , g e n i t i v o Tuna/xa?. 3.° E n la declinación, c u a n d o todos ó a l g u n o s de los 3 7 casos siguen u n a declinación diferente de la que indica el n o m i n a t i v o , c o m o Aápws ( D a r e s ) , g e n i t i v o Aíqou y AápflTO?; ovítqov ( e n s u e ñ o ) , g e n . ovííqou y cvapaTO?. E n a l g u n o s n o m b r e s t i e n e n dos f o r m a s el nominativo y otros c a s o s : Auprnip y Aií/Aurpa ( C e r e s ) ; Sáxcvoy y Saxpu, ( l á g r i m a ) ; nóYpoxAas ( P a t r o c l o ) , a c u s a t . liarpoxXov. y n a - p o x A í í a ; Oldlnroví ( E d i p o ) , g e n . Oi'S'ÍTroS'os y OlSÍ-nov. §. a a. ¿?e Zos nombres defectivos é indeclinables. N o m b r e s d e f e c t i v o s son a q u e l l o s q u e p o r su n a t u r a l e z a no t i e n e n m a s q u e un n ú m e r o , c o m o ¿níp ( e l a i r e ) , ra (las entrañas), 01 ¿TWICI É'yxaTa ( l o s v i e n t o s e t e s i o s ) , ra. ¿\iovvcrio: ( l a s fiestas D i o n y s i a c a s ) . T a m b i é n son d e f e c t i v o s los n o m b r e s q u e solo se u s a n en c i e r t o s casos ó frases , c o m o ótap ( v i s i ó n en s u e ñ o s ) , vrrap ( a p a r i c i ó n r e a l ) q u e solo t i e n e n n o m i n a t i v o y a c u s a t i v o : TO '¿(psXos, TO riSo; ( u t i l i d a d , v e n t a j a ) , q u e solo se usan en e l n o m i n a t i v o , TÍ « » YILUV' oítXoí ¿mí; ( ¿ d e q u é u t i l i - d a d nos s e r i a s ? ) , víarot q u e solo se e m p l e a en a c u s a t i v o en l a f r a s e « ; VTWTCT, ( d e a q u i á u n a ñ o , e l año q u e v i e n e ) . Son indeclinables algunos n o m b r e s extrangeros á la l e n g u a g r i e g a , c o m o TO rrácrXtx. ( l a P a s c u a ) : los n o m b r e s de l a s l e t r a s , c o m o ¿ A p a , pD, ¿/¿¡xpov & c . : l a m a y o r p a r t e de m í m e r o s c a r d i n a l e s irívrt, H a y algunas palabras t í ; , ímá los &c. en q u e se h a c e a b r e v i a c i ó n qui- t a n d o u n a s í l a b a , c o m o : TO Seo p o r TO SápM. ( l a c a s a ) , TO xpi p o r vi xpíáfl ( l a c e b a d a ) , TO c¿X<pi p o r c¿X<PITOV ( h a r i n a ) , ~b x á p a y xáp>i p o r x á p w . p , xápíivov ( c a b e z a ) . Al c o n t r a r i o , e n otras p a l a b r a s . — se a ñ a d e l a s í l a b a fi- n a l <¡>Í , cpn, l a c u a l d a f u e r z a de g e n i t i v o ó d a t i v o , s i n g u l a r ó p l u r a l : ?paTÓs ( c a m p o ) , ^paróé-I ( d e l c a m p o ) ; /3Íc. ( f u e r z a ) , ¡3'mipiv ( p o r f u e r z a } ; opa; ( m o n t e ) , opicrtpiv ( e n el m o n t e ) ; áúpec ( p u e r t a ) , ñúpwpi ( d e j a n t e c u l i a r de los p o e t a s . de l a p u e r t a ) ; p e r o este uso es p e - 38 §. аЗ. Tabla de los nombres mas frecuentes. irregulares ¿:Áp ( ó , v a r ó n ) se declina c o m o s i g u e : gen. áySpós, dat. ávSpí, a c u s . ¿'ySpa, v o c a t . ы сокр. P l u r a l n o m . «vSpES, g e n . ¿ySpcoy. dat. ¿.vfyáffi, a c u s . a'ySpas, v o c . áv^ps;. D u a l nomin. «ySp£, g e n . aySpoíy. "Apws ( M a r t e ) gen. "Apeos, "Apsws dat. A p £ i , a c u s . Apn, "Apnv, ; •"Арка, v o c . "Aps?. :, ­ ¿pyós (t'P) ~ÜS, del c o r d e r o ) d a t . apví, a c u s . á'pva. P l u r a l , n o ­ m i n a t i v o á'pvES, d a t . ¿pvácr/. T o d o s estos casos f o r m a n del nominativo anticuado APPHN ( i ) , se del c u a l se formó el genitivo ¿jcWos y p o r s í n c o p e á'pyóV. el nominativo usado es. ¿uva ;. 1 y ¿Xa. (то, l e c h e ) gen. yáAaxroS, dat< уаХахти yóvu ( т о , r o d i l l a ) g e n . yóvci.TOí, dat. yóvari; (de dat. p l u r a l yfaaai TONAS). y­uv­л ( л , m u g e r ) geh. уошшч, d a t . y u y o í x í , a c u s . yvvc/лш, v o c . ú yuya;: p l u r . 7uyaw£S , yuv'cuviióv , 7waí'?i ( del n o m i ­ nativo a n t i c u a d o r Y N A l E ) . íopu (то, l a n z a ) gen, Soparos, Sopa­n: dativo p l u r a l Sópac/, ( d e Д0РА2). • • . Z£Ís ( J ú p i t e r ) gen. AíoS, d a t . Alt, a c u s . Ata ( d e Д 1 2 ) . T a m ­ bién h a y otra dativo Zmí, bp'&, (й, f o r m a menos u s a d a : genit. Znvós, a c u s . ZnW. ( d e ZHN): v o c . ZED. c a b e l l o ) gen. ­pOC Ós & c , dat. p l u r . epií,l, p o r lo e x p r e ­ sado en el c a p . I . ° § . 4 ­ ° xáAas (ó, c a b l e ) ) g e n . хаАы, a c u s . xóAwv, p l u r . XÓAWES у хаАог a c u s . xáAo­j?. XAEÍS ( й , l l a v e ) g e n . XAEÍSÓS , d a t . XAEÍSÍ, a c u s . xAfíSa у xAsíy, p l u r . XAEÍSES , xAsiSas, c o n t r a c t o XAEÍ?. (I) En esta tabla se escriben con letras capitales d mayúsculas los nominativos anticuados ó no usados, de los que provienen los casos irregulares. xvav. (ó, p e r r o ) xuvós, xvffí, xuví, tuvo., 3 9 w xvov',p l u r a l xvveí, xwaw, xúya;. xcóa; (ro , v e l l ó n ) gen. XCÓEOS , p l u r . xco£a. Aaas, c o n t r a c t o Xas (ó > p i e d r a ) gen. Aaós, a c u s . Aaay, Aay, d a t i v o p l u r a l XáíCcri: t a m b i é n se e n c u e n t r a el g e n i t i v o Aáou y Xa. p.áprv<; ( ¿ , YI, t e s t i g o ) g e n . ¿¿ápTupo;, d a t . fiáprvpi, ac. /¿áprupa, fiápruciv. y jitápTuv; d a t . p l u r . /MTpcos (ó, a b u e l o m a t e r n o ) g e n . //ifrpw y /¿jirpeóos, n o m i n a t i v o p l u r a l . pÍTpoiíS. vavv. P l u r a l , n o m i n a t i voivffí, a c u s . vaüs. OíSmou y OÍSÍTroSoí, d a t i v o olSmoSi, JWS ( í , n a v e ) gen. vÉcós, d a t . W ' , a c u s , v o VBES, g e n . VECOV d a t . OtSíiroví ( E d i p o ) gen. a c u s a t i v o OiSÍTroSa y OI'SÍTTOUV, VOC. OÍBÍTTOU. Sis, cus ( í , o v e j a ) gen. o/ó;, dat. ¿ i [ , a c u s . oív. P l u r a l OTES , ¿7a?, c o n t r a c t o o7s, dat. p l u r . ovtipov (TO, e n s u e ñ o ) h a c e oísi, oíaaiv. el g e n . oWpaTOS & c . p l u r . húpara: t a m b i é n se d i c e o ó'yE/poS, ou. cpy/s ( ó , « , a v e ) gen. ó'pwáos, dat. ó'pvíá; a c u s a t i v o ó'pvíáa y ó'pyzy, v o c . ó'py;: p l u r . n o m . ó'pyíáES, opv£<s, ó'pvíS; g e n . ópvíácoy y opyEcov, a c u s , opvi&as, ópy£íS, opy;;. OVCTE ( o j o s ) es n o m i n a t i v o y a c u s a t i v o d u a l ; g e n i t i v o occcov, dat. ÓWOÍS , óWoícr/y. cWas (TO, t e r r e n o ) g e n . oíiSso;, d a t . OÓS'EÍ. o'üs (TO, o r e j a ) g e n . COTOS, d a t . COTÍ; g e n . p l u r a l IÚTOIV, d a t i v o p l u r a l cocrív. irví/S, (tí, plaza de r e u n i ó n ) hacía antiguamente vruxyós, d a t i v o TTUXVI, a c u s . TTVXVX-, el después genitivo TTTMÓÍ, irvwú & c . irpífffiui (ó) en l a significación de a n c i a n o h a c e el Tcpíafivv, v o c . Tiple¡¡v. En solo se usa en p l u r a l : n o m . TrpíffjSíií, d a t . P a r a s u p l e m e n t o se u s a n : p o r p o r e n v i a d o 7rp£crj3EUTíís. acusativo significación de e n v i a d o anciano Ttpíc&tffi. mpiaQÚmc, 4o cris ( ó , g u s a n o ) g e n . ceas, p l u r . cría, axiop (то, b a s u r a ) g e n . cxaTÓS & C . vSap (то, a g u a ) g e n . UOV.TOS,­dat. v S V n : dat. p l u r . 'ЬЪаспт. n o ­ minativo anticuado УДА2. íitós (ó, h i j o ) se d e c l i n a r e g u l a r m e n t e , p e r o t a m b i é n se en­ cuentra del modo siguiente: G e n . ¿/ios, d a t . vlú, a c u s . viía., d u a l wíi, vizís, viíav, viícri, viía? ó Liíom; p l u r a l viíis. <ppíap (то, p o z o ) g e n . (ppíoiTOS c o n t r . (ppnrós. Xsíp (í, m a n o ) g e n . ­Aupas & c , g e n . d u a l . ХгроЪ, dat, p l . Xepví. Xpáí (ó, p i e l ) g e n . Xpwrós. CAPITULO III. DE LOS ADJETIVOS. E n l a l e n g u a g r i e g a b a y a d j e t i v o s de t r e s t e r m i n a c i o n e s , de dos y de u n a sola. D e todos h a b l a r e m o s en los p á r r a f o s siguientes. § . i ? Adjetivos en os. L o s a d j e t i v o s mas n u m e r o s o s son los d e t r e s t e r m i n a c i o ­ nes q u e h a c e n e l m a s c u l i n o en os, e l f e m e n i n o en n ó a n e u t r o en ov, y los d e dos t e r m i n a c i o n e s q u e h a c e n e l y mas-i c u l i n o y f e m e n i n o en os y e l n e u t r o en av. A d j e t i v o s de t r e s t e r m i n a c i o n e s : cf>ÍXos, rpikn, cpíXov. ( q u e r i ­ d o ) ; Xoymós, Xoyixri, Xayixóv ( l ó g i c o ) . íXtvuípoS, (amigable): íKiv&ípc, íXsvhpov ( l i b r e ) ; (píXioS, (piXÍa, (piXtov, v é a s e l a d e c l i n a c i ó n d e estos adjetivos en el cap. 2.° § . 6.° A d j e t i v o s de dos t e r m i n a c i o n e s : ó, и j3áp0apos, то j3áp/3apoi» ( b á r b a r o ) ; ó, и nffvXos, то ncrvXov ( p a c í f i c o ) . E n g e n e r a l son de dos t e r m i n a c i o n e s l o s a d j e t i v o s com­ 4i p u e s t o s c o m o i , i ¡Sa&vxoX'noi, ivipuvoí, choyos & c . , y los d e r i v a d o s de v e r b o s c o m p u e s t o s , c o m o Siáipopoi, z\alpzTai & c . A l g u n o s a d j e t i v o s en ooi s u f r e n c o n t r a c c i ó n , como zvvooi, ínXóoí, $m\óoí, c o n t r . zwovi, , c u y o modo d e amXoví, SmXovi d e c l i n a r s e q u e d a m a n i f e s t a d o en e l c a p . 2 . Q §. 15. T a m b i é n se c o n t r a e n a l g u n o s a d j e t i v o s en tos, q u e s i g nifican m a t e r i a , c o m o Xovazai, Xpvcrza., Xpúcmov ( d e o r o ) , c o n t r . Xpvcróvi, Xpvañ, Xpvcroini, g e n . ov, ñi, ov-, ápyvpsoi, za, zov ( d e p l a t a ) , c o n t r a c t o ápyvpoui, dpyvpa, dpyvpovy. §. a ? Adjetivos en a>s. L o s adjetivos e n coi d e l a c u a r t a d e c l i n a c i ó n á t i c a (capí- t u l o 2 . ° § . 7. ) son e n g e n e r a l d e dos t e r m i n a c i o n e s , ó, í Í'Xecos, 0 TO LXZCOV ( f a v o r a b l e ) ; a l g u n o s f o r m a n e l n e u t r o en w , como ó, ñ dyñpai, TO dyúpcov y dyúpu ( q u e no e n v e j e c e ) . §. 3? Adjetivos de varias terminaciones. L a s demás e s p e c i e s d e a d j e t i v o s d e t r e s terminaciones son las siguientes: 1. ce) a. vi, zta, u _ g e n . zoi: c o m o y\vxv$, yXuxzla, yXvxv ( d u l - a g e n . , m a s e , y n e u t . yXvxzoi, f e m . yXvxzíai. zii, a zacee, zv Xapízv ( a g r a d a b l e ) _ gen. como zvroi: Xapízn, Xapízcrcrc/., g e n i t . , m a s e , y n e u t . XapizvTOi, f e m e n i - n o Xctpízcrcrní. 3. a (negro) 4. 1 ai, cuya, av g e n . o.voi% C o m o fákai, g e n . m a s e , y n e u t . fiíXavoi, Tzpnv, rzpziva, Tipzv, ¿xáy, zxovcra, íxóy, g e n . ZXOVTOÍ, gen. fem. ¡j.ika.iva, ¡itXcúvni. zvoi, zivni ( t i e r n o ) . oveni ( v o l u n t a r i o ) . Tras j •nada, noy, g e n . Travrcís, Traer»? ( t o d o ) . jjcíkay. 4a §. 4 ? Adjetivos de dos terminaciones y de una sola. L o s a d j e t i v o s de dos t e r m i n a c i o n e s , e x c e p t u a n d o las e s ­ p e c i e s de q u e l i e m o s h a b l a d o en los p á r r a f o s anteriores , s i ­ guen la quinta declinación, y se p u e d e n r e d u c i r á los s i ­ guientes : g e n . eos c o n t r . ov? ó, r¡ aXnéns, rb dXvéés aXnóoüí. 2° av, n e u t . OD, g e n . ovos ó, í iXE npav, rb ixápov ( c o m ­ p a s i v o ) , g e n . iXtripovos. I.° ns, n e u t . ( v e r d a d e r o ) , gen. 3.° ; ? , n e u t . ; , g e n . ios ó, r¡ iSpis, rb l'Spi ( p r u d e n t e ) , g e n . ifrptos. 4­° djpnv 6 apar,v, n e u t . 6 apcivo?. ¿']p£V ó apffív (varonil) gen. ajpEVoS L o s a d j e t i v o s f o r m a d o s d e l a c o m p o s i c i ó n de u n s u s t a n ­ t i v o son g e n e r a l m e n t e de dos t e r m i n a c i o n e s , y en lo p o s i ­ b l e c o n s e r v a n l a del s u s t a n t i v o : ó, r¡ íuXapis, '¿vXo.pi( a g r a d a b l e ) TO xápis, de gen. ivXapiroS; formado №05 ( g r a c i a ) 'a¿Saxpvs, rb ci.S'axpv ó, (sin l á g r i m a ) , g e n . ¿Saxpuo;; f o r m a d o de Sáxpv, vos ( l á g r i m a ) . A l g u n a s v e c e s estos a d j e t i v o s c a m b i a n l a v o c a l del s u s ­ tantivo. airárap, neut. Ttarfip, op; genit. ¿Tráropos (sin p a d r e ) ; formada de ¿pos ( p a d r e ) ffá(ppoVig e n . aáipovos (pp­nv, qpivós ( r a z ó n ) crwppcov, n e u t . ( p r u d e n t e ) ; formado de C u a n d o no se p u e d e f o r m a r e l n e u t r o p o r a n a l o g í a , r e ­ s u l t a el a d j e t i v o de u n a sola t e r m i n a c i ó n , lino y femenino , por ó , 'n airáis, g e n . arraiSos ó, n ¡j.xxpó%up, y es solo m a s c u ­ ejemplo: gen. (el ó l a que no tiene h i j o s ) . ¡j.y.;t.poY,tipos ( e l ó l a de l a r g a s m a n o s ) . S o n t a m b i é n c o m u n e s y d e u n a sola t e r m i n a c i ó n los a d ­ 4 5 j e t i v o s en «?, g e n . UTO;, c o m o á p y ¡ í ; , MTOS ( b l a n c o ) ; íjUiáiw;, ÍTO; ( m e d i o m u e r t o ) ; algunos en WTO;, c o m o c i d o ) : y los en § y T I , c o m o ¡¿un%, ¿rycó; ( d e s c o n o - u%o; ( d e tina u ñ a sola), cuyiXvty, uros (cosa a l t a y e s c a r p a d a ) . , ' Son asimismo comunes muchos adjetivos a S o ; , c o m o p u y a ; , Xoyás, en a ; , genit. vo¡¿ás, c/Tropá; y a l g u n o s en i; y vi, c o m o ¿ W A X Í ; ( c o b a r d e ) , ¿miAu; ( e x t r a n g e r o ) . O r d i n a r i a m e n t e los a d j e t i v o s en a ; y en ; ; son s i m p l e m e n t e femeninos , y se t o m a n a l g u n a s v e c e s c o m o irarpU sustantivos, ¡¿aivós ( s u p l e yñ) l a p a t r i a ; í por ejemplo: n ywn) (suple la bacante. H a y a d j e t i v o s q u e solo se u s a n en m a s c u l i n o , y q u e y a c o m o yépav yzvváBaí ( n o b l e ) ; h a n v e n i d o á s e r unos v e r d a d e r o s s u s t a n t i v o s , ( v i e j o ) ; 7rpECi3Í; ( a n c i a n o ) ; ¡¿ovias itívm solitario. (pobre); • §. 5? Adjetivos anómalos y defectivos. los dos adjetivos ¡¿{yaí ( g r a n d e ) y TTOAÓ; ( m u c h o ) , t o - m a n de esta f o r m a solo el n o m i n a t i v o , a c u s a t i v o y v o c a t i v o s i n g u l a r m a s c u l i n o y n e u t r o ; todos los d e m á s casos p r o c e den de los n o m i n a t i v o s a n t i c u a d o s ¡¿zyáXo<; ¡ TTOAXO;. Sing.. Nomin... ó ¡ayos Y] Dativo... ¡¿eyáXa Acusat.. ¡¿íyav Vocat.... Dual. Plur.. ¡¿íyas TO ¡¿{ya ¡¿¡yáXn ¡¿lyáXou ¡iiyakní ¡¿eyáXov , , ¡¿íyakn ¡¿zyáXco ¡¿íyáXm ¡¿{ya ¡izyakn ,— ¡¿(ya ¡teyáXío ¡¿íyáXa. /¿eyáXco G. D ¡¿eyáXoiv ¡¿tyaXaiv ¡¿íyáXoiv Nomin... ¡¿syáXoi ¡¿íyá.Xai ¡¿íyáXa. N.A.V. ¡¿tyáXtov ¡¿syáXcov ¡¿lyáXav Dativo... ¡¿¡yáXoií ¡¿íyáXaií ¡¿eyáXoi? Acusat. ¡¿syáXouí ¡¿iyáXa<; Vocat... ¡¿-¿yáXoi /¿syá.Xai Genit _ , ¡¿íyáXa ¡¿íyáXa. 44 Sing.. Nomin,.. Dativo... _ ó Acusat.. Vocat.... Dual. N.A.V. G-. D Plur.. Nomin... Ttokví TTOXXIÍ TTOXXOU TroXXñs iroXv TTOXXOU TT0XX& vtoXXn TTOXXCJ TTOXVV TroXXriv TTOXÜ iroXXñ TTOXV TTOXV; _ ro • TTOXXÚ TTOXXÓ. TToXXá TtoXXoív iroXXouv TTOXXOÍV TTOXXÍ TtoXXoí TToXXcá Genit, TTOXXUV TroXXav it'oXXw Dativo... TTOXXOK TroXXaíí TroXXoíí Acusat.. TcoXXovq TroXXá; TTOXXX Vocal.... noXXoi TtoXXcá TTOXXCC Troceos ó Trpo.0% ( p i a d o s o ) solo se u s a en esta f o r m a en m a s - culino y en el s i n g u l a r n e u t r o ; t o d o e l f e m e n i n o y e l p l u r a l n e u t r o v i e n e d é l a f o r m a T r p a u ; : f e m . Troectía, iieutro TtpccíCí. T a m b i é n se d i c e en n o m . p l u r . itpaií? n i t i v o solo h a c e TTOCLOI y plural ; el g e - Ttpctívv. 2¿o5 ( s a l v o ) ; n o m . m a s e , y f e m . <ras, n e u t . cSy, acusativo m a s c u l i n o s i n g u l a r crav , a c u s . ' p l u r . cías. A l g u n a v e z e l f e m e n i n o s i n g u l a r y el n e u t r o p l u r a l h a c e n creí j todos los demás casos se f o r m a n de creóos, a , ov. "Af¿<pu ( a m b o s ) es unas v e c e s i n d e c l i n a b l e , y otras h a c e en e l g e n i t v o y d a t . ¿.¡xtpolv: cépoüS'os ( e l q u e se m a r c h a ) se usa asi solo en el n o m i n a t i v o d e lodos los g é n e r o s y n ú m e r o s . 45 §. 6? De los grados de comparación. L a lengua griega tiene formas particulares para e x p r e ­ s a r e l c o m p a r a t i v o y s u p e r l a t i v o : hbdc¡04 ( g l o r i o s o ) , ¿vSo%ó­ Tiqo; ( m a s g l o r i o s o ) , енЬо^оталоч ( g l o r i o s í s i m o , e l m a s g l o ­ rioso). L a s t e r m i n a c i o n e s o r d i n a r i a s d e l c o m p a r a t i v o s o n : тероч, rípa, Típov, y l a s d e l s u p e r l a t i v o т а т о ; , т а т я , таток. P a r a l a f o r m a c i ó n d e l c o m p a r a t i v o se d e b e n o b s e r v a r l a s reglas siguientes: i. L o s a d j e t i v o s e n os p i e r d e n l a s , y c o n s e r v a n l a o 1 ¡¡sfjoaó­ c u a n d o p r e c e d e u n a s í l a b a l a r g a : í¡s/3a;os ( f i r m e ) , T£po; ( m a s firme), /3£.8а10тато5 ( e l m a s f i r m e ) ; ícDC upós ( f u e r ­ t e ) , IcTXvpÓTtpoi, /сХ.ирóVaTOS. 2. C u a n d o l a s í l a b a q u e p r e c e d e á l a t e r m i n a c i ó n os e s a breve, se p i e r d e t a m b i é n l a s , y l a o se c o n v i e r t e e n со: crocos ( s a b i o ) , cocpwTEpos, со<£сотатс5 j xaípios ( o p o r t u n o ) , xaiptá­ TfpoS, jta/piwTaTOS­ 3. L o s a d j e t i v o s e n u; n o h a c e n m a s q u e p e r d e r l a s: a áipós ( a n c h o ) , supÚTepos, £иротато5. 4< a L o s e n a s , g e n . avos p i e r d e n l a s y t o m a n e n su l u ­ g a r v • jttsXas ( n e g r o ) , jii£XávT£po; , 5. 3 fiikcbnorro ;. L o s en íis y EÍS c o n v i e r t e n en l a b r e v e 1 esta terminación larga £S; áAnáiís ( v e r d a d e r o ) , áAnáÉSTfpos, оСкпйкталоч; XapíuS ( g r a c i o s o ) , XapíÉcmpoS, Xap/ÉVaTOS. 6. a T o d o s l o s d e m á s a d j e t i v o s t o m a n l a f o r m a ÉV£poS,y a l g u n o s Í^­Epos d e s p u é s d e l r a d i c a l : ¿í<ppuv ( i n s e n s a t o ) , genit. appovos, r a d i c a l atppoy — c o m p a r a t i v o clcppoví^ípoí, s u p e r l a t i v o appovsVaTOS: артга£ ( e l q u e a r r e b a t a ) , g e n . арттаук j:ompa­ r a t i v o áp7ra7Íí£pos, s u p . ápTrarí^a­os. H a y otras f o r m a s m u c h o menos u s a d a s , q u e s o n : p a r a e l c o m p a r a t i v o ¡coy, n e u t . tov, y p a r a s u p . i^os, Í ? » , I<?OV. ÍÍBVÍ ( d u l c e ) , c o m p a r a t i v o nSíav, s u p e r l a t i v o ¿'¿Vos. dio"Kpóí ( d e f o r m e ) , с о т р . áic/XÍav, s u p . (¿icy^oí. 46 Un g r a n n ú m e r o d e adjetivos f o r m a n los g r a d o s de comp a r a c i ó n de u n m o d o i r r e g u l a r , y algunos tienen mas de un comparativo y superlativo Bueno. Mejor. ayo-úós ájjLÚvuv c o m o los s i g u i e n t e s : E l mejor. apiro; píXríuv piATICOÍ xpEiTTcov y.pííccuv, Xuíwv, Malo. AMCOV ( g r a n d e ) — p.úfyiv xáxzío;, Xcípi^oí (mayor) (grandísimo). ¡i-íyi^os //.ra/^o;. fiá-crcrcov (pequeño) , AcSVo; P é s i m o , el p e o r , xaxwv, Xíípuv ¡xav.pás ( l a r g o ) jíiixpo'; ACÓ/VOS Peor. xaxó; ¡j.íya.í xpár/rt; iXó.ccwj, (menor) d.árruv éxáxifos (el mas p e q u e ñ o , m u y p e q u e ñ o ) . oAiVo; ( p o c o ) , c o m p . •noXÍiS ( m u c h o ) xaAó; ( h e r m o s o ) paS'zo; (fácil) txúojv, s u p e r l . oXÍyi^o;. TTXÍIÜIV , pacov o.Xy'iuv 1 TTÍUV ( maduro ) (graso) a.Xyi^o'.. -TOTan-Epo; -/nóVípo; Se e n c u e n t r a n TT"KÍ'Í~O:. xáAAí^os. pa-ro;. o.Xyerjó ; ( d o l o r o s o ) iríirav TTXÍÚIV xcAAÍwv -T£-Taí-aT<";. -T/óra-roc. algunos p o s i t i v o , c o m o ÁVc-cov, c o m p a r a t i v o s y s u p e r l a t i v o s sin «TTCOV , n e u t r o mcrov, m a s v i l ) , al c u a l c o r r e s p o n d e como VTTOV superlativo (menor, el plural n e u t r o mu^a. u s a d o solo c o m o a d v e r b i o . Algunos comparativos y superlativos proceden de una ^partícula , otros d e u n sustantivo , p o r e j e m p l o : d e . . . vrXwíov ( c e r c a ) se f o r m a •nXmía.ÍTEcxx ( m a s c e r c a n o ) _ TxXmia!i~a.TO% ( m u y c e r c a n o ) . d e . . . -/rpó ( d e l a n t e ) -TpórEps;, -TpóÓTo; ( e l de m a s d e l a n t e , e l primero). d e . . . xmíp ( s o b r e ) í-TÉpTepo;, vmpto.TK, ma , el mas a l t o ) . urraro? ( e l de enci- 47 de. . . ETctípos ( a m i g o ) iroupó-o.-os d e . . . xXÍ-nrrñ ( l a d r ó n ) d e . . . wa-j ( p e r r o ) (amiguísimo). (ladronísimo). •/Mn-Í^aros xWTEpos ( m a s i m p u d e n t e ) . Finalmente, hay comparativos y superlativos formados de otros c o m p a r a t i v o s y superlativos , c o m o de pequeño) iXaXKÓTSpoí; de xvSífoi estas formas sirven p a r a d a r (muy ¿\Ó.XI<?OÍ ( m u y famoso) mas energía á la xtAVa-ra?; expresión, p e r o no son f r e c u e n t e s . § . 7 ? De los nombres de número. L o s n o m b r e s de n ú m e r o son cardinales ú ordinales : los c a r d i n a l e s e x p r e s a n una cantidad c u a l q u i e r a : uno , dos , t r e s , d i e z , c i e n t o : los ordinales e x p r e s a n el o r d e n en que están c o l o c a d a s v a r i a s personas ó c o s a s , c o m o p r i m e r o , s e g u n d o , t e r c e r o , d é c i m o , centesimo. L o s números cardinales son los s i g u i e n t e s . I ¿7s, ¡úa. , £V J 7 éiTTc.xaíBíxoi SílO 18 oxTuxaiS Exa 9 ¿vveaxaíSíxa 3 rpizg 4 TEtrcrapES 5 6 J 20 '¿ixoo*i (l'íxocr/v) 21 ¿ÍKOCÍI ¿"Z? EWTCÍ. lOO £1X00*1 ivvící 8 ÓXTcó 40 TSffCapá.xovra 9 Erna 5o irívrnxovTa. 10 Síxa 6o ¿B,ñxovra 11 ¿vSíxa 12 $úSíx& 8o 13 Tpisxo.íS'sxa 14 9° T£cTi7ap£S;CA{S'£!CA 100 ÍXCLTÓV i5 iríVTexaíSíxa. 200 Siaxáuoi, 16 sxxaíS sxa ooo rpiaxócioi, 7 9 7 Q TPiaxovTa s&OfxrixovTa. oVS" OriXOVTO. ÍVíVriXOVTK ai, a ai, a 48 4oo TísacLpcuiótrioi 800 ¿KTaxócrioi 5oo •KtvTOMÓo'm 900 •hva.xóaioi 600 ¡¡^axóffioc i 000 ylXlOL 700 íirrcíxáíioi 10000 ¡jJJpioi , D e todos estos n o m b r e s d e n ú m e r o solo son declinables los c u a t r o p r i m e r o s , l a s centenas superiores á ciento y los millares. L a declinación de los c u a t r o n ú m e r o s p r i m e r o s es c o m o sigue : Uno, una uno. N o m i n . . . íii, Genit ¡úa-, Dos. N o m i n . A c u s a t . SCo t» evos , /¿¡cí;, ¿"vas Genit... D a t i v o . Svoiv D a t i v o . . . s v ¡ , [iíá > aví A c u s a t . . é'va, jtuav, iv N o m . Tp«s ( m a s e , f e m . ) , rpía ( n e u t r o ) , g e n . rpíwv, d a t . Tpiai, a c u s . r p í s , rola.. N o m . TÉVcrapES, ( m . y f . ) , rísscuoa. ( n e u t . ) TÍTTOLOVÍ G e n . TEC-rápwv, d a t . -ríaca-psi, rírrcípai, a c u s . rsVcrapas, a . E l n ú m e r o l 3 Tpítrxc($£xa tiene algunas v e c e s el genitivo c^fxarpííiv, y el 14 TEtfcrapaxaíc!'£xa el d a t . T£ff-rape/xaíS'Exa & c . D e l n ú m e r o I c o n las negaciones ovBí, finSé se forman los adjetivos n e g a t i v o s : ¿u&eUi oi&tyúa., ouSefiíxt; > OVSÍV OUSÍVÓ ; ¿¿«CS'eÍs, ¡mBiixia., 1 ( n i n g u n o , a ) , genitivo ouS'évó's, &c. finSév (ninguno, a ) , genitivo /¿wchvós, {MnSsfúas & c . A l g u n a v e z en l u g a r de rp'axcuS'Exa, TTEVTExaíS'íxa & c . se d i c e rÍ£X«Tp£{S, S £X«7r£VT£ & C , En los demás n ú m e r o s compuestos , si el n ú m e r o precede menor se interpone l a p a r t í c u l a x<xí ( y ) ; p e r o si el n ú m e r o m e n o r sigue se o m i t e , itívre xal áxocriy, ó uxosi TTÍVTE (a 5). 49 L o s n ú m e r o s o r d i n a l e s se t e r m i n a n en o ; , n, ov y se d e c l i n a n c o m o los a d j e t i v o s de l a t e r c e r a d e c l i n a c i ó n ; fieren á la p r e g u n t a , ¿ e l irpli-o% se r e - cuantos? undécimo primero segundo SwSáaTOS duodécimo decimotercio TpiTO? tercero Tpicrxa/úYxa-ro; TSTapro; cuarto -£G~CTa.pCiKCU<Í¿KC<.TOÍ d e c i m o c u a r t o TtíjJL'TTTQí quinto ¿r,>.o<?óí vigésimo ÍKTOS sexto rpiaxOTÓS trige'simo ¿fiSopLOÍ s é p t i m o Sív.a.TC!'; centesimo octavo ducentésimo noveno milésimo décimo diezmilésimo L o s a d v e r b i o s de n ú m e r o c o r r e s p o n d i e n t e s á l a p r e g u n ta ¿cuántas v e c e s ? s o n : airaZ, ( u n a v e z ) , Síí (dos v e c e s ) , Tpís, TExpáx/S, TTEvráxi?, íKCíTOvráiu ;, %l\lÓMS & c . 1 L o s adjetivos numerales correspondientes á la pregunta ¿ c u á n t u p l o ? s o n : ¿TrAoS; ( s i m p l e , de u n o ) CWAÍE/; ( d o b l e ) , TpwrAo&s ( t r i p l e ) , TErpaTrAoD; ( c u a d r u p l o ) & c . L o s m í m e r o s t o m a d o s c o m o s u s t a n t i v o s tienen el n o m i n a t i v o en á s , g e n i t . áSaí: r\ p.ováí, ¡j.ová.$ó; ( l a u n i d a d ) , ¿Svá?, ác>'o;__Tpíás, áSoS OÍHÍÍ (la decena ó d é c a d a ) , É-AC/.TOVTÚÍ (la c e n t e n a ) , XíAiás ( e l m i l l a r ) , /tupia; ( l a m y r i a d a , diez m i l . ) CAPITULO IV. DEL Los pronombres se PRONOMBRE. dividen en personales, d e m o s t r a t i v o s , r e l a t i v o s , indefinidos y posesivos, correlativos. 4 5o i ? Pronombres personales. L o s p r o n o m b r e s personales s o n : yo sona , tu para la primera p e r - p a r a l a segunda ; l a t e r c e r a n o tiene n o m i n a t i v o . L a declinación de estos p r o n o m b r e s es la s i g u i e n t e : Singular. 1. Persona. a N o m i n . . . ¿yú 2. Persona. a 3. a Persona. yo. cú _ . t ú . _ demi. croü—deti. Su — d e D a t i v o . . . spioí, /¿oí á mí. croi — á ti. SÏ — á sí. A c u s a t . . ipA, me. ai Genit ÍLLOÜ , LIOÏI ¡JLÍ te. e _ sí. —se. Plural. i. 1 Persona. 2. N . n/ic/S — nosotros. ÍILIÍÍÍ G . nLÚóy de nos. a Persona. 3. vosotros. a Persona. erpúí,neut.erpía.-ellos. vLí.av. — de v o s . erepóiv — de ellos. D . n/Mv — á nos. vpuv — á vos. erepíeri A . íi/ia; — nos. vpM vos. á ellos. cepa;, neut. sepia - ellos. Dual. 1 . Persona. 2. a N. A. VÜIÍ , vú — n o s o t r o s dos. G . D . vuiv, vShi erpcóí, a Persona. trepa _vosotr. dos. de nosotros dos. erepwiv, cr<fx3i> — d e vos. d o s . 3. a Persona. N. A. cepas, crpá G. D . fftpwív A l g u n a s v e c e s se añade á ellos dos. de ellos dos. estos p r o n o m b r e s l a p a r t í c u - l a yí, p a r a darles mas expresión: '¿yayí, t¡j.Qiyz ( y o c i e r t a m e n te , á mí sin d u d a ) . §. a? Pronombres posesivos. L o s pronombres posesivos • mió , t u y o , suyo , son en g r i e g o adjetivos r e g u l a r e s de tres t e r m i n a c i o n e s ; E l singular se f o r m a del genitivo p e r s o n a l . 1. a 3. a 3. a P e r s . N . éyú Tí. crú ,G. f/xó?, suri, £ t t ó y _ m i o , m í a , m í o . i¡J.oü G. crós, G-n, ffou G. oü t u y o , tuya, tuyo. ffóv suyo , s u y a s u y o . os, n, ov E l d u a l se f o r m a d e l nominativo p e r s o n a l . 1. a p e r s . voií _ v a > í T £ p o s , peí, qov ( nuestro , de d o s . ) 2. a p e r s . crcpui^.crcpaiTípos; pa,- pov ( v u e s t r o , de d o s . ) E l p l u r a l se f o r m a del nominativo asi c o m o el dual. 1. 'Pers. a 2. 3. a _ N . ripcus nosotros _ N. N. a VOSOtrOS Vftsís cráai ellos Nuestro , nuestra, r¡p.(npos, í/tmpa, nuestro. riptÉrípov "Vuestro, vuestra , vuestro. íl¡J.íTípOS , Vp¿TZpCL, VpLÍTipOV Suyo, de ellos , de e l l a s . Góírspos, crcbírípa., Gcpt-spov § . 3 ? Pronombres demostrativos. P a r a el p r o n o m b r e d e m o s t r a t i v o este, esta, esto tienen los griegos dos formas": l a u n a es el a r t í c u l o o , í , ra, diendo l a p a r t í c u l a N o m . ó'Se, rrtcrtíe, TOVCÍSS, La aña- del modo s i g u i e n t e : 'IÍSS, TCÍGBS este, esta, TÓ§£ esto p i a r . n o m . óíSí, TOÜSS , otra forma derivada g e n . rovSe, ¿.ÍSE,TÓ.S£ ac. tí$s. también del a r t í c u l o es m u y anómala en su d e c l i n a c i ó n , <jue se pone á continuación; 5a Singular. Este, Dual. esta, esto. N o m i n . . . OVTOS , dim, Genit -rcwrní, Tovrou, Dativo... TOVTÜI, Acusat.. TOVTOV TOVTO TC.vrn, C o m o el genitivo. TOVTÍI Taúmv, , , Tavra, TOVTU T0VT01V, TU.VTtt.LV, TOVT'OIV, TOVTU TOVTOV C o m o el n o m i n a t i v o . TOÜTQ Plural. N p m i n . . . ovTOi, ÓVTOU Genit Tovricv , TOVTUV Dativo... TOVTOIS, TCU/TCUS, TOVTOIS Acusat.. TOCTOVS, Tainas, Taina E l nominativo Sinos, p e c i e de v o c a t i v o : lióla Pronombre CBJTYI , Tavra , TOÍITUV se u s a t a m b i é n c o m o u n a es- tú ! d e m o s t r a t i v o es t a m b i é n imvo?, ixtívn, imivo ( a q u e l , a q u e l l a , a q u e l l o ) , q u e se declina r e g u l a r m e n t e ex- c e p t o que el n o m . y a c u s . singular n e u t r o terminan en o y no en ov. §. 4? Pronombres relativos. E l p r o n o m b r e r e l a t i v o os, n, ó ( q u e ) , se d e c l i n a del m o do s i g u i e n t e ; Singular. TVT • . Dual. ti r/ ti JNomm... os , n , Genit o ¿v , r¡? , év D a t i v o . . . co, íí, co f c A c u s a t . . ov, También f m, Plural. co oí, di, a ÓÍV ¿iv, úv, ¿IV C o m o el genit. oís, oís, C o m o el n o m m . bus , to, oív, a, óiív, as , oís a o es p r o n o m b r e dvr'os, ávrfi, duré q u e tiene tres 53 distintas significaciones : r. mismo: 2 . a en los casos o b l i - A cuos corresponde al a r t í c u l o é l , l a , l o : 3 . con el a r t í c u l o a a, í , TO "significa el mismo. U n i e n d o á este p r o n o m b r e el acusativo singular del p e r sonal, ¿¡jtí, eré, E, resulta un p r o n o m b r e r e f l e x i v o , q u e se d e - clina en los tres casos oblicuos d e l m o d o siguiente : 1. Persona. a Genit ijxavTOv, ipaurts, ¿/Á<XVTOÜ Dativo... ifXMrrH, i/iaurñ, ¿/xavríó, á mí mismo. Acusat.. ¿JJLOUJTÓV, ¿fiaurm, i/iavré, mí mismo. 2. Genit ffíavTov, Dativo... ff£avr&, Genit..... íauroü, Dativo... ÍCÍVTSI Acusat... ecturóv, , cnauTOÜ SíauTñ, ffíavTO ¿avroü iavrñ, D e sí m i s m o . '¿airrü íxur-nv, T a m b i é n se dice sin £ : mismo. Persona. a £<XUT-Ü;, , D e tí ate-ara crzo-vTmi, 3. de m í mismo. Persona. A ffeauTñí A c u s a t . .ff£<xvT¿v. , íoa/ró & c , áurov COLUTÓV &c. L a p r i m e r a y segunda persona f o r m a n el p l u r a l s e p a r a damente ú¡xw avToiv, v¡j¡.av clvr.uv & c . ; la t e r c e r a persona c e el p l u r a l también unido íavrcov, §. 5? Pronombres El ÍCÍVTOVÍ indefinidos. p r o n o m b r e indefinido TJS ( a l g u n o ) , se declina, del modo s i g u i e n t e : Mase, y Fem. Sing.. N o m i n . . . TÍ; , ( A l g u n o , a . ) Genit rttioí Dativo... TIVI Acusat., Tiya, ha- &c. Neutro. rl TI 54 Mase, Dual. N . A y Fe/n. Neut. тпг G . D...... Т1У01У P l u r . . Nornin... Tiya TÍVE; , Genit TlVtúV Dativo... TÍC71 Acusat.. Tiyas Tiya T a m b i é n es p r o n o m b r e ir^efmido : o, n , то búva. ( u n t a l ) , gen. buyos, dat. < S O T ¡ , a c . Suya­, p l u r . Algunas se e n c u e n t r a este p r o n o m b r e indeclinable той Suya, veces TOV Myat Se puede m i r a r c o m o p r o n o m b r e indefinido. aXXoS, aXXo (otro , o t r a ) ; del cual se d e r i v a el p r o n o m b r e aWv, recípro­ c o d e f e c t i v o : gen. plur. áXXnXuy ( d e unos y otros r e c í p r o c a ­ m e n t e ) , dat. dXXnXois, ais ; a c u s . dXXnXovS, as, a; d u a l aXXriXa, a.; g e n . dXknXoiv, aiv. E l p r o n o m b r e i n t e r r o g a t i v o TI; ( ¿ q u i e n ? ) se distingue del indefinido TI? en tener en todos los casos el acento a g u d o s o ­ bre la quién?) (que) En /: N o m . TÍ.';, TÍ ( ¿ q u i é n , q u é ? ) dat. TÍVI p l u r . TÍVSS (¿á quién?) т'пыу gen. a c u s . TÍVC C rícri rívas, (¿de TÍVOS ( ¿ q u i é n ? ) , TI тЬа. el p r o n o m b r e r e l a t i v o c o m p u e s t o óVij (cualquiera q u e ) sé declinan los dos componentes. N o m . offris, mis, ÜTiyi f o, TI gen. bv rivos, ha rivos nom. p l u r . óírivíS, ariva dat. wriyi, r &c. D e l a unión del p r o n o m b r e indefinido TÍ; con las p a r t í ­ culas negativas o'j, ¡m resultan los pronombres negativos ovns , ¡x¡ms (nadie , ninguno ) q u e se declinan c o m o el simple. §. 6? Pronombres ó adjetivos correlativos. Se l l a m a n p a l a b r a s c o r r e l a t i v a s aquellas q u e conteniendo l a una c i e r t a p r e g u n t a , las otras e x p r e s a n las diferentes r e s ­ puestas mas simples que se pueden d a r á ella : tilles son el 55 p r o n o m b r e i n t e r r o g a t i v o r í s ; ( ¿ q u i e n ? ) , al c u a l responden: el demostrativo a , o S e , ¿ u r o ; ( e s t e ) no) el relativo o; ( q u e ) el indefinido TÍ; ( a l g u - y el n e g a t i v o CUTIS, /inris ( n a d i e ) . . H a y otros c o r r e l a t i v o s de significación mas d e t e r m i n a d a , que se f o r m a n p o r u n a analogía uniforme y sencilla. El interrogativo principia c o n m í a ir, por ejemplo: •nócros, ( ¿ d e q u é t a m a ñ o , qué n ú m e r o ? ) E s t a misma forma con l a v a r i a c i ó n del a c e n t o es l a del c o r r e l a t i v o indefinido «•.Traerás ( d e cierto t a m a ñ o , n ú m e r o . ) C a m b i a n d o l a TT en r r e s u l t a el c o r r e l a t i v o vo rasos demostrati- ( t a n g r a n d e , de tanto n ú m e r o . ) P r i n c i p i a n d o l a p a l a b r a con u n a v o c a l de espíritu f u e r t e acras se tiene el r e l a t i v o ( c u a n t o , tan g r a n d e c o m o ) . Traías; ( ¿ c u á l ? ) _ T r a / ó s A l demostrativo y r e s u l t a roffósSí, (alguno)__Taías, roSriSí, rosóvSí ; gen. TOTOÜSÍ. c e d e de él TOcroDras, TOffci.vrn, rocoüro gen. roffovrov , roGaímS Añadiendo (tal) oíos ( c u a l . ) raerás se l e suele añadir la p a r t í c u l a p l u r . rocourot á los relativos oans, Sí, También p r o - (tan grande como)_ &c. oamp & c . l a sílaba oív resultan unos relativos nuevos : oariaovv, '•nriaóíiv, oridúv, ( c u a l q u i e r a q u e s e a ) _ a c u s . óvrivaovv & c . A l g u n a v e z p a r a d a r m a y o r e x p r e s i ó n á los p r o n o m b r e s demostrativos htivoaí se les añade una i: bvroaí (este de aquí); ( a q u e l de a l l í . ) C A P I T U L O V. DEL L a conjugación g r i e g a VERBO. es m u c h o mas r i c a que la l a t i n a y la de las lenguas m o d e r n a s , pues ademas de tener un n ú m e r o d u a l como l a d e c l i n a c i ó n , h a y en ella tres v o c e s que son a c t i v a , p a s i v a y m e d i a ; á los modos de indicativo , s u b juntivo , i m p e r a t i v o é infinitivo añade el o p t a t i v o , y posee 56 numerosos participios y varios tiempos peculiares c o m o los aoristos. P a r a tipo ú modelo de conjugación se lia elegido un Verbo en q u e se suponen todas las v o c e s , modos y tiempos. § . i ? División de los tiempos. • L a división mas n a t u r a l de los tiempos es en p r e s e n t e , pasado y venidero ó f u t u r o ; p e r o siendo m u y limitadas l a s ideas que pueden e x p r e s a r estas tres divisiones g e n e r a l e s , se b a n h e c h o otras subdivisiones, especialmente en el t i e m p o pasado ó p r e t é r i t o . E n t r e las subdivisiones del tiempo p r e t é r i t o , el p e r f e c t o ' reúne casi siempre la idea de lo presente á l a de lo p a s a d o , pues al usarle se refiere u n a cosa p a s a d a , p e r o se p e r m a n e c e c o n l a i m a g i n a c i ó n en lo presente. E n las demás s u b d i v i s i o nes del p r e t é r i t o el pensamiento do y se traslada al tiempo p a s a - refiere lo q u e entonces a c a e c i ó , lo c u a l se verifica en el i m p e r f e c t o , el p l u s c u a m p e r f e c t o y los aoristos. D e a q u i se puede s a c a r u n a división g e n e r a l , en tiempos primitivos ó cardinales y en tiempos b i s t ó r i c o s . T i e m p o s p r i . mitivos son el p r e s e n t e , el perfecto y el futuro : tiempos h i s tóricos el imperfecto , el plusquamperfeoto y los aoristos. L o s tiempos se distinguen unos de otros p o r las t e r m i n a ciones , y los pretéritos ademas p o r una adición que r e c i b e n llamada aumento. §. 2? Del aumento. E l aumento es silábico ó t e m p o r a l . E l silábico consiste en l a adición de una sílaba q u e se antepone en ciertos t i e m pos de los v e r b o s q u e principian p o r consonante. E l aumento t e m p o r a l ó de c a n t i d a d se verifica en ciertos tiempos de los v e r b o s q u e principian con una v o c a l b r e v e , c a m b i á n d o l a en l a r g a . 5 7 a. Del aumento silábico. E l aumento en los tiempos históricos consiste en nna s que se pone al p r i n c i p i o : c o m o P r e s e n t e rvirroi (hiero) imperf. (heria) STUTTTOV A o r i s t o íTir^a ( h e r í ) . E l aumento en el p e r f e c t o se l l a m a repetición ó r e d u p l i c a c i ó n , y consiste en anteponer á la l e t r a £ del aumento o r dinario l a l e t r a inicial del v e r b o ; y en el p l u s q u a m p e r f e c t o se antepone o t r a £ á l a r e d u p l i c a c i ó n del p e r f e c t o ; por ejemplo:, Pres. (hiero). TÚTTTU perf. TÍ-TVQCI (había i m p e r f e c t o zrvn-ov (herí) ¿Tí-Tvtpuv herido). Si la l e t r a inicial del v e r b o la r e d u p l i c a c i ó n (heria) plusquamperfecto es a s p i r a d a se c o n v i e r t e en en su correspondiente t e n u e , q u e d a e x p l i c a d o c a p . 1. § . 4 . ; p o r 0 P r e s . <piXza ( a m o ) p o r lo que ejemplo: p e r f . irzcpíXnxa ( a m é ) . P l u s q u a m p e r f . ¿7rí<piXmuv. Pres. ÓVÜI (sacrifico) perfecto (sacrifiqué). rzéuxa E n los v e r b o s que p r i n c i p i a n con p se d o b l a esta c o n s o nante después del aumento , y el p e r f e c t o y plusquamperf. no r e c i b e n r e d u p l i c a c i ó n : P r e s . pÍTiTu ( c o s o ) tj^apa ( c o s í ) imperf. t^ciTrrov (cosia)„perf. p l u s q u a m p e r f e c t o ¿jjcíqziv ( h a b í a cosido). T a m p o c o t i e n e n r e d u p l i c a c i ó n los v e r b o s que p r i n c i p i a n p o r una l e t r a doble : P r e s . ^/íXXcc ( t o c o ) p e r f . v\>a.X;ia., P l u s q u a m p e r f . ¿^á.X>izrj. L o mismo se verifica en l a m a y o r p a r t e de los casos en q u e el v e r b o p r i n c i p i a p o r dos consonantes: (p&zípo) ( d e s t r u y o ) como p e r f . ÉpSopa ( d e s t r u í ) . E s t a ú l t i m a r e g l a tiene algunas e x c e p c i o n e s . 58 b. Del aumento temporal. E l aumento t e m p o r a l consiste en c a m b i a r l a a, s en n, la o en ÍO este aumento es i g u a l y en todos los p r e t é r i t o s , y tiene l u g a r en los verbos que principian con v o c a l . chiva ( d e s t r u y o ) i m p e r f . ¡ivvov p l n s c u a m p e r f . hwxw éXmZfij ( e s p e r o ) p e r f e c t o nmxa A o r . mivaa. , i m p e r f . r\Xiti2,ov p l n s c u a m p e r f . riXmxíiv. oiuXía ( b a r e n g o ) p e r f . r¡Xmv.a A o r . tíXmcra. imperf. ¿¡piXzov p l u s c u a m p e r f . á¡j.i\rmiv p e r f . c5/¿ÍA>ixa_, A o r . á¡xíXn<xa. A l g u n o s v e r b o s q u e p r i n c i p i a n con E L a c e n el to en aumen- ei: 'áCco ( t e n g o ) i m p e r f . iíxov í'Xy.oj ( t i r o ) , kíXv.ov. L o s verbos q u e p r i n c i p i a n con las v o c a l e s dudosas i, v, no las v a r í a n en los tiempos de a u m e n t o ; p e r o si son b r e ves en el presente , las c a m b i a n en l a r g a s en los p r e t é r i t o s , por ejemplo: IxSTívio ( s u p l i c o ) imperf. L a s vocales l a r g a s no r e c i b e n riTT¿op.ai Perf. Los (soy vencido) ÍXETEUOV A o r . ¡xírevcrcí. aumento: imperf. ¿Trúpiv. nrm/xai. diptongos r e c i b e n a u m e n t o , si l a p r i m e r a l e t r a de ellos p u e d e c a m b i a r s e según lo d i c b o . ¿díjw ( a u m e n t o ) _ i m p e r f . mi/%,ov A o r . manera. iCxo/xat ( s u p l i c o ) imperf. myj/znv. C u a n d o la segunda v o c a l es i, se s u s c r i b e en los pre- téritos : ¿.trico ( p i d o ) ?|T£OV. otxíco ( L a b i t o ) wtiov, E l diptongo ov no r e c i b e a u m e n t o : ovrá^co ( l i i e r o ) — . i m p e r f e c t o ovraZpv. E n algunos otros se omite t a m b i é n , c u a n do p u e d e c a u s a r a m b i g ü e d a d ó m a l sonido. Alguna vez reciben el principian p o r v o c a l , c o m o : aumento silábico verbos que % wá/w ( i m p e l o ) imperf. iáóouv. (compro) SVÍOLLCU i m p e r f e c t o , ¿avov¡xnv. ópáw ( v e o ) i m p e r f . tcíptov. Xtos v e r b o s que principian p o r v o c a l no tienen r e d u p l i c a c i ó n en el p e r f e c t o ; pero en algunos casos se encuentra una especie de r e d u p l i c a c i ó n q u e l l a m a n á t i c a , y consiste en repetir las dos p r i m e r a s l e t r a s dyúpa ( r e ú n o ) ática del v e r b o : p e r f . r e g u l a r yiVípxa—con redupl. p e r f . r e g u l a r ¡?¿Í¿EXÍC _ redupl, dyriyipxa.. i¡xííc ( v o m i t o ) con ática £/¿iíti£xa. c. Reglas comunes del aumento. E l aumento tiene l u g a r en todos los pretéritos de las v o ces activa, pasiva y media. E l del p e r f e c t o se verifica en todos los modos y en los participios : el de los aoristos solo en los de indicativo ( e l imperfecto y pluscuamperfecto no existen sino en i n d i c a t i v o ) ; ejemplo : TÚVTTW ( h i e r o ) p e r f . m d i c a t . rírvípa. de o p t a t . rtrv¡poi¡j.i TiTixpu A o r i s t o indicat. rrt/ipa, de i m p e r a t . de subjunt. de i m p e r a t . de sub. Tinaco rírups. de optativo TV^OV. E n los v e r b o s compuestos se p u e d e d e c i r p o r r e g l a ge- neral q u e , si el v e r b o p r i n c i p i a con una p r e p o s i c i ó n , se c o l o c a el aumento en seguida de e l l a , como : TTpocrcpípío ( t r a i g o aVoSuw adelante) _ (desnudo) — imperf. imperf. irpocícpegov. d-KÍSvov perfecto P e r o en l a m a y o r pai'te de los demás v e r b o s compuestos se c o l o c a al p r i n c i p i o . ¡j.eXo7TOtíío ( h a g o ó canto versos) _ imperf. ¿fisXo- 7rc>[oui>_perf. ¡xí¡j.íXoTTo'lma. H a y algunos después , c o m o : verbos q u e r e c i b e n el a u m e n t o antes y 6o avopáóu ( l e v a n t o , reedifico) — i m p e r f . ávíX&Lica ( t e n g o l e v a n t a d o ) hápñovv.. i m p e r f . htiXÓLcnv. L a s e x c e p c i o n e s de estas reglas las i r á enseñando el u s o . §. 3? Conjugación por números y personas. L a s terminaciones del v e r b o g r i e g o se dividen en dos clases m u y diversas , q u e p e r t e n e c e n l a u n a á l a f o r m a a c t i v a y la o t r a á la p a s i v a : y en c a d a una de estas formas los tiempos primitivos tienen ciertos puntos de analogía q u e los distinguen de los históricos. E s t a s observaciones se h a r á n palpables en las tablas siguientes, q u e contienen las desinencias ó terminaciones de los tiempos del indicativo a c t i v o y pasivo. Forma l. Tiempos Tiempos primitivos. Sing.. a — Pers. 2. A activa. Pers. Ç Dual. Palta. TOV TOV Plur.. TZ ci, ¡J.ÍV . históricos.. S i n g - Dual. Falta. TOV TÎ71» Plur.. Tí V. ¡JLÍV 1. A Pers. primitivos. Sing.. ¡XCíl D u a l . ¡J.Z&0V Plur.. Tiempos LLEÚCC históricos.. S i n g - pm 2. Pers. a „ Forma Tiempos 3. aIV ( cav) pasiva. A Pers. 3. a Pers. (creí) TCil crôov cSov. eros VTC/.l (ero) TO D u a l . ¡XídoV crêov cônv P l u r . . ¡JLtécí côz VTO 6I N o se han incluido en las tablas precedentes l a p r i m e r a y t e r c e r a persona del singular en l a f o r m a a c t i v a , p o r q u e sus finales son variables en los diferentes tiempos. L a s desinencias caí, co de la segunda p e r s o n a de la f o r - m a p a s i v a se han e x p r e s a d o en l a tabla c o m o origen de donde se h a n d e r i v a d o las actuales , q u e r a r a vez son las q u e alli se indican, y p o r esto se han comprendido entre p a re'ntesis. E l dual no tiene p r i m e r a persona en l a f o r m a activa, y se suple con l a del p l u r a l . §. 4? Conjugación por modos. E l imperfecto y p l u s q u a m p e r f e c t o solo existen en el i n d i c a t i v o : los demás tiempos se hallan en todos los m o d o s , e x c e p t u a n d o el futuro que falta en el subjuntivo é impe- rativo. E l o p t a t i v o , según su denominación , d e b e r í a e x p r e s a r siempre un deseo ; p e r o tiene o t r a s m u c h a s acepciones , c o m o se v e r á en l a s i n t a x i s : a q u i xínicamente o b s e r v a r e m o s q u e este m o d o tiene bastante analogía de significación con nuestro i m p e r f e c t o de subjuntivo. Se puede establecer c o m o r e g l a g e n e r a l q u e l a c o n j u g a ción de los tiempos del subjuntivo tiene p o r base l a de los tiempos p r i m i t i v o s , y l a del optativo l a de los históricos: asi las tablas del § . p r e c e d e n t e contienen en l a p r i m e r a p a r t e las desinencias de todos los tiempos del subjuntivo , y en l a segunda las d e l ' o p t a t i v o . E l subjuntivo une á las desinencias de los tiempos pri- mitivos las vocales l a r g a s n , co en l u g a r de las que tiene el indicativo , p o r ejemplo : A c t . Indicativo... TVTTTdi TVTTTO/J.ÍV Subjuntivo.. TÓTTTO TVTT~a¡j.íV Pas. I n d i c a t i v o . . . Subjuntivo.. TÚTTTO¡XCÍI ríi-KTuiy.ai _ rúnrovrai rvrrTá¡j.í6x TVTT~á¡j.í6a TVTITOUCI TÚTTTUGI _ TVTTTWHTCCI 6ü E l optativo tiene p o r c a r á c t e r distintivo una i: sus d e s i nencias en el presente , p e r f e c t o y futuro son oi¡xi, oís, 01 y en el aoristo aíp.1, a.iS, ai. E l imperativo tiene segunda y t e r c e r a persona en los t r e s n ú m e r o s ; sus desinencias s o n : F o r m a activa. F o r m a pasiva. 2. A p e r s o n a singular 3. a TCO 2. A persona dual TOV 3 . a ~wv 2. A persona p l u r a l TÍ a 2. A 3. persona singular (ero) 3 2. A persona dual cráoü 3 . 2. A persona p l u r a l crdí 3. Tcocrav ó VTHV cráco a a a cácov c/Sw-rav ó crá^v L a s desinencias del infinitivo son p a r a el a c t i v o íii, y a / , ai i p a r a el pasivo COA/, vat. L o s participios son adjetivos de tres t e r m i n a c i o n e s , cu- y o femenino sigue siempre la segunda declinación. L a s t e r minaciones de los participios s o n : coy ó ovs - •jo'_¡yS'a overa—ov. vv. co? ex; acra—av. tiS—íioo. L o s participios de la f o r m a pasiva se t e r m i n a n en ¡uvn, ¡JLÍVOV , -y, uía_oír. ¡JAVOS, e x c e p t o los de los aoristos, ( v é a s e lá declinación de los participios c a p . n . § . 14). § . 5 ? Voces activa, pasiva y media. L a lengua g r i e g a , según liemos d i c h o , tiene elí el v e r bo tres v o c e s que son: a c t i v a , pasiva y media. L a v o z a c t i v a e x p r e s a l a a c c i ó n q u e h a c e el' sugeto ó n o m i n a t i v o , como: y o h i e r o . L a voz p a s i v a e x p r e s a la a c c i ó n sufrida ó r e c i b i d a p o r el s u g e t o , como : y o soy h e r i d o , y o media e x p r e s a u n a r e f l e x i o n ó soy a m a d o . L a v o z r e c i p r o c i d a d , según se v e r á luego. L a voz p a s i v a debió f o r m a r s e de las terminaciones a c t i - 63 vas en l a m a n e r a que e x p r e s a la t a b l a s i g u i e n t e , q u e c o m p r e n d e las p r i m e r a s personas de i n d i c a t i v o . F o r m a act. Pres. u F o r m a pas. P r e s . ¡xai i m p . ov F o r m a act. plusc. ÍIV,XZIV F o r m a p a s . p l u s c . ¡¿m p e r f . a., xa. _ i m p . o¡x.m fut. _ful. p e r f . ¡j.ai <rw, co copal, * 6üjj.o.i aor. era, oy a o r . cáfinv, o¡xr.v P o s t e r i o r m e n t e se introdujo en la f o r m a p a s i v a u n a o r i s to , q u e c o n t r a t o d a analogía se t e r m i n a en ánv ó m, del c u a l se (¡ncoLLo.t, conjuga a c t i v a m e n t e y formó un nuevo futuro se en ncopai. L a v o z p a s i v a c o m p r e n d e t a m b i é n el caso en q u e la a c ción es sufrida y ejecutada p o r l a misma p e r s o n a , en un sent i d o , que podemos l l a m a r r e f l e x i v o cuando es uno solo el s u geto , y recíproco cuando tiene l u g a r entre m u c h o s . Los griegos se servían de la f o r m a p a s i v a en m u c h a s frases en q u e el sentido tiene toda l a a p a r i e n c i a de a c t i v o , p e r o s i e m p r e refiriéndose al sentido de reflexión. L a forma e m p l e a d a de esta m a n e r a tomó el n o m b r e de v o z simplemente de v e r b o pasiva media , ó medio. E l p r e s e n t e , el i m p e r f e c t o , el p e r f e c t o y pluscuamper- f e c t o pasivos se u s a n , y a como p a s i v o s , y a como medios, y solo el sentido de la frase p u e d e h a c e r c o n o c e r en c u a l los dos se t o m a n ; - bien que la significación pasiva es da mas f r e c u e n t e , p o r lo c u a l han c o n s e r v a d o el n o m b r e de voz pasiva ( i ) . E n el aoristo y ful uro en que liemos visto se (i) En la mayor parte de las Gramáticas griegas se in- e6tampa com- pleto el verbo medio , repitiendo el presente y el imperfecto pasivo, y poniendo un perfecto y pluscuamperfecto de terminación activa; pero nosotros, siguiendo la analogía de la lengua , y conformándonos con las exactas observaciones de helenistas muy profundos, h e mos colocado en la voz activa el perfecto y pluscuamperfecto l l a mado comunmente medio, distinguiéndolos con la denominación de segundos, por ser mucho menos usados que el perfecto y pluscuamperfecto ordinarios. 64 t r o d u j o una n u e v a f o r m a , quedó esta e x c l u s i v a m e n t e l a voz p a s i v a , y para la f o r m a p r i m i t i v a se e m p l e a siempre en sentido m e d i o : Pasivo. A o r . èm, m Fut'Ul'O. èflffOflOLl, nero fiat Medio. A o r . capnv, ¿finv F u t u r o . cofiat, oüfiai L a s dobles formas de los aoristos y futuros tienen l u g a r en a c t i v o , pasivo y m e d i o , y ademas en pasivo liay un t e r c e r futuro l l a m a d o p a u l o - p o s t f u t u r o . Tabla que manifiesta las desinencias de todos los tiempos usados en activo, pasivo y medio, y los aumentos en los tiempos que corresponden. Tiempos. Voz Presente........ •—w Imperfecto.... i—ov Perfecto activa. Media —opua i 1 . ° . . -/•—a ó xa. P l u s q u a m . i . ° £ - £ — ú v , ó xeiv Perfecto Pasiva, ÓfUIV -£—-£-£ Como la v o z pasiva. pal ¡MV 2.°.. -£—a P l u s q u a m . 2 . ° £-£—uv Futuro i.".... Aoristo Futuro 2.°.... Aoristo ¿—énv —-flGOfJ.0.1 —¿Ó i—nv 2 . ° . . . . £ OV Futuro 3.°.... Nota. —éficrofi&i —era i—a a N o le h a y . -£—ffOfiat —GOp.O.1 i—ffápnv —oufw.i i—ófinv N o le h a y . E n esta t a b l a la r a y a m a y o r q u e p r e c e d e á l a t e r - minación está en l u g a r del r a d i c a l del v e r b o , p o r ejemplo : en el presente p o í TVTTT ; l a £ denota el aumento ; la rayita q u e l e p r e c e d e l a p r i m e r a l e t r a del v e r b o p a r a f o r m a r l a r e d u p l i c a c i ó n . E l espíritu fuerte en l a desinencia i n d i c a que la consonante p r e c e d e n t e es aspirada. 65 §. 6? De la característica. "Lia. l e t r a q u e p r e c e d e inmediatamente á l a terminación de un v e r b o se l l a m a l e t r a c a r a c t e r í s t i c a ó figurativa, ó sim- plemente c a r a c t e r í s t i c a . E n l a t a b l a p r e c e d e n t e se v e que l a c a r a c t e r í s t i c a del f u t u r o y del aoristo p r i m e r o a c t i v o y me- dio es s. E n XEÍJSU (sacrifico) l a c a r a c t e r í s t i c a es /3; en Aireo ( d i g o ) y; en cpovíúa el diptongo ev. L a c a r a c t e r í s t i c a p a r a distinguir las conjugaciones y tiempos y es m u y sirve inte- resante , especialmente en el p r e s e n t e , p e r f e c t o y f u t u r o . C o m o l a c a r a c t e r í s t i c a del presente sirve p a r a l a f o r m a c i ó n de varios tiempos , conviene a d v e r t i r q u e no siempre es l a que á p r i m e r a v i s t a a p a r e c e , bien sea p o r variaciones o c u r r i d a s en los v e r b o s ó p o r otras razones. A q u i h a r e m o s sobre esto las observaciones siguientes. 1. E n los v e r b o s c u y o presente a c a b a en TTTCO, l a segunda a l e t r a x es una a d i c i ó n , y la v e r d a d e r a c a r a c t e r í s t i c a es una d las tres letras labiales /3 de 2. a §ÍTTTIO , ir, ¡i, ©; asi de TÚTTTCO es TT e de xpÍTTTco, p. L a m a y o r p a r t e de los v e r b o s en ovco, -reo tienen p o r c a r a c t e r í s t i c a p r i m i t i v a a l g u n a de las letras guturales x, 7, X: asi de ¡ppíircra es la característica se _ „ de ^rpáovco, y de ¡¡ñcrcriú, XSin e m b a r g o , algunos de estos v e r b o s tienen p o r c a r a c t e rística la 3. a L a m a y o r p a r t e de los verbos en 4co tienen p o r c a - r a c t e r í s t i c a S , y algunos y: de cppá^w y ofyi es l a c a r a c t e r í s t i c a 8 , de xpá¿¡co , y. E n todos estos verbos , el presente y el i m p e r f e c t o acti- v o s y pasivos siguen la c a r a c t e r í s t i c a tal como se v e ; pero todos los demás tiempos provienen de l a c a r a c t e r í s t i c a sencilla ó p r i m i t i v a . Hay varios v e r b o s q u e en el presente tienen una l e t r a doble c o m o /JáAAco, ¡HAAco, y en los demás tiempos ( e x c e p t o 66 el i m p e r f e c t o ) la tienen sencilla como íBaXov, s^áXnv, aoristos segundos. Otros que tienen u n diptongo ó v o c a l l a r g a y en los demás tiempos b r e v e : 'cpEÚyw, cpaívw a o r . '¿(pavov, ítpvyov. §. 7? De la formación Se l l a m a t e m a , de los tiempos. es d e c i r b a s e ó composición el tiempo q u e sirve p a r a la composición d e otros t i e m p o s . E n algunos es m u y c l a r a la a n a l o g í a , c o n el p r e s e n t e , c o m o l a q u e tiene el i m p e r f e c t o el p l u s q u a m p e r f e c t o c o n el p e r f e c t o ; en otros no es tan manifiesta, p e r o se h a c e n ciertas suposiciones p a r a facilitar la c o n j u g a c i ó n . E n tiempos q u e p r o c e d e n de su este § . t r a t a r e m o s tema de un m o d o d e los simple y c o n s t a n t e , y en seguida se h a b l a r á de los d e m á s . I.° co en D e l p r e s e n t e en co se f o r m a el i m p e r f e c t o c a m b i a n d o ov: 2.° TVTITÍO Del ÍTUTTTOV. p e r f e c t o se f o r m a el p l u s q u a m p e r f e c t o , biando a en eiv : rírv-pa Y cam- éríríxptiv. en l a v o z p a s i v a c a m b i a n d o ¡tm en ¡rúv: TíTufifiou^. irí~v¡j.¡xw. 3.° D e los tiempos activos en co se forman los corres- pondientes pasivos y medios en opiai. Pres. activo. . . TVTTTU pres. p a s . . Euturo activo.. Tvtya fut. m e d i o . 4° De imperf. act. 5.° los t i e m p o s activos ÍTUTTTOV en ov, los pasivos en.ofj.Yivi imperf. pas. D e l aoristo p r i m e r o a c t i v o ¿ToTrrófinv. se f o r m a el aoristo p r i - m e r o m e d i o , añadiendo l a sílaba ¡jnv: 6° TVTITO¡X<X.L Tvtyofuxi '¿Tutya—iTutyo.ij.iiv. D e los aoristos pasivos se f o r m a n los futuros pasivos cambiando nv en no*ofj.ui, y quitando el aumento : Tu<p(incrofj.a.i. irímnv irv-púnv— rwnriQ'oiJ.o.i. C o n o c i d a l a p r i m e r a p e r s o n a de c a d a tiempo del i n d i c a tivo es f á c i l f o r m a r las demás personas del mismo t i e m p o , 6 7 y los tiempos correspondientes de los demás modos c o m o , se v e r á en l a conjugación del v e r b o E l único que TVTTTW. pue- de o f r e c e r a l g u n a dificultad es el p e r f e c t o pasivo , del c u a l se t r a t a r á s e p a r a d a m e n t e . §. 8? Del futuro activo. L a f o r m a g e n e r a l del f u t u r o g r i e g o es l a t e r m i n a c i ó n era, que se e n c u e n t r a en l a m a y o r p a r t e de los v e r b o s y se l l a m a futuro p r i m e r o . P r e s . 'Trova ( c e s o ) _ f u t u r o iravcra TrXácro~a ( f o r m o ) _ TrXáca (cesaré). (formaré). , C u a n d o la c a r a c t e r í s t i c a del p r e s e n t e es una de las le- tras g u t u r a l e s y, x , X l a 5 del f u t u r o se c o n v i e r t e en § : futuro XíS¡a. TrXíxa Xíya futuro í u t u r o TrXíxa. TííoCa—, Ttvi¡a, Si es de las labiales ¡3, T T , <f> se c o n v i e r t e en futuro áXnJ/co. X £ w r a _ f u t . Xú-^a.ypá.pa—fut. L o s verbos en TTT, h a c e n el f u t u r o en i|/: pánra t5xí/3o>_ ypeo^a. Tv-nra—Tv^a. pcapw. L o s en acr, TT l e h a c e n en £ : irpáerera g o algunos h a c e n en <r c o m o TrXácrcra, mpi^a. fut. L o s en ¿¡ forman el f u t u r o en er y alguuos en P r e s e n t e xpá¿¡w Sin e m b a r - TrXácra. fut. xpá^w. cppá^w : (ppáecu. C u a n d o l a c a r a c t e r í s t i c a del v e r b o es una v o c a l , l a s í l a b a q u e p r e c e d e á l a t e r m i n a c i ó n era del futuro es l a r g a , a u n q u e en el presente sea b r e v e . Presente Saxpva (u l a r g a ) fut. So.xpvcru (y l a r g a ) . xaXva (y d u d o s a ) fut. y.aXúcra (y l a r g a ) . ría ( i breve) fut. Tiera (1 l a r g a ) . E n consecuencia las v o c a l e s b r e v e s ¿ , o se c o n v i e r t e n en el f u t u r o en n, a. P r e s . epiXÍa futuro epiXricra. SnXóa futuro SnXáca. L a c a r a c t e r í s t i c a a del presente se c o n v i e r t e en el futuro 68 en n, e x c e p t o cuando está p r e c e d i d a de las v o c a l e s i, i ó da l a consonante p, en c u y o caso el futuro c o n s e r v a l a a , p e r o la hace larga. P r e s e n t e ripia, Futuro riprñaa, arraráa, ¡¡oía dirarriao, Moriera, P r e s e n t e saco, /j.nSiía, Sqáu, Futuro ¡ííidiáaa, dpáaa, ¿acra, epapeta cpapáaa ( a l a r g a . ) P o r el contrario l a penúltima sílaba de los futuros en acra, ícra, vera es siempre b r e v e cuando p r o c e d e de v e r b o s en 2>u, acra, rra, c o m o cppcíaa, Sixcíaa de epqá2,a, t¡ixá%a & c . V a r i o s verbos q u e tienen p o r característica una vocal b r e v e se a p a r t a n de l a r e g l a y la c o n s e r v a n lo mismo en el futuro; por ejemplo: P r e s e n t e yeXáa, XaXcta, Futuro XctXáaa , clq'ocra , cava a, yeXáca, ¿.oía, L o s seis v e r b o s s i g u i e n t e s : XÍa, h a c e n en el f u t u r o Xtvau, vtvaa, dvva, peía, divía, dXéa davíca , dXtaa vía, irXía, Trvía, oía dtvaa & c . xaía h a c e xavaco, xXcía-xXavaa. E l futuro segundo ó futuro circunflejo apenas existe no siendo en los v e r b o s c u y a c a r a c t e r í s t i c a es una de las cua- t r o letras X , ¡JL, v, p los cuales no tienen f u t u r o en aa. Sin e m b a r g o los g r a m á t i c o s los admiten este f u t u r o en todos v e r b o s , p a r a d e r i v a r de él el aoristo segundo. E s t e futuro r e s u l t a del p r i m e r o omitiendo la a, en la m a y o r p a r t e de los casos, por ejemplo: xaXÍa (llamo) fut. p r i m e r o xaXtaa—fut. segundo. xaXsoi vo¡Ú2,a (pienso) _ f u t . p r i m e r o vop-íera _ f u t . segundo, : vopia. §. 9? De los aoristos primero y segundo activos. L a f o r m a mas usada del aoristo es la que se termina en a , y se l l a m a aoristo p r i m e r o . E n los v e r b o s que tienen el futuro en aa (es d e c i r , en g e n e r a l en todos e x c e p t o los en 6 9 X , ¡ Í , v, p ) el aoristo p r i m e r o termina en era con las v a r i a ciones expresadas p a r a el f u t u r o ; Presente. TÚTTTO, xofuSp, fiXtoi, Futuro. Tinaco, xofúcu, cpiXriau, Aoristo primero, zntya., ix.ofj.icra., icpíXwa, i-nviucra. TTVÍU irvivav E n los verbos en X , ¡x., v, p, que tienen el futuro en á, el aoristo t e r m i n a en a. E l aoristo segundo ó aoristo en ov se f o r m a uniendo esta terminación á l a c a r a c t e r í s t i c a del v e r b o , sobre l o c u a l l i a y tres cosas que o b s e r v a r . I E n los v e r b o s q u e tienen l e t r a doble en el p r e s e n t e , e l aoristo segundo solo, t o m a u n a , y e n m u c h o s no es n i n g u n a de las del p r e s e n t e , sino la, c a r a c t e r í s t i c a p r i m i t i v a , s e g ú n lo dicho en el § . a, a 6. a L a penúltima sílaba en el aoristo segundo o r d i n a - riamente es b r e v e . 33 P o r lo. c o m ú n se c a m b i a l a E en a. 7 o Tabla de algunos aoristos segundos en qué se manifiestan las observaciones P r e s e n t e XX, _ _ _ a o r . 2 . ° P r e s e n t e irr¡ aor. 2 . P r e s e n t e crcr, t r , _ a o r . 2 . Presente <?> a n r . X._^_ ir, ¡3, <p. a r« a 2.° - S,r expresadas. j3áXXw _ í$aXov¿ TVITTIJJ ¿TVTTOVI xpúir-fu £Xpuj3W. fáitrco íjpoupov. aXXácati) , JiXXayíW. <ppá2,co _» íQoaBov. sxpayoy. P r e s e n t e 0.1, aor. 2 . ° ( a b r e v e ) xaíco P r e s e n t e i, .irvr. Presente a o r . 2 . ° 1, £i > _ 2 . ° ( a b r e v e ) Xnéco Èxaoj». zXaÉov. ' ÍXI-TTOV. En los v e r b o s en X, ¡x, v, p es en £ , ó a ( v é a s e § . 14). P r e s e n t e sv, P r e s e n t e e> . « . a o r . 2 . ° (u b r e v e ) ,inr. 2. s (abreve) * tcpvyov. _ '¿tpamov. E s t a s variaciones distinguen el aoristo segundo del im- p e r f e c t o , y los v e r b o s en q u e no pueden tener l u g a r c a r e c e n de aoristo s e g u n d o ; pues aunque en las g r a m á t i c a s se e s t a m p a en todos los Verbos , se h a c e p o r seguir la analogía y p a r a f o r m a r el aoristo segundo p a s i v o , q u e existe en m u c h o s Verbos sin q u e h a y a el a c t i v o . E n g e n e r a l c a r e c e n de aoristo segundo los v e r b o s d e n Vados de otras p a l a b r a s , y q u e tienen las terminaciones á.2,<i) i iZfl, ctiva¡, uva, iva, oco, au , eco. E l aoristo segundo es indudablemente u n antiguo i m p e r fecto , al c u a l el uso dio después l a significación de a o r i s t o , y le añadió los modos y p a r t i c i p i o s . E n cuanto á l a d i f e r e n c i a de significación entre el aoristo p r i m e r o y s e g u n d o , ni l a podemos señalar ni p a r e c e debe a d m i t i r s e , pues si r e a l m e n te h u b i e r a existido a l g u n a , l a m a y o r parte de los v e r b o s tendrían los dos a o r i s t o s , lo c u a l no sucede sino en m u y r a - 7'' r o s , y aun en estos es p o r q u e mía de las dos formas es p o c o u s a d a , ó p o é t i c a , ó perteneciente á a l g ú n d i a l e c t o ; ó t a m b i é n p o r q u e se dá un sentido á una f o r m a y otro á la otra , c o m o en algunos v e r b o s i r r e g u l a r e s en que el aoristo p r i m e r o tie- ne significación a c t i v a y el segundo p a s i v a . §. i o. De los perfectos primero y segundo activos. E l p e r f e c t o p r i m e r o a c t i v o se t e r m i n a en « , y l a s e g u n d a p e r s o n a en as. C u a n d o l a c a r a c t e r í s t i c a del v e r b o en el presente es a l g u n a de las l e t r a s ' / 3 , ir,<p la d e l p e r f e c t o p r i m e r o es l a as- p i r a d a (p, y cuando a q u e l l a es y, x , % es l a del p e r f e c t o p r i mero X , por ejemplo: Pres. rpi¡ia, perf. prim. Xíyu, TrXíKa . XÍTTU , TóVp«¡ia, XíXíécc, , ypíípoi. yíypajpa. XÍXíXc-, •nínxXíXv., TEVXU TÍTZVXOI. Si l a c a r a c t e r í s t i c a del p r e s e n t e lia sufrido alguna de las v a r i a c i o n e s e x p r e s a d a s en el § . 6 . ° se r e c o n o c e en el f u t u r o , y no h a y m a s q u e c a m b i a r las l e t r a s dobles de este ty en sus c o r r e s p o n d i e n t e s aspiradas X , <p, p o r e j e m p l o : P r e s . rácaco _ fut. T á £ ; - o _ _ p e r f . p r i m . P r e s . T ¿ 7 T T c j _ f u t . -rvtyoi ríraXc. perf. prim. rírvipo.. E n todos los demás casos l a t e r m i n a c i ó n del p e r f e c t o p r i m e r o es en x a , verificándose las mismas v a r i a c i o n e s de v o c a l y c a r a c t e r í s t i c a q u e en el futuro en cfco, c o m o : T1W _ fut. TÍffú) épuñpiáa ; ¿pvépiá<Toi GTtcm __ arcó.G6) ' Ttíiéa _ (piXíw _ TI p.á.co _ cpiXrio'o) •rrvíu ixvívca X0pLÍ2,ü) xo/¿[<ya> — — — — — _ perf. I.° TsV'xa ¿puápíaxa ¿V-raxa -TJWE'xa 7re(píXmi<x T£TÍ¡xmtcr. iK'nvívv.a' x£xo/¿'xa 7 2 H a y muchos v e r b o s q u e tienen un p e r f e c t o segundo a c tivo , llamado ordinariamente p e r f e c t o medio , el c u a l se f o r m a añadiendo l a terminación a , a ; , á l a c a r a c t e r í s t i c a del presente, como : p r e s . A/íáú), amto, <Tí<frma, p e r f e c t o segundo XÍXn&a, cbeúya TTíCpívya, P e r o h a y q u e o b s e r v a r tres c o s a s : i.° Si la c a r a c t e r í s t i c a del presente h a sufrido alteración ( § . 6 . ° ) , se t o m a la p r i m i t i v a como en el aoristo s e g u n d o : vrXficrcrco _ 2.° irtTrXnya: <pp¡Vc'co _ Trítpptxa. E n general el p e r f e c t o segundo r e q u i e r e u n a v o c a l l a r g a , aunque l a del. a o r . segundo sea b r e v e , p o r ejemplo: P r e s e n t e éiXXto, Xnúa, Aolisto ¡¡ótico, v.pí¿,co. seg. '¿&aXov, '¿Xaéov, ¿Saov, '¿xpayov. P e r f e c t o seg. rtQnXa., XtXn&a, Sí&na, 3.° xíapaya. Sin e m b a r g o t o m a f r e c u e n t e m e n t e l a v o c a l o , en l a cual cambia muchas Presente v e c e s l a E del r a d i c a l : v.óitrto, cpzqfito, P e r f . seg; kíKóTTCí, riiirto, TTíéopffc, crmipto, Xi'mto. TETOxa '¿«Tropa,,XÍXoirra. , E s t e p e r f e c t o s e g u n d o se e n c u e n t r a en p o c o s v e r b o s , y sucede con e l l o mismo q u e con el aoristo s e g u n d o , § . §. i i . Del perfecto g.° pasivo. E l p e r f e c t o pasivo se f o r m a del p e r f e c t o p r i m e r o a c t i v o , cambiando l a terminación a, xa en ¡xai: l a s e g u n d a persona h a c e cra.i v l a t e r c e r a -ra/; en el p l u s q u a m p e r f e c t o las d e s i nencias SOn jtiíJV , ero, T0. L a formación de las personas de este tiempo o f r e c e a l g u n a d i f i c u l t a d , p o r lo cual conviene e x p l i c a r l a con c i e r t a extensión. S e g ú n l a r e g l a d a d a el p e r f e c t o p a s i v o de rímra, irXzya se f o r m a r í a del m o d o s i g u i e n t e : Perf. prim. act. P e r f . pas¿ TíTucpa. -rírvtp-íiai, Perf. prim. act. rírüip-tTM, Tírvp-rai TríixXíXa. P e r f . p a s . ' iríirXíX-piai, TríirXíXy-sai, TXí'rrXeX-rai^ P e r o c o m o esta p r o n u n c i a c i ó n seria m u y d u r a , cosa q u e evitan con el m a y o r c u i d a d o los g r i e g o s , c a m b i a n la's l e t r a s del m o d o s i g u i e n t e : TÍTULÍ/JLCU , T.ÍTvtycu, TírvrtTca , iríirXí^ai, iríirXiy¡¿ai TréWXexTaí. P a r a e v i t a r l a reunión de t r e s consonantes en las t e r m i naciones croe, crúai, cráco, se omite l a s , p o r e j e m p l o : S e g u n d a persona p l u r a l , p e r f . p a s . xETucpás en l u g a r de c o m o debia de ser p o r a n a l o g í a : TíTvécrSí P e r f . infinit. TErwpáa;, iriirXtXÚai en l u g a r de rtróspcrúai, TClTTXÍXo'úaí. A s i m i s m o , p o r e v i t a r las t e r m i n a c i o n e s en vrai, VTO d e las t e r c e r a s personas de p l u r a l del p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f * se u s a r e g u l a r m e n t e d e l p a r t i c i p i o c o n el v e r b o iijxí ( s o y ) . Cuando el p e r f e c t o p r i m e r o activo c a m b i a sencillamente esta desinencia en TtxpíXmux. _ óíXea ixícpiXriit.ai. vía termina en x a , se ¡xai: vávfuxa _ víviviiai. p e r o si p a r a l a f o r m a c i ó n del p e r f e c t o en x a , ó p a r a l a del ( 5 , á, T, V f u t u r o se h a omitido a l g u n a l e t r a de las linguales ó ; ) , se pone u n a s delante de l a t e r m i n a c i ó n d e l p e r f . p a s i v o : P r e s . míóto fut. 7!-£i'crco_perf. I . ° a c t . TráWzxa; 3. p e r f . p a s . iríitíicr itai aSa acra _ efpá^w—.cppácra 1 p e r s . 1x11x11%cu. mía; h<T¡j.ai, 7r£'cppaxa; irítppacriiat, rjcrrai, ixícppacrrai. D e l a n t e de o t r a o* ó de vr se q u i t a esta 5 : 3 . •fríinicrai 3. a plural irí'txiiVTai. 1 persona 74 E l p e r f e c t o pasivo en el o p t a t i v o y subjuntivo se f o r m a n ordinariamente con el p a r t i c i p i o y el v e r b o s e r , asi p o r la dificultad muy que ofrecerían en la p r o n u n c i a c i ó n , c o m o p o r ser p o c o u s a d o s ; sin e m b a r g o en algunos v e r b o s se e n - c u e n t r a n simples estos tiempos. E l cambio de e en o que se verifica en algunos v e r b o s en el p e r f e c t o a c t i v o no es trascendental al p a s i v o : )'AsVra)_ p e r í . act. xíxXocpa _ perf. pas. xíxXípp.a.i; p e r o algunas veces se c a m b i a la s en a: -pirca, el perf. p¿is. rzTpa.pip.ai, otros v e r b o s c o n v i e r t e n el diptongo ev en v. p e r f . act. Tsrs-Ma, rpícpa liacen Tíópappai. pas. irénvtvxa Tiúxa, rrvía^. Ttíirivpa.i. TÍTVYLVO.1, O t r a s p a r t i c u l a r i d a d e s las i r á enseñando el uso. §. i a. Del futuro tercero. E l ful uro t e r c e r o ó p a u l o - p o s t - f u t u r o , que solo tiene l u g a r en la voz p a s i v a , tiene m u c l i a a n a l o g í a con el p e r f e c t o pasivo c u y o aumento c o n s e r v a : se f o r m a de la s e g u n d a p e r sona de este p e r f e c t o en aa.i, -\¡a.i, %,o.i, c a m b i a n d o ai en P e r f . pas. 2. TíTujj.¡j.o.t, A P. fut. TÍT-J-\>O.I rrt'pí\n¡j.ai, TTi'p'ikn-Tai _ Tírpa-ppaí, TíTpatya.i r , TTÍTTÍIC¡J.O:Í 3.° opal. TSTvtyopLac Trí<piXria'o¡j.ai _ T£Tpátyofj.a.i •níiTíio'ai vTvrtíiffoiia.i § . 1 3 . De los aoristos primero y segundo pasivos. T o d o s los v e r b o s f o r m a n el aoristo p r i m e r o pasivo en 6w y el segundo en m. E l aoristo p r i m e r o pasivo se f o r m a añadiendo á l a c a r a c t e r í s t i c a del v e r b o l a terminación énv y anteponiendo el a u mento : TraiSíúü) i-naiSíiénv. ffTí(pa ^.iSTÍ$bm. xpijw_ ¿xpív'hv. 7 5 C u a n d o l a c a r a c t e r í s t i c a del v e r b o es una tenue ó m e d i a se c a m b i a en su correspondiente a s p i r a d a : Xz'mo^.ixúcpóny. TÍITCTÍÚ _ Xíyco¿XéXÓnv* TTXZXCO ¿tíitpónv. fl-páccrco ( y ) t-nXÍY/Jnv ¿npáx&m. C u a n d o el p e r f e c t o p a s i v o r e c i b e ; t a m b i é n l a r e c i b e el a o r i s t o : 7r£Íáa> En nÍTríto ¡x.cu^.í'nuGa'ny. m u c h o s casos t a m b i é n c a m b i a el aoristo pasivo la v o c a l r a d i c a l , c o m o el p e r f e c t o : tpíXíu TTíípíX-njiai TÍÚYM í<piXn&m. —jÍTvytia.1 TILLÍU -írítvfl¡J.a.i— íripifiúny. ¿rúxény. un c o r t o n ú m e r o de v e r b o s q u e tienen p o r c a r a c t e r í s t i c a una v o c a l , r e c i b e n s en el aoristo p r i m e r o sin t e n e r l a en el p e r fecto: irctvü irtTTa.-jfjLa.i nrctvcrénv. fiyáofuti pA¡j.m¡mi _ E l aoristo segundo pasivo se f o r m a añadiendo wv á l a c a r a c t e r í s t i c a , y sigue las r e g l a s dadas p a r a el aoristo segundo a c t i v o , c a m b i a n d o l a t e r m i n a c i ó n oy e n m. Xíma^. aoristo segundo a c t i v o gundo pasivo ¿Xmny. TTXÍXÍO ÍXITÍOV ÍTTXCÍXOV aoristo s e — éirXáxnv. E l aoristo segundo p a s i v o , m a s suave q u e el p r i m e r o , es ¡ñas usado en los v e r b o s que h a c e n el p r i m e r o en %6m ó ¡pñ/iv; pero los poetas prefieren esta f o r m a cuando necesitan sílaba l a r g a , y los t r á g i c o s p o r ser una f o r m a mas una llena y sonora. A u n q u e el aoristo segundo pasivo se f o r m a del segundo a c t i v o , son enteramente independientes, y m u c h o s v e r b o s q u e no tienen aoristo segundo a c t i v o , p o r q u e se confundiría con el i m p e r f e c t o , le tienen pasivo ; asi sucede en ypóupa •¡-pifiío cVpápCT, ¿Tpíffw, en c u y o s verbos el aoristo segundo a c t i v o no existe p o r q u e s e n a'¿ypcapoy,irpipoy, que son los imperfectos de estos v e r b o s . 6 7 §. 14. De los verbos en x, ¡1, v, p. E o s v e r b o s c u y a c a r a c t e r í s t i c a es una de las c u a t r o l e tras A, ¡1, v,p se desvian tanto de los demás en l a formación de sus t i e m p o s , que es p r e c i s o t r a t a r de ellos separadamente. T o d o s estos v e r b o s c a r e c e n del f u t u r o p r i m e r o ó f u t u r o en ca, y tienen siempre el f u t u r o segundo ó futuro c i r c u n - flejo en Si: P r e s e n t e , vé/xa, fiíva, Sipa, - F u t u r o . . . Villa, fltVa,, Sípá , CfTíXtl. crtXXa Si la pemil tima sílaba del presente es l a r g a se h a c e b r e ve en el tul u r o : • .. - • • P r e s e n t e . i^aXXa , crrtXXa , ¡ipiva , d.iivvca F u t u r o . . . -^aXa, <ftXa, v.pivá, d/ivva (1, v b r e v e s ) . E l diptongo ai se c o n v i e r t e en a, y ti en s: . P r e s e n t e , áipw, XT£ÍVCO _futuro dpá, XT.tvíá* ; E l aoristo p r i m e r o . d e estos v e r b o s no es- en oxc sino q u e tiene la m i s m a c a r a c t e r í s t i c a que el f u t u r o y l a penúltima sílaba l a r g a r esto se verifica ó a l a r g a n d o la"inisma v o c a l del f u t u r o ó c a m b i a n d o l a £ en ti y í a a en n. Presente. TiXXa, xpiva, dfivva Futuro. tiXw , xpiva, diluvia. (í; u b r e v e s ) txpiva, niiwa. ( i , u l a r g a s ) Presente. ¡xíva, ? £ AAOJ, rtiva, Futuro. ¡itva, ^EACO, Aoristo l . ° t/iava, Aoristo 1.° íriXa, • Ttva, k'^eiXa, - íTtiva, ipáAAco, (paíw $>aXa, jpxva sfynXa, epnvcc M u c h o s v e r b o s q u e tienen en el p r e s e n t e i a i toman- en el aoristo p r i m e r o u n a a l a r g a . P r e s e n t e . <ntpaíva futuro irtpavá Aor. aor. -nzpdva-i. I.° irtípava inf. El aoristo segundo P r e s . páXXa, fut. conserva la vocal como 77 el f u t u r o : jSc/.Aü, a o r . 2 . ° '¿¡¡aXov, pas. i0a\nv paíva, ¡paya, a o r . 2 . ° p a s . icpá.vm xXiva, xkivá, aor. 2 . 0 pas. EXXÍVTO E x c e p t ú a n s e los v e r b o s de dos sílabas q u e tienen t en el f u t u r o , en los cuales la E se c a m b i a en P r e s . xrsíva , fut. xriva, aor. 2 . ° <T£AcÍ, ¡?¿XXa, a. act. '¿XTAVOV a o r . 2 . ° pas. aráXny L o s polisílabos c o n s e r v a n la £ : opúXa _ apeXov. E l p e r f e c t o p r i m e r o a c t i v o , el p e r f e c t o p a s i v o y el a o risto p r i m e r o p a s i v o se f o r m a n p o r las reglas generales de los demás v e r b o s , añadiendo las terminaciones x a , p.ai, énv á l a c a r a c t e r í s t i c a y teniendo presentes las v a r i a c i o n e s del f u t u r o . P r e s e n t e . ffpáXXa, 'paíva., f u t u r o ffpaXa, pava, DÍPA APA P e r f . I . ° a c t . ¿crpaXxa , •nípayxa , ripxa P e r f . p a s . íffpaX¡J.ai, a o r . i . ° p a s . icrpáXñnv, rípánv. r¡pp.ai P e r o los v e r b o s de dos sílabas c a m b i a n l a £ del futuro en a en el p e r f e c t o p r i m e r o , p e r f e c t o p a s i v o y aoristos p a s i v o s . P r e s e n t e . t?¿XXa _ f u t u r o ÍEXCO p e r f . I . ° a c t . ¿VaXxa p e r f . p a s . ÉVaXtiai aoristos pasivos ¿ráXáw, ¿ráXw P r e s e n t e , irsípa futuro 7r£pu perf. pas. aor. TTÍTRAPIÍAI 2 ° pasivo L o s v e r b o s xpívu, xXiva , niva , xreíva, tos tiempos l a v y perf. i . ° act. TRÉIRAPXA INÁPRIV irXvva omiten en e s - t o m a n l a v o c a l b r e v e del f u t u r o , cam- b i a n d o los en £¡vco l a s en a . Presente, xpívw futuro xprvw_ perf. l . ° act. p e r f . p a s . xixpifxai _ Presente, Presente. . rúva perf. pas. f u t u r o TEVCÓ _ _ p e r f . I , ° a c t . TéVaxa. a o r . p a s . ¿ráénv. RÍTA¡XAI mXvva XÍXPIXA a o r . paá. ixpí&nv. futuro irXwa perf. pas. 7 r £ 7 r X u / ¿ a í _ p e r f . I . ° a c t . •nírcXvxü a o r . p a s . £7rX¿áw. E n estos v e r b o s se usa mas el aoristo p r i m e r o q u e el s e g u n d o en l a v o z a c t i v a ; y al c o n t r a r i o , en la p a s i v a es mas f r e c u e n t e el aoristo segundo q u e el p r i m e r o . 78 §. i5. De los tiempos usados é inusitados. P a r a c o n j u g a r u n v e r b o g r i e g o es preciso tener p r e s e n tes las principales reglas q u e a c a b a m o s de e x p r e s a r , y p a r ticularmente conviene o b s e r v a r si el v e r b o de q u e se t r a t a tiene en uso el aoristo segundo a c t i v o , el p e r f e c t o segundo y el aoristo segundo p a s i v o . E s t o s tiempos tienen analogía entre s í , p e r o no debe inferirse q u e existen juntos en u n v e r b o ; p o r el c o n t r a r i o r a r a v e z se e n c u e n t r a n usados en u n mismo v e r b o los aoristos segundos a c t i v o y p a s i v o . M i e n t r a s no se bailen ejemplares se debe s u p o n e r tiene sino la otra f o r m a m a s c o m ú n q u e el v e r b o n o de aoristos p r i m e r o s y de p e r f e c t o p r i m e r o . P o r r e g l a g e n e r a l todos los v e r b o s d e r i v a d o s que cons- tan de tres ó m a s s í l a b a s , y tienen las terminaciones : áSfii, iZío, cíva, (iva, eúa, óa, áa, ía solo tienen aoristo p r i m e r o a c tivo , p e r f . p r i m e r o en x a y aoristo p r i m e r o p a s i v o : wprá^oj d e toorri (fiesta)__vo/i¡4<vi d e vópo? ( l e y ) ^ c r n i i a í v c o d e <riiu.cc ( s e ñ a l ) _ , ¿véúva d e ¿uéín; ( r e c t o ) — Tra/Seóco de Traí; ( n i ñ o ) _ SovXóa de SoDAo; ( e s c l a v o ) __Ti/iáw de Tipfi ( h o n r a ) — cfxAsw do tp'ÍXoí ( a m i g o ) . §. 16. De los adjetivos verbales. A d e m a s de los participios tienen los v e r b o s g r i e g o s unos adjetivos v e r b a l e s q u e se forman d e l a c a r a c t e r í s t i c a y d e las terminaciones TO; y TEOS, c o n las v a r i a c i o n e s q u e e x i g e n las reglas generales. E s t o s adjetivos v e r b a l e s se f o r m a n c o munmente de l a t e r c e r a persona singular d e l p e r f e c t o p a s i v o ; pero cuando el aoristo p r i m e r o p a s i v o se s e p a r a d e l perfecto en l a sílaba p r i n c i p a l , los adjetivos v e r b a l e s siguen el aoristo cambiando las letras aspiradas cf>3, JGé en las tenues 7TT, XT. E n l a siguiente t a b l a de adjetivos v e r b a l e s se e x p r e - sa l a p r i m e r a persona del presente d e indicativo a c t i v o , . l a 79 t e r c e r a del p e r f e c t o pasivo y l a p r i m e r a del aoristo p r i m e r o p a s i v o , á fin de que se v e a con c l a r i d a d l a c o r r e s p o n d e n c i a de los adjetivos v e r b a l e s con uno y o t r o t i e m p o . L o s pocos casos q u e s e separan de esta f o r m a c i ó n se aprenderán por la observación. E l adjetivo v e r b a l en ros se p a r e c e á nuestro p a r t i c i p i o p a s i v o , p e r o m a s o r d i n a r i a m e n t e c o m p r e n d e la idea de p o sibilidad , y c o r r e s p o n d e á nuestros adjetivos por ejemplo: ble, OPCTÓÍ verbales en visible. E l n e u t r o de este adjetivo construido con el v e r b o ser tiene algunas v e c e s la significación de g e r u n d i o de p o s i b i l i dad: (¡ÍUTÓV SÍ I , se puede vivir. E l v e r b a l TSOS l l e v a consigo l a idea de n e c e s i d a d , y c o r responde al p a r t i c i p i o latino en dus: (píKrníoí, amado : el n e u t r o de este v e r b a l con el v e r b o al gerundio l a t i n o ; cpiX-nríóv s o l o : {SaSiítóv, se debe i r . q u e debe ser ser equivale eV<, se debe a m a r ; y también Co O Tabla de algunos adjetivos verbales en tés y río' Pres, i . a per;/, indicai. 3. persona. YPÁPA CRPÍPA (PAPAU CPIXÍA TUPÍA •NAIA ?ÍXXA (digo). (escribo). (vuelvo). persona. , a —ÍRPZTTTCII . í^pí^am fpeiTTÓí i r.cnrai . . RRITRAJTXI I^CI.XRA.I . ¿cpuqctum ¿CPIXRIÑR, _ r.píem ITTCAIJÖNV . í^áXem -riiva ( t i e n d o ) . - TÍTC-TOU XÍa ( d e r r a m o ) . _ NÍXVRAI . ixúenv (soplo). TTXIHTÍOÍ . ¿nvíúcrém ( q u e debe t e j e r s e . ) XÍKTÍOÍ — Y Í R P C N R R A I — (PAPA.ROI —— (piXnrói — ATPÍTCÍ TTav-Tsí — faÀTcfc Verb. en ríos. ttàextós ( t e j i b l e . ) . YPCTRRS? (tomo). Adjet. Verb. en -ó?. persona. . irá&n'J MÍA Adjet. PAS. . ¿ypó.cporv (amo). (envió ) . 1. u éXíxeny XÍXLV.TO.1 (persigo).—MPÁPXRA.I (ceso). i aor. . ¿nXÍXOm TTITR\ív.ra.I ttAexg) ( t e j o ) . XÍYA a pas. 7pairT£flS . cpEWTEO? . epaparíos . (piXmÍK . ¿ípETEOJ . iravcrríoí . q-O.ATEOÍ . TOLTÍOI _ Xv-íoí . TT'JÍ-J'TÍOS 8i §. 17. Conjugación del verbo barytono. T o d o lo que se lia e x p l i c a d o en este c a p í t u l o , asi c o m o la conjugación p o r modos y personas se c o m p r e n d e en el siguiente modelo ó p a r a d i g m a de un v e r b o ordinario ba- rytono. Se llama v e r b o b a r y t o n o aquel en que l a ú l t i m a sílaba de la p r i m e r a persona del presente de indicativo no tiene a c e n t o ; en oposición acento del v e r b o en la última sílaba circunflejo que l l e v a este de l a p r i m e r a persona de in- dicativo. Se lia elegido rvirra, porque para modelo de conjugación el verbo es m u y cómodo p a r a manifestar todos los tiempos , y p o r q u e es el q u e t r a e n g e n e r a l m e n t e tod¿is las g r a m á t i c a s ; p e r o 111 este v e r b o ni tal v e z ningún otro t e n d r á en el uso , completos todos los tiempos corno se manifiesta. P a r a p e r c i b i r de un golpe de vista toda la conjugación, se pone en p r i m e r l u g a r una tabla que c o m p r e n d e las p r i meras personas de todos los tiempos de indicativo , s u b j u n tivo y optativo : la segunda del i m p e r a t i v o : el infinitivo , el masculino del participio en todos los modos de las y voces a c t i v a , pasiva y media. A esta tabla seguirá l a conjugación í n t e g r a del v e r b o ; y después se p o n d r á 1111 ejemplo de la de los verbos en X, ¡x, v o. : 6 PARADIGMA DEL VERBO TÍWCO (hiero). Voz activa. Indicativo. Presente TÓ-TTCO Subjuntivo. Optativo. Imperativo. TVTÍTE Infinitivo. TVTTTÍilV TÚCTTCO TVTTTOlpíl TETUCP&J reTVcpoiiJ.1 — — — TÍTÚ/TCU TSTVirOip.1 Pluscr. 2 . ° . . . ¿TíTVTTSlV _ F u t u r o 1 . ° . . •rvtya I m p e r f e c t o . . ÍTU1TT0V Perfecto Pluscr. i . ° TíTVCpOL 1 . ° , . . íTSTVÍpElV P e r f e c t o 2 . ° TíTVTrCÍ Aoristo vrvtya. F u t u r o 2 . ° . . TU7TW — A o r i s t o 2 . ° . ÍTVTTOV TV7TU — TÚTTTCOV — — TZTv¡pévca TíTv-p¿<¡ TíTVTTS TíTWTTíW.1 T£~y7rcÓ5 rvtyoifu — Tvtynv TVtytt.lp.1 Tvtyov ríltycíL -v-itaiiu TVTTí Voz — TíTVÍpE _ — pasiva. _ -viruv — —_ TVVTOJV Tvirúv Presente TVTTT01¡MV TUTTTOpLCil I m p e r f e c t o . . £TU7TT3/i>1V Perfecto TST'JLLLÚVJÍ Plusquamp. ¿TZTVflfLW Futuro TvcpèfuTOLLai — ;. ,:j ; Aoristo l . ° . F u l uro. 2°. TV^rriGOtiC/J Aoi'ISLO 2°. ÍTVTTM « TíTv/i/tóWS im rvmov TÍmTEcreca TU7rT¿jU£V05 título TETVCpéctl T£TV TVCpè'nfficrùo.L rvcpenc7Ó¡J.íV0S Tvcùdncroiunv z rvcpòi'mv RÚCPÁÍITI TvnT.aoiLvnv ~-J7TÍ0 F u t u r o 3 . ° . TSTTJI^OjJ.íXl _ Tucp&ñva.i T'UTT/ICÓUEVO; TVTTÍiry TUTTriVO.l TiTV¡^OíU.r¡V TÍTV^íffocJ.l Voz LILIÍVOÍ TVITÍiS TíTvfyoptvoS media. E l presente y el i m p e r f e c t o , el perfecto y p l u s q u a m p e r f e c t o son los mismos q u e en l a v o z p a s i v a . L o s que ordinariamente se l l a m a n p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o medios son el perfecto 2 . ° y p l u s q u a m p e r f e c t o 2 . ° de la v o z a c t i v a . Fuluro TvtyoLuu Aoristo «Yv+ájttw Futuro a . ° . rvrnvaai A o r i s t o 2°. ¿Tj-nóunv ru^oí¡xnv rC^u¡m Tvtya.iu.rn rítyai rvnoíixm rújtíofio.i rvnoi¡m Tvnov rvtyscrecii T\lty'o¡Á.íVK rutyacrocíi TUTY TvTTííjeai TvTrMV-íVOS TvTTídoai -•JTÍB¡xíW Á/J-CJOí co 84 CONJUGACIÓN DEL voz Pre Indicativo. Hiero S. &c. TVITTU TÚTTTÍIÍ Subjuntivo. Optativo. Que y o hiera & c . Ojalá hiera & c . Tuina rúmoipi TÚnrrK TU7TT01Í TVTTTll D. P. -ÚTTTOL _ TVTTTcTOV TVTrmTOV TVTTTETOV TVTTTfJTOV TXntTOfLEV TVTTTOípíy TVTTTOITOV TUTTTCUTffl» TV7TTETE TVTTT'ATE TVTTTOipEV -rínrrovcri TVTTTWCrL (v) •nmrons (v) TVnTOlEV Imperfecto Singular. ETIOTTES ÍTVTTTO'J Dual _ Plural.... ÍTÍITCTETOV ETVTtTETE ¿TVTÍTOpiV Perfecto Herí. S. TÍTvCp'X D. P. Ojalá h a y a TETU0CO TETVtpOipt herid. TETlApriS TÍrvia.í rírvéc Que h a y a herido. (?) TETVparcv TETVÓrJ TETVCpOL . . TETVtpYITff» T£TV<p0lf01> ' TETVOCTOV TETVÍpnrOV TETüOO.píV —E~C<pupEV TErVCSCíTE TETVCpC.tjL (v) TZ-íxbOipíV TETVVnTZ TitílCpOlTE TETVOaCl TETvtpaiév (y) !• 1 85 VERBO BARYTONO ACTIVA. sente. Infinitivo. Imperativo. Hiere t ú & c . Participios. Herir. El TVTTTStV TVTTTÙÌV TVTTTt que hiere. , TUTTTOv<Ta Tv-TTTOv TW7TTÍT0J Gen. " '' TVITTOVTO<;. Nota. TVITTITUV E l dual n u n c a tiene p r i m e ra •nnrréTüxTav ó persona en l a voz activa. 'TVITTÓVTCÚV de indicativo. Í'TUTTTS ( y o , " t ú , aquel h e r í a ) . ETU-TTE'TW. • Nota. ' Solo h a y imper- fecto en el i n d i c a t i v o . ÍTUTTTOV. primero. Haber herido. TCTVCpíVCÍl TíTV&í 'TtTvtpÍTto TcTVtpíTOV rarvcpiTùiv TETUCPETE TiTiupíTuicrav E l que h a herido. TETucpcjç , TETtxjSt/ía, TSTVÍpóC. Genitivo TETUCÍIÓTOÍ. 86 Perfecto Indicativo. Subjuntivo. TiTvrra. TiTVTTio Optativo. TíTwnoipu L a s demás personas se f o r m a n como en el p e r f e c t o P l u s q u a m p . l . ° Sing.. ¿ríTvpíiv, ¿rtri<píi<;, Dual. Plusquamp. 2 . 0 l.° vríTvcpínov, Rui'.. ZTíTVCpíip.íV , Smg.. ¿TÍTVTIZIV , ¿TETVCpElTE , ¿Tz~ímí.i<;, Futuro s . . TV^CO N o hay. ( heriré' ) Tv-fyzi ringoi TVI\IO¡IZV -TVAJOILIÍV D. P.. TVT¡J01SV Aoristo S.. zTinpa ÍTUipS ~D. P.. (herí) ruipco rv^aipi TütyñTOV TÍnptXlTOV (v) ¿TÚI¡/C~0V Tinaco JJ.EV TV^JCI¡J.Z)> ¿TV^CTE TV^YITE TU-pCílTE ¿TV^CiV rú^acri ¿TV^CpLEV (y) TV^/a.izv 8 7 segundo. Imperativo. Infinitivo. irsTVCpei ( y o , t ú , aquel h a b í a h e r i d o . ) Participio. Nota. Solo el i n - iríTvcpí'nnv d i c a t i v o tiene p l u s - ÍT£TÍKbíicra.v quamperfecto. & C . , como el p l u s q . I . ° ÌTZTVITÌI primero. No Tvtyuv, hay. Gen. Tv-Povera. rv-^ovros. primero. TÚtyo» Tin¡/av TvfyÍTCú Gen. TuipáTcocrav ó TW^ÓLÍITUV. TiApcwTo;. 88 Futuro Subjuntivo. Indicativo. S.. D. P.. (heriré) TVTK> N o hay. Optativo. TUTTOllXl TUTTE li TU-T0ÎÇ TVTtÚ TU-TCU TVTtUTOV TuiToiTCV Timsírov Timoirrm ' TVTTOVjXiV . Tuiroijtis». TVTTÍÍT'Í TVTTOITE Tvwovffi rvTioííV (v) Aoristo ÁTXJTTOV ( herí )" • fú-TO TVITOI¡J.I ; Se c o n j u g a enteramente c o m o el i m p e r f e c t o en el i n d i c a t i v o ; VOZ Pre Indicativo. (soy herido) TV7TT0¡¿ai TVTTTrí Ó TXJTTTíl Subjuntivo. TVTTT(X¡¡J.O:I Optativo. TVTTTOl¡J.nV TV7TTYJ TVTTT010 rU7TTZTO.l ' TVTTTTÍTO.1 TVTTT01T0 TUTrToipLUÙoif- TUTTTÓJJ.ÍOOV TV7TTÚ¡J.£00V TVTTTSCÚOV TVTTTnffôoV TV7ÏT010~Ô0V TVTTTKTÔOV TVTTTnaèov TVTTToicrûnV TVTTTÓ¡J.iux rvTTTwjj.iûa. TVTCTOÍpLíoci TVTTTicês TVTTTnO'ÔS TVITTOISÙE TUTTTOVTCÍI TVTTTaVTCíi TVTTTOIVTO segundo. Imperativo... Infinitivo, ­Participio. rímüvтипам.,, N o liay. TVKOVGO. TV7T0VV Genit. segundo. тхтг •• ­ ­ ; TVTTOVVTOS ­ •­ ••• rvnut тктгы» , overo., on. y en los demás, modos como e l p r e s e n t e . PASIVA. sente. Imperativo. Infinitivo. тбтгтестоси TV7TT0U ТЮТТЕСГЙСО тбтгтесгооу Tvirricrôiov rvwrserôs TviTTicrôcocrav ó TUTÎTISÔUV Participio. TvmÓLLívK, ri , oy. 9<> Imper Singular irvrrrópnv. Dual iruTrrófíeéov Plural. iTWTTTÓfuéx ÍTÚTTTOU ¿TÚTTTE<TÓOV irÚTrncrÓE Per Indicativo. Subjuntivo. S.. TíTup.pcu TÍTvtyai TíT-jTtTo.i D. • TíTvppívtt a ~£Tup.pJvo? »5 TETuppívos n Optativo. TETvpiwxñ ¿ínv, iíns, i'm TETVjJLLLiéoV TíTUCpóoV TíTvppívtú YITOV TíTvtpóov TSTvp¡xívco nrov TETvppívot apEV P . . T£TVLLLt¿6a, TíTVpéz -íTvpphoi TETULCpIvOl flTE Eicrí TETULILIÉVOI ¿ere TíTvp.pívu ' i'mrov, éifirnv. ríTvppívoi ' ¿WLliV , ¿l'DTE Uñera» Plusquam Singular Plural. Dual. ¿TETvp.p.nv ...... érÉTvtyo ETETVfípEéoV ¿TíTVip&OV ÍTZTÚP¡XÍ6<X. érÍTvcp&E- •9» fecío. ¿TV-rrTíTO ( y o , t ú , aquel era h e r i d o . ) íTvmícrénv ¿TV7TT0VT0 feeto. Imperativo. Participio. Infinitivo. TíTVpLLLÍVOÍ TíJUIXpJLVn T£Tl/lp0 T¿TU¡J.¡J.iVOV TZTuCpèoV TÍTLKpdíOV TETUffláí T¿T'J(pococray ó rSTÚcpúav Nota. La tercera persona del plural de indicativo, y todo el subjuntivo y optativo son tiempos c o m puestos del participio perfecto y del verbo ih<u, ser. perfecto. ¿TÍTVTTTO ( y o , t ú , aquel había sido h e r i d o . ) ¿TETVCpónV TíTvp.pJvoi ncrcaí 9* Futu Indicativo. S.. Tvpóñcro/mi (seré Subjuntivo. her.) Optativo. No hay. TvepQñffn ó EI TiKpancroípvv Tucpéficroio Tvípóñcnrai TVCpöwOlTO D . Tvtpénaofiídov Tucp6ncrci/j.í6ov Tvcbó-úffEcroov rvipoficroicróov Tvcpdricricr&ov Tucpéncroícram TvcpOYicroipisoct P . . TVCp6nff6ßE6ci • Tvcpófi&Ecróe TvtpöncroicrÖE TUÓOncrOVTOU TvcbértcroiVTO- Aoris S i n g u l a r . ¿TÚcbdnv TUCptíGJ TUCpOElW ¿Tvcbons Tvcpoñí Tvtp&úiK , ETVCpHn - Tvcpññ TvCpÖEin ETUCpdnrOV T-jcpórirov TviÖEiriTOV ETv¡pdriTm> rucpdriTOV TVCpÖEiriTW ÍTUCpúnpE)> Tvcp6á¡j.EV T'JCpóíín ¡J.EV írvcpónTE TVÍpñríTE TvéóeinjE irvéancray Tucpéiocri Dual Plural.... (v) (*) TvcpOEincrav- Futu S i n g u l a r . TvirñcrofÁ-c/.! N o hay. TUTTYKTOlLinV Aoris Singular TVTTEmV E l f u t u r o segundo se c o n j u g a como el f u t u r o p r i m e r o , y 93 ro I? Imperativo. No Infinitivo. hay. Participio. TudÚMéo-écu RVCPDNCRÓFIEVO ;, 1 n, ov tO I , TUCpá'ÍS, TUÓÚí'lljX TUCBÉFIVOÍL TVtpOVTl Tucpáíírco fv-pénrov rvtpéív (*) Nota. El plu- Genit. TvtpñévTos r a l de este o p t a t i v o suele s e r : TVp6r¡T0)V TVTPÓSÍFJSV TTHPÚRLTI TVIDÍÍRT TV<¿énr(ÚLJC.V r o a? No hay. RÑFF£<j&IXÍ rvTtmotxiwí, n, ov t o a? TVTTílí , el aoristo segundo c o m o el aoristo p r i m e r o . ¡ico:, ÍV 94 Futu Indicativo. S.. Subjuntivo. N o hay. TUTvtyofiai n.-vtyn ó Optativo. TSTvtyoipnv rervtyoio a rarvtytTca TETVipOlTO D. TlTin¡J¿jÁ'iéoV TUTvtyoí/xtúov P.. TETutyÓpLièci TíTvtyoípEÚa. VOZ E l presente y el i m p e r f e c t o , el p e r f e c t o y plusquamper omiten. E l perfecto y p l u s q u a m p e r f e c t o que se suelen poner v a con el n o m b r e de p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o segundo. Futu Indicativo: S.. -íjtyopQ.i ( m e h e r i r é ) Tvtyn Ó El TvtyETOÍl "D. TirtyÓpEÚoV Subjuntivo. N o hay. Optativo. Tútyoí¡irv Tvtyow Tvtyoiro Tvtyoí¡J.EUOV TuipE0~6ciy Tvtyoicúov TvtyEffèov Tvtyoiaènv P.. TvtyÓ{J.E&CÌ TÚtyíG-uc Tvty0VTCI.L TW¡/0ÍjJ.í8cc TÚtyoiCOE TVfyoiVTO 95 3? TO Imperativo. No hay. Nota. Infinitivo. rsTV-^ecrúcu Participio. TtTirtyópívo ;, 1 L a s segundas y t e r c e r a s personas de n, ov dual y p l u - r a l se conjugan como el p r e s e n t e . MEDIA. fecto son los mismos q u e en l a voz p a s i v a ; p o r lo c u a l se en la voz media son los q u e hemos designado en l a a c t i - ro I? Imperativo. N o hay. Infinitivo. Participio. TV^ÓpiVOS, -i), ov 96 Aoris Indicativo. S.. irw¡/ápnv Subjuntivo. Optativo. Tv-^alpw rv^apci TVI¡/OUO ¿Tintero D. TV-tyciLTO ¿TUI^á./j.íñov ¿Tin^acrúov rin^ápíñov TIR^aípeóov TXN¡JCUTT&OV ¡rv^á.o'ñnv P.. ¿Tin¡-ájj.Eací Tv^ápeúa Tvtyaípi&a. TV^CLLFFÓE Futu S.. TVTTOvpai Tvrrñ D. ó ÍI Tío hay. TVRROIPNV rviroh TVTCÍÍTO.1 TvnOlTO TW7T0V PÍOOV TVIROIPTÉO)/ Timíícr&oy TVIROÍCQOV TWKILDÉOV TVTTOLFFUNV P . . TVTTOVpEÓCÍ. TVITÚCOÍ TVTTÓÜVRAI Tviroiptúa TVIROÍCRÚE 97 to i ? Imperativo. Tv^áff6(i¡o"a.v ó ro Infinitivo. Participio. Tutycicrôav а? No Lay. титхгЪеал Tunsúfiíyo:, 7 я, 98 VOZ Aoris Indicativo. S.. ¿Turrójj.m> sró-rrou Subjuntivo. TVirtopt-Cll TV7toí¡xm> rvrrn -ímoio TVTTOITO ¿TVTTÍT0 D. ¿TwrrópLíQov ¿Tvmcréov ¿TurTícrúnv P.. ¿TW7TÓ/J.BÚ0L Optativo. TVTrúpeúo'j Tutxoífisúov Tvrmcróov TVTTOicróov Tvrrncrúov rvrroícrónv TVTrá¡xcé<x TVirOlJÁíñlX. ¿Tumous —íimcruí TLnroicrós ¿TVTrOVTO TVTCÍ0VTO.I TV7T01VT0 A d j e t i v o s ve rba le s : -vmós ( que puede ser h e r í §. 18. Ejemplo de conjugación ayyíXXa , Y o anuncio. Pre Indicativo. S,. ayyíXXco Se conjuga como r(nr~ío, Subjuntivo. dyyíXXcc Optativo. a.yyíXXoiy.1 y lo mismo en los demás tiempos Imper S.. tiyyzXXov Per S.. iiyyíXxa. nyyíXnu nyyíX%oi¡J.i Plusquam 99 MEDIA. to a? Imperativo. Infinitivo. Turrecrña Participio. Tviropivoi, n, Tvirou Tvirtaúa TV1TÍ.GÚ0V TVTTÍGÚÍOV TÚTTZGÚE Tuirícrówcrav ó TUTrlcóav ( q u e dehe ó h a de ser h e r i d o ) . TUTTTÍOÍ de los verbos en >•> t¿> »> ?• VOZ ACTIVA. sente. Imperativo. uyyíXXs Infinitivo. ayyíWuv Participio. ¿.yytXkw en que solo se pone l a p r i m e r a persona, fecto. fecto. Inusitado. perfecto. nyysXy.ívat riyyzXxáí o» roo Futu Indicativo. Subjuntivo. S i n g u l a r . dyysXOi Dual Plural— N o hay. Optativo. ciyyíXdipi d.yyeXtís dyy¿Xoíí d.yyeXii ayyíXoí ¿yyeXurov ¿.yyíXoiro)) dyysXurov ayyíXo'iTm dyyíXoí/piv dyyzXoípev ayyíXÚTZ dyyeXoücn d.yyíXóvTE (y) d.yyiXoiív Áoris Singular. hyyíiXcí djyyúXcapi á.yyúXía Aoris Singular. üyyíXov dyytXto dyyíXotpi VOZ Pre Indicativo. Singular. d.yyíXXopai Subjuntivo. d.yyíXXupai Se conjuga como minx; •opal, y Optativo. dyyeXXoípnv lo m i s m o en los demás Imper Singular. riyyzXXópnv lor ro. Imperativo. N o Iiay. Infinitivo. àyyeXslv Participio. àyyeXav, àyysXoìiaa, àyyeXoi/v Genit. tO I? cLyyiiXov tO àyyeXouvroi àyyiìXai àyysiXa ; dyysXñv àyyiXav 1 3? ayyíXe PASIVA. sente. Imperativo. áyyíXXo-j Infinitivo. dyyíXXíffúcíi Participio. àyyiXXóp.vjo% tiempos en q a e solo se pone la p r i m e r a persona, fecto. 102 Per Indicativo. S . . üyyzXpLM rtyyíXpLÍvo*; rfyyiXcrcti Optativo. Subjuntivo. h có nyyiXpívss un» &c. rfyyiXrai D . nyy¿X¡j.zéov &c. riyyiXSov rfyyúéov P.. YtyyíkLLi&CC rr/yíkéz yfyyiX¡XÍVOL iicrí Plusquam Singular. Dual , Plural. nyyíXfinv ñyyíXao rr/yíXpt&ov nyyzXéov fiyysXfieQa, nyytXÚí Futu á.yyíXénaoípm S.. ciyyiX&r\Gop.tt.i Aoris S , . rryyíXénv dyyeXÓü o.yyeXódnv Futu dyyeXnaolpnv S.. ayyíXrícroLici.1 Aoris S.. hyyíXm dyyiXa dyysXdnv Futuro 3 ? io3 fecto. Imperativo. Infinitivo. hyyéXèa Participio. rryytXpÀvos rryytXco r)yyiXÓ(o riyyiXèov riyylXSuv rlyysX&S riyyzXóaffav perfecto. VryyzXro rtyyixùtiv riyyzXpzvoi òaav- XO I? dyyiXònffiCióc.i tO I? àyyiXènTi TO àyyzXÙncrópsvoS cìyyzXènvai àyysXòek ayyzXncrzcruai. àyyikndoptvo' a.yyzXnvai àyyiXui 2,? to a? àyyiXnÙL no le hay. ayyíxxopci .... F u t u r o , — I n d i c a t i v o . . . Singular P al Plural. . Optativo. . . . Aoristos. Singular D al .... árj'EXaí/iffl' Adjetivos E I A o ayyeXíírai Et ayyiXuTOoi) ayyiXouvTcu Ò.yyiXilCT&S dyyiXono àyycXolo àyyeXoicr&nv ayyiXoiceov ayyíXohro iyyíXoío'ec P a r t i c i p . àyyaXovpivo?, S u b j . àyydXapca—Optat. Infinit... ayyílXa.ffúCíL Part. ri, ov àyyeiXaipnv—Imperat. ayyeiXctt ayy£iXapavo<; I n d i c a i . nyyiXópm S u b ) . àyyiXapat Infinit... áyyeXío-ÚM Part. ; " ayyeXáo-óo v ¿yyu.oip.ect. uyyuXatfecu : àyyiXró' ) ¿yyiXñ I n d i c a i . riyyíiXápwv verbales I arrEXoí/AEáov Infinitivo 0 M ¿yyíXovpou o.yyíXovpíéce. Plural Aoristo l.° Z . . .. U Futuro 0 á.yy eXovpéov u Futuro V Optat. o.yyíXoí¡J.nv — I m p e r a t . dyyiXoü àyyiXéfiem (anunciableO - ( q u e debo 6 h a d e ser a n u n c i a d o . ) io5 §. 19. Be los verbos contractos. Se llaman v e r b o s c o n t r a c t o s y circunflejos los que t e r m i nan el presente de indicativo en seo, aoi, oa , p o r q u e contraen esta ú l t i m a s í l a b a , y se pone sobre ella el acento circunflejo. L a c o n t r a c c i ó n solo se verifica en el presente y en el i m p e r f e c t o : los demás tiempos se conjugan c o m o en los v e r b o s barytonos. L o s principios de c o n t r a c c i ó n q u e siguen estos v e r b o s son los siguientes asi en a c t i v o como en p a s i v o . EN LOS VERBOS EN I . ° Se omite l a TU. de todos los diptongos, c o m o t r a c t o cfíXñs — (PIXTOIPU, ££ se contrae 2. 0 (p;X£l £<piX£0V , 3.° con- en £i y £0 en ov, c o m o <píX££, c o n t r a c . ¿(PÍXOVV. LOS VERBOS EN CÍO. en Tincó RIPÁTO I.° 3.° ci£ y ra en 4° CAÍ EN SnXób), LOS como A , y ati en a , c o m o VERBOS SNXÍO EN OA. SnXonrt, a s , aov se c o n t r a e n en ¡J, ATA, RIP.AOP.VI, a.01 en 5 , c o m o ripáoipi RILÍAP.£V en Tipa RÍPAT, RIPÁTIÍ, 1.° OU, ripÁovffi, ripZicti. riptopi. RIPM ON RIPÁN-T, RIPÁFÁ, NPART. TIPA?. se contraen en £1, c o m o SYIXÓITI. 0£ , 00 , y oov se c o n t r a e n en ov, c o m o ttriXot, SnXoü s'S' 11 XOOV , ¿SnXovv _ 3.° (PIXÍNÍ, ZPIXÓÍJJLI. 2.° 2.° delante de N, w y ££i se c o n t r a e en ti, c o m o <piX¿£iv, cpíXfiv. EN como S c o n t r . <p¡x£> (PTXTIO, SnXóou, SnXov. 001 y orí se c o n t r a e n en oí", como SnXoóip-I, SnXoípi __ SÜXÓVI; , SÍJXOÍC. 4-° o£i se c o n t r a e cu oF, c o m o SrtXÓ£I, SnXoí; e x c e p t o el i n - finitivo SnXóíiv q u e b a c e SnXoDv. de Modelo de los verbos o CT) contractos. conjugación VOZ ACTIVA preiení» Indicativo. (sé con c e r t e z a ) (honro) (amo) Singttl. ÓiXÉw CpiXííiS cpiXSEÍ Dual... <piX.££T0V cpiXs£T0V Plural (ClXÉoftEV CpiXÉETE Infinit. ebikíovcri píXw (piXÍuv axp(£>0E£ Tilla. éiXÍiTOV , cpiXoücri 00 ÓÍXEIV òyv, G e n . ounros Tl¡lÓ.íT0V O.Y.qißooiiiV TI¡IV¡I£V Tip.á.oiiíV ¿XpI^ÓETE T¡/xaT£ TIjtACtETE axpißcovö'' TIrjtitoa-i W Ti¡ia¡.ov(Ti axpißaiW Tipa» TlflÓ-ÍM Ti¡i<¿v> watt Tiaáav áovffa, aitpißoiTOV Tl¡l5.T0V ; • CptXEITE iiipißosrov TífWTOV Tl/ACtETOV (piXurov tpiXccv, ou<r« Partie. ¿Xpií3Ó£iS Tl¡l¿6 cpíXeií cpiXa <piXc£fi£> axp£í3ow Tilia TÍÍÍ.OM . foj,, G e n . WVTOS á° v axp¡í3Ó«v wpißu cht.qißoi'i dxpißoi dxpißcvTOV axpißovTOv chipißoüpiv axpißoUTC ixpißdüm (y) axptßoüv av.pißay, diiffa. oüv, G e n . ODVTOS Presente Singul. éiXía <pzXéVi5 cpiXin D u a l . . . tpikéfíTov cpiXÍmov Plural. éikíupv* cbiXimz. Subjuntivo. Tipáa Tipa áxpípóa dxpi¡3a (píXñí Tipárfi TipJas dxpi /3ÓwS àxpipoi? cpiXñ TlLíáli TÍ ay.pi í¡cm àxpipoi TlLLQLYÌTOy Tiparov àxpiBónrov àxpi Barov TipíliTOV . TILÌ.5.T0V ¿.XplBÓl)TOV axpi¡3ü!T0V cpiXápvj TipÁapZV TipÚpZV dxpi&óapzv d.xpiBap.ev (píXriTS Tipánrz Tip-arz dxpiBónrs àxpi0o)T£ dxpiBóacri dxpij3acri (y) àxpifióoipi àxpiPoipi (¿íXco CblXriTOV (píXrtrov Lía Ttp.oicri cpiXücri ( v ) Presente (y) Optativo. cpiXoípi TipaOipi TI cpiXíoií cbiXoii Tipá.oi% Tipai ¿xpi0Óoi<; àxp(j3o(S cpiXíoi <piXoí T I páoi Tip.a d.xpiBóoi àxpijìoì TipáoiTOV TipÜTOV àxpipóoiTOV àxpifioÌTOV cpiXoírr» Tipao'nnv Tipcurnv ¿xpifiooiTm dxpiBoirnv cpiXoípzv TI ¡xó.oi pzv —ipapzv ò.xpijìóoipzv àxpi&oìpvj Tipáonz TÍ paTZ axpipóonz ò.xpi0oÌrz TipÚ.OlZV Tipazv dxpiBóoizv dxpi(Sdízv S i n g u l . CplXíOLLLl D u a l . . . cpiXíoirov piXíoírnv P l u r a l . cpiXÍoipa cpiXoírov cpíXíaiTi piXoÍTZ fiXzoizv tpiXeñív papi Presente Singttl. <f>ÍAs£ (piXara D u a l . . . cpiX&Toy •píXÜTbiv Plural. tpiXm -píXeírsv Ó cplXíÓVTUV Tipó-z-ov £CplX££S' • iípíXíE D u a l . . . ¿cptXkrov èptXdmv áxpí/Sos áxp'/3oÓTa> àxp/j3o£Tcov Típó.íTZ T Í p.S.T£ ¿.XplBÓíTE óiKUraffav -ip¡.aíTú!<j£v ' TI axpiSoíTucrctv 'ÓIXOVVTUV TI pwÓVTbiV TÍU(¿VTUV parucrcíV ¿XplBoÓvTülV íTipaov ETljtiUV ktpí'Boov itpíXElí ¿TipaíS ¿Tipas mip'iBoks ¿TipCíc irípa. mpiBoz iripáíTOV ¿TipS-TOV íTipCíTM ¿TipÍTrtlI iiiXiÍTOV epiXíírnv BOVTOV àìipiBovTav àupifioiiTZ áxpifioÚTixToiv àxpi/3oivrwi) Indicativo. èpiXovì) ¿tpíXzi ¿xpÍBov iiil.pt TipCCTOV Tip&TùìV csiXEÍTcoy Imperfecto Singul. èpiXiov Tilia. Tip.ct.Tu (¡¡XXEÍTCO éCkííTí •pi\eíTtú<Tav rty.cs Imperativo. WplBÓiTOV rmpiBoírnv mpípouv nxpí/3ou5 mpiBov mipiBovTOV rmpiBovTnv P l u r a l . ¿(ptXiotiev ¿<ptXovfJ.¡v irt¡íá.Oíx.tv ¿TILLW¡J.¡V hv.pi0óo¡itv ¿cpiXitri éptXtírs ¿ri¡j.á.trt ¿riLíart rixpi0ótri mpifioure écpíXeov íóíXow ¿rífiaov érífiav moí.Goov r»pí{¡ow Perfecto mipipoiitiiv Indicativo . itttpiXnxa. rtríitmo: nxpíjSaxa Subjuntivo. TTtcpiXmío rtriLLma ¿xp/jStóxw Optativo... TTtflXriXOlLlt rírlfá\X0lLLl wpi¡3áxoipLi Imperativo. TTKpiXms. rtrí/xmít Infinitivo.. wtcpiXnxivat rtrifímivat Participio.. irtípiXmúí rtrtfxnxáí Pluscuamperfecto.. Indicativo. ¿TrtcbíXmíiv irtriLármv Futuro I Indicativo . (píXñca rt¡j.no-co ay.ptpáa'a Aoristo I , ° Indicativo . ttpíXncra. iriLmSo. hiqifioicra F u t u r o 2.° Indicativo. óiXa rt/xio _ Aoristo ! . " Indicativo. ÍTILIOV — o 'épiXcv L a s d e m á s personas en l o s tiempos crue no tienen c o n t r a c c i ó n rixqigaxs m'.pi0axtvoii nxpi¡3coy.ás mqi{3áxtiv se c o n j u g a n c o m o en el v e r b o b a r y t o - n o , p o r l o c u a l se lian o m i t i d o ; y p o r l a m i s m a razón solo se lia p u e s t o aoristos , p o r q u e los demás modos se f o r m a n c o m o en rúirra el indicativo d e los futuros , y siguen su conjugación. y VOZ PASIVA. Presente Singul. Indicativa. áxpifióoLicu dxpi¡¡ov¡icxi av.pl @ón àxpi ¡¡oí TI ¡j.a.TO.1 axpiPÓíTCU dxpi¡3cürai Tifiaófizéov TlfláflteoV àxplffoófltéov dxpipoúfitúov cpiXzíceov -LLiáicreov Tiiidcùov àxpifióicrèov axpi¡¡ov<r6ov cpiXúaeov Tifiáscruov TifiS.crèov dxp ijiózaùov • d.xpi¡3ovcraov <plXouflíéa Tifiaófiièa. Tifiáfitec. àr.pijSoó iiíoa d.xpií3ovfitúci cpiXuaéz- rifiaterei TI fiderei àxpiflótaèt d.xpificvcrés ÒIXOVVTCU TiíiáovTCii TlflÚVTUt ¿.%pi¡¡B0VTd.i àxplffovVTiXl Tifiafiai dxpi¡¡óafiai dxpipvfio.i Tifici. ¿xpí/3cm dxpipoí Tifid-Tca áxpijSóVrai áxpij3a>Tí« ípiXoüfiai Tifiaofiai Tifia tpiXñ ó £i TI Lian TI [¿'á. (plXíLTCll TifiáíTCii CplXoVflíéoV <piXÍí<7$0V cplXÌSdèoV ¡piXíoftcu flXÍfi Ó ££/ cbiXÜTOíi D u a l . . . (piXíÓLLíeov P l u r a l . cpiXíófiíea. fici óiXíovrat Presente Singul. cpiXáfiai Tifiaiofio-i ebiXér) epiXñ Tifian ípiXÍnTai éiXrrrcii Tifidnrai cpiXtafiai Subjuntivo. D u a l . . . cpiXzápzeov TLfl.áfJ.ie0V aKqi0Oíifíí6ov àxcipap­zéov Tipacrèov mipifióncréov àiipifiacèov Tifiacròoy ày.pipóno'èov àxpi^acrùov Tipaúpzéa TifJ.afJ.iea ay,qi¡3oúpíúa ancusa fJ­téa (plXÚpíQa Tipáncrñz Tifida&s àxpLPówèi (piXrffèz Tifj.áavTai Ti¡xaVTa.t àxpipóavrai ¿Y.ql¡&№TCU (píXápzéov Ti páncreov tpiXÍncroav qpiXÍncroov <pl)Ú<T$OV P l u r a l . tpiXzúpzóa apiXzncréz cpiXÍtovTai TI fj.au pzéov Tipánaeov Presente Optativo. Tifj.aoifJ.nv TlfJ.txifJ.nV ohiqifiooipnV àxpifioipnv tpiXóípnv tpiXoio Tipáoio TlfJ&O axoipóoio ày.qifio'io tpiXíoio <piXoiro TlfíáoLTO àxqifióùiTO i.xqi$ÓÍTO cpiXíoiTO TljJL&TO cpiXoipzúov TifJ.aoifJ.idov TlfJ.aifJ.ieoV ay.pi¡3oclpzdov àxqii3cipzòov cbiXoícrdov Tif­áoicreov TlfJ&OÒOV àxpipó­icòov ày.qifioÌGèov éiXzoicrúov óiXoícronv ripaoícdnv TI jucócámi axpi¡3ooícu¡iv ò.xqi$oi<jènv (píXioíaúnv óiXcípíúa TifJ.aoifJ.iea Tipòùfitèa àxpipoolpzòa ay.oii3oip.z6a tpiXoícruz TifJ­áoicrói TI pücrez àxptpóoicréz àxcupoicròz tpiXoívro TlfllOVTO o\xpi@óoiVTO àqMfioivTO TifJ­áoiVTO (piXíícrOai Tifiacréai àxptfiózcrèai ò.xqifiovGÙai ripáíaúai rifJ.6p.wi àxqifioópiVOi àypi(3ovpivoi TifJ.aofJ.iWi S i n g n l . <piXzoípnv D u a l . . . tpiXzoipzèov P l u r a l . cbiXzoíptua (piXíoicrñí CblXÍoLVTO Infinii. áxpifiZicrñz fiXíifféai P a r t i c . cpiXzópivoí éiXovpiVSí VOZ PASIVA. Presente Singulv éiXíov epiXúcéa D u a l . . . cpiXkcrèov <pl\íícrúíúV P l u r a l . epiXítcrat cpiXÚcroacrav ó cpiXíícr&av tplkOV Imperativo. ripeíov Tipa àxpifióov av.pl (iov dxpi¡3ovcréa epiXúerea ripaierèa Tipa-croa ÒM0ij3oécrèa (piXtícráov ripcUcrdov -ipacrùov à-APi0Óeerèov àxpifióvcròov cpiXsíeréav Tip-íXíOaülV npáereav àxpi^oierèav àxpipovcrèwv Tipázerée TI pelerei clnpi0ovcr6í epiXsíer&s ànpipótcrèe cbiXÚeeacrav TI peder Ùaerav ripáerúaerav axcHpOicrèaerciv àxpipoveròacrav epiXiíeróav ripaíerúuv TI páerúav àxpijioierèav cÍKpi¡3ovcrúav Imperfecto. S i n g u l . éfiXzÓLLnv iepiXÍov iebiXÜro iebiXovpm inpaépw iepiXov ¿ripáov ícpiXuTO hipkiTO ¿ripápw ¿Tipa íripdro mipipoópnv htpifiovpm mipiffóou Yixpi¡3ot) fiy.pi¡3Ósro mp ifiouro Dual... ¿TlLlClÓpzQoV ¿Tipúixidov rrAplí¡0¿Llí&OV ¿ÓtXovpzóov ÍTL¡J.á.¿<jÓ0V nxp¡i3Ó£cráoy r)y.pl¡3QÜa(lO]l ¿piXÍzcrúo> zcpiXzicrúov ¿TljJ.Ct.G6o')> ¿Tiiíciícrénv mqifioíco-flv ¿flXEÍCrúnV ¿0iXítcr6nv ¿ripcícrénv r)xpi0oCff&nv í'ripápíóa r,xpi¡3o¿LU.(ía. mpipoviLiúci. m<pí.8Ó£írᣠmpi¡iovG6z zfiXzópzéov P l u r a l . £©/XESf(.£3a zcpiXov pzéa. ¿Ól\lí¡jd¿ ¿(píXzía&z ¿TipázCidz ¿(pi'/áovTO ithiXovyro iripÁovro ¿TI LLS.G6Z mpijSÓovTO mqifiovvTO Perfecto. Optativo. Indicativo. Singul. TTíóÍA-ñLlOJ rzrípnpci mpipap-cu nrzdoiX-hpW rtripnpnv rrxpi(¡<í>p-W rixqí¡3co6"ai TTCpíXñú tzriprtó ¿xpíj3coo rzrípnró mplpuró ríripnpz6ov MXp/jScójUEácIV 'rzrlprffóoV rixqií¡aG6ov •KzcpiXnGat TtripnGa.i TíTiLcnrcl ñxqípatca •nztpíXtjTó •Ks&Xnrac •nriLJ.np.z6ov mpiyjápzéov TjzcpiXrtiJ.zóov TíT¡pnG&0V nxpíjSwo-áov rrzpiXfíG 6ov 7TSCpiXr,0~ÓCV T£TÍ,UilcrÓ0V iixp!/3cocráov WEIpiXíícráilV TTzesiXméc'j itripr\pz6a. nxp¡i3w,".£á* D u a l . . . Trt<piXn¡j.í8ov P l u r a l . TViiiXr.ij.zaci TrzoíX-ñGÚz rzrípnGÚz irZ'SiXKvrai TETÍ/X «'¿Ta; TZTlLl-Ácrérfí/ nxpi/3c!;crá«v TrzcpiXripzéc. rzTipnpzéa r¡y.pi¡ií:¡J.í(¡ct. Trz(piXm6z rir'\prs6z mípí/ScocráE nxpí/3ucrᣠ¿•xpí/3a)V7c.í nztpíXmro TZ~í¡J.r,VT0 nxpí/3uvT5 VOZ PASIVA. Perfecto. Imperativo. Subjuntivo. S i n g u l . 7T£<p¡XaLia.i n, YiTCÍl & C . TiTipWLLCÍl mpílScopai TRZP'ikftcro 11 , ÌÌTCil ¿kc. co, arci ¿kc. irícpiXrioea RITIPNCRO ¿te. TITIFM \cr6ai ri-xpipacróai P l u s c u a m p e r f e c t o . S i n g u l a r . . . ¿TrerpiXnpnv ¿TtEtp'iXncro ¿MCPIKNTO Dual mtpipúcreio ¿kc. Participio. Infinitivo. vrsói'Áricróo.i nxpil3acro TíTipJicréu ¿kc. ¿TTÍCPIXÍFIÍÓCRV ¿necpiXwdov ¿TtecpiXmé-m <ntéiknp¿i>K ¿ri~ipt.rifj.riv TíTipnpíVOÍ nxpipiopívos MXpí/3có/Ml> ¿TtTipnero TOipijScocrcJ ¿TíTipriTO mpiffaTo ¿Tiripñpíóov r)v.qi¡5úpí&ov ¿TiTipmeov r)xcí¡3cocreov ¿TSTipñcrénv mpipúcrénv Plural. . . . Futuro i . ° zixítpikñiííéa ¿TÍT i¡xr¡¡xíea íirí<píXncráe ¿rtríiÁncrÚE mpifiueus mpipÚLida i'mcùiXnvTO érsTifínvTO mplfiavro cbiXn&woiio.i, n, nal ¿kc. TI¡x.rér\crOLICI Aoristo i.° ¿tpiXriQm,n<;, n 8tc. ¿Tip-núm Futuro (plXWOLUXl, 71 , ÍTO.1 ¿kc. 2.° Aoristo 2 . ° ¿(píXnv, ni, n ¿kc. Futuro TrítpiXwoLíai, 0 ° r¡, ÍTO.1 ¿kc. anpi¡3aQmop.ai mpiffuém TlpjtO'OLia.l — ¿rifinv — TíTifxmofiai — L a s demás personas y modos se f o r m a n como los correspondientes d e TCTÍTOIIM, VOZ MEDIA. (pikñcroLLV.l, rl ítal Futuro I Aoristo i o , de I n d i c a t i v o . irpiXmjá.Lmv, a, aró de Subjuntivo, CplXriGULíOd , r¡, riTCíl de O p t a t i v o . . . <biXn<raí[im>, aio, ano de I m p e r a t i v o , ¡píXncaí ¡ á c á w de Infinitivo . • (piXtaacrèat tiimàd\t-al, ri, íTinnaápm, a, Ti /¿lícrcojUai TifJ.'fiffaíp.nv TÍ¡j.nc~ai, adé<j) Tt¡xñcrao-&ai (tal aro dupi^acfOLiai ¿xpíj3eoc?áuW , <o ; axqi$áctiú¡i-ai ¿xp(i3wo-aÍK' 1v ¿xoÍ0oxTai, á.cuo> a T 0 l i ó ci ИЗ а. а ь з I I э э a. a g а а. а. I H 5­ =*­ t­ h )—i Q И PU S si О > а а. § Ъ ¡a % % X ­G­ G­ h O о ì> ° p < Я S cu H ° ^ <¡ Рч 2 < l о г? "7 CAPITULO VI. CONJUGACIÓN IRREGULAR. §. i ? Verbos en ¡u. La conjugación en ¡xi c o m p r e n d e un corto número de v e r b o s y p a r t e s de v e r b o s q u e en algunos puntos esenciales se desvian de l a conjugación ordinaria, y pueden conside- r a r s e como otros tantos a n ó m a l o s . L o s v e r b o s que se suelen p o n e r p o r ejemplos de c o n j u g a c i ó n en ¡j.1 en las g r a m á t i c a s son casi los únicos q u e admiten esta f o r m a c i ó n en todos los tiempos q u e en ellas se estampanp e r o h a y ademas una p o r c i ó n de p a r t e s aisladas de v e r b o s i r r e g u l a r e s y defectivos , y v a r i a s formas épicas q u e siguen esta c l a s e de c o n j u g a c i ó n . Aunque los v e r b o s en ¡xi no son uniformes entre sí, g u a r d a n sin e m b a r g o c i e r t a a n a l o g í a , en v i r t u d de la c u a l se pueden d a r algunas r e g l a s p a r a l a formación de sus tiempos. T o d o s los v e r b o s en ¡xi se p u e d e n c o n s i d e r a r p r o c e d e n t e s de u n r a d i c a l de l a conjugación ordinaria terminado ¿a, en áw, ów, úco. L a diferencia mas notable entre estos v e r b o s y los o r d i n a r i o s consiste en las terminaciones s i g u i e n t e s : L a p r i m e r a persona de singular del presente de indicativo t e r m i n a en ¡xi. L a t e r c e r a del singular del m i s m o tiempo en ai, L a segunda persona s i n g u l a r del i m p e r a t i v o en úi. civ. E s t a s mismas letras y sílabas s i r v e n de b a s e p a r a las d e mas terminaciones , las cuales no tienen v o c a l ( c o m o en l a c o n j u g a c i ó n o r d i n a r i a se añaden inmediatamente plo : TÍ6Í-¡J.EV al , 1'C-C/.-¡XCÍI , S'ÍSo-TE OJXÍV, radical ÍTÍ precedente , ov e c c . ) sino q u e del v e r b o ; p o r ejem- &c. E l infinitivo de estos v e r b o s termina siempre en vxi, y n8 el masculino del p a r t i c i p i o en s, omitiendo la y; por ejem- P a r t . riáeís, p l o : I n f . Tiúívcii ( p o n e r ) , i^rávaí ( c o l o c a r ) ¡Vas. M u c h o s de los verbos en ¡u repiten antes del r a d i c a l l a p o r ejemplo : AO£2, p r i m e r a consonante de este con u n a i, SÍSuu/ ( d o y ) . Si la consonante del r a d i c a l es aspirada se c o n v i e r t e al principio en su correspondiente tenue : ©EQ, r'ániíi (pongo). Si el r a d i c a l principia con TTT , CT Ó c o n u n a v o c a l , solo se antepone u n a i con el espíritu fuerte : ITTA&, Inraiícii (vuelo) 2 T A Í Í , í\n¡J.i ( c o l o c o ) r E £ í , miu (envió). L a s diferencias entre esta conjugación y l a ordinaria tienen l u g a r en el p r e s e n t e , i m p e r f e c t o y segundo aoristo. E l f u t u r o , aoristo p r i m e r o , p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o siguen l a conjugación o r d i n a r i a p r e s . tÍQuiíi Los fut. del r a d i c a l , p o r e j e m p l o : ©EÜ, añera. tres v e r b o s -í&ntíi ( p o n g o ) , ín/xi ( e n v í o ) , SÍSafii ( d o y ) , h a c e n el aoristo p r i m e r o en xa. É'ámta ( p u s e ) rwa ( e n v i é ) ¿Saxa ( d i ) , lo c u a l se h a de tener presente p a r a no confundirle p e r f e c t o de estos v e r b o s q u e se t e r m i n a en £ í x a , rsás/xa _ ¿MCI. con el axc: SíSaxa. L o s v e r b o s q u e tienen r e p e t i c i ó n f o r m a n u n aoristo s e gundo que sigue las terminaciones propias de esta conjuga- c i ó n , p e r o sin r e d u p l i c a c i ó n , en lo c u a l se distingue del i m p e r f e c t o , p o r ejemplo : ríónfii, SÍSaai i m p e r f . ¿r'ény, idíbav a o r . 2 . ° eónv , t$av. A l g u n o s v e r b o s en l u g a r de la t e r m i n a c i ó n di en el i m p e r a t i v o del aoristo segundo tienen s , como dk p o r éiéi, Sos p o r Sóóu E n los v e r b o s en 111 la v o c a l del r a d i c a l al unirse con l a terminación en el singular del presente de indicativo se conv i e r t e en l a r g a del modo .siguiente : " s se c a m b i a n en n — — a, .i. tendí GEQ, ríéniu AOO, v b r e v e en v l a r g a ¡¡ííxvvu, 9 , ¿s"" • • SÍSajxi díixvvpu E n el p l u r a l del i n d i c a t i v o , en el infinitivo , en el i m p e r a t i v o , y delante de todas las terminaciones pasivas , la v o c a l es b r e v e , p o r ríéíTi, e j e m p l o : TiÚEpiev, TÍ(¡£¡JUX[ , SiSopai '¿óacrav, riúhat, SISÓVCJ, &c. H a y sin e m b a r g o algunas e x c e p c i o n e s . Los dos v e r b o s l'q-npu , Síctwpu a b r e v i a n l a v o c a l aun en los tiempos pasivos que siguen la conjugación ordinaria. P e r f e c t o ÉV'ixa, Activo Pasivo SíSaxa. F u t u r o . , friera, Sácrco A o r . I . ° lanera, ÉS'cjxa Perfecto dí^opiai '¿<za,¡uu, F u t u r o , . ea.d'ncro¡j.c/.i, ^odr\Gopi M r A o r . I . ° Ifíém, iSó&nv L o s v e r b o s TiácjLti, m¡i.i h a c e n esta a b r e v i a c i ó n en el a o risto p a s i v o , c o m o : ¿ríénv aor. pas. de ríú-np-i íéeís p a r t i c . a o r . l . ° pas. de m¡u. E n el p e r f e c t o a c t i v o y pasivo c a m b i a n l a v o c a l del r a dical en íi. TÍbnpa, Los mpu perf. act. verbos TÍÓSIXCÍ, Erna p e r f . p a s . ~í&íi¡j.cu, ítpica. en pu c o n s e r v a n en la segunda p e r s o n a de singular de l a v o z p a s i v a las terminaciones caí, ero que p r i - m i t i v a m e n t e debian ser comunes á todas las c o n j u g a c i o n e s ; sin e m b a r g o t a m b i é n se usa a l g u n a vez la f o r m a de la c o n j u g a c i ó n o r d i n a r i a , como se v e en los p a r a d i g m a s siguientes, en que se pone u n a y o t r a f o r m a . ta O g. s ? Cônjugaciones de los verbos en ?„ VOZ ACTIVA. Pres. Indie. S . , -rîâniu ( p o n g o ) ©EÛ D. ' P.. Pres. Subj. fans riùncri (v) faner i ( y ) facirov riôlTOV faccro'j riâere faciTS rMeiai i^âerc (v) ó riêeïcri rions, riêii Tl&TITOV, Tl&nTOV S . . "TtÔEIWjT/âcinÇ, T/Ô£W D. nêiinrov, TlôiiriTIV Bicrorav iç-co , içiis, içrrt içrirov, urflTOV faâfisy, fafirs, fawtji içainv, faainS, faci'w Ko.mrov, Aoa Siguierl (y) faa.ii£v riòifiiv SiSùifii ( d o y ) SiSus _ TlÔBTOV P . . TloulfUV, rire, wer/ Pres. Optât. (coloco) rions . S.. nôâ, D. fcn/ii faeunrnv iïtixvufii ( m a e s t r o ) Stixvvco iïtixvus behevucri (y) beixwrov SiSorov S'f/xwrov S'uJofisv Seixyu/isy SiSócicri ó SiSovcri bîixvuacri 6 iïsixvvcrt SlSù), c^/Swe:, 5\Sw S e f o r m a de iïliïùrrOV, bSbìTOV eff/xyuw SlSwfÂSV, COTS , wer/ buxvvoi, »5, » & c . cfiboiw, SiSoinç, bief o'm S e f o r m a de SiSoMTo», criboinrnv P . . -léeítifa» Ti&úriTS í^cín/xiv SiSowpmy iVaínrs SiSainrí (/Vaímrav) (riéí'mcrciv) oii, 01 & c . fríix-vúoifii, ^•dolncra.v E n e l p l u r a l d e l optativo h a y u n a f o r m a a b r e v i a d a q u e se u s a m u c h o , e s p e c i a l m e n t e en l a t e r c e r a p e r s o n a , y es l a siguiente : Pres. I m p . . . S.. 1. a 2. a 3. a P l u r . TldííjJLiV TÍÚSTÍ, réim iVaíT£ SIC^OÍTS T'áíÍEV ífañi TAÍTU D. TÍÉíTOV, TldíTUV P.. TÍÓÍTÍ, ó "<?n, ¡Varo) LfCÍTOV, Í^TCíTUV TióíTucrav SÍ'IKVUÚ 1 6 SÚMU , UTO} SÍSorov, SISÓTOJ'J SÚXVUTÓV, <tí$ore, 8iftó-w(Ttt.v SÚXVVTS, OtlilKVVTúxTCtV ¡¡¡UXWTUV P r e s e n t e I n f i n i t . . Tiúívci (poner) i^ávat SiMvcu ( d a r ) Seixvúvou ( m o s t r a r ) P r e s . P a r t . M a s e . réifc, Gen. /Vas G e n . /VávTo; BiSoví G e n . SÍIKVVÍ /Vac/a, 8llovera, F e m . . Tiñuca, Neut. Ti$év TIÚÍV-OÍ ni _ éVtoS íftííi (colocar) ni _ ávroi ¡y&ov _ SISÓVTOS Gen. ni (¡Bixvücrcí, óvroi Ssixwv ÍIVTOÍ ni _ VVTK VOZ ACTIVA. I m p e r f e c t o . . . S . . ir'énv, ir ten?, sr'én D . ér'éírov, ¿rióirnv ¡<rw, iw, ifn icfíSiov, íSiíJco?, saíSco sasíxnuv, saslxvu;, éSsíxvu ifarov, içirm 1'^CÍfJ.EH scríSoiisv ¿ríésre iSetxvvj.iev ¡cute more iríúecrcv ¿Ssíxvurs IÇOLCOLV St'&offav T a m b i é n se u s a e l i m p e r f e c t o . iSsíxvvo'ay sriôouv, si;, si sSÍSow, ou;, ou éSííxvvov, £Ç, £ sq-nxcx, a;, SsScoxá, OLÍ, s P.. ir'ésiisv icíSorov, iSicórnv Perfecto Ind. . . ríésixa, Plusq. Perf. . . . s'rsósíxsiv, si;, si s^nxsiv, si;, si sSsSáxsiv, si;, si Futuro óncru, Óriffei;, íl çiicrco SúffOl a;, s Aoristo 1 . ° . . . . s '¿dnxa. s&úxwrov, sSsixvvrnv S e f o r m a n de AEIKft. sS axa. _ L o s demás modos d e l p e r f e c t o y aoristo i . ° son p o c o usados , y se f o r m a n c o m o en l a c o n j u g a c i ó n 0 1 d i ñ a r í a , p o r lo c u a l se lian omitido. L a £ del a u m e n t o en el p e r f e c t o eVw. tiene el e s p í r i t u f u e r t e c o n t r a lo q u e s u c e d e en los otros v e r b o s . A o r . a . ° I n d . S . . íénv, sen;, son D . sôsrov, s'âérnv srnv, £?« , tç» í'oav, '¿Su;, sSu íSorov, i(Jórm> N o bay. exnpte» {Soptív N o t a . L o s aoristos {6nv iôiTS ¿VílTS (S orí ÍSUV son p o c o usados e n i'ôicro.v IfWOSl (Socrav singular. ôâ, on?, 6rj ônTOV , ûrirov ¡fea, ¡fr¡?, <?rj Sä, Sa?, Sa O t r a . E l aoristo 2 . ° d e cñrov, Sárov , Särov I n d i c a t i v o í%m> se d e s v i a P.. A o r . 2 . ° S u L j . S.. D. P . . öäpiv, A o r . 2 . ° O p t . S.. eíínv, áñrs , ôaert ôun?, ôiin D . èunrov, úíirirnv P . . éún/xív, úíínrí, nerav A o r . 2 . ° I m p . S . . $írl ó oí? , ÔÎ'TCO cñrov çajxsv , crñrí , court ¡ Sari , Suffi SäßiV, en e l dual y p l u r a l de l a Tcínv, <?<úns, t?a,í*j Soínv, Soin?, Soin analogía ccánrov, Soínrov, Sotñrnv de este mismo v e r b o y d e caínixív, U T E , nerav SoínptíV , UTE , nffXV los demás en ¡xt p o r l a çfiêl, Sóui vocal larga. L a çainrnv fñra ó Só?, Sora del imperfecto tercera D . ÔÎTOV , éírav cnrov, çrirav Sárov , Sarau p e r s o n a d e l p l u r a l '{enera.» P . . 6ÍTÍ, -ffiTE, cñraerav Sors, Sóraerav es l a m i s m a q u e l a d e l Aoristo l . ° ôiraerav A o r . 2 . ° Infi. âiïvxi ÇÎI'JOU Sovvat A o r . 2.° Part. . , éíí?, ôiïera, éív sfÁS, ffäcra, cáv SoC?, S overa, S ¿-¡i VOZ PASIVA. I n d i c , S., TléíLlXl TioEcrcu ó Vén ¡Vocera/ ó l'^a TldíTCU D. -léíuéov rtúecréov ifoxréov SÍSofj.a.i SeíxvuLíccí S ÍS ocra.1 hííív.vvcrai 8'ltt OTíXl üúxvvra.i SíBÓlíEÚlV SSIKVÚÍIÍÓOV SíSccráav üsíxvvcréov S eíxvuffóov ríáecráov i'foujéov cS'ícWíW P . . Tléíf¿í&Qt Í'<?ULIÍU<X SiSÓLteéci -ríáesás TiúíVTai i\a.cróe IfCíVTCU atSovT&i oÚjtVVVTCU ¡Vco/iaz ¡fiSa/j-ai d e Seíxvua Ttúñ ¿Vñ ¿Uc3 ítílXVVUplCtl & c . -túñrai Krirc.i tí íS ZlTCU S l l b j . . . S , . TLéÜílCíl D . TldlóílíúOD SiSÚLieéo* rioñcréoii Tiuñcróov P.. SíixnvLíí&a Seíxvucrés ¡Vñeréoy Tiúúíiíúa Tíáñcrác $ iS Loffóov SiSáíieéa. ¡TÍicráe SittctiVTaí O C• D C­ D *3 ¿5 Sí o W C D C D UJ C D H­ i S i t чЗчЙ ò*. i о о о о о о ' <л о ^ ¿ 4 4 ¿ 4 4 ¿ 4 > ¿ 0 ¿ a ¿ 0 £ 0 ' ' 0 ^ ­3­ ?2 > ь 3 •Со ь •vu чцч s; о ­чо w ^- ~ > , 3 ­ , ь ,b a. b К 'g « a e a « У l r 1г . к tir ! j tîr tlf t b ь Л b 3 a a ч З - 10 чЬ чЗ­iS г Ь •CD <Ö 'ЗЭ C" D C­ D C D 8 ч З - i­З g *Ö C" D C D v5 fi СЦ О fi си S Рч PÍ VOZ PASIVA. 5 05 Presente Iufinit.. ríéídéai ¡zacrúzi bíbocréai Presente Part. BÚKWfféai núípívoí líáfisvoi bibótxvjos beiKVÍ/fiívoí í<?áfiw ¿bibó/xm ¿Vatro ó faío ibibocro l'fUTO ibíb OTO ibiíxVVTO ibtbóij.i6ov ibiixvvLiíóov . . Imperfecto . . S.. iriúífinv ÍTI&ÍÍTO ó ¿TÍÚOU ÍTÍÓÍTO D. ¿réí¡J.í6ov íTíéícrdov . ¿TiQícrónv P.. ¿TIÚÍLUQOÍ ÍTÍÚÍCJÓE ¿TÍñíVTO Perf. I n d i c . . -íúitpic.i, D. r¡6íí¡xeéov P . . reSlífiséu Perf. Subj Tíótojiai, Perf. Optat. . . . TíQúiinv Perf, ríúeico, Imper. .. ucra.i, íi-ai &c. r¡, fiTcti , ño, úada ñro ibsmvvo'o ibíbocrúov ibñxvucróov ibibócrónn ib íixyúcróriv ibibópieúa ibuxvv/xsúa í\acrée ibíbocrós ib dxvucrSs í'faficii, ibíbovro '¿¡fcícrcíi, raí z<zá¡j.í&ov & c . &c. ibíbov ¡?<X(J.¡ÓOÍ l'íavTO S.. i<¡íixvíipt.m ó ífáfisúa &c. i^coLLai, a, bíb¿/J.i6oV arai ¡zaipttrj, alo, í'ra-eo, ¡íácróu bibo/j.ai, airo ibíMWVTO bíbocrai, raí &c. bíbó¡xíéa &cc. Sebap-ai, ¿j, Zirai enbsíxvvLa bíboÍLinv, dio, dlro g u l a r m e n t e del i n u s i t a - bíbotro, bsbócóu T o d o s estos t i e m p o s se f o r m a n r e - do p r e s e n t e AEIKQ. Perf. Infinit. . . Ttéíicréou ifatrócti SéSocrdeu Perf. P a r t i c . . . . reósi/iívoí ¿fapiÁvoí SeSofiívo; Pluscruamp.. . . értésífin», co, ro éfáiinv, ffo, TO F u t u r o 1.°.. . . Tíéno-o/iai, i), í-ai caerte o ¡JLLXL, r¡, Aoristo .. i^áény, ws, n i. .. 0 ¿ríónv, «, F a l t a n el f u t u r o a.° n T o d o s estos tiempos son m u y p o c o usados» ¿SíSótivv, ero, ro Soémoiíai, ÍTCI r¡, ÍTCÍI iSóúnv, nS, n y el 3 . ° , y t a m b i é n e l aoristo 2. 0 VOZ MEDIA. Futuro I . . . .. éñcroiiai, n, trxi %r\aoiw.i, r\, Aoristo I . . . . iénrÁLinv, a, i?ncrá/j.r¡v, w, O.TO 0 o Aor. a. 0 aro. I n d . S . i&íiinv, íóecro ó téoy, íúiTO feáiinv ÍTO.I ÍCÓÍ , ÍVTO eVájUEáa, affús, ¡1, erai iSópnv , É'cWo ó , í'^acro, íBou, ífOÍTO D . ¿éÍLiíóov , icrdoy, éaónv i%á¡j.ióov ¿ c e . P . . ééííiíúcí, Sácoiíca, ¿Sioxáiinv, 10, aro ÍSOTO iSópaóov CIVTO iüópuvci de AEIKÍi VOZ MEDIA. A o r . 2 . ° S u b j . . . óco/xai, ñ, rirai t?a¡ia.t , ñ, ñrai O p t a t . . éíí¡jLW, (ido, óílro <?aífj.r.v, alo , airo I m p e r . . éícro , ÚÍCTSCO fcícro, ^ácr&co ta CO Sco/xai, &, coral l'olpcm , oh , ólro BOFO, Sócrúw I n f i n i t . . óícr&ai fácrñxi Sócrúai P a r t i c , éífiívoí <?á¡j.ím SÓLieyos T o d o s estos t i e m p o s se c o n j u g a n c o m o sus c o r r e s p o n d i e n t e s del p r e s e n t e p a s i v o . A d j e t . v e r b a l e s . . áí­rós , ^aró%, garios SÍTÍÍS §. 3? ¡¡oros , Verbos procedentes de SOTÍOS m,'EQ,'№. c E n t r e los v e r b o s anómalos en ¡xi h a y v a r i o s q u e p r o c e d e n de las formas p r i m i t i v a s f E £ i , ' E f i , '1Q , de los c u a l e s c o n v i e n e h a b l a r con s e p a r a c i ó n , y con a l g u n a e x t e n s i ó n p o r su i m p o r t a n c i a y p o r su i r r e g u ­ laridad. D e estos v e r b o s c o m p u e s t o s h a y algunos en los q u e no p u e d e d u d a r s e de su o r i g e n , á c a u s a de las l e ­ tras q u e p r e c e d e n al r a d i c a l , p o r e j e m p l o : chpúvaí p r o v i e n e de élyai c o n e s p í r i t u f u e r t e y o/nlivaí d e Uval c o n e s p í r i t u s u a v e ; p e r o en otros no se p u e d e c o n o c e r esta p r o c e d e n c i a , c o m o irpocriivaí, q u e p u e d e v e n i r d e ihai ó de iíva.i. L a f o r m a p r i m i t i v a eco ( c o n e s p í r i t u f u e r t e ) t i e n e tres p r i n c i p a l e s s i g n i f i c a c i o n e s : 1. a enviar: 2 . a coló- C a r : 3 . v e s t i r . L a f o r m a eco ( c o n e s p í r i t u s u a v e ) significa s e r ; y l a ¡co significa i r . a I. Conjugación del verbo "npi [arrojo, envió)procedente de E a . r E s t e v e r b o se s e p a r a p o c o d e l a c o n j u g a c i ó n d e ríénpi. S e u s a n m a s sus compuestos dfínpi ( s u e l t o ) — éhmpí ( r e m i t o ) iiampí ( i n t r o d u z c o ) ( e n t i e n d o ) & c . , l o s c u a l e s se c o n j u g a n c o m o e l s i m p l e . ffwivpi ' "mTir A VOZ ACTIVA. Presente. Indicativo. Imperativo. Optativo. Subjuntivo. "lèi Singular., L'NPÍ, Dual ¡'STOV , ¡£TOV Plural TÍPIV, UTÍ INI, IU , IN<RI , IZICRI IÑI , IÑ IÑROV, MROV ¡Z)PIV, MRI, ¡iÍM, II'MÎ, IIÍNROV, IWCRI IÚNPIV, LÚN ITITTMV ÎITOV "ITI ó "N , ¡IRA ÍN>, fnç, Perfecto.. Í'ÍXCÍ, ÍÍW.Í, ÍN, Ó ÍO-JV, eí« ié/ç, ITI Dual. "ITOV, Dual, UXAROV, liU, ¡¿tea, W líVCÍl , KTCOV , ÍÉTcoíav LIÍNN Plural. Imperfec. Participio. LENITIVO. LÍIM ííxaTO» Plural. íé<rav ó W > í ^ . 8 * ' IO Conjugación del verbo <VVOZ ACTIVA. Plusquamperf. Sing. «««v, axHS, « « i Futuro Sing. &r«, Aoristo S i n g . Sxa.,*»«tt,w>« D u a l . £W£iT0V, £1X£IT«V D u a l . ÍÍO-ÍTOV , ÍIVÍTOV D u a l , rotarov , rrxarm- Plural. _ £ÍX£!"£V , £iX£n•s, £ix£i<rav P l u r a l . n<To¡uv,'ncríT£ P l u r a l . m«xu£V, w'ar£ , Í1XCÍV Aoristo a? Subjuntivo. Indicativo. S . . riv, £ ? , ñ D. £T0». ETWV P.. Éj'LicV , ETE , £0-av Ó E7/A£V, ¿7TE Éiíav Optativo. Imperativo. ¿di O ti, ETCO íinv, imi> íin riTOV, ra a* 3p.IV , rrr¡ , ümov, iifirmí ííiipíV , tirai ÍTOV, £TWV '¿TÍ, íToicrav ïmcrav VOZ PASIVA. Presente. Infinitivo. ilVO.l Participio^ úi, Gen. ílircí £V ÍVTOÍ i3i Tv э ь ! 3 i ¡ з ь ^­C ir- 3 >ь ,ъ ­Г 0 g a. J£î г \ з ­ д а. $ KD <D o W ^ S \5 .5­ "=L Л .а. v ­ »з b и д 13 a. Рч . ¿S Рч ч • J' о г. а. 3. 3. ¿3 ­з : f . "­~ <3 Д *4 о Рч c3 ¿a ­, ~ "C D ^ a a. a. 13 ce ­ Рч a. Рч <S р> ­ о 3 а. . ­ а. . : X «73 Я e Ь­ч. : о от fi Рч ¿ fi Рч £ VOZ A o r . l . ° I n d i e . S . . rwápiv, ww, miCíTO I " a t u r o ' . . I n d i e . S . . ",<rofj.cti, "m, 'kvro.i T a t a r o . . Infinitivo- 'ncncäai MEDIA. . D u a l . máu-éo-J, nWósv, . D u a l . «<rófi£áov , £ffáav,, vw.cènv. £<^ov . . P l u r a l . rwá¿i£Óa, mzcòi, «Wro. . P l u r a l . no-ó/xeeScx, £crÖ£, OUT«. _ P a r t . , 'ncóixívos, n, ov. - Aoristo a. Indie . . . D. P.. tptòov , teráo» , £ffáw ÌLLÌÙCL, 'ices, Í'VTO Infinit. I m p e r a i . S . . 'éso y ov, tcúco D . y P . 'écèov, 'écéav—'éck, '¿¡Xíéov, YiCÙOV, ricéoy SfuQct, riCéí, 'écúcíi siguientes: OJVTUt iÍLLséoV, iíjiéa., Part. . 'ÍULVJOS, ilo, UTO ÍÍC&IÍV ¡ÍCOOV, ticos, ípém, ÉTVTO ép-tvo? ÉVíWcd II. Conjugación de <víí (coloco)-^ D e l verbo primitivo O p t a t . ÉÍLinv, S u b j . . W / M ¡ , ' Í , ^<x¡ S . . 'éfxnv , 'eco y 50, ÉTW (™ s i e n t 0 )- en el sentido c o l o c a r , edificar , p o n e r e m b o s c a d a , s o l o . e u s a n los tiempos , A o r . i . ° a c t . acra, p a r t . s i c a ; a o r . l . ° medio íicá.jirv, part.íicrájiíO'oí lut. medio i'mjm perf.. pas. еГ/лхг D e l mismo v e r b ó ' p r o c é d e otro p e r f e c t o pasivo que hene l a significación de présenle intransitivo; S i n g u l a r , Прел ( m e s i e n t o , estoy s e n t a d o ) , vffv.i, hra.i ó hffTcu P l u r a l , riy­íéx , «гас, Infinitivo heróxi Ътс/.i ( j o n . ¡ a r a ; , e p i c . ¿ P a r t i c i p i o ñ/ióss I m p e r f e c t o . 'i¡m, этого, foro ó hro D u a l . íñfjsiov, гнх$э», гкгбоу. líarai). I m p e r a t i v o rao, rauco & c . " D u a l , 'np­aúív , r.adov, m&m P l u r a l . íí/xsáa M a s usado es el compuesto xóAny­xi, ¿xaórifinv con l a m i s m a significación: 3 . : . • .• Infinitivo HaáíícrSaí Subjuntivo piáúapai O p t a t i v o каёв1ц.т, xááo/ro a YICÚE , hmo. Singular a á á n r o ó ¿xaófco. I m p e r a t i v o xátWo. A l g u n o s escritores usan.en l a . s e g u n d a persona de la f o r m a xáán p o r xáAnaxi, y en el i m p e r a t i v o de xááou p o r xáSnío. i - - , L o s tiempos que faltan en este . v e r b o se suplen con los d é l o s regulares xxéíZoixxi, III. E l verbo íírxi '(грум, i2p¡j.o.i ó sus compuestos xx6Í£,o/j­ai que i g u a l m e n t e significan senlarse. simple le usan {ine visto), procedente también de m. r solamente los poetas y en pocos t i e m p o s : f u t u r o ¿taa, ¡V« _ aoristo ¡Vera, y aoristo medio a pers. 'isao 3. ííao.i, a ¡Vo; гаааут. E n p r o s a se usa el compuesto dy,<pdyyu¡xi. F u t u r o dfMpiéaoj ó ау.ош _ sivo пц<рий/лх1 • y mas ordinariamente fifutpíítrp.ai, ritxcpísaai, fifiebUfai. T a m b i é n se usa el cornpiie.sto de ¡ni ¡ pasivo ít¡xo.i, perfecto (roe he v e s l i d o ) : también se d i c e 'iziixu, de donde viene el p l u s q u a m p e r l e c t o . 2 . mimxjfu. A o r i s l o i . ° •hp.'piíca. Perfecto p a ­ IV. C onjugación de ¿iixl(soy), procedente de'№. 4N Presente, Indicativo. ¿ifií, Singular.. Dual iiióéi, ¿?í ó 'sVív ¿3, • : ' — ' •• *>f»y­ ' ­ eVÓ!', ' • ¿TLiív, é?é, I m p e r a t i v o . , . . S . . ¿O­jüió hp e^> ó n'rcy , r D. ÉVW, sV^v • P­. ¿=rs, ífioaa.» S.. npnv D,. rÍLiíóov, } . n « , wpíi>, «TE, Infin. ¿ivai. Part. wv, o í c a , ov. ¿ínv, ¿ln<;, irrw ¿ai ¿in/xív, ÍÓTOÍ. FIJO Fut. í'aopai ( s e r é ) , tan, satrcí haúnv '¿ataéov, naéí, fívro íGÓjiíéa., 'ia.íc&í, F u t . Infin. sinaav ó tisv ¿$ ó riada, m> ¡ITOV Ó nfioj, naúov, imn» ¿inri, I m p e r f . m, G. ¿in tarro», óífuv ( e r a ) , nao, V..r¡Liíóa, ¿tai ó suri» Optativo. •_• nrov, — ­ Plural I m p e r f . medio. Subjuntivo. narov, nrnv ó nre ó fifí, saiadai. , sasañov P u l . Part. ¿aófievo? kao^rai F u t . O p t a t . ¿aoí¡j.mi,_ taoio, '¿COITO V. C onjugación d e u¡u (voy), procedente de 'iQ. Pres. Indicat. . S.. D. ' P.. ¿ifj.i,sííó irov, 1'fJ.iV, ITS, ¿i,¿iai Subj. I'TOV 10.91 ' ­ tu, iní, in inrov, inrov _ l'ío C l lOLlííll, MfJ.il>, ¡flTí, nfnv ñera» O p t a t . l'oiiii, 'ion, lotTov, I'OITÍ , i'oi ioirm lOlíl) Imperativo. . . S . . íúi ( r a r a v e z si), D. y P . ÍTSV , LTUV _ íru Infiuit. i'svaí ¡TE , iTOjcrav P a r t i c . ¡coy, I m p e r f e c t o . S i n g u l a r , «EÍV ó me . ó na ( y o i b a ) , JÍEZS , ioücra, ióv nsi Ó «EÜI. P l u r a l , 'nsipsy ó ÍI/XEV, Á'C ÍTE ó PITE, ÍÍEcray ó ñaay ó «¡'cali D u a l . nEZTOy, ÍIEÍTW E l m e d i o con l a s i g n i f i c a c i ó n de a p r e s u r a r s e solo se u s a en el p r e s e n t e ¿ i m p e r f e c t o ispeen, is'pm q u e se c o n j u g a n c o m o l'spa.i de inpi. E s t e v e r b o es d e f e c t i v o , p u e s en el l e n g u a g e o r d i n a r i o no se­ e n c u e n t r a n m a s f o r m a s sadas ; l a de otro i m p e r f e c t o ETV, ETS sí q u e t r a e n m u c h a s g r a m á t i c a s , y l a de u n aoristo que las e x p r e ­ 2,.° íov son poco u s a d a s , y solo en l o s poetas é p i c o s . §. 4? De algunos otros verbos que merecen particular I. pnpí ( d i g o ) , precedente de atención. tfAÍÍ. Presente. Indicat.. S . . prtpí, <f»í;, pncí D. eparóv, paróv parí, pa.aí (y) _ Р . . pap.it, (y) Subjuntivo., pió, срЯ;, Optativo. . . paím, ра'тч, pa'm pij Imperativo.. <paéí, párcj Infinitivo., pávcxi P a r t i c i p i o . píí, pávro; £^ Imperfecto. . . . S. ícbnv, D. __- P . . ípCífll» É'óns ó '¿cpméx , jpn . i'cpc.—ov; épárm , ii/CÍTS , Futuro. , pnccd, Aoristo piícrs/;, pners/. Iptfcra;, Épnau. Építcra, íCpOícrc.VÓ ÍCpCiV A o r i s t o m e d i o , j p á j w , A o r i s t o I m p e r a t i v o , óácro ó p á a . í<pcvro, , '¿cpxTO. A o r i s t o m e d i o . I n f i n i t i v o , pácráa/ T a m b i é n se e n c u e n t r a a l g u n a v e z en significación p a s i v a : -rrepacr/¿EVO; p a r t . p e r f . ( d i c h o ) , Trecpáaéio ( s e a d i c h o ) . A d j e t i v o s v e r b a l e s paros parea;. E s t e v e r b o tiene dos s i g n i f i c a c i o n e s : i.° sostener - ordinariamente el p r e s e n t e y l a g e n e r a l decir: el i m p e r f e c t o a . ° l a d e t e r m i n a d a decir activo tienen que sí, afirmar, e l p r i m e r s e n t i d o , el f u t u r o y el aoristo e l s e g u n d o . C o n v i e n e a d v e r t i r q u e el i m p e r f e c t o ¿'pin* es un v e r d a d e r o aoristo , y á él se refiere el infinitivo pava/, q u e tiene t a m b i é n p o r lo r e g u l a r el sentido p r e t é r i t o : É'píi ó IiEpíxJtfe dijo P e r i c l e s : Pava/ róv UíOixXza , q u e P e r i c l e s L a b i a d i c h o . P a r a el sentido de p r e s e n t e de infinitivo se e m p l e a el v e r b o Xíyeiv ó b i e n pácrx£í». P o r aféresis h a n r e s u l t a d o en el l e n g u a g e o r d i n a r i o las f o r m a s s i g u i e n t e s : fifxí p o r é-n¡A riv p o r s'pnv_'n p o r Ép¡i, l a s c u a l e s se usan c o n t a n d o u n a c o n v e r s a c i ó n ó d i á l o g o , ó en l a r e p e t i c i ó n v i v a de u n d i s c u r s o : hfú, d i g o y o — m b'iyú , dije y o n S'ó's, dijo él. L a distinción q u e suele h a c e r s e entre el i m p e r f e c t o y el aoristo no tiene f u n d a m e n t o sólido , p o r lo c u a l se h a omitido este l i l t i m o : l a d i f e r e n c i a consiste en e l d u a l y p l u r a l q u e se suponen en e l aoristo ÉptfTav, éári-m _ £<ím,tt£¡i, éénrs, íóncrav. II. «fcto {yacer), de KEQ. procedente Presente. Singular.... XLLP.0.1, Dual XSÍFIE&OY, XÍÍTRÉOV, XÜCRÚOV XÚIIIÉA, XÍÍCR&I, XÚVTO.I AÑERO, X£icáto Plural Imperar.. • S.. D. P.. XELCRAI, -ÁÚTC.I >(£)i, v-íay.a.1 , xeápéov, xcicréjy, XÍIG&Í, Futuro. Optativo. Subjuntivo. Indicativo. XÚCR&UV xíncréov, xéWSs, y.íúp-éa., xínrcu xéweráov xÉuvTai I n f i n . • xEKfácu Partic. XÍ01LWV , . Imperf. XÍOIO , XIOIPÉOV, XÍOICRÉOV, XíOlLiíécí, XÍCTO-QT, IXÚPNV, IXOISO, ¿XÚP-ÉO'Jexswáov, KÚtuvtt ¿XEÍLUÉX, EXEÍCrás, xíoiro xtoíaénv XíOlVTO ÍXtlTO ÍXEÍcráílV £X£iVT0 XÍLCRÓCOCROIV XÍÍTOLUTI, XÍTCRÍI, XÚCNRAI. E s t e v e r b o tiene m u c h o s c o m p u e s t o s : áváxsiuat ( d e s c a n s o ) ÉWÍXUPAI (me apoyo) & c . III. (se) , procedente de 'EIAQ. E l a n t i g u o v e r b o ¿ÍSOJ tiene en unos tiempos l a significación de Ver y en o t r o s l a d e saber. Las formas p e r t e n e c i e n t e s á esta l í l t i m a significación son m u y i r r e g u l a r e s , c o m o se v a á v e r . ¿ í í a es p r o p i a m e n t e el p e r f e c t o s e g u n d o ó m e d i o d e éíSu, p e r o e n el sentido saber tiene l a fuerza de p r e s e n t e , y de c o n s i g u i e n t e e l p l u s c u a m p e r f e c t o l a de i m p e r f e c t o . A p e n a s se e n c u e n t r a en l o s autores l a flexión r e g u l a r d e e s t e t i e m p o ¿¡Soc. q u e d e b i a h a c e r en l a s e g u n d a p e r s o n a ¡ffcía; y e n e l p l u r a l aíSap.ív,olda o'ícWi: e n s u l u g a r se h a l l a l a s i g u i e n t e : Perfecto con fuerza I n d i c a t i v o . S i n g u l a r . cnSa Modas ' Optat. I n f i n i t . . . iiüívo.i bo ¿ícropat y yrrvú<T№>. Part. óhúa, olSe (y) I'CTTOV , P l u r a l . . . . I<TI¿£V , ífffí > i<ja.cri I'­TTOV Plusquamperfecto ¿iSí'mv I m p e r a t . tíráí, l'^co Futuro presente. Dual del perfecto. S u b j u n t . £í5¡5 (sé), de Sing. puv, Plur. píipv) ¿ító? r a r a v e z áSncrco ( s a b r é 6 a p r e n d e r é ) . E l ó no­¡xév, . {Imperfecto). ptK , noetre, ncrre, ó peiséa, íjost pscrav hcrav aoristo y el p e r f e c t o se t o m a n d e l CAPITULO VIL DE LOS A D V E R B I O S , Y PREPOSICIONES CONJUNCIONES. Habiendo hablado eíi los capítulos anteriores del a r t í c u lo , n o m b r e . , p r o n o m b r e , v e r b o y p a r t i c i p i o , solo nos resta dar á conocer las p a r t e s indeclinables del discurso q u e se suelen r e d u c i r á t r e s , á s a b e r : el a d v e r b i o , preposición y c o n j u n c i ó n , comprendidas bajo e l ' n o m b r e genérico de p a r tículas indeclinables, ó inflexibles. §. i ? Del adverbio. L o s adverbios son unas palabras q u e se unen á los v e r bos y adjetivos p a r a e x p r e s a r alguna c i r c u n s t a n c i a ó m o d i ficación: los h a y de l u g a r , de tiempo , de n ú m e r o & c . L a f o r m a mas g e n e r a l de los a d v e r b i o s g r i e g o s es l a t e r minación en w ; , d e r i v a d a de la terminación os del n o m i n a tivo ú g e n i t i v o , c a m b i a n d o os. en ws: asi de cpíXoí ( a m i g o ) se f o r m a cpÍAüs ( a m i g a b l e m e n t e ) ;, de crocfió; ( s a b i o ) , cocóco; ( s a b i a m e n t e ) . cúcppcov, gen. Ccócépovos ( p r u d e n t e ) a d v . cwépáVcoS (prudentemente) & c . , Otros se terminan en u, y son principalmente aquellos que se d e r i v a n de adjetivos p o c o usados ó de p r e p o s i c i o nes , c o m o : acdva ( s ú b i t a m e n t e ) chríira ( d e t r a s ) _ ¿iva, narco (arriba, abajo). M u c h o s adverbios tienen la f o r m a de d a t i v o ó a c u s a t i v o , ó p o r q u e realmente fueron en un principio nombres á q u i e nes se a t r i b u y ó en ciertos casos la significación a d v e r b i a l , ó p o r q u e estaban Unidos á un n o m b r e q u e luego se h a o m i t i do. D e l a p r i m e r a especie son: xopuSñ, ffrrovSri q u e mente propia- significaban con c u i d a d o , con z e l o , c o n - t r a b a j o y 140 luego lian venido <rrpdix.it., ( g r a t i s ) á significar enteramente , difícilmente: o.py/nv, ( a l p r i n c i p i o ) . D e l a segunda TTÍZ/I, xoivñ ( á p i e , en c o m ú n ) en los cuales se p u e d e sobreentender el d a t . substantivo ccJco ( d e h óSóí, c a m i n o , m a n e r a ) : /¿axpáy ( s u p l e óSóv) lejos. T a m b i é n se u s a como a d v e r b i o el acusativo neutro , s i n gular y p l u r a l , c o m o : Bsivóv ¡3oav ( g r i t a r t e r r i b l e m e n t e ) , sWayXa pi\úv ( a m a r con v e h e m e n c i a ) . Otros adverbios provienen de formas v e r b a l e s , como i$ov, dyí, (pipí, iói ( h e a q u i , e a , v a m o s , a n d a ) de-los r e s p e c tivos imperativos iboü ( v é ) , pipí'(lleva) IiOS &c advei'bios tienen también sus g r a d o s de c o m p a r a - ción formados p o r la m i s m a - a n a l o g í a q u e los de los a d j e t i v o s : el c o m p a r a t i v o suele ser el acusativo neutro singular, y el superlativo el acusativo neutro p l u r a l , c o m o : cropárspov (mas sabiamente) áíaxi^a. ( d e l modo mas v e r g o n z o s o ) . L o s adverbios terminados en co , tienen esta misma ter- minación en el c o m p a r a t i v o ' y s u p e r l a t i v o , c o m o : ávurípeo, ávaTu-a; p e r o otros siguen la formación regular>¿ y la tienen 1 igualmente algunos procedentes de p a r t í c u l a s : aTrarcÍTCx) (de m u y lejos) de á-rro. 1 ixtxerífw (de m a s lejos) de íx.i.s. iyyví (oerca)_£_comp.- •éwiiTÍft¡> .sup.'¿y^z^c*. ¿¿7X1 ( c e r c a ) c o m p . acrcroy_i_sup. ¿éy%u?a. fíáXa ( m u y , mucho)L_/ú.cxXXc)y ( m a s ) _ / ¿ á X z c - a ' ( s o b r e %GGOV\, hrrov ( m e n o s ) todo). wufot (lo m í n i m o ) . L a s relaciones de l u g a r se e x p r e s a n p o r ciertas sílabas finales en los a d v e r b i o s . E l p a r a g e en que' se es t a , ' ó l a relación en donde p r e s a p o r l a sílaba úi, tn„criy, se e x - como: 'oupcívóéi (en el cielo)_á'AXs«'/ (cíi o t r a p a r t e ) . .'AÚmuffi ( e n Atenas)i^nXaTaíW/¡> (en Platea). Otras p a l a b r a s r e c i b e n l a t e r m i n a c i ó n 01: Míyapoí (en Megara)_ó'í)tsí ( e n c a s a ) . i4i E l p a r a g e á q u e se v á ó l a r e l a c i ó n adonde p o r l a s í l a b a ai, SE, £,E, c o m o : ouctcivóvSs ( a l c i e l o ) aXa.S'E ( a l m a r ) dXXoffE ( á o t r a p a r t e ) . OMCCSE ( á c a s a ) . 'AÚr.va^E ( á A t h e n a s ) E l p a r a g e de q u e presa p o r l a s í l a b a ¿ÍXXOSEV se e x p r e s a 0n/3a<?£ ( á T b e b a s ) . se sale ó l a r e l a c i ó n de donde se ex- 6sv: (de o t r a p a r t e ) ¿jpavóñív ( d e l c i e l o ) . 'AÚñmÚsv (de A t b e n a s ) . A estas tres r e l a c i o n e s se refieren las tres f o r m a s de p r e guntas iróéív; tan f r e c u e n t e s : TTOV; en d ó n d e ? vro'i; adonde ? _ i _ d e d ó n d e ? c u y a s respuestas, g u a r d a n l a a n a l o g í a q u e dejamos e x p u e s t a c a p . i v . § . 6.° Adverb, interrogativos. Adverbios indefinidos. rnórn ; c u á n d o ? irorf, nrov ; en d ó n d e ? nov, en a l g u n a iro[, á alguna adonde ? irol; iróúíV; de Tríos i de dónde? qué irñ ; en q u é vez. modo ? TTCÓS, de ir'n, algún de t a l entonces. parte. modo. modo. de l a t a b l a relat. OTE Oí simpl. OTTÓTÍ , c u a n d o . orroxj en donde. — 'orroi, adonde. róásv, de allí, oéev — orróósv, reís , de este m o d o . Si Ó7ra);, á fin de q u e . TÍ?, de este m o d o . rmíxcc, simples Adv. ÓD parte. hora ? A muchos relativos demostrativos. parte. TTOÚÍV , de a l g u n a modo ? Trm'üM; á q u é alguna Adverb, a n t e r i o r se entonces. añade para reforzarlos f — de d o n d e . 07D7, asi q u e . 7 — ¿Víróia, cuando. l a s í l a b a mp c o m o á los p r o n o m b r e s : óimsp , íLimp & c . A las p r e g u n t a s wou; rródEV; Tríos; r e s p o n d e n t a m b i é n '{vea. ( a q u í , a l l í ) , '{vésv ( d e a l l í ) , ws ( d e t a l m o d o ) , q u e no siguen l a a n a l o g í a e x p r e s a d a . L o s d e m o s t r a t i v o s de l a t a b l a son p o c o usados en p r o s a . A m u c h o s de estos a d v e r b i o s se p u e d e n a ñ a d i r las m i s m a s s í l a b a s q u e á los p r o n o m b r e s ( c a p . í v , § . 6.°) y r e s u l t a r á n TnvixctSs , ¿vóó.Se , óvracrí, orrucróvv & c . L a s silabas a d i c i o n a l e s ¿tjv, Smore i n d i c a n u n a i d e a de u n i v e r s a l i d a d , órrovovv, orro-j'&mroTí ( e n c u a l q u i e r p a r t e del m u n d o ) . De la m a y o r p a r t e ¡irmors ( j a m á s ) , de estas r e l a c i o n e s se f o r m a n n e g a c i o n e s ; p o r e j e m p l o : de TTOTE , TT2>S OÚTTUÍ , iir,rrus ( en n i n g u n a m a n e r a ) . oúrrore, §. a? De las preposiciones L a s preposiciones rigen ó son unas p a r t í c u l a s i n d e c l i n a b l e s q u e d e t e r m i n a n otras p a l a b r a s : h a y unas s e p a r a b l e s , y otras i n s e p a r a b l e s de las p a l a b r a s que acompañan. p r e p o s i c i o n e s consideradas p o r sí solas tienen un Estas re'gimen p a r t i c u l a r ; y en c o m p o s i c i ó n a u m e n t a n , d i s m i n u y e n ó va- r í a n e l sentido de l a p a l a b r a s i m p l e , lo c u a l da u n a e n e r g í a y r i q u e z a s i n g u l a r á l a l e n g u a g r i e g a . D e las preposiciones y su re'gimen se t r a t a r á en l a s i n t a x i s . § . 3 ? De las conjunciones. L a c o n j u n c i ó n es una p a r t e d e l d i s c u r s o q u e s i r v e p a r a l i g a r los diferentes m i e m b r o s de é l . L a s c o n j u n c i o n e s se d i v i d e n en c o n j u n t i v a s , d i s y u n t i v a s , c o n c e s i v a s , adversati- v a s & c . s e g ú n e l oficio q u e l l e n a n en l a f r a s e . L a s n e g a c i o nes son u n a especie de c o n j u n c i o n e s , e x c e p t o las q u e p u e d e n clasificarse c o n los a d v e r b i o s , c o m o h e m o s v i s t o a r r i b a . D e unas y otras se t r a t a r á en l a s e g u n d a p a r t e d e esta g r a mática. L a interjecion, que muchos distinguen como la novena p a r t e del discurso , se p u e d e c o n s i d e r a r de c o n j u n c i ó n . S i r v e p a r a e x p r e s a r pasión, como la admiración, l a s mas comunes la, ó ). como una especie el sentimiento de una el d o l o r , l a c ó l e r a , el gozo : son lov, oi, i'co, cp¡ü, ú . ( a h , a y , o h , h o - APÉNDICES A LA PRIMERA PARTE DE LA GRAMÁTICA, APÉNDICE I. DE LOS DIALECTOS. §. i ? Nociones generales. L a l e n g u a g r i e g a , q u e en los tiempos primitivos debió s e r una sola , t u v o luego v a n o s dialectos. E s t o s pueden r e d u c i r s e á dos p r i n c i p a l e s : el dórico y el jónico. E l dialecto d ó r i c o se h a b l a b a en lo interior de l a Gre- cia , en la I t a l i a meridional y en Sicilia ; e r a un p o c o áspero al oid.o , y estaba p o c o p e r f e c c i o n a d o . D e l dialecto d ó r i c o se d e r i v ó el e ó l i c o , q u e se h a b l a b a en la isla de L e s b o s & c . E l dialecto jónico se h a b l a b a en A l h e n a s y en las c o l o nias griegas del A s i a m e n o r , e r a m u y suave al oído y esta- b a mas perfeccionado que el d ó r i c o . D e este dialecto se f o r m ó en seguida el ático , propio de la c i u d a d de A l h e n a s , q u e e r a el mas p e r l e c t o de todos , tanto por el artificio del l e n g u a g e , cuanto p o r distar igualmente de la aspereza del dialecto dórico y de l a molicie del jónico. H a s t a los tiempos de A l e j a n d r o M a g n o , c a d a autor e s cribía en el dialecto que se h a b l a b a en su pais , ó en el que c a d a uno p r e f e r í a , y asi es que nos han quedado obras en verso y prosa escritas en los dialectos jónico , ático , dórico y eólico. P e r o luego que la ilustración y m a y o r civilización de A t h e n a s llamó á esta c i u d a d gentes ele todas partes de La G r e c i a que c o n c u r r í a n á sus escuelas p a r a i n s t r u i r s e , el d í a lo i46 l e c t o ático , y a s u p e r i o r á todos los demás , se liizo l a len- g u a de l a s personas c u l t a s : los e s c r i t o r e s l e u s a b a n en sus obras, y e r a el q u e se e n s e ñ a b a á los e x t r a n g e r o s en las escuelas. S i n e m b a r g o los e s c r i t o r e s no á t i c o s o b r a s algunas e x p r e s i o n e s p r o p i a s mezclaban en sus de los d i a l e c t o s de sus r e s p e c t i v o s p a i s e s , y esta es l a l e n g u a c o m ú n ó l e n g u a g r i e g a , l a c u a l p o r c o n s i g u i e n t e p a r t i c i p a m u c h o m a s del d i a l e c t o á t i c o q u e de n i n g ú n o t r o . L a s p o e s í a s de H o m e r o y de H e s i o d o , las o b r a s de H e rodoto y de H i p ó c r a t e s están en d i a l e c t o j ó n i c o : T h e ó c r i t o y P í n d a r o e s c r i b i e r o n en d i a l e c t o d ó r i c o : S a p h o y A l c e o en eóhco. L a s t r a g e d i a s de E s c h y l e s , de S o p h o c l e s y de E u r í p i des ; las c o m e d i a s de A r i s t o p h a n e s ; l a s o b r a s de T h u c í d i d e s , X e n o p h o n , P l a t ó n , I s ó c r a t e s , D e m o s t h e n e s y otros orado- res están e s c r i t a s en d i a l e c t o á t i c o . E n la lengua común escribieron Aristóteles , Theophras-i to, Apolodoro, Polybio, Diodoro, Plutarco y los demás autores r e c i e n t e s . A d e m a s de estos d i a l e c t o s p r i n c i p a l e s h a y otros de q u e apenas q u e d a n v e s t i g i o s , c o m o el b e ó t i c o , e l l a c ó n i c o , t e s á l i c o , y en los t i e m p o s p o s t e r i o r e s e l m a c e d ó n i c o y el ale- jandrino. §. a? Dialectos en los nombres. 1. a Declinación. E n el d i a l e c t o j ó n i c o se c a m b i a l a a n, y l a ou del g e n i t i v o en ECO: c o m o en ¡¿ovios-(solitario) S i n g u l a r . N o m Movías, G e n . ¡Lov'mv, V o c . ¡JLOVUU, en : D a t . ¡iov'm, A c u s . ¡iovín. P l u r a l . IMbm. ¡lovícu, G e n i t i v o ¡lovkcov, D a t . ¡lovírtcri, A c u s . ¡ÍOVÍÍO.S, Voc. ¡xavíns, ó ¡JLOVÍO.1. E n e l d i a l e c t o d ó r i c o , al c o n t r a r i o , se c a m b i a la -n en A y se d e c l i n a TtoXÍms c o m o ¡¡.ovios- i47 S i n g u l a r . N o m . rroXlra;, A c u s . ttoXÍtcív, G e n . TTOXÍtcx, Dativo V o c . 7roXrra.__Gen. Plur. TTOXito. iroXirav. E n el d i a l e c t o e ó l i c o el g e n i t i v o s i n g u l a r t e r m i n a en áo, el p l u r a l en áav, y el a c u s a t i v o p l u r a l en ais. 3. a L o s jónios h a c e n e l g e n i t i v o en 010, Declinación. y el d a t i v o p l u r a l en o/Sí. N o m - Xóyoí, G e n . Xóyoio, D a t . P l u r . Xóyoiai. L o s dorios m u d a n ov en co Genitivo Sing. X ó V u _ A c u s . P l u r . Xóyaí. A ñ a d e n t a m b i é n u n a / a l g e n i t i v o y d a t i v o d u a l y d i c e n Xóyoiiv en v e z de Xóyoiv. Declinaciones Aniiocóíviví ttoXeuS Los contractas. e l g e n i t i v o eos en £us, y TTÓXK dorios y eolios contraen asi d i c e n en l u g a r de AnpLocéíveoí , g e m t . o r d i n a r i o ttoXeos , d ó r i c o y g e n . o r d . jSacnXÉoí, g e n i t . d ó r i c o pacíXiví, eólico /3ac/X£Í/S— e ó l i c o jSaff/Xiiús. L o s jónios t e r m i n a n e l d a t i v o s i n g u l a r en fií, y el plural en ñcri fiaGiXrii, íSaciXfiCi. L o s poetas d e c l i n a n estos n o m b r e s p o n i e n d o u n a n en l a p e n ú l t i m a s í l a b a de todos los casos , e x c e p t o tivo y vocativo s i n g u l a r : &, íía_/3acr/X£Ís, de ttoXÚs ( m u c h o ) en e l »05, S/, ña nominattoX/S, ños, /JacTíAñoS, 0cxciXñi, /3ao"/Xña. En Adjetivos. Aniiocéívn?, el d i a l e c t o j ó n i c o se e n c u e n t r a en l u g a r ttoXXÓs , a c u s . iroXXóv. Rn lenguage épico se l l a l l a t a m b i é n el g e n . noXío; ¡ en p l u r a l ttoXees , atoXeís & c . y l a f o r m a TTOVXV?, ITOVXV. TrpaSs ( d u l c e ) (salvo) j ó n i c o eróos. tÍccap£S n i c o TÍcciqsí en d ó r i c o Tsropss , T£TTop£S En Pronombres. j ó n i c o ttotvc. c7u; ( c u a t r o ) se d i c e en d i a l e c t o j ó en e ó l i c o l u g a r de £yw los dorios y los micvqts. poetas é p i c o s suelen d e c i r ¿yav. L o s dorios d i c e n - u en l u g a r de ov; y en los é p i c o s e n c u e n t r a l a f o r m a a n t i c u a d a de n o m i n a t i v o El genitivo en ov de los p r o n o m b r e s se rCvn. personales se ha f o r m a d o de to y p o r tanto los épicos le h a c e n del m o d o s i g u i e n t e : ip.ío, cío, '¿o, y t a m b i é n ¿¡¿úo, GÚO, lio, y aun usan en 148 l a segunda p e r s o n a l a f o r m a m a s anómala noto. L o s mismos poetas se sirven de u n genitivo formado p o r l a adición de l a silaba 6sv cíúsv, sósv. L o s jónios y dorios suelen l i a - spídsv, c e r este genitivo sp.su, así/, sü, y los vütimos también dicen en l u g a r de asv, TSV y TSÜ?. D a t . jónico y d ó r i c o roí p o r Gol. Los jónios •npís?, vpís?, forman apis? el p l u r a l sin c o n t r a c c i ó n y dicen: : G e n . npÁwv , é p i c o ñpsicov , A c u s . ripia?. Los dorios suelen a b r e v i a r l a t e r m i n a c i ó n del nominativo y dicen p o r hpsi?, vpti? dpi?, upí? y en a c u s a t i v o ó.pi, te: N o m i n a r , appt?, A c u s . ¿fifis, v/xps?, D a t . áppi, vppi Entre vps. los épicos se b a c o n s e r v a d o l a antigua f o r m a eólica siguien- ó CLLÍLUV, vppiv, vppS. E n el p r o n o m b r e Gp'i, ccpív p o r apisi, de l a t e r c e r a persona h a y el d a t i v o y el a c u s a t i v o Gpí p o r arpas. E n este mismo p r o n o m b r e tienen los jónios el acusativo y los dorios y áticos víy, q u e sirve p a r a todos los g é n e - piv, ros y en los áticos p a r a todos los números t a m b i é n . E n los p r o n o m b r e s p o s e s i v o s , en l u g a r de G'O?, en, aóv dicen los dorios : ró? , ~n, T'OV , y los jónios : TÍO?, en l u g a r de o?, tí, ó'v plurales vpó?, de u n a forma a n t i g u a : api?, vfin, rsá , rsóv : y so?, ta, soy. L o s dorios usan en los vpóv ( v u e s t r o ) acpií, apn, dpñ, ápóv ( n u e s t r o ) apóv (de e l l o s ) . D e esta f o r m a usan también los poetas é p i c o s , pero c o n el espíritu d u l c e en l a p r i m e r a p e r s o n a . E n el p r o n o m b r e d e m o s t r a t i v o OÚTO?, i n t e r c a l a n los j ó - nios u n a £ en el g e n i t i v o y d i c e n p o r TOVTOU, raúm? ra.vrín?. L o s épicos tienen u n dativo m u y anómalo : y TO'ÍGSSGGL, en l u g a r de -TOÍGSSGI, TOÍGSS. E n los poetas se h a l l a en l u g a r de tusivo? xtívo; TOUTSOU, v.s1vo?, xsívn, y en los dorios Tñvo?, rmia., rñvo. H o m e r o no se sirve de los p r o n o m b r e s compuestos T'OV , asauróv spot áurcS , SO.UT'OV, sino q u e los usa s e p a r a d a m e n t e : sp.í ai aurbv—íjóv Ó.UTOV i avTnv &c. sp.audvróv 149 3 ? Dialectos en los verbos. a. Verios en a. L o s jónios y los poetas n o á t i c o s o m i t e n m u c h a s v e c e s e l a u m e n t o en l o s t i e m p o s h i s t ó r i c o s . E s t a omisión es m u y f r e cuente en el pluscuamperfecto e n t r e los m e j o r e s escritores prosaicos. L o s jónios suelen f o r m a r el i m p e r f e c t o y l o s dos aoristos de a c t i v o en t r x o v , y los de p a s i v o en a x á i i m , c o n j u g a n d o los dos aoristos c o m o e l i m p e r f e c t o , y o r d i n a r i a m e n t e sin a u mento. Act. Imp. ÍTVTTTOV Jónico. TVTTT¿o~v.ov aor. I . ° ¿Vu^a Pas ¿Tv7TTÓfJ.nv Jónico. TuTrrscrKÓfj.nv Los mismos j ó n i o s _ ¿TÍTUétí de ,. trtTvcptiv TVTTÍGXOV iruTvóimv Tvd/acrxÓLiriv TjtiíGxóixnv formaban la 1 . ¿rtTvéía,y a a persona del p l u s - e n tí, ó ttv. A s i d e c í a n en l u g a r de por tTtrv<pti„ ÍTÍTVÓÍÍV. D e acjuí t o m a r o n los áticos l a c o n t r a c c i ó n iróvóñ ÍTUTTOV íTiitycíiinv c u a m p e r f e c t o a c t i v o en ta., y l a 3 . en l u g a r aor. 3.° rú^aGKOv n de í a : ¿ n t - ¿mTróvQíiv. A d e m a s de l a f o r m a o r d i n a r i a del o p t a t i v o en o i i i i h a y o t r a l l a m a d a á t i c a , q u e tiene p r i n c i p a l m e n t e verbos oí/iGav Tv^autv, c o n t r a c t o s y e s : o í n v , o'm%, oín Plural : e n el aoristo d e o p t a t i v o p o r TÍnjsctiiu, d i c e n -ínsita, TiJi^E/as, l u g a r en l o s oínfisv, -ttya¡s, oín-t, TÚJL/CU... TW¿ 'íiz....TV-¿ /tio.v. r ! L¿i f o r m a d e l a t e r c e r a p e r s o n a p l u r a l d e l i m p e r a t i v o terminada en a c t i v o e n VTCOV, y en p a s i v o en GÚUV , se l l a m a á t i c a , p o r ser u s a d a e n t r e los á t i c o s , —uTTTÓVTav, r-j^ávrcov por ~ v m í r a G a : j , T-OTTTÍG&WGO.V. --jtyó.Taca.v P a s . TuTvrÍG&av por L a t e r m i n a c i ó n p r i m i t i v a de l a s e g u n d a p e r s o n a d e p a - i5o s i v a e r a en acu, ao, l a c u a l solo se lia c o n s e r v a d o en los v e r b o s en ¡J.I. L o s j ó n i o s o m i t i e r o n en estas t e r m i n a c i o n e s l a en ecu, пои, to, o.o, d e s y f o r m a r o n estas segundas p e r s o n a s d o n d e p o r c o n t r a c c i ó n se c o n v i r t i e r o n en e l l e n g u a g e c o m ú n en las f o r m a s i¡, cu, со; esta t r a n s i c i ó n se manifiesta en el ejemplo siguiente: form.prim. 2. ­ p e r s . P r e s . i n d . p a s . . form. jón.Jorm. сот. тстпаси TVTCTÍCU титгтя 2. a pers. Pres. subj. pas. титгтпаас TV­птпси тотгтп 2. a pers. A o r . i . hv­tyecao irvtyao 2. a pers. Imperativo pas. TVITTÍCO TVTTTÍO 2. a pers. Imperfecto pas. Етитттеао ÍTVTXT E O a 6 medio L o s j ó n i o s y dorios p o n e n tv p o r ou, y p e r f e c t o p a s i v o ¿rú'TTTíy p o r TEU por irvtya тОтгтои ÍTVTTTOU d i c e n en e l i m ­ , y en el i m p e r a t i v o ¿TVTTTOV TVTT­ TVTTTOV. E n l a t e r c e r a p e r s o n a d e l p l u r a l del i n d i c a t i v o y o p t a t i ­ v o p a s i v o , m u d a n los jónios l a y en a y TUTCTOÍCTO rrctvVTai, p o r TVTZTOivro dicen: optativo p e r f . •níma.va.Tci.i, xíxXÍa.TO.1, p o r icí­ XIXXIVTCU. P o r m e d i o de este jonismo se p u e d e f o r m a r sin l o c u c i ó n l a t e r c e r a p e r s o n a p l u r a l del p e r f e c t o y p e r f e c t o p a s i v o , q u e en el l e n g u a g e siado d u r a , TtTVcpcxTcu p o r TVtvcprnu cpcTO p o r ¿TíTvcpVTO (rEtuLíLtívoi circun­ plusquam­ ordinario seria (TE TULÍLIÍVOI dema­ £WÍ)_ET£TÍ­ ñectv'). L o s p o e t a s á t i c o s usan a l g u n a v e z esta f o r m a á c a u s a d e la medida. Algunos d i a l e c t o s menos p r i n c i p a l e s , especialmente el l l a m a d o a l e j a n d r i n o , d a n á l a t e r c e r a p e r s o n a p l u r a l de t o ­ dos los t i e m p o s h i s t ó r i c o s , y á l o s del o p t a t i v o l a t e r m i n a ­ c i ó n acá. D e aqui vienen las formas tan frecuentes en la t r a d u c c i ó n d e l a n t i g u o t e s t a m e n t o : scpctívocciv, icpíryoacv, Xzí­ noiaciv p o r icbcivov, í'rpvyov, Ximoiv) &c. i5i L o s dorios y p o e t a s al c o n t r a r i o a b a n d o n a n a l g u n a s v e ces l a t e r m i n a c i ó n aav en los tiempos que la tienen c o n j u g a c i ó n o r d i n a r i a y d i c e n en e l aoristo l . ° y í.° 3. a p e r s o n a '¿rvcpúzv, ZTUTTZV p o r ¿rv-pénaa.v, dicen: de rírnTOvcTi, Tzjv<pa.ai, TZrútpavTi, TVTTTOVTI, personas en l u g a r TÍnrravri TCTTTCOCI. L o s m i s m o s en los p a r t i c i p i o s p o n e n a.i, 01 c o m o p o r rútyai, Tvtya.iaa la i-vTrwav. L o s dorios suelen t e r m i n a r en vri las t e r c e r a s del p l u r a l y en pasivos rútyaaa; rvn~oiaa por rvtya.i';, rvirrovaa. T a m b i é n i n t r o d u c e n l a a. en l a s t e r m i n a c i o n e s ¡¡m, como: íTvrrTÓpiav , TU7rT0Í¡j.a.v p o r ¿ruirróp-nv , Tvrr-o'i¡iiw. L a p r i m e r a p e r s o n a p l u r a l d e l a c t i v o se t e r m i n a en dialecto dórico en ¡J.ZÍ: TÚTTTO/ÍE; , por z-vtyafj.z? el rínrroiizv, ¿Tvtya.ij.zv: y en l a 1 . p e r s . d e d u a l y p l u r . p a s i v . i n t e r c a l a n a u n a ; : rvTrró¡j.zaúov, Tvrr-ó.¡j.za6a. p o r TVTrrópizéov, TwrrToiJZÓa. L o s infinitivos en ziv, vai t e n í a n en l a l e n g u a p r i m i t i v a y e n los d i a l e c t o s u n a f o r m a m a s l a r g a en iizv, ¡j.zva.r. rvTrr¿fj.¡v, p o r TUTTTZIV : T£rvcpí¡j.zv, TwrrTzp.zva.1 cpívxi: rz~v^>í¡j.zvai por TÍTU- Tvrrfi¡j.zv, -r'jirr\p.zva.i p o r Tvrrñvai. L o s dorios s u e l e n t e r m i n a r el infinit. en tv ó nv: jxzpíaSzv, ¿vSzv, p o r ¡JLÍOÍ¿,ZIV , ívSziv : Xaípnv p o r Xaípziv & c . L a lengua primitiva t e n i a en l a v o z a c t i v a en l u g a r de l a ; , e n c u e n t r a en H o m e r o y m e n t e en e l s u b j . y s e g u n d a p e r s o n a de l a s í l a b a aña., que todavía la se en a l g u n o s otros poetas , e s p e c i a l - o p t a t i v o : zdzXnaóa. p o r z&zXni xXo.íoiaóa p o r xXaíoiS. E l s u b j u n t i v o e n t r e los é p i c o s p i e r d e a l g u n a v e z las v o c a l e s l a r g a s , p o r e j e m p l o : lófj.zv p o r t'apizv v a m o s : iyz{qo¡j.zv p o r iyzíqcciJ,zv excitemos: 'iva iíSo¡j.zv p o r iva. ¿iSío/jev á fin de q u e v e a m o s . E n l a m a y o r p a r t e de los v e r b o s en ¿ , , aa, ~r , y en l o s q u e t i e n e n v o c a l antes de l a a, liacen los dorios e l f u t u r o en £, en l u g a r de ser en a; sin e m b a r g o a l g u n a v e z c o n s e r v a n l a forma ordinaria. E n los v e r b o s en X, ¡x, v, p los jómos f o r m a n el futuro sin c o n t r a c c i ó n , asi p o r ejemplo siendo el futuro ordinario de áyyíXXa, áyy¡Xa , el jónico es áyyíXía de cpalva, (pavía • de TrXvva , -nXuvía & c . L o s v e r b o s circunflejos tienen en el optativo l a á t i c a : (píXoim, tpiXcm?, cpiXo'm pCkomrov, omrnv forma <biXom¡xív, oinrí, olnffav: dncuíSoínv, ovni, óin & c . ri¡.t<urtv, ósis, ásn & c p e r o a d v e r t i r s e q u e los áticos b u s c a n d o siempre la claridad y la armonía, p a r t e de o t r a á s a b e r : l . ° v e r b o s en ía,.oa en el debe lenguage t o m a b a n p a r t e de una f o r m a y el p l u r a l de la f o r m a á t i c a en los e r a p o c o u s a d o , y n a d a la t e r c e r a p e r s o n a en omcfav, ¿sno~a.v, empleando siempre la t e r c e r a persona de laf o r m a o r d i n a r i a (píXoíív, tijxúív: cho mas la f o r m a o'.nv, en 3 . ° en singular usaban los v e r b o s en ía y mu- oto: 5 . ° en los v e r b o s en a.a, se valían casi e x c l u s i v a m e n t e del o p t a t i v o á t i c o (ri¡j.i¡nv) en s i n g u l a r ; y en p l u r a l ( e x c e p t o l a t e r c e r a p e r s o n a ) también usaban esta f o r m a mas q u e en los v e r b o s en ía, ¿a. A l g u n o s v e r b o s en áa t o m a n en l a c o n t r a c c i ó n l a n en l u g a r de a., lo c u a l se v e r i f i c a p r i n c i p a l m e n t e c u a t r o s i g u i e n t e s : 2/¡v ( v i v i r ) de ¡Ji.a Xoíicróai ( e m p l e a r ) de X¡páa vocal en los P r e s e n t e 2/i<;, 2/¡ ¿Ve. iruvñv ( t e n e r h a m b r e ) de Sityw (tener sed) de Sityáa; y a u n q u e c o n menos iríivaa, frecuencia, también se contraen alguna v e z de este m o d o : v.vá.a ( r a s c o ) , cr¡xáa ( f r o t o ) , tyáa ( l i m p i o , r a l l o ) . piyóa (tiemblo de frió) se c o n t r a e en a, a en l u g a r de oi>, 01—infinitivo cjiyav p o r jr/ovv optativo qiyáriv p o r qiyo'mv. L o s dorios y a l g u n a vez los jómos c o n t r a e n ío en íu y no en ov , y d i c e n : cbtXíü¡xiv , (pLXíüixat, <piXívv~í<;, ¿píXíuv ; y aun de los v e r b o s en oa se hallan en H e r o d o t o ejemplos de esta contracción c o n t r a r i a á la a n a l o g í a , p o r e j e m p l o : iSr,ta.ícvv, ¡Siiíaiíü, 7rÁ/ip£ÍVT£>_de Siy.cióa, wXnpoa. h. Verbos en ¡xi. L a m a y o r p a r t e de las diferencias que se lian notado en los dialectos de la c o n j u g a c i ó n o r d i n a r i a , se puede a p l i c a r á la c o n j u g a c i ó n en ¡xi: aoristos las terminaciones del imperfecto y TídsaMv, Síboav.ov p o r ir'ém, p o r idnv, ibav. ibibav las de los infinitivos réí¡x¡v, í - á / i e v , faáfxsvc.t p o r TiácVa/, i9"ávaz__á/jLt£V, éí¡xívcii p o r Quvaí va/. rffijxevaí Sóixívaí p o r cVoD- p o r <rfjyaí: la terminación jónica de la t e r c e r a p e r s o n a del p l u r a l en arai, TldvjTCÍl , los •fá.axov , Sóanov aro c o m o TiéíCiTcu, iSiScaro por ÍSISO'JTO. L o s dorios según su c o s t u m b r e c a m b i a n n en a. en el r a dical y dicen i-^áfxi p o r L o s poetas i^nui. épicos algunas v e c e s á causa de la dicen Ti&n¡xíva.i, Tidfi/xivx, medida ó c o n s e r v a n la r e d u p l i c a c i ó n en donde ordinariamente no la h a y , como S'ÍSÚVOJ. L o s jónios dicen ¡VsWi p o r faci.ai: faícrai por faá.a.-a.i o faavrai. L o s dorios ponen r'énai 3. a TI p o r ai: P l u r a l tióhri, 3. a S i n g . p r e s . ind. faá.VTi, Sibóvri T'ADTI p o r Tiúslcri, por faa.ai bitJoüai. L o s mismos dorios y los épicos a b r e v i a n la t e r c e r a p e r - sona p l u r a l del imperfecto y del aoristo 2 . ° activos y dicen: •Í'TI&ÍV , Í'ÚÍ-J p o r ¿TÍSsaav, fiáv p o r ícpci.aav, í<?>ica.v, ¿ñcacív por ¿Sov ISOGO.V É'ác.y, ¿ V w , íBwav. E n l a p r i m e r a persona singular del i m p e r f e c t o d i c e n los jónios m a s a p o r ÍTÍ6>VJ. E n el s u b j . de esta c o n j u g a c i ó n , en l u g a r de T í ó i , Tiññí, Tiúájxa.i Tiéítúixív Ti{¡ítú¡xo-i , ridinre, sivo óía/xcii, Tidiací, &c. el dialecto jónico pone riúíco , Ti6tn%, réén aor. asco, ááiS, éín & c . p a - 6ír¡ & o . : por creo, crío, c-ñs íVáo, Tíéo, <?z«i: p o r S u , ¿tó; & c . Búa, B¿n¡; & c . L o s poetas épicos en l u g a r de acó, q-co suelen u s a r la f o r m a mas l a r g a ático . éí'm%, óiíu/xev ?zíu & C . otras v e c e s a b r e - i54 v i a n l a v o c a l d e l s u b j u n t . y d i c e n ézíopiai, fzíoiizv pov Фирм Síaftai, %YIZTOV p o r ¡rfÍTOV. E l v e r b o zipú ( s o y ) tiene u n m í m e r o c o n s i d e r a b l e de f o r ­ mas en los d i a l e c t o s de las c u a l e s p o n d r e m o s acjui l a s mas usadas. Dialecto dórico. P r e s e n t e sing. iiuiú, »TÍ. Imperfecto 3 . p e r s . sing. я ? , 3 . a a zererí, ¿vrí 3. plur. a p l u r . zcrcxv I n f i n i t i v o •fílLÍV , r\fl£í. Dialecto i¡xh, jónico. ziiiív, 3 . i'cc: 2 . A zuzvaí; a Presente 2 . pers. ¿as: 3 . zLifizv, Dialecto p e r s . sing. ser ai A 1. plur. a p l u r . k'acri I m p e r f e c t o znv, VK y t a m b i é n ш a riz ó ­fev: 2 . ¡ftfizvaí ático. A P a r t i c . záv En y p l u r . k'arz. I n f i n i t i v o ziizv, S u b j . ka, o p t a t . k'oiiu. el i m p e r f e c t o d i c e n en l a p r i m e r a p e r s o n a й p o r iw, y los poetas k'ov y zsv.ov. E n el v e r b o xzíeréai ( y a c e r ) los jónios h a c e n l a t e r c e r a p e r s o n a p l u r a l d e l p r e s e n t e de i n d i c a t i v o Kzovrai , iiíarai '­.шатен p o r xslvrai, y en i m p e r f e c t o xea­o p o r iv.ziro: d i c e en t e r c e r a p e r s o n a p l u r a l de i m p e r f e c t o poetas y Homero XEOVTO y otros xzíarc. E n el v e r b o oída ( s é ) , d i c e n los j ó n i o s y dorios ISiizv p o r iapzv: los é p i c o s ÍSiizvaí, ÍOILIZV p o r ziSévaí; y p l u s q u a m p e r f . nbziv u s a n l a f o r m a mas l a r g a en l u g a r del hzibzis­nzíliiK, mibzi­hzíb­n. E n el v e r b o y.áénp.ai m e s i e n t o , los jónios p o n e n т p o r á y d i c e n хо.тщас 3. a plural xaríarai. §. 4? Dialectos en las P o r erñiizqov ( h o y ) ( a y e r ) , bíMi. ¿K ( e n ) d i c e n los partículas. á t i c o s mpapov_Por Xaís j ó n i c o ES. ervv ( c o n ) los á t i c o s en c o m ­ p o s i c i ó n %dv. azi ( s i e m p r e ) j ó n . y p o e t . clizl, áízv. zvzm, ( á c a u s a d e ) , j ó n . zívzxa, ilvzx.zv zitzira (después) E'VEXEI» jónico ZTTZITZV. от/ ( p o r q u e ) , en l e n g u a g e v u l g a r Srm. iv ( e n ) , j ó n i ­ c o ¿vi. Trpós ( á ) d ó r i c o TTOT'I, a n t i c . irporí. (izrá •Trzúá. oüv ( p u e s ) d ó r i c o y j ó n . av. ( c o n ) , eólico i55 E n l u g a r d e las e n c l í t i c a s v¿, v.tv usadas p o r los épicos en v e z de dv, e m p l e a n los dorios xa. S o n f o r m a s é p i c a s di p o r ¿i ( s i ) m p o r h' ( ó ) _ ¿iv, ¿ivi p o r év, ¿vi. E n l u g a r de ov ( n o ) , val ( s í ) d i c e n los á t i c o s con e x p r e s i ó n ¿vxi, vaixi, mayor epic. ¿W. L a c o n j u n c i ó n cipa y las p r e p o s i c i o n e s irapí, lenguage épico y dialecto dórico pierden la vocal a.vcc, en el final, c h a s v e c e s a u n c u a n d o las s i g a u n a c o n s o n a n t e : our'dp mu­ appívaí; тар 6 ico ¡ dv oY. E n este caso si dv v a s e g u i d o de a l g u n a de las c o n s o n a n ­ t e s q u e a l t e r a n l a p r o n u n c i a c i ó n d e l a v , se suele cambiar esta l e t r a en l a q u e l e c o r r e s p o n d e , e s c r i b i e n d o , p o r e j e m p l o , en l u g a r d e dv iríXayoí, dv Xtiiwiva­d¡j.mí\ayo<;, dX\zi¡jdova. E s t a m i s m a a p ó c o p e se v e r i f i c a con l a p r e p o s i c i ó n жата, l a c u a l a d e m a s c a m b i a l a т en l a consonante q u e s i g u e ; asi se d i c e : хаттдо p o r хата TóV—xaíoY p o r х а т а $í х а т а ¡xiv xayyóvv p o r х а т а yóvv xa.ix.iiiv p o r xaircpáXapa p o r х а т а qbá­ Аара ¿kc. E s t e m o d o de e s c r i b i r tiene l u g a r a l g u n a v e z en b r a s c o m p u e s t a s , c o m o : irapSi/x.ivoi p o r ira.paMix.ivoi p o r dvafávTeí—jrrapfdcra por irapafdcra. pala­ dvfávn; i56 APÉNDICE DE LA ANOMALÍA §. i? Anomalía DE II. LOS en la VERBOS. formación. L a afición q u e los g r i e g o s tenían á l a a r m o n í a del len- g u a g e , los esfuerzos de los poetas p a r a b u s c a r p a l a b r a s q u e llenasen el v e r s o y el o í d o , l a afinidad de ciertas l e t r a s en- t r e s í , y t a l vez otras causas q u e no c o n o c e m o s , dieron o r i g e n en los v e r b o s g r i e g o s á u n a m u l t i p l i c i d a d de formas q u e los h a c e n m u y v a r i a d o s y causan m u c h a s anomalías , de las q u e r e c o r r e r e m o s en este c a p í t u l o las mas f r e c u e n t e s y notables. E n algunos v e r b o s se c o n s e r v a n en c i e r t o s tiempos dos f o r m a s , p o r e j e m p l o en Xí'ma, \I¡X.TTÍ.VÍÚ ( d e j o ) se toman d e l p r i m e r o casi todos los t i e m p o s , y el segundo se p u e d e d e c i r q u e no es m a s q u e u n v e r b o d e f e c t i v o q u e solo t i e n e algu- nos tiempos usados p o r los poetas y o r a d o r e s p a r a d a r m e t r o y fluidez á los versos , ó p a r a p r o p o r c i o n a r a r m o n í a á los periodos. E n otros v e r b o s h a b i a u n a f o r m a mas p r o p i a á ciertos dialectos c o m o ayivíco, cpvyyáw q u e usan los jónios p o r ayo> ( c o n d u z c o ) , cpííiya ( h u y o ) . E n algunos v e r b o s h a d e s a p a r e c i d o e n t e r a m e n t e l a for- m a p r i m i t i v a c o m o en BA£3, del q u e se h a f o r m a d o el a c t u a l jScívw ( a n d o ) , iíio.ivov ( a n d a b a ) , frno'oiw.i ( a n d a r é ) , fiífima. (anduve ) . A u n q u e l a g r a m á t i c a se refiere s i e m p r e á un p r e s e n t e p a r a l a f o r m a c i ó n de los tiempos , no p o r eso se infiere que h a y a e x i s t i d o , y p u e d e m u y b i e n h a b e r , p o r e j e m p l o , aoristos de v e r b o s q u e c a r e z c a n de p r e s e n t e : asi es q u e el a o r i s to iitaAov ( h e s u f r i d o ) se h a c e v e n i r del p r e s . IIA©£í ó OTíQíl y el p e r f e c t o TTZTTOVQCC ( s u f r í ) de o t r a f o r m a de p r e s . IIEN0Q, 157 y ni u n a ni o t r a e x i s t e n , pues e l p r e s e n t e correspondiente á ¿na.6ov,. •nÍTtov&x es TTÓCTXCÚ ( s u f r o ) , y su i m p e r f e c t o ¿TTO.CTXOV. M u c l i a s de las f o r m a s , n u e v a s de los v e r b o s son e n t e r a - m e n t e d i v e r s a s de las p r i m i t i v a s ó d e . l a s q u e se suponen t a les , c o m o TrácrXa y IIAOfi!, p e r o l a m a y o r p a r t e t i e n e n b a s - t a n t e a n a l o g í a e n t r e sí p a r a q u e se p u e d a v e n i r 1 en c o n o c i - m i e n t o de l a a f i n i d a d , s e g ú n se v e r á en las s i g u i e n t e s o b s e r vaciones ( i ) . 1. ico, a U n a de las v a r i a c i o n e s m a s c o m u n e s es l a de co en ó en ctw _ c o n t r . ¿o: p o r e j e m p l o d o n d e v i e n e ¿KTVTTOV ¿Sa.jj.ov 2. de TAMÍÍ, de a q u í ¿yrijia. ya.ii.ico de MTKÍ2 de a q u i ¿¡VJXOV; xáofioít A XTVTTÍCO de KTYIIÍ2, d e Saixctco y CJITTTÍCÚ. piirrco M u c h o s v e r b o s b a r y t o n o s de dos s í l a b a s , de las c u a - les l a p r i m e r a tiene e, c a m b i a n final ico, ó.co: epipeo y óopico _ TPOXÍCO p o r -piXco TTOTÍQIIX.1 esta v o c a l en o, y t o m a n l a rpíjito y y TOO/JÍCO nOTÓ.o¡io.i v e z se c a m b i a l a £ en co c o m o : ¡3pco/iá.co, epáco p o r ¡Spíiico, 3. a ¡xu- de AEMQ de a q u i vi/ico, -piuco, Si/ico vco/iáeo, %pco- sqícpco. cr.co, 6AQ, de d o n d e v i e n e cpncrco: yiyvcoGxco de TNOÍi: xuíco y xvtirxco: hípico iXá.o¡iai de cpá.crxa esta terminación de u n a a c c i ó n e j e c u t a d a en c o n o t r o , p o r e j e m p l o de ¡isúúco, ¡líévGxco, iXácrxo¡ia.i: ¿jqiGxco de svpíco, EYPÍJ. A v e c e s CTXCO tiene l a significación ú y final de y ^zpíaxco: y ynpá.Gxco: So/i¿co: alguna rpcocxáco, L o s v e r b o s en co p u r o t o m a n a l g u n a v e z l a c o m o : ynpíco y p o r ITÍTO¡ÍOLI; embriago á alguno: otro estoy e m b r i a g a d o , viene de Tríva b e b o , TnmVxco, d o y beber. ( i ) Los verbos escritos con letras capitales son anticuados: los verbos ligados con la conjunción y, están en uso uno y otro. La preposición de indica que el primer verbo procede del segundo, que éste es menos usado y solo se reconoce en tiempos derivados de él, d en los antiguos poetas. La preposición por manifiesta que la primera forma es propia de los poetas y la segunda la ordinaria. i58 4. H a y verbos a que tienen f o r m a s a c c e s o r i a s y áticas en áw, c o m o bieoxáúeo, iipyáéco, poéticas áuxiváéoo, pXiyéúeo, paíéco- p o r bluxeo , iipyeo, afxínco, pXíyco, paco. 5. E n c i e r t o s v e r b o s se i n t e r c a l a u n a v antes de l a a Sá.xveo de A A K Í i , de donde v i e n e 'íbaxov -niveo de. UIQ: final: ríveo y óúveo y óúa: póávco de $©A£Í : ¡¡álveo de BA£5. rico: 6. L o s v e r b o s de t r e s y m a s silabas en ¿.veo, aiveo t i e n e n a o r d i n a r i a m e n t e p o r f o r m a p r i m i t i v a u n t e m a en co q u e f o r m a algunos tiempos c o m o si f u e s e e n £ w , p o r e j e m p l o : ¡3Xa.s-a.yeo de BAA2TQ; aoristo 2.° í&Xa<?ov, f u t . ¡3Xa.^hereo: dmXÚofiai aTnXUa.vofj.ai, f u t . a.'ntyAmoLw.i: ¿Xicrúávco y y oXier$aívco, a o r . 2.° eoXieróov; f u t . ¿XierÚriceo. y. O t r a v a r i a c i ó n m u y f r e c u e n t e es l a de w en vu/u, c o - a mo : SÚV.WLLL de AEIK&, de donde v i e n e dú^/u; iyvvfxi, a ; , SfivyvvLít '¿pvu- & c . S i á l a w p r e c e d e u n a v o c a l se r e d o b l a r e - g u l a r m e n t e l a v, y si esta v o c a l es o se c o n v i e r t e en co: asi •ÁpÍLca.co, v.ípaeo, TTtTa.co, 2,íco, rico, f o r m a n xpí¡j.dvvj¡¿i, irirávvvLU, 8. a £,ÍVVULU , TÍWULU : XÓco, ¿peo YMVVVLU L o s poetas i n t e r c a l a n u n a v antes d é l a t e r m i n a c i ó n c o m o ba.¡j.víeo p o r ba.fj.aeo: •ntpváco y CÍO, xspáwvLu, , ¿,úvyvfii. irípvnfxi p o r TrEpáu: lúpvaeo y xipvnfu p o r yípaco : iríXvn¡J.i de mXáco & c . 9. A M u c l i o s v e r b o s tienen r e d u p l i c a c i ó n en el p r e s e n t e c o m o los v e r b o s yváerofjjXL: 10. TTÍTTTCO en ¡j.i: yiyvúcrxco de TNOÍJ, d e donde v i e n e de H E T Q : ylyyofjai de TENÍ2. A l g u n a s v e c e s de uno de los t i e m p o s se f o r m a un n u e v o t e m a , q u e da l u e g o o r i g e n á otros t i e m p o s , los c u a les p a s a n á l a l e n g u a o r d i n a r i a y m a s f r e c u e n t e m e n t e á los p o e t a s : asi del p e r f e c t o bíboixa f o r m a T h e ó c r i t o e l p r e s e n t e bíboixeo: de KíxXnya p e r f e c t o de y.Xó.fy) h a c e H o m e r o xíxXnyov- T£S c o m o si fuese p a r t i c i p i o p r e s e n t e de KEKABTÍ2: en síodo se e n c u e n t r a íirípvxov, f o r m a d o del p e r f e c t o ,11. He- c o m o i m p e r f e c t o de ÜEOTKÍ2. -nípvxa. A v e c e s r e s u l t a t a m b i é n en a p a r i e n c i a u n n u e v o t e - m a p o r s í n c o p e , c o m o : iríXeo 3. a i m p e r f e c t o httXt ó ÍTTXÍ: 159 a o r . l . ° p a s . én>á6w. wítí/MU irsXáu ¿i¡j.nv p o r ¿ÍO¡JLCU , f u t . irrm'oiizr. ¿lóiim : xpá^u , p e r f e c t o XExpaya ¿íftai, 1, a plural x£xpó?7¿£v p o r Xcxpára/xw. I . p l u s q u a m p e r f e c t o EXEXpay/xEy por. a iv.zv.pá.7íi¡J.ív. F i n a l m e n t e a l g u n a s v e c e s se c a m b i a l a f o r m a p r i m i - 13. tiva por metathesis 0ANÍJ p r o c e d e l á a v o v , de l a v o c a l QCXVOULIV.I , con una l í q u i d a ; asi de pero para l a mayor facilidad de l a c o n j u g a c i ó n se h a c e l a t r a s p o s i c i ó n QNAQ , y d e a q u i se f o r m a ríúvma., ríb'w.ixiv y el p r e s e n t e usado áracrxu. §. a? Anomalía en la significación. E n l a lengua griega h a y muchos perfectos q u e tienen l a significación de p r e s e n t e s . P a r a c o n c e b i r esta a n o m a l í a d e b e c o n s i d e r a r s e q u e e l p e r f e c t o suele significar no solo u n a c o s a p a s a d a sino e l estado q u e se s i g u e de e l l a , asi p o r e j e m p l o : TÍév/ma quiere decir propiamente, y o he muerto , pero con- s i d e r a n d o corrió p e r s e v e r a n t e el estado c a u s a d o , t a m b i é n s i g nifica e s t o y m u e r t o , e l c u a l y a es r e a l m e n t e un presente. E n otros v e r b o s se h a p e r d i d o m a s d e v i s t a e l p e r f e c t o p r i m i t i v o , p e r o n o p o r eso d e j a de h a b e r l a m i s m a zTcioitai pero la consecuencia de adquirir xrniíci relación: significa y o a d q u i e r o , e l p e r f e c t o xÉxTn/¿cu, adquirí; es p o s e e r , y p o r t a n t o X E - q u i e r e d e c i r y o p o s e o , sin q u e en esta i d e a se h a g a y a r e f e r e n c i a á l a p a s a d a a d q u i s i c i ó n . L o s p e r f e c t o s de l o s v e r bos q u e e x p r e s a n sonidos presente: fíSco xExpara, grito: veo , miro , conozco suelen XeXaiía, tener l a significación h a b l o : j3Éj3pt/>Ca, perfecto oíS\x de rechino. h e visto , h e c o - n o c i d o , d e c o n s i g u i e n t e s é . C u a n d o el p e r f e c t o t i e n e s i g n i f i c a c i ó n de p r e s e n t e , e l p l u s q u a m p e r f e c t o l a tiene de i m - perfecto. E l v e r b o í'fnfii está d i v i d i d o e n t r e l a s i g n i f i c a c i ó n t r a n s i t i v a c o l o c a r y l a i n t r a n s i t i v a e s t a r . E n l a v o z a c t i v a tienen e l p r i m e r sentido e l p r e s e n t e l'^ntu c o l o c o : a l imperfecto 1(30 c o l o c a b a : el futuro fñcrto i'fnv, lie colocado ; y ¿fiera sywt ^estuve , tfrmu» c o l o c a r e ' : y el aoristo tienen el segundo sentido el I. s perf. h a b í a e s t a d o , y el aoristo 2 ° i'fm , h e estado. L a voz pasiva siempre tiene el sentido de ser pero el presente y voz m e d i a , y el i m p e r f e c t o ¡'fauai, el futuro medio fñffofj.0.1 significación , c o l o c a r s e , y aoristo I . ° medio otras colocado; como de l a Ifáfinv tienen unas v e c e s l a la de c o l o c a r , erigir: ifncra.fj.mi tiene siempre este riltimo el sig- nificado. E l p e r f e c t o activo de este v e r b o , ifmo., c o n reflexión s o - b r e el sugeto , quiere decir , y o me he c o l o c a d o , y de a q u i , estoy colocado ó e s t o y ; de m a n e r a que este p e r f e c t o sé c o n vierte en p r e s e n t e , y el p l u s q u a m p e r f e c t o ñfmisiv en i m p e r - fecto , y o estaba. El futuro fñcrto significa, y o colocaré , y colocaré, p a r a l a significación y o otro futuro if/%a, ó estaré yo fñerofiai se ha me formado éfn^ofjc/.i. P a r a el sentido transitivo h a y el p e r f e c t o reciente '¿fo.no. y o c o l o q u é . L o s antiguos áticos se sirven de los dos aoristos para los dos sentidos. H o m e r o emplea ¿fo.ero.v c o m o p l u s - q u a m p e r f e c t o (habían c o l o c a d o ) y como imperf. ( e s t a b a n ) . E n el v e r b o ¿ifii ( v o y ) el p r e s e n t e suele tener l a signific a c i ó n de futuro , y o iré ; y asi es que se e n c u e n t r a m u c h a s v e c e s ¿Ífj.i en l u g a r de ¿Xííicrofxa.i, futuro del v e r b o ío%o¡jLo.i ( v o y , l l e g o , v e n g o ) : también los ET/XÍ , c u y a n a t u r a l e z a lo permite f u t u r o : Tro.pícy.tuú.^iTO ¿í amé» anómalo demás modos suelen tener el sentido se p r e p a r a b a como p a r a de de ha- b e r de salir. A la anomalía en l a significación p e r t e n e c e ponente , es d e c i r , un v e r b o el v e r b o que c o a formas pasivas detiene significación a c t i v a , lo ciuil p r o v i e n e del v e r b o m e d i o , c u y a s formas y significación están p o r una p a r t e m u y enlazadas c o n la v o z pasiva , y p o r o t r a pasan m u y f r e c u e n t e m e n t e al rfji sentido a c t i v o . H a y en l a l e n g u a g r i e g a u n a g r a n porción de estos v e r b o s q u e e l uso i r á e n s e ñ a n d o . E n a l g u n o s v e r b o s no se usa el f u t u r o a c t i v o sino el m e d i o , a u n q u e no e x i s t a n de esta v o z o t r o s t i e m p o s , p o r e j e m p l o : diíovco ( e s c u c h o ) , f u t u r o dxoúcropai ( c a n t a r é ) de aSco: pomopai pai de Xaíicropai , y no áiioúcrco; o.co- ( d a r é g r i t o s ) , de poico ¿MoXavco^.dyvoñaopai, dno- &c.'de osnavTr¡Gopai ó.y- clTTa.VTO.io & c . IOÍÍO, E n t r e las significaciones de d i f e r e n t e n a t u r a l e z a r e u n i d a s en u n a m i s m a f o r m a del v e r b o m a r e m o s causativa d e b e n c o n t a r s e las q u e l l a - é inmediaiiva , c u y o s dos sentidos r e g u - l a r m e n t e se e x p r e s a n p o r d i f e r e n t e s v e r b o s . A s i en c a s t e l l a no los v e r b o s caer diaiiva porque Inmediatamente , t i e n e n u n a significación beber inme- expresan la acción ó estado que pertenece al s u g e t o ; p e r o hacer caer , dar de beber e x p r e s a n l a a c c i ó n ó estado q u e c a u s a el s u g e t o en otro o b j e t o , y esta es u n a significación causativa. H a y verbos cau- sativos q u e se f o r m a n de su i n m e d i a t i v o , c o m o de dormir: nes c o m o despertar yo adormecer h a y otros q u e r e ú n e n en sí las dos s i g n i f i c a c i o - despierto : yo despierto á alguno bastantes verbos q u e p l o : cpoúvtiv de un sueño (intransitivo): (transitivo). E n la lengua griega hay t i e n e n estos dos sentidos , p o r e j e m - b r i l l a r y a l u m b r a r ; xaéí^iiv sentarse y h a c e r s e n t a r & c . E s m u y p r o b a b l e q u e en el i d i o m a p r i m i t i v o h u biese muchos mas en este caso y de a q u í p r o v e n d r á e n v a r i o s v e r b o s unos tiempos h a n c o n s e r v a d o la que significa- c i ó n c a u s a t i v a y otros la i n m e d i a t i v a , c o m o a c a b a m o s de vele n el v e r b o ic?npi. L o s verbos causativos son p o r su n a t u r a l e z a t r a n s i t i v o s , y l a m a y o r p a r t e de los i n m c d i a t i v o s son i n t r a n s i t i v o s , a u n que no lodos como se v e en el e j e m p l o que hemos puesto de b e b e r . E n g e n e r a l se p u e d e d e c i r q u e todo v e r b o t r a n s i t i v o es el c a u s a t i v o de su p a s i v o , y este el i n m e d i a t i v o A l g u n a s v e c e s se da á una idea p a s i v a la f o r m a a c t i v a , ir iíJa l o c u a l se v e r i f i c a e s p e c i a l m e n t e en algunos p e r f e c t o s s e g u n dos , c o m o É'jjV/a ( e s t o y r o t o ) saya ( e s t o y a b i e r t o ) . Advertencias sobre el uso de la tabla siguiente. 1. E s t a t a b l a c o n t i e n e los v e r b o s a anómalos ó i r r e g u l a - r e s mas f r e c u e n t e s en l a p r o s a o r d i n a r i a , y en los poetas y dialectos mas usados , l i a b i e n d o o m i t i d o p o r no a l a r g a r l a d e m a s i a d o , otros q u e se e n c u e n t r a n en poetas menos comunes y en d i a l e c t o s m e n o s p r i n c i p a l e s . 2. Todas a las f o r m a s i n u s i t a d a s , q u e se suponen p a r a d e r i v a r los t i e m p o s usados , se lian e s c r i t o con l e t r a s c a p i t a l e s ó m a y ú s c u l a s . A c e r c a de estos t e m a s m u s i t a d o s d e b e varse obser- q u e lian sido f o r m a d o s p o r los g r a m á t i c o s , según l a a n a l o g í a de otros v e r b o s e x i s t e n t e s ; p e r o no está p r o b a d a históricamente su e x i s t e n c i a , y de a q u i n a c e q u e no son unos m i s m o s los q u e se suponen en todas las g r a m á t i c a s . 5. a E n l a t a b l a se e x p r e s a no solo l a a n o m a l í a de l a f o r - m a c i ó n , sino el uso de los t i e m p o s S i e m p r e q u e no se d i g a lo c o n t r a r i o c u a n d o no está debe claro. entenderse que todos los tiempos tienen la m i s m a significación q u e el p r e sente , sea a c t i v a , p a s i v a , m e d i a , i n t r a n s i t i v a & c . 4. a C u a n d o en l a t a b l a no se e x p r e s a e l f u t u r o , a o r i s t o , y p e r f e c t o d e b e e n t e n d e r s e q u e están en uso el f u t u r o , a o risto y p e r f e c t o p r i m e r o s . P e r o c u a n d o h a y a o r . 2 . ° , p e r f . 2 . 0 ó f u t u r o medio se e s p e c i f i c a asi. E n eslos tiempos r a r a vez se ponen los n ú m e r o s I . ° y 2 . , p o r q u e desde l u e g o se c o n o c e n 0 p o r las f o r m a s , asi p o r ejemplo, en el v e r b o ¿/¿apráyío, se d i c e : aoristo ri[i.ci.q~ov , lo c u a l significa q u e este v e r b o tiene aoristo 2 . ° y q u e 110 l e tiene 1 . ° 5.° Lo q u e se d e s i g n a c o m o H o m e ' r i c o son l o c u c i o n e s p r o p i a s de este p o e t a y de otros épicos p o s t e r i o r e s q u e l e han imitado. i63 § . 3 ? Tabla alfabética de los verbos irregulares mas comunes. A. futuro aoristo -hyácrúnv. dydcroiiai íyvviu y imperf. c o m o ifaixai (admiro)_presente ayaixai ( r o m p o ) f o r m a d o de AFQ (Homero f u t u r o í%w aoristo s'a^cc > i í ; a ) _ a o r i s t o pasivo ¿áynv El perfec- to a . ° '¿aya (jónico ¿ñya) tiene l a significación p a s i v a soy r o t o , estoy r o t o . clyco ( c o n d u z c o ) . E l aoristo 2 . ° tiene r e d u p l i c a c i ó n hya.yov, dya.ym p e r f e c t o r)Xa, y en los e s c r i t o r e s no áticos dyñoXa p e r f e c t o pasivo áioíl) ( l e v a n t o , c o j o ) aoristo I . ° pasivo np¿6nv r ÍXÍÍV r,ypai. futuro azpiíccü_perf. p a s i v o "-nqniíai^ aoristo 2 . ° a c t i v o ¿ÍXcv, & c . de EA£2, de donde p r o v i e n e el futuro p o - c o usado sXw. ¿.tcréívoitai (siento) dXrfcu ( d e s v í o ) fut. dia6r\aopai aoristo ricrOÓLim. futuro d\£¡r¡cra. D e l a f o r m a p r i m i t i v a AAEKQ, AAKÍÍ viene el aoristo p o é t i c o riXaXxov, d.XaXnov, dXaXxsiv, áXaXxáv ¿kc. aAÉw ( m u e l o ) futuro dXÍcrio (áXu>) p e r f . pasivo dXwXícr pai f o r m a posterior de presente d.XhAa. iCkíanoiLai (soy c o g i d o ) f o r m a sus tiempos de AAOQ aoristo con f o r m a a c t i v a y significación p a s i v a JíXwv ó íá.Xuv, p l u r a l ríXaLiív S u b j . áX¡Ó part. Optativo Infin. dXwvaí aXoí/iv ( H o m e r o dXoíic. P e r f . también va riXaxa, ápapTávu futuro c ahuero ¡¿ai pasi- ídXwia. (peco, yerro) fut. dpapyáff aoristo riixaqTOV wpa.i perf. npáorma. en l u g a r de np-aprov H o m e r o ij/¿j3poT£)¡> djj.fiXÍo'm ( e m b o t o ) ¿Xców) con significación f u t u r o d.upXúcru de dit¡SX¿u. se baila en 164 futuro .á^pí£crcij«_átic. ¿/¿puco.-, aoristo i . ° á.LKpiívyjpu ( v i s t o ) p e r f e c t o pasivo riLUp¡eijj.ai, rifitpísíTa. ordinariamen- t e ftp.cpUtTLia.1, fiLUpíscrou, ripLCptifai. ch)aivo¡JLCíi ( r e h u s o ) aoristo rivmcÍLinv, ávróatráa;. ¿WXiVxw ( c o n s u m o ) f o r m a sus tiempos de ávaXócj p o c o u s a d o : entre los á t i c o s ' n o tiene-aumento el aoristo áváXcocrce; entre los no áticos unas v e c e s ÁvfiXcocra, o t r a üváXcocraj y lo mismo en el. p.erf. áváXcoxa, áraXwxa y iwáXcoxa.». .perfecto pasivo áváXco/¿a/, o.vnktoLíai, rniáXa/xat. ¿vSávu ( a g r a d o ) i m p e r f e c t o nvSavov, íávScivov, r o «SMO/W f e c t o ¿aba. mismo ínvbavov futu- H e r o d o t o aoristo SSov p o r eabov per- E s t e v e r b o p o é t i c o debe tenerse p o r el q u e el r e g u l a r y ordinario íibco ( a l e g r o ) , 'rSoixai ( m e r e g o c i j o ) . ápárxu (satisfago , a g r a d o ) futuro cípáVco perfecto pasivo ¡¡peer /¿ai. apv-j/xcii ( l l e v o , o b t e n g o ) se usa en l u g a r de aípo/iai en c i e r . tas acepciones , c o m o o b t e n e r r e c o m p e n s a s , c o g e r despojos & c . : los d e m á s tiempos f u e r a del p r e s e n te y del i m p e r f e c t o son los de áípu. ápná^a ( p i l l o , r o b o ) entre los áticos futuro ápirácru pasivo npirácrénv. aoristo pasivo •hpirá'ynv. APÍÍ ( c o n c i e r t o ) aoristo aoristo E n t r e los recientes fut. ápirá^co f u t u r o apero _ a o r i s t o 2 . ° lipapov, > l.° npcra, clpaai y de a q u i u n n u e v o &c. presente ápapícxco. aUqá y AYPÍÍ O.VÍ,6M (aumento) f u t u r o áu^ñcrco. á este r a d i c a l , con l a significación primitiva tomo, p e r t e n e c e n los dos siguientes c o m p u e s t o s . I . ° clira.-jpáa ( q u i t o ) , del c u a l solo se e n c u e n t r a en los poetas el i m p e r f e c t o aWiópcov y el aor. i . ° medio se p u e d e oVoópa; y ó.irmjpá¡xnv; a ñ a d i r el p a r t i c i p i o de aoristo I 0 el medio c o n significación p a s i v a pá.Liíws, c o m o de OYPÍ2. activo airov- i65 2.° ¿rravpícrxopMi ( g o z o , saco v e n t a j a ó p e r j u i c i o ) f u t . ¿rravq-aao- aoristo íirnvp'oiinv ; y entre los e s c r i t o r e s ¡xai áticos a o r i s t o infin. E n los ¿Traíipaadai. no antiguos p o e t a s s e e n c u e n t r a n t a m b i é n las f o r m a s a c t i v a s d e a o r i s t o : i n d i c a t i v o ¿-rrnvqov, s u b j u n t i v o íVraúpw, i n finitivo, ¿travos ív. c¿x6op.ai ( m e e n f a d o ) AX£3. D e .futuro áxé¿cofjia.i— aoristo hxé¿c6nv este t e m a p r o c e d e n l a s f o r m a s s i g u i e n t e s : &c. aoristo ríxaXov- ( h e a f l i g i d o ) , infimt. dxayjiv ( h a b e r a f l i g i d o ) ; d e a q u i _ f u t u r o dxaXrnaco: aoristo u n n u e v o p r e s e n t e dxayj^w. M e d i o dxoixa.i ó ciXvv- ¡lai ( m e aflijo) l . ° nxaXnaa , y aoristo >W%ó¿<,i7l'_perf. d.xr,Xsp,ai, y sin a u m e n t o dx.áXnpai.. ¿o>. E s t e tema t i e n e c u a t r o significaciones d i v e r s a s . l.. a Soplo usa cin¡xi activa 2. A 3. a i m p e r f e c t o cíov; infinitivo dmai ordinariamente pasivo anuai. Duermo Sacio aoristo cura, asea. futuro acr&;_aoristo activo 4. a terce- asa ra, p e r s o n a p r e s e n t e p a s i v o arca y aarai ¡ • V, se con significación infinitivo ctpisvzi. Daño t e r c e r a persono, p r e s . p a s . d.drai aoristo l . ° a c t i v o aaaa c o n t r . dax bal ¿aros, y .adjetivo-ver- añadiéndole una a p r i v a t i v a ádaros (invulnerable). E. ¡Satvü) ( a n d o ) f u t u r o iSiíco/ia-í — p e r f . Bífinxa, sBnp.iv, (¡rival, fiñdi, Bnra, -aor. 2 . ° ¿¡3nv, ¡Saínv, j3w. A l g u n o s de sus c o m p u e s t o s tienen t a m b i é n p a s i v o , c o m o Tro.pzBxiva ( p a s a r a d e l a n t e , v i o l a r ) p e r f . p a s . 7rapa.[5í¡3auxi aoristo p a s i v o Todas •jrc.p£/3áá«v_adjetivo verbal jSará;. estas f o r m a s p r o c e d e n de BAQ, y se c o n j u - gan como L^nuí e x c e p t o e l p r e s e n t e . E n . este tam- тбб bien tiene H o m e r o reduplicación en el participio 0ipáí, el perfecto d i ­ ¡¡ipav. L o s . poetas a b r e v i a n pipas i p o r pípmasi^píPá? ciendo p o r piprniás. H o m e r o aoi­isto 2 . " párnv p o r épfrrw. L o s jonios y poetas dan á este v e r b o l a s i g ­ nificación t r a n s i t i v a llevar allí; á esta significación p e r t e n e c e n e x c l u s i v a m e n t e e l f u t u r o a c t i v o priera y e l a o r i s t o l . ° ¿prisa. píXXa f u t u r o paXa, (arrojo) k'paXov {¡asrá^a a l g u n a v e z pa.XXr\aa p e r f e c t o pípXnxa (llevo carga) _ 0asrása. futuro aoristo a o r . I . ° p a s . ¿pXnonv. aoristo pasivo ¿pasrá.XOnv. píbtíai, púoiw.i futuro homérico (viviré); puede ser f u ­ t u r o i r r e g u l a r ó s u b j u n t i v o usado p o r f u t u r o . fSipoásxa (como) d e BPOÍ2 f u t u r o ppása, poásoiiai ¡¡loa ( v i v o ) f u t u r o piásopai ¿PÍav: aoristo Las p a r t , piovç formas aoristo 2 . ° significación optât, pi¿>nv & c . ptásxopai, o.va.piásxopai i n t r a n s i t i v a revivo t r a n s i t i v a animo, ( b r o t o , germino) tienen l a , resucito, y la vivifico. f u t u r o pXa.^nSa poáa ( g r i t o ) _ _ f u t u r o pásopo.i .aoristo i . ° ¿Pasa a o r . ïpXaçov. aoristo 2 . e ¿pásdnv. pasivo pósv.a ( p a z c o ) ¿piase— d e este aoristo 2 . ° se u s a n l o s demás m o d o s : mfin. piavo.i pXacáva ao­ '¿Ppav. risto f u t u r o Posxraa poúXopai ( q u i e r o ) (paceré). , f u t . PouXnsopai p e r f e c t o PsPovXnpai _ aoristo ¿povXndnv, ripovXndnv. Г. yo.iiia ( m e caso) tynpa, yíyava, futuro yüpai yapíffa, perfecto yapéa, yapa—aoristo yeyípnxa. p e r f e c t o c o n significación d e p r e s e n t e : l l a m o , p u b l i ­ i&7 co i m p e r f e c t o iyiyávivv ( p o r n a ¿yiyávet y ¿yíyíove infinitivo engendrar, perso- a yíyavúv. TENÍi. E s t e r a d i c a l tiene dos significaciones la causativa 3. ÍO-J) lundamentales: y la inmediativa nacer, s e r . L a s f o r m a s de estas significaciones están m e z c l a d a s i r r e g u l a r m e n t e . D e l a a c t i v a solo se usa e l p e r f . yíyovct. ( n a c í ) : todo lo r e s t a n t e en u n a y otra s i g n i f i c a c i ó n es de l a f o r m a m e d i o - p a s i v a . E l p r e sente usado es de dos m a n e r a s : 1. a yúvoixai solo t i e n e el sentido i n t r a n s i t i v o n a z c o : el a o r i s to ¿yeivá¡j.nv tiene en p r o s a y verso la significación t r a n s i t i v a e n g e n d r é , di á l u z : p a r a este sentido en los demás t i e m p o s se usa del v e r b o r e g u l a r 2. A ytvwM. yíyvop.cu , a n t i g u o y á t i c o , p o s t e r i o r m e n t e yívoLiai r o y¡.vnaoy,a.i aoristo tycvóu.rtv ó en f o r m a a c t i v a yíyo-jx. futu- p e r f e c t o yiyívn¡j.v.L, E s t a s formas son a b s o l u - t a m e n t e i n t r a n s i t i v a s , y se u s a n en el sentido p r o p i o n a c e r , y con mas f r e c u e n c i a en el de s e r , s e r liecno , (/zer¿); y asi es q u e yíyow. y iyiwjxm se u s a n c o m o p e r f e c t o s d e l v e r b o sivat. ynpáa, yrioáay.a ( e n v e j e z c o ) f u t u r o yripácrouca, o r d i n a r i a m e n t e se usa l a p r i m e r f o r m a : los á t i c o s p r e f i e r e n en el aoristo de infinitivo ynpavcu á yngacrai. yiyvácrxu , a n t i g u o y á t i c o , p o s t e r i o r m e n t e yivúaya (conozco): de TNOÍÍ viene el f u t u r o yváuoiJ.a.1 , y el a o r . plural £7vco/i£V__iiifin. yvbivcu yvárco o p t a t i v o yvoíw p a r t i c i p i o yvovs iyvíoKcr. yoáio ( m e l a m e n t o ) pasivo imperativo r/vav, yvosét, perfecto ¿ymcficíi. aoristo a . ° iyoov. A. S'ccíw y A A . Ü : las f o r m a s p e r t e n e c i e n t e s á estos dos temas t i e nen c u a t r o significaciones p r i n c i p a l e s . 1(58 1. a Saleo ( c o r t o , p a r t o , d i v i d o ) , en este sentido solo t i e n e p r e s e n t e é i m p e r f e c t o y es p o é t i c o ; p e r o al m i s m o p e r t e n e c e n el f u t . Só.crojia.i, el a o r i s t . ¿Sacrá¡im, que' t a m b i é n se usan en p r o s a , y el p e r f e c t o SiSo.tTti.ai c o n sentido p a s i v o . 2. a Saívuíii ( e f e c t ú o , d o y de . c o m e r ) m e d i o Saívujiai ( c o m o en b a n q u e t e , d e v o r o ) ; este v e r b o f o r m a sus t i e m pos s e g ú n l a a n a l o g í a de los v e r b o s en vuiit. 3. a Saín tiene en el p r e s e n t e t a m b i é n l a significación sitiva q u e m a r y l a i n t r a n s i t i v a a r d e r : tran- el todo es poético, 4. 1 AAfi r e ú n e el sentido c a u s a t i v o e n s e n a r c o n el i n m e d i a t i v o a p r e n d e r . . D e l p r i m e r o solo se e n c u e n t r a aoristo 2. 'iSo.ov ó SíSaov; 0 f e c t o SíSaa, SiSáaai, S¿Saás ( f u e enseñado , a p r e n d i ó ) , de n u e v o p e r f e c t o SíSánxo. ó De el del s e g u n d o h a y el p e r aoristo, p a s i v o iSánv donde p r o v i e n e el f u t u r o Sariq-opiat. SÍSCVDLLO.I, este v e r b o , p o é t i c o en a m b o s sentidos , no se e n c u e n t r a p r e s e n t e , p e r o de él se d e r i v a el ordinario StSícrxio. ( e n s e ñ o ) . SÍY.HÍO ( m u e r d o ) f o r m a de AHKSi el f u t u r o Sn^oiiat aoristo SíSnXa So.oéó.vío ( d u e r m o ) aoristo Sílxw/ii p e r f e c t o SíSáp&ma poét. '¿Spaóov. f u t u r o Salmeo fecto pasivo AEIÍ1 ó Slio. D e perfecto p e r f e c t o p a s i v o SíSnyLiai f u t u r o So.q.QncropLai '¿Sapéov (muestro) '¿So.xov p e r f e c t o SíSaY,x — p e r - SíSiifiiat. este antiguo p r e s e n t e v i e n e el p e r f e c t o y el p e r f e c t o 2.° SíSia SíSoixa, o t r o significación de p r e s e n t e tema. p r o c e d i d o las f o r m a s sincopadas ¿SiSicray y el i m p e r a t i v o SíStót aoristo De SíSto. h a n SíSt/isv, SiStre, f u t u r o Súcroiio.i íSíiaa. t o s épicos d i c e n t a m b i é n SsíSoixa y SiíSia; Stfisv, i.° q u e t i e n e n uno y y en p a r t i c i p i o SeiSvío.: de a q u í n a c i ó Sú— un i6g s u e v o presente criiSco q u e solo se e n c u e n t r a e n e s tos p o e t a s . H o m e r o e s c r i b e en e l aoristo t'S'S'e/cra. L o s mismos é p i c o s dan t a m b i é n á este v e r b o l a significación l m i r , y e l sentido c a u s a t i v o a m e d r e n t a r . dípua, iiíiiu (edifico) . a o r i s t o iSupa p e r f e c t o SíSLima. ¿kc. E s t e m i s m o t e m a s u m i n i s t r a t i e m p o s á lapaco mo) . aoristo ìòaLLov p a s i v o iSápnv q u e se c o n j u g a r e g u l a r m e n t e . ( v e o ) _ a o r i s t o '¿Spa.xov, ibpáxnv y ¿SípxQnv t o d o activo Siu ( a t o ) (do- aoristo y idpñenv. E n p r o s a se u s a e n este sentido Sapá¿,to, JtÉpxto, Sipxopai p e r f e c t o $i$p.nxa. _ p e r f e c t o S'iSopxa. f u t . Siso) ó Sncru p e r f . SsSsxa. pasivo SiUípiai— aoristo I . ° p a s i v o í W á « v ! _ f u t u r o 3 . ° (JiSñsopau èia ( c a r e z c o , f a l t o ) _ f u t u r o Síñsto. O r d i n a r i a m e n t e es i m p e r s o n a l : S B ( c o n v i e n e , es p r e c i s o ) : s u b j u n t . Sin optativo Sioi infinitivo (yo tengo necesidad) participio Sítv f u t u r o Síñcríi. E l p a s i v o Siopai Siov es s i e m p r e p e r s o n a l futuro aoristo Siwopa.i iSíñénv. SiSácrxa ( e n s e ñ o ) p i e r d e l a a: f u t u r o S/Sa^u p e r f . SíSÍSaYM. E n l o s poetas t a m b i é n Si$a.crxncrco. Stopásxco ( h u y o ) fecto d e APAÍÍ f o r m a e l f u t u r o Sqísopai Ss'Spaxa aoristo ¿Upapív.... íSpav por ii>po.ffo.v tativo Spaimi per- 2 . ° iSpav , {Spai , imperativo ìSpa.... s u b j u n t i v o Spa op- S"pcSa¿__infin. Spàvai p a r t i c i p i o £pás. Los jomos ponen n p o r a : sSpnv.. E s p r e c i s o SiSpñcrxcú, ti proso ¡mi, no c o n f u n d i r e s t e v e r b a r e g u l a r Jpáo) ( y o b a g o ) f u t u r o típóVu con el aoristo l . ° iopu.cra. E l p e r f e c t o oiSpo.xa es c o m ú n . S'ovia ( p a r e z c o ) dSo'Áa AOQ , &¡Scout m Súvapat ( p u e d o ) f u t u r o cváíjco , m a s r a r o aoristo iSo^a SOTOICTÙÌ perfecto pasivo perfecto SiSoypac. v é a s e su c o n j u g a c i ó n p á g . 1 2 0 . p r e s e n t e é i m p e r f . c o m o i?ap.o.i ; 2 . p r e s . A m e j o r q u e S\>w¡ f u t u r o S'umcroLuxi ftCvatrai, risto nbvvnów y t a m b i é n •'¿8vvá.<rény adjetivo v e r b a l Sia. ao- . p e r f . <¡íSvvn¡j.íu Svya-ós. E s t e verbo reuma originariamente la t r a n s i t i v a entrar significación c o n l a t r a n s i t i v a envolver. in- E n el uso o r d i n a r i o c o n s e r v a n l a ú l t i m a de envolver, mergir, iSvcra el fut. y vestir aoristo l . ° activos P a s . ébvónv. E l m e d i o Sdopai subíicra, (me envuelvo), SUCJOLICU , ¿Svcráixnv p a s a á l a significación i n t r a n s i t i v a entrar, andar debajo del Las agua. significa- c i o n e s p e r t e n e c i e n t e s al sentido i n t r a n s i t i v o se c o n s e r v a n en las f o r m a s a c t i v a s del p e r f e c t o Síbwca, aoristo 2. y Sus _ _ s u b j u n t i v o Soto. U n a '¿áuvSvva.i, 0 n u e v a f o r m a d e p r e s e n t e Suya c o n su aoristo '¿Sw se u s a en a l g u n a s r e l a c i o n e s y c o m p u e s t o s , de p r e f e x e n c i a á l a f o r m a ¡¡voiuxi, iliverá.ixm. E. iyúcxú ( d e s p i e r t o ) se c o n j u g a c o m o a c t i v o r e g u l a r m e n t e , p e r f e c t o iyh'cpv.a. E l m e d i o r e c i b e el sentido i n m e - d i a l i v o despertarse, p e r f e c t o 2. 0 y h a c e e l aoristo ñypiunv: n u e v a s i g n i f i c a c i ó n de p r e s e n t e estoy d e a q u i velo el de l a f o r m a a c t i v a ¿yqñyoqa p a s a a u n a _ despierto, y plusquamperfecto con l a significa- c i ó n de i m p e r f e c t o ¿ypnyópuv. D e ¿yqñyoqci r e s u l t a n los s i g u i e n t e s p r e s e n t e s : en H o m e r o ¿ypnyopáa: y en p r o s a mas r e c i e n t e en el n u e v o t e s t a m e n t o yqnyoqia, significación de velar, í'^opai, %oAí¿ppa.i ( e s t o y s e n t a d o ) ééíXa, úíXa ( q u i e r o ) estar futuro éypnyoqía, todos c o n la atento. múíSoüpat. f u t u r o éúeXiícra, ñíXricra— p e r f . Tí&íXiwa. s3o) ( s u e l o , e s t o y a c o s t u m b r a d o ) : este p r e s e n t e se h a l l a en H o m e r o ; en su l u g a r se u s a el p e r f e c t o etcoáa, j ó n i c o ¿osóa. ¿ÍSa ( v e o ) v e r b o a n t i g u o , del c u a l en este sentido solo q u e d a ííctov, í$ib, la poesía ibéaécu c o m o aoristo del v e r b o ópáto. E n jónica y d ó r i c a se encuentran c o n el m i s m o sentido otros tiempos de i'Sw y también las formas pasivas ¿íboiiai, ¿isáiinv ó ¿zmáiím ( s o y v i s ­ t o , p a r e z c o ) . E n cuanto á las formas q u e p e r t e ­ necen á l a significación s a b e r : oíSa, nSziv, v é a s e l a 1. a p a r t e , c a p í t u l o 6.°, §. 4°, p á g . 1З7. ¿íxu ( s o y s e m e j a n t e , p a r e z c o ) en este sentido es ú n i c a m e n t e H o m é r i c o . E n p r o s a el p e r f e c t o '¿oixa tiene l u g a r de p r e s e n t e p a r t i c i p i o , ¿oixúí , á t i c . ¿zxcós quamperf. ¿áoxziv futuro plus­ ¿'£¡a. N O se h a de c o n ­ fundir con el v e r b o r e g u l a r s'íxco ( c e d o ) . slAco ( o p r i m o , aprieto ) ordinariamente ¿iXza ó £z Asco a o r . I . ° infinitivo zXcra.i EiAiícroi p e r f e c t o pasivo ¿zX¡xa.i futuro p a r t i c i p i o sAca; aoristo pasivo zá.Xnv— aoristo infinitivo pasivo áXnvaí, áXniizvaí _ partici­ pio áAfi?. iliriiv ( d e c i r ) aoristo a . ° i n d i c a t i v o ¿ínov i m p e r a t i v o ¿mí: h a y o t r o aoristo menos usado q u e es m a s bien j ó ­ n i c o ¿ína i m p e r a t i v o zmóv. L o s áticos usan lo m i s m o ¿mee; q u e ¿mz; y ¿ínarz, ¿inára & c . Co n este aoristo están en el uso íntimamente unidos el f u t u ­ r o s'pS) (jónico ¿peco) del p r e s . p o é t . apeo , el p e r f e c t o a c t i v o ¿íqnxa., el p e r f e c t o p a s i v o ¿íqniíai , el aoristo p a s i v o Ejpnám» y ¿ffiónv (no ático ¿ipnérní, sioi&nv) y el f u t u r o 3 . ° ¿iqñffoiíai. C o m o p r e s e n t e é i m p e r f e c t o d e este v e r b o se deben c o n s i d e r a r cpniú, ¿<pnv. ¿Xavva ( a g i t o , i m p e l o ) fut. ¿Xaffio aoristo riXáénv ó riXáadm p e r f . pasivo гАиАа/щ; adjetivo v e r b a l ¿Xaróí ó ¿Xafóí. E l t e m a ¿Xáa es r a r o en presente , p e r o de él se d e r i v a el futuro á t i c o usado ¿Xas, ¿Xa. infinitivo sAccv. en p r o s a ¿AC Á, IJ2, ¿Xtúdco, ¿Xéco v é a s e ¿pXopaí. SATTCO ( d o y e s p e r a n z a s ) , zX-nopcíi ( e s p e r o ) ; mismo q u e ' íXiropat perfecto znlcrrcpci ¿áX-mv. ( e n t i e n d o ) _ _ i m p e r f e c t o hm^ocpnv—íxit.ZTvi^no'opcíi ' aoristo ínco p e r f e c t o ¿oXnct, lo plusquamperfeclo como i m - nni-rññnv. ( e s t o y o c u p a d o ) : de este v e r b o a n t i g u o solo quedan a l : gunos compuestos-,• c o m o c i ¿ í i r o v , y u n aoristo m e r a m e n t e poético ícr-rrov-, íixoiiLxi ( s i g o ) , ímópM'/ttyófiou. • cirtm &C. , cnrcóv E s t e medio-iriuy usado tiene un aoristo q u e c o r r e s p o n d e al del a c t i v o É'TTCO: íCnó¡j.m y compuesto tjirícrña.i, cr-nou ' E I K i , véase ,'¿-TTÍCTTOV, ¿mzh. ¿paco ( a m o ) poético r zpapo.i se c o n j u g a p o r í\ct.jxcu i aoristo poét: npo.o~ci.Lim. E l v e r d a d e r o presente p a - ñpáadn sivo es ¿pioila.T, p e r o se e n c u e n t r a r a r a v e z , e x c e p to el p a r t i c i p i o ¿pápzvo? ( a m a d o ) . ¿pOLtai ( p r e g u n t o ) : en el uso ordinario p a r e c e q u e solo se p r e senta c o m o aoristo ripóiinv, y en npzro; infinitivo futuro ¿p-ncropai. ¿pzadaí z'pXopai ( v o y , v e n g o ) f o r m a dé E A E X Q & e l f u t u r o •¿Xzvaopc'.i , aoristo nXvóov y nXdov v o ¿Xd¿_ infinitivo ¿Xdzh ¿jé'ico ( y o c o m o ) ; de '¿acó ( H o m e r . ) éúñSom futuro ¿Sopea p e r f e c t o pasivo ¿Sñázcrpcíi^. sivo nóícrñnv _ ÍVÚCO, imperati- p e r f e c t o ¿XñXvóa, H o m e r o ¿iXnXouéct. perfecto aoristo pa- aoristo a c t i v o z<pa.yov de <I>Arí2. •j.adívSco ( d u e r m o ) futuro zuúñcrco xciÚzvSñcr-o imper- fecto n.Cíú'nvSov, ¿KcídzuSov. ívpic-ÁCo ( e n c u e n t r o ) . D e EYPÍ5 aorist. évpov C fut. vjqncrco . a o r . p a s . zvpíúnv imperativo zupí adjet. v e r b a l zvpzró?. L o s escritores no áticos f o r m a n el aoristo m e d i o c o m o aoristo l . ° , zvpáp-nv-en l u g a r de évpópnv. ixeo ( t e n g o ) fut. í%co ( c o n el espíritu f u e r t e ) _ CYMV aoristo zcrXov, s u b j . O t o , o"Xñ?. Compuestos Trcoí.cr'Xa, ITZ- p&?56«_Loptat. c r X o B W — i m p e r a t . «flCtí—Medio é r x í ./ow imperat. CX.3& (irapátrxiou) p e r f . icymx.'. a o r . p a s . ¿crXíQnv otro íut. cr%iícrío__ adjet. v e r b a l SXTÓÍ y GXSTÓS.: D e l aoristo ct^EÍv h a p r o c e d i d o una n u e v a f o r m a de presente i'crxw, q u e se prefiere en ciertas acepciones, como coger &c. D e este v e r b o son. compuestos i r r e g u l a r e s los siguientes. I . ° dv¿Xu •:. . . _ (tengo e n , a l t o ) . M e d i o dvíXtcrúui ( s u f r i r ) : tiene d o - b l e aumento en el imperf. y en el aoristo rivtixóixnv, hisaXÓLvnv. 2 . ° ctLLTTÍXa ( c u b r o , e n v u e l v o ) fxcu, dfxincrXvovixai futuro Medio dfxrrtXo- ( l l e v o sobre m í ) _ _ fut. d.utpéto- d/xmcXtiv. a o r . riLlTTl0~/íÓLOlV. LI.OLI .Z.°-vnKTXvcSJiJM [x.a.1 (prometo) H o m . vnío^Ko/Mi aoristo vnso"X,ótMv ¿7roo'XÉáí7T¿_.perf. 'sr^xa ( c u e z o ) i m p e r f e c t o d.ixtrtiXo-j a o r . rÍLnucrXov, dficpí^a fut. xmisyáao- aoristo i m p e r a t i v o pasivo ImícXn'¡xau. futuro.¿"i}/iícrw__adjetivQ v e r b a l toéis, ó t^réí, , . £^)7TÉ0í. z. $óta . ( v i v o ) P r é s . 2,0), S,r¡S, 2jr¡ i m p e r f . ¿Jjv 1. a imperat. infin, , ¿2¡n se e n c u e n t r a persona de i m p e r f e c t o <¡,tvyvv¡xi ( a t o , u n o ) _ f u t . ¿,¡0^u ¿,úvvvfit '{fy», 2¡ñ, SJféi. T a m b i é n ( c i f i o ) _ f u t . 2,wcra en '¿¿¡ra. aor. 2 . ° pas. ¿¿Cynv. perf. pas. '¿CXOGIICU, ©. ©ANÍi, v é a s e óvñcrxcn. 6¿0) ( c o r r o ) Úiyydvu fut. 6iV0~0¡XCÍl Ó ét-JCÓÜLLOJ. ( t o c o ) f o r m a del v e r b o el fut. áféw y éfeoficci. mas antiguo y poético ólyu aoristo ¡Qíyov. ávncrjiw ( m u e r o ) , de 0A.NÍ3 f o r m a el fut. Gav:i/¡xc.i aor. tñavov— 174 P e r f . rsévmux. de © N A O : de a q u í p r o c e d e n ]as s i guientes formas a b r e v i a d a s ' ríúvapsv, vaai; m á v a c a v , Tuñvávaí, núvaím/, ríévnxáí, jón. rtóvnú;, ríñvan, ordinariamente reúveús , ( H o - m e r o Tfávs/ús ) g e n . «TOS , f e m . Tíúveácra. D e l p e r f e c t o resulta una f o r m a á t i c a de futuro Tíóvfáa (rompo) épúnra ríúpartic. .TÍÚVOÓI accesoria ó TtévrS¡o¡j.cu. a o r . 2 . ° p a s . ¿rpvcpnv. ópwVxco ( s a l t o ) f o r m a de 0OPÍÍ el fut. Qopoüpai, jón. áop£o/¿aí_ a o r . íéopov. L o s escritores recientes usan también en presente áopsw. I. iSpóa ( c o l o c o ) fut. ibpvffío a o r . i . ° p a s . Ibpvvúnv. l'Sfii, xaéíSfi) ( b a g o s e n t a r ) . M e d i o íSpiuxi, •mttíZpLuu ( m e siento) fut. iS/icra, xaéiSpeu ó bien xaáíco p o r mulera—ao- risto ixóÉlffa.. ( v e n g o ) , mas f r e c u e n t e m e n t e afixiiíopai IKVÍOLLC.I a o r . móiw) p e r f . Xyii.a.i {aófiy¡xat Ixácrxopai ( r e c o n c i l i o , a p l a c o ) fut. i%op.ai , ácblxóai). fut. ÍXá.cropai. E l a c t i v o l a significación intransitiva ser propicio: de tenia aquí e n t r e los poetas el p e r f e c t o de subj. y optat. iXrma, 'ikmoiu.i ( q u e y o sea p r o p i c i o ) y el i m p e r a t i v o ÍX»áí, ÍXaói, (sé p r o p i c i o ) . Pnra/iaí v é a s e TTÍTOLLCI. IVijttí véase su c o n j u g a c i ó n , p á g . ícrXa véase 120. '¿Xa. K. xata, ático vÁa ( q u e m o ) pas. ixavénv fut. xaúera perf. xsxauxa aoristo 2 . ° pasivo ixám aor. i.° adjet. v e r b a l xauCTcS, xcívcríK. L o s épicos tienen el a o r . l . ° ama. M.\ía ( l l a m o ) _ f u t u r o xaXÍaa ; ático xaXa, ixáXEcra xaXoüpai aoristo p e r f . X5xA«xa_aor. pas. £xÁiíáíiK_perf. p a s . pr,v, o p t . XEXX¡í- (he'sido l l a m a d o , m e l l a m o ) xixXnpai XÍXX-ÍIO. de KA1V1ÍÍ f u t u r o xapóvpo.i xápva ( m e c a n s o ) aor. 'iy.au.ov p e r f e c t o y.i::w:y.a, • xspávvupi ( m e z c l o ) , xipváa, xtpvnpi-, antiguo xspáco aor. ¿xipao'a p e r f . xíxpaxa. , fut. p e r f . p a s , xs'xpaua/ a o r . ¿ypá&m. T a m b i é n se dice en el p e r f . y aoristo pasivos xsxipa.cr¡xai, ixipácdrc) xtpSaíva ( g a n o ) fut. x£pci¡ícra> a o r . medio iy.pacrápnv. p e r f . xuxicdma. L o s áticos l e conjugan regularmente. y.Xa2,u ( g r i t o , resueno) fut. xXá.y^a a o r . '¿y.Xayt,a. p e r f e c - t o c o n significación de presente xixXayya.. L o s p o e tas tienen el aoristo'¿y.Xayovy k'xXa^a. y el p e r f e c t o xixXnya. xXaíoi, ático xXáw ( l l o r o ) _ f u t . xXa.vffopa.i ó yXa.vsovpa.i aor. p e r f . xíxXavya.. H a y otro futuro menos íyXavca frecuente xXc.mo'w, xXar¡(7w adjet. v e r b a l e s xXauró?, xAaufás, xXa.vfioS. xXíiu ( o i g o ) v e r b o p o é t i c o , c u y o , i m p e r f e c t o SXXIOV tiene l a significación de a o r i s t o _ i m p e r a t . xXDáz, xXtJrs , ó como i m p e r a t i v o de aorist. a.° con r e d u p l i c a c i ó n xixXvSt, XÍXX-JTÍ. xopivvutii ( s a c i o ) futuro xops'cco xsxópnpai. p e r f . p a s . xsxóqs'pai, jónico N o se debe confundir este v e r b o con xopáo, xopfíeru (limpio , b a r r o ) . xpá^w, ordinariamente xixqaya (grito) xíxqaytuv xíxpaYñí— fut. xtxpáüflp.a.i. ¡tpepávvvpi ( c u e l g o , a h o r c o ) P a s . xqí¡iávvu¡uíi s o y c o l g a d o ; como verbo m e d i o , me a h o r c o ; xpip.atj.ai c o l g a d o ) se c o n j u g a como 'ifo.pxi subj. xpip.upa.i optat. xpspa.ípnv y ypípoípnv E l aoristo pasivo ixpípásdm (estoy fut. a c t i v o xptpá.s"a. es c o m ú n al pasivo y al medio y tiene el sentido pasivo ó intransitivo: el futuro ypípacrénfouat solo p e r t e n e c e á l a v o z p a - s i v a , pues p a r a ' el sentido intransitivo ( e s t a r c o l g a d o ) h a y el futuro p r o p i o xpí¡xr\croy.a.i. ". E s t a división de formas y significaciones se ha^ Ha en g e n e r a l o b s e r v a d a p o r los escritores áticosj p e r o entre los d e m á s , no todos h a n tenido siem- p r e tan presente la a n a l o g í a , q u e en m u c h o s casos no se h a y a n s e p a r a d o d e lo q u e ella p r e s c r i b e . .KTÓ.OLiai ( a d q u i e r o ) optat. XTSÍVCO (mato) p e r f . c o m o presente xácr>?/¿aí ( p o s e o ) xíxráiy.nv. fut. xtívco, jón. XTCÍVW. L o s buenos'escritores usan el p e r f e c t o íxtovu. xvvíco ( b e s o ) ' '•; fut. xu*añcroy.o.i, ó de KYÍ2, xvaco, EXUITSU E l com- puesto Ttpocrxuvíco ( m e p o s t r o , a d o r o ) se c o n j u g a r e gularmente. XVQÍÍO ( a l c a n z o ) unas v e c e s es r e g u l a r , otras h a c e en el i m p e r f e c t o í'xtipii>_fut. xúpcrw_aor. sxupcra.- A. Xa.yXO.va ( o b t e n g o p o r s u e r t e ) f o r m a de A I I X Q el fut. 'Xí)%o¡icít a o r . íXaXov perf.'aXwJCa ó XíXoyXo.. Xcxy.Bo.va ( t o m o ) , de AHBÍJ fut. Aín)/<>/¿ca_aor. tXo.Bov perfec- to ¿ÍXrxpo.. Xo.vd6.va, m a s r a r a v e z Xriña ( e s t o y o c u l t o ) . A £ A í ) á a _ M e d i o Xavéávoyai, '¿Xaéov—perf. c u e n t e Xriéoyai ( o l v i d o ) fiwv fut; Xricra _ _ a o n fut. Xno-oy.cu. menos f r e a o r . ¿Xaóó- p e r f . XÍXw (¿ext. Xíyco ( d i g o ) . E n este sentido no tiene p e r f e c t o a c t i v o . p a s . X.íXíyy.0.1 juntar a o r . iXíxénv. E n el 'sentido perf. retiñir t se usan el p e r f e c t o a c t . y p a s . ¿ÍXoXa. (o*vvú- X O X c í ) , £ Í A £ 7 u . a í _ a o r i s t o ¿Xíynv J (xo.TiXiyncrav')—tam- b i é n el v e r b o Sio.Xiyoy.ai ( e s t o y en c o n v e r s a c i ó n ) h a ce el p e r f . SizíXzyyai ( h e conversaclo)_aor.S'í£A6)0fl>jv. Xia*o*o(io.t, r a r a v e z XÍTO*ÍO*.Í (ruego, pido, o r o ) — f u t . aoristo éXioáyriv, ¿XíTÓy-nv. Xiaoyo.i^. 77 l Xovio ( l a v o ) _ _ o r d m a r i a m e n t e los áticos quitan l a v o c a l b r e v e dicen en l a 3 . de l a t e r m i n a c i ó n , y imperf. ÍXOU , a persona de p l u r a l eAoD¿u£ií__Pas. /\óv¡xat^JKóvcTUai. M. / x a v f l ó ^ f a p r e n d o ) . D e МНОЙ se f o r m a el a o r . paúricropai {лхетгта ( a g a r r o ) perf. fut. páptyco to 2 . ° i/zcipTrov, £/¿aáoy_futurO pzpáémtcí. part. perf. ¿££ ttap7rws_ a o r i s ­ ; pípacmov y a b r e v i a d o zponrov­, •7r£«v_»_3. p e r s . p l u r . opt. pzpvJKOizy a p.6xopai ( c o m b a t o ) — f u t . p.cC AÍGopa.1, ¿ u . a ; _ a o r . zp.aXzacf.pny paXoii­ ordinariamente p e r f . pzpáxzcpai j u a ¡ _ a d j . v e r b . pxr.XZTzov, paX,míov¡ jtta­ pá.'noizv. por uzpaXn­ y D e l futuro p r o ­ раХлорал. c e d e el presente jónico МАЙ v e r b o antiguo d e l q u e se e n c u e n t r a n las tres formas siguientes: 1. a pépoia., pzpá.a.ai, pzpo.¿><; ,y sincopadas p(po.pzv, pípciTZ, formas de p e r f e c t o c o n significación de p r e s e n t e , ( m e esfuerzo & c ) : 3 . a p l u s q u a m p e r f . pípaactv (se esforzaban). 2. a papal p r e s . medio ( d e s e o , p r o c u r o , b u s c o ) pápzyo? 3. a páaopai infin. pioaeai imperat. pazo. fut. medio ( t o c a r é , t e n t a r é ) aor. participio zpaaáunv. l/.zdvw ( e s t o y e m b r i a g a d o ) t o m a sus tiempos del pasivo aor. ¿pzdvañnv. L o s tiempos de f o r m a a c t i v a , e x c e p t o el i m p e r f e c t o , p e r t e n e c e n al v e r b o transitivo pzúúa­лш (embriago) ¡xúqopo.1 ( o b t e n g o ) a o r . zpíSuaa.. p e r f . zppoqx. D e MEIPQ ( r e p a r t o ) p r o v i e ­ ne el p e r f e c t o p a s i v o impersonal zípapro.i d e c r e t a d o p o r el destino) p a r t . zipaqpívoc. bién so e n c u e n t r a ptpópnrai y fnzXXco ( d e b o s e r ) ( h a sido Tam­ pcpoppzvo';. fut. ¿«AAiícrco: p.í\io (estoy en c u i d a d o ) se usa ordinariamente en 3 . 12 a perso­ r 8 7 n a ¡líXst , fiiXovci fut. fisXñca. P a s . fiiXofiat ( c u i d o ) _ , f u t . .fiiXrtao.y.o.i a o r . ¿¡isXñénv. T a m b i é n se usa el c o m p u e s t o ¿7ntJ.iXofj.cii. L o s poetas emplean el p a s i v o c o m o el a c t i v o y de consiguiente p o r ¡líXst ¡li- XiTou. A s i m i s m o usan, del p e r f e c t o c o m o p r e s e n t e : en a c t i v o fj.ifj.nXiv y en p a s . fiSfiíXnTai fiívco ( q u e d o ) ¡j.írvvfii, p e r f . fisfíivnxa ¡úcyco ( m e z c l o ) adj. verb. fut. ¡ifeio y fiifi¡3Xsrai. ¡IÍVÍTÍOV. p e r f . fj.ifj.tXoi £ a í 7 0 i ' _ p e r f . p a s . fiífityfiai aor. pas. J aor. 2. A ¿jiíxúnv. jj.ifj.yh'crxu ( r e c u e r d o ) . D e J1NAÍÍ se í o r m a el f u t u r o fivnaco P a s . fufj.vnaxofj.cu ( m e a c u e r d o ) aor. i.° ¿¡ivñcúnv— f u t u r o fj.vna6ncoij.ai. E l p e r f e c t o ¡iíu.vnfiai nificación d e presente ( m e cIon)_optal. acuerdo, á t i c o ¡isfivo'ifinv, fj.sfivnfj.nv, tiene hago sig- men- fiitivono ó fjLSfivSiTO: esta ú l t i m a f o r m a es c o n t r a c - ¡lifiváifinv, c i ó n de l a é p i c a jisfivtáifinv, fis/ivíioro. A fecto p e r t e n e c e el fut. 3 . ° ¡isfivncofiai. esté per- W. yxcaa (tapo) fut. vá£,co p e r f . pas. vivac tiai^nájet. verbal vasos. vífioi ( d i s t r i b u y o ) vsvífinxa fut. vsfia y vsfiñcco aor. £V£//¿a_perfecto a o r . p a s . svtfiñénv ,¿vtjiiúnv. vico: i -° (amontono , h i l o ) fut. vñaco. 2 . ° ( n a d o ) _ _ f u t viíiaofia.t y vtvcovfiai aor. ¿vsvca. 3 . ° el v e r b o p o é t i c o víscéo.i (irse , v o l v e r ) tiene en el p r e s e n t e de i n d i c a t i v o o r d i n a r i a m e n t e l a ' s i g n i f i c a ción del f u t u r o : víofiai ( m e i r é ) ó vívfiai 2. A per- sona víío.1. v'tfyj ( l a v o ) toma sus t i e m p o s de VÍTTTCO, menos usado en p r e - s e n t e — f u t u r o vítyiú ¿Ve. vufá^co ( d o r m i t o , d u e r m o ) fut, vv^ácco y vv<?át,co. 79 l о. '¿¿¡si (huelo , eximio o l o r ) fut. ­Цгкхы y e £ s o ­ « _ p e r f . con s i g ­ nificación de presente '¿buba. eíyco, oíyvvjM ( a b r o ) es m a s usado el c o m p u e s t o dvoíya, dvoíy­ v u / ¿ í _ i m p e r f . d.véayov a o r . avÉu)í;a_ínfin. dvoí^cii p e r f . l . ° dviioXci—perf. 2.° ( c o n la significación i n ­ , transitiva estoy a b i e r t o ) d.víaya. L a s formas hvoi£,a, rivoíyny p e r t e n e c e n á los escritores mas recientes. ¿Tía ( s é ) véase su c o n j u g a c i ó n en el capítulo v i . § . 4­° pá— gina 1 З 7 . ¿íoiicíi ( p i e n s o , s o y de opinión) i m p e r f . соо/лда. T a m b i é n se d i c e en presente ¿ípC at y en i m p e r f e c t o litan r o omcroLuxi futu­ aoristo ¿jriÚnv, omúrbat. H o m e r o se s i r v e también de l a f o r m a a c t i v a , oía. oiXojxai (me v o y ) fut. oiXnffo¡x.ai p e r f . l¿Ysn¡j.a.i, у oXiff&aíva j oAícáávu ( m e deslizo) fut. oXiaunaco oXXufíi ( r o m p o , a n i q u i l o ) . De. OA£l a o r . ыКата о'с/мш. a o r . ¿JXiffóoy. h a c e el futuro oAc¡>_el p e r f . ¿AcóAsxa _ . M e d i o oXKvixai ( c e s o , m u e r o ) _ _ f u t . o\ou¡x.ai ¿aor. ыХорспу p e r f . oXcoXa. OLIVU/IÍ (juro) fut. OLLOVLW.I, ñ ó ¿í, f o r m a el a o r . L¡¡xoffa piiccu.offiJ.ai, 3 . ¿jjLÓqywjj.' (limpio) a ¿ÍTC U perf. oLi¿íff{lai. D e OMÍÍ O¡J.6¡J.OIÍO. perf. pasivo p e r s . o¡xá]xo­rai y ociÚLcorat. fut. o¡íópí\c3. ai>ívrí¡j,i ( a p r o v e c h o , s i r v o ) . F o r m a de ONAQ el fut. ovvffto a o r . wOTcra_Medio ovívapiai (saco p r o v e c h o ) to 2. ¡paco ( v e o ) 0 civáfj.nv aoris­ o p t a t . ovaÍLinv infinit. ovaffúai. i m p e r f . jón. íápcov o r d i n a r i a m e n t e túpcov ¿cópaiía a o r . ¿íSov, inf. iútffSa.L mira) íápapai, ISáv, iSs & c . M e d i o ¿iSópwv i m p e r a t . lúov ( y c o m o interjecion 1S0Ú7 ful. oipo/xcu ( v e r é ) de ОПТП y perf. Pasivo t a m b i é n a u n q u e no tan f r e c u e n t e , /лаг, utyai, ¿mrai ücpra.i los modernos opaáñva/) perf. ¿~I¡J.~ aor. ¿ócpQnv, oyáñva/ ( e n t r e adjet. v e r b . óparóc, óparíov i8o ¿Vrrós. E l p e r f . 2 ° (lie v i s t o ) es p o é t i c o . ORRUNA ( e x c i t o ) . D e OPÍi f o r m a el futuro opera OPVVLII Medio aor. OPVVLTAI y apro 3. upófxvv infin.. opécu part. a o r . l . ° ¿pera- p e r s . singular üpEra a _ OP¡J¿VK imperat. OPERO, opcrio. E^CPPCÁVOLIAI (huelo, percibo (debo) oiuka olor) fut. ocrpp-'ncrop.a.i aoristo jón. ocr<ppájj.riv. WCRÓPÓLLW fut. opuXfitTa. oepXa y o<b\icrxáva ( s o y c u l p a b l e , e s t o y sentenciado) futuro OIPXNCRXO. JI. iraí^a ( j u e g o , m e chanceo)_^_fut. <rra'it,OLW,i, irai^OULIAT. TRAÍA ( p e g o ) _ _ . f ú t . ^ramera a o r . irraicra perf. nor. de 7r£7ra/¡ía__aor. pas. ¿raícráw. itáo/Xa ( s u f r o ) . D e JIH0Q ÍTRAÚOV 7Tc7ro!>éa_«_fut. Trúcro¡J.AI TRÍZCRA-, ¡rrírra TNRÁVVV¡J.i perfecto. tut. iré^a, de irínra. ( e x t i e n d o ) _ _ f u t . •7r£T¿:ó'ci>_perf. pasivo •ní'nTa.p.u* aor. Trírotxai ( c u e z o , hiervo.) ITEN0N adjet. v e r b a l Traáüró?. pas. ¿TRIRÁFFÉNV. ( v u e l o ) . D e esta f o r m a resultan p o r síncope el aorist o inró/ínv, infin. el futuro TTTÍES&ai t a m b i é n suele ser TRERFICROFIAI. A n e c e n los presentes <níTa¡xai, injá¡x.rfíi, ITRNCROFLAI este v e r b o aoristo, ITRTA¡j.ai—e\ D e l a f o r m a a c t i v a , inusitada en IRRÁCRÚAU p r e s e n t e , p r o c e d e o t r a t e r c e r a f o r m a de a o r . Trrñvaí, IRRÁI y el p e r f e c t o MÍIT-MA. ordinariamente en el p r e s e n t e : en el a o r i s t o : TRÍTTNYA. TTÍTRHICRUAI irí-OPAI, INRRATIAT y. fut. wfiS.a a o r . p a s i v o , ¿iráym (intrans. estoy p e g a d o ) . •ni¡xnr\-ñ¡x.T ( l l e n o ) , mfiXávaí, el i m p e r f e c t o ÍTXTW, E o s áticos usan ITRTÓ¡J.m. •nñyvuixi ( a p r i e t o , a s e g u r o ) perf. 2 . ° que perte- por se c o n j u g a fantu a o r . pasivo en el p r e s e n t e y en fut. -rrXñcra p e r f , pasivo ¿n\R¡aém de IIAAÍJ ó NXFIÚA: i8i esta ríltíma f o r m a en el presente tiene solo l a s i g nificación intransitiva ,esfoy lleno. miimtyfiíii ( q u e m o ) , Tn¡vjreávai, se c o n j u g a en el presente e' i m p e r f e c t o p o r íVnjtw : el resto se- f o r m a de U P A D ó •np-ñda a o r . tTtpm&nw •rríw ( b e b o ) . D e n i í í ' f ú t . iríopiai a o r . Imov, t i v o vríói: los demás tiempos p e r f . rréwwxa adj. verb. p e r f . pas. mÍTtOLicu TTOTÓÍ, Los TTOTÍOV usan el f u t u r o maüiicn. niüv.—impera- se f o r m a n d e IIOQ, a o r . p a s . ¿nédni) escritores L a s formas recientes y lírica TIIGW, el p r e s e n t e ixmíG-m significan d a r de 'beber. nmpáGY.w, jón. irmprigiia ( v e n d o ) no tiene f u t u r o ni l o s . d e m á s tiempos los f o r m a de I I P A O perf. irÍTTpcata p a s . iréirpapLac a o r . pas; iirpctónv fut. 3 . ° Ttnxpá.<so¡i.u.i, entre los no áticos •rr/Vrw ( c a i g o ) f u t u r o ( d e HETÍ2) a o r . íTTtGov frÁsw-(navego) Pas. fut. aoristo: perfecto IÍIGOVII'J.I, jón. irpa-dñsopau. 'KÍGÍOU.O.I p e r f . irÍTTTtxfua. , it^suañfMU TTXIVGOU¡XI ITÍTTXÍVG ¡xcu, ¿nXivaúm. a o r . járXevffoi~+ H a y una f o r m a irXáco, •néirXaxa. & c . de donde p r o c e d e jónica el aoristo é p i c o sincopado sVXaw, ¿TrAcoS, íirXio,. EVJACO^IEV & c . p a r t . irXáí ( e 7 r í 7 r X ú ; ) . TrXífejM, ITXÍÍTTU ( p e g o , b i e r o ) c o n s e r v a en e l a o r . z.° pasivo la YI, ¿nX'nym, e x c e p t o en los c o m p u e s t o s q u e significan t e r r o r , ¿¿¡STrXá.ynv, xaríTrXáynv E l perf. a.° . TTíTtXnyá tiene a l g u n a v e z significación p a s i v a . srví'w ( s o p l o ) fut, ITVIVGU (irv£uffai//ía¿) a o r . pas. ¿nvsÚG&nv. irpíx¡j.a.L ( c o m p r o ) se c o n j u g a p o r i'fa.¡j.cíi; p e r o solo se usa en el p r e s e n t e , y en .el i m p e r f e c t o mpiíyim, q n e según él uso es a o r i s t o . mwÚá.-jGLiat (sé , p r e g u n t o ) . D é irívéoi¿.á! ( p o é t i c o ) f o r m a el f u t u r o itiúcroftou .aor.. éirvéófaiv a d j , v e r b . -neufái, TT¡'JGTÍOV. p e r f e c t a ISÍTTUG¡zc/.i i8a P. pía ( c o n o , f l u y o ) _ f u t . a o r . sjcSíucra; m a s usado es feveojiai en l a m i s m a significación a c t i v a el a o r . 2. 0 pasivo el futuro pvrKTo/xcíi, c o m o t a m b i é n el n u e v o ¿§pvnv,y p e r f e c t o ¿ffirmct f o r m a d o del a o r . p a s i v o . PEO. v é a s e ¿nrúv. §rryvu¡i.i ( r o m p o , d e s p e d á z o ) _ f u t . c»í¡;co_aor. p a s i v o i^á'ynv^ p e r f . 2 . ° sjctaya ( s o y d e s p e d a z a d o ) . §ÍTTTOJ , QITTTÍCÚ (arrojo) en el p r e s e n t e y en el i m p e r f e c t o se usan las dos f o r m a s , todo lo restante es de l a mera pri- ful. §íi¡/co a o r . p a s . ¿ffitpnv. ( c o r r o b o r o , fortifico) fut. puerco p e r f . p a s . £'jpco/¿c«_ i m p e r a t i v o É'jcWo ( v e t e , a n d a , adiós) aoristo pas. ¿fyáaómi. 2. O-CCXTTÍ^CO ( t o c o l a t r o m p e t a ) fut. aaXirír^a y recientemente •TcXitLcra. •T{¡£VVULII (apago) fut. efiíau p e r f . p a s . £cr/3£a' íia/_aor. J ¿cTfiícrénv. E l p e r f . íCPnxct y el a o r . 2. 0 pas. £crj3w, p l u r a l ÍCT8>I¡J.ÍV, infiu. ofirwcu tienen l a significación i n t r a n sitiva a p a g a r s e , l a m i s m a que en los d e m á s t i e m pos tiene el pasivo crpévvupia.t. ffíCa ( a g i t o , c o n m u e v o ) tiene o r d i n a r i a m e n t e el aumento la m a n e r a de los v e r b o s n o r e c i b e cr en el a o r . pas. zaav¡xa.i Gx&chivvu.i (disperso)^ axíXXoi, cxíXíu que principian con p, l . ° íacíbci, icrcnváfinv á y perf. p l u s q u a m p e r f . ¿caCp.nv. fut. cx£^á<rco__perf. p a s . ¿aKÍSctaiiou. (S«CO) , v e r b o p o c o usado en el sentido t r a n s i - t i v o . E n '-el intransitivo estar e n c u e n t r a el p e r f . «rxAwa erxXcúnv árido, secarse, se el a o r . '¿aiiXnv, cxAñvctr, fut. GxXñaofica: el p r e s e n t é de este sentido es el pasivo a>iíXXo¡xcu ó av.iXdsJLi.cti- i83 a•fiáa ( f r o t o , l i m p i o ) , o"uñí & c . fut. afueteo a o r . p a s . ¿afi-fiXanv de l a f o r m a ática Ofiñxco p o c o u s a d a . crmvSto ( d e r r a m o ) «Típico fut. acnúaco p e r f . p a s . taima ( p r i v o ) se c o n j u g a r e g u l a r m e n t e , fiai. p e r o en pasivo es m u v usada l a f o r m a mas simple -répofiai aor. CTOpívvvfii, 2 . ° •rtptk tópvufii, fut. -fqávvufii fopérw, y f puerco cá^co ( s a l v o ) ( e x t i e n d o en el suelo & c . ) a o r . i-róptcro. y fut. perf. pas. tq'pcoaa a o r . l . ° p a s . t-ropícrónv íq-pcofica parlicip. ^tp'naopca. a d j . v e r b . ypcd-óí. aor.- l . ° p a s . ¿<rá¿m de l a f o r m a m a s a n t i g u a aaóco (ieracoénv). T. Ta.pi.cr a a, TCIPÍTT.CO ( t u r b o ) . L o s áticos l e c o n v i e r t e n en apa- r r a : entre los épicos h a c e el p e r f e c t o TíTqnXa la significación i n t r a n s i t i v a estoy turbado, con vio- lento. refina (corto), F o r m a de TEMÍJ el futuro Tífico y el j T £ / t o v _ p e r f . TÍTfimíci a o r . p a s . érfirém. aoristo menos f r e c u e n t e q u e es aoristo H a y otro L o s jómos 'irafiov. dicen también en el presente Tcífivco. L o s épicos t i e nen l a f o r m a Tfirryco ; vo TÍOTTCO aor. 'irfufea. y iTfnxyov su pasivo rípiroucxt ( m e regocijo, me sacio) en l e n g u a g e épico tres formas de aoristo y trípiav rtvXa. pasi- íTfiiym. tiene ¿ripcpúm, rtrcipirópriv.. H a y dos v e r b o s q u e tienen m u c h a semejanza y deben distinguirse c o n c u i d a d o : • l . ° rtvXa (trabajo, acabo) regular perf. TÍrivXci,rtrvy y poet. . 2 . ° rvyxiva fut. aor. TÍVXCO adjetivos v e r b a l e s fiü.i trivio. rtvxráí TVKTÓÍ. ( s o y , obtengo , & c . ) ¿ V i ^ l ' — é p i c o trúxnocí cación de rvyxiva f u t u r o rív^opai p e r f . TírvXma. ha procedido de l a aoristo La signifi- pasiva de 184 reúxco; y asi es q u e entre los épicos las formas p a ­ iTvX&nv suelen coincidir c o n sivas. TíTuyjMcu, vco, TÍXTCO ( d o y á l u z ) . F o r m a de Т Е 1 Ш el futuro тг\а, ordinaria­ mente т £ ? з ^ а / _ а о г . perf. тщ&ы rxryxá­ ÍTVXOV. ¿nxófmv) (poéticamente ¿TÍKOV TÍTOXCI. (agugereo). D e T P A Q f o r m a el f u t u r o rema. los áticos es m u y u s a d a l a f o r m a тетраЬы,, Entre, е'тетрта. E l p e r f e c t o siempre es de l a f o r m a p r i m i t i v a , топш, •птраегш ( h i e r o ) rico (honro) TÍ­ ­тетрлрли. .de трсосо f o r m a el futuro rpáca. en este sentido solo le usan los poetas , y conjuga regularmente part. perf. pas. se TÍTILLÍV C K. E n el sentido d e e x p i a r toma las formas s i g u i e n ­ tes : p r e s . ríveo ( e x p í o ) , poéticamente ríffeo p e r f . p a s . rírtcfiaí medio T'IVOLUXI , ó TÍVULCCXI El tiene la significación de v e n g a r , c a s t i g a r , singularmente fut. т1СГ£>,и.а1_аог. futuro TIVULLI a o r . i . ° p a s . ¿Ticóm. entre los p o e t a s ; ¿riaáfinv. T A A f i ( s u f r o ) v e r b o inusitado en p r e s e n t e , pero del c u a l p r o ­ c e d e n los siguientes tiempos a o r . IT\W, este rXñvaí, futuro ­Xaínv, rXñui p e r f e c t o se f o r m a n p o r síncope las de p l u r a l TírXafiev, т Accra; тетХате & c . _ e l el o p t a t . ­eTXainv T~kñaoiJ.ai_ p e r f . тетХпха. D e personas infinitivo те­ el i m p e r a t . тетХа.61, q u e se usan entre los poetas , y ordinariamente con s i g ­ nificación de p r e s e n t e . rpspco ( a l i m e n t o ) fut. ópétyco perf. тгтрора—perfecto p a s i ­ v o TÍUpcíLtp.xL, пйрссср&са a o r . p a s . érpácpnv, menos f r e c u e n t e £'áp£cí>áíW_adj. v e r b . TPÍYM (corro) fut. ép&ofiai ÓPÍTTTÓÍ. aor. á'ápE^cc. M a s o r d i n a r i a m e n ­ te f o r m a sus tiempos de Д Р Е К Ш fut. SpafioÜLiat rpeóyeo ( c o m o ) p e r f . bebpe.fj.ma fut. TPÓíofiai a o r . írparov aoristo ibpc.fj.ov—, poet. bíSpoLca. (de Т Р А П ) ) . i85 TVIZTÜ> (hiero, pego), entre los áticos h a c e ordinariamente el futuro TUTrTiío'co.^.adjetivo v e r b . ruirrnríoi. rvcpa ( h u m e o , a r d o ) _ f u t . óí¡4'c<>__aór. p a s . ¿rúipnv. <J>. (pipa ( l l e v o ) . F o r m a de OIÍJ el f u t u r o olera y el i m p e r a t . de E r K Í Í ó ENEKÍ! el a o r . I . ° WEyxa a o r . pasivo wíxónv y el futuro pasivo este futuro h a c e t a m b i é n oicññcrouc/.L oifíos (pívya ( h u y o ) el bzyMaoiiai-. adjet. verbal p o e t . (pipTÓS,- • f u t . (píí&flfxaL, . to. TTíipívya (piáva z° el p e r f . £!>¡íi/s}ta__el perf. pas.. bm>iyi¡.a.i wiywv otfóí, ola: el aoristo (píu^oviLOLi^AOY. perfec- ttpvyov P a s . •7T£cpuy/iai_adj. v e r b . (pevxró?. ( p r e v e n g o ) . P o r m a de <I>0AQ unas v e c e s <éááo*co , otras QúnfOfuu, ¡pézca.: t$6m> -(<páw, «pfeínv, $6wxt, © á á s ) _ p e r f e c t o , siempre t'cpSaiía. peía, v e r b o tínicamente h o m é r i c o en esta f o r m a de p r e s e n t e : tiene l a significación t r a n s i t i v a consumir transitiva fallecer, disminuir y la in- & c . L a s formas d e - r i v a d a s de este p r e s e n t e son m a s u s a d a s , pero- en g e n e r a l solo entre los poetas : el futuro <páícw y el aoristo ¿ípáicra son transitivos , el presente <p6íva es ordinariamente intransitivo. L o s tiempos medios los toma , de <p(3[£»>_fut. éúicou.a.1 p e r f . ¿óúijj.ai plus- • cruamperf. ¿<p&íp.nv. rpikía ( a m o ) a o r . h o m e r . ¿fj/Xájtiol'—.imperat. <pl\at. <ppá2,a ( d i g o , a n u n c i o ) tiene entre los épicos el a o r . TTÍcppc/.$ov> £7T£cpp<xo oi>_infin. •7rs<fpaS'££¡i>_^perf. p a s . TrétppciS'Ltcu. s <ppía, ú n i c a m e n t e usado en los compuestos : ¿n<ppzlv ( l i b e r t a r ) íictppih ( admitir ) „ tW.ppÉ'zi'( p a s a r , d e j a r p a s a r ) . F u t u r o tppúffoLLAi épícrca, (¿pirra i m p e r a t i v o £7cr¿>pES. ( t i r i t o ) _ f u t . <f>pí£<o_perf. TraTjpíxa. <púco ( e n g e n d r o ) _ J u t . » ú f f a > _ a o r . ÍÓ-MCL. E l p e r f e c t o irí^v.ct y i8(S el a o r . z.° '¿cpvv, cbüvcii ( p a r t . cpó;) tienen l a significación pasiva ser engendrado, nacer, ó la intransitiva las cuales en presente y futuro se e x p r e s a n p o r évofiai, cpvcrcLiaí. X. Xaívco ( m e t i e n d o , bostezo) en presente solo le usan los e s - critores r e c i e n t e s : los buenos autores emplean en su l u g a r el perfecto x£%iiva_aoristo zXcivov futuro %aysD/¿a/_JT ambien se dice en presente %áo~xv. Xccipa ( m e r e g o c i j o ) f u t . Xcapúcrco aor.' z.° p a s . zxáqnv. D e aquí p r o c e d e un n u e v o p e r f e c t o con significación de p r e s e n t e , x£%áp»xa ó ys.Xv.pnLus.1. XÍco ( d e r r a m o ) fut. % £ ¿ c r « _ a o r . i . ° ixtex r a t i v o Xzov, Xzv.ru perf. XEXUXCC inf. XÁ0.1 impe- perf. p a s . viXo- fj.cr.1 a o r . p a s . ¿xíi&w. en l e n g u a g e é p i c o , Xzva aor. zXzua, c u y o subjunt. Xzvco pasa á ser futuro aor. p a s . sincopado ixúfLtiv. Xpíoi. E n este v e r b o deben ^distinguirse c i n c o formas diversas de conjugación con sus r e s p e c t i v a s significaciones: 1. a 2. a Xpáío ( p r o f e t i z o ) se conjuga r e g u l a r m e n t e : %pu, Xpijv, Xpúoio & c . a o r . p a s . ¿CpñVáw. xfcpnpu ( p r e s t o ) , c o m o if-nfii f u t . Xpriffco a o r . iXpncra M e d i o xiXpa/ia; ( t o m o p r e s t a d o ) f u t u r . Xqrvsoiio.i^. a o r . ixpyiaá¡ir]v. 3. Xpcíoficu ( t e n g o necesidad) t o m a en l a c o n t r a c c i ó n n en a l u g a r de a : 2 . sing. Xpñ a Xpñrcti, Xpño&cu aoristo iXpnaá.¡j.r,v perf. %íxqn¡xo.t a d j . v e r b . Xqncrrós. 4. a Xpií ( c o n v i e n e ) impersonal: optat. Xpzín subjunt. Xpfi part. (T¿) XPZUV _ i n f i n i t . Xpñvci, y entre los poetas -también %pñv_imperf. ¿Xpñv, X^cmv 'fut. Xpncrsi. 5. a CI-TÓXPI ( b a s t a ) , entre los no áticos áiroXpoc Xqacriv ( b a s t a n ) cay plural COTO- infin. cc7ro%pí?y_part. dnoXoav, w c a , imperf. d'-TíXpn f u t . d-roXoricrsi. i8 %oúm-j¡íi ( t i i l o , d o y de c o l o r ) _ f u t . Xpw5*ü« perfecto — 7 pasivo xíxpcoaftca. XÚwuLii (amontono , l e v a n t o u n d i q u e ) pasivo x£%ucr/xcxi_infin. f u t . Xcóaco p e r f e c t o Xovv. E s t e v e r b o no debe confundirse c o n el v e r b o poe'tico rito) XCOOLLCU (me ir- aoristo ¿%coaá.¡xnv. ü. •cuíco ( e m p u j o ) tiene el aumento silábico en el i m p e r f . ¿cóéow y f o r m a el f u t u r o Maco, y d e O0£2 ¿caco a o r . Éco¡ra_. p e r f . ima Pas. '¿coa¡MU. icvíOfícu ( c o m p r o ) tiene t a m b i é n el aumento silábico e n el i m p e r f e c t o ¿•cvaviinv ( c o m p r a b a ) . i88 APÉNDICE III. D E LOS A C E N T O S . Ademas de la cantidad de las sílabas de que trata l a prosodia , tiene l a l e n g u a g r i e g a un tono llamado p o r nosotros a c e n t o , c u y a v e r d a d e r a e x p r e s i ó n no es fácil c o m p r e n d e r . C o m o el acento r e c a e en silabas b r e v e s y l a r g a s , parece que p u e d e estar en c o n t r a d i c c i ó n con l a c a n t i d a d m u c h a s v e c e s , según las ideas comunes de los idiomas m o dernos. P o r eso han inferido algunos g r a m á t i c o s que los acentos se introdujeron en l a l e n g u a g r i e g a después que c a y ó en olvido l a antigua c a n t i d a d , y que todo el sistema de los acentos es u n a invención m o d e r n a . P e r o es indudable p o r el testimonio de los antiguos autores que el tono existió s i e m p r e , aunque el m a r c a r l e con signos en los escritos solo principiase á usarse unos doscientos años antes de l a e r a cristiana. L o s acentos sirven p a r a distinguir m u c h a s p a l a b r a s q u e se escriben con las mismas letras , p o r ejemplo : (¡ico; ( h o m b r e ) , de <pa>z ( l u z ) (JÍOT'OI'K ÍXÍOÍ ( c o m p a s i ó n ) , de ¿Xebí ( m e s a ) _ ( p a d r e , m a d r e de un D i o s ) , de (kóVoxos ( p r o d u c i d o , hijo de un D i o s ) : p o r su posición se c o n o c e f r e c u e n t e m e n t e l a cantidad de las sílabas , c o m o v e r e m o s en los p á r r a f o s s i guientes , y finalmente con ellos se e x p l i c a n las r e g l a s d e l t o n o ; y si bien p o r no c o n o c e r e x a c t a m e n t e l a p r o n u n c i a c i ó n de l a l e n g u a g r i e g a nos es difícil c o n c e b i r l a combinación entre l a cantidad y el t o n o , siempre es útilísimo el c o n o c i miento del sistema de los acentos p a r a f o r m a r u n a idea de l a armonía s i n g u l a r de este i d i o m a , y aun se p u e d e e s p e r a r q u e con una profunda meditación y m u c h a s observaciones se l l e g u e n á conseguir los adelantamientos q u e serian tan de d e sear en esta p a r t e de l a g r a m á t i c a . l8¿ §. a?T o d a s las p a l a b r a s g r i e g a s tienen s o b r e u n a de las s í l a bas el tono ú acento (orpoaoftíci) pítulo , q u e ' s e g ú n se lia dicho ( c a - § . 3.°, p á g . 4 ) p u e d e ser agudo (¿gt/a) : g r a v e (jSap£Ía), ó circunflejo (irtvismuiiím'). - E l acento vi t o n o g r a v e no se pone sino en ciertos c a s o s , p e r o según los antiguos g r a m á t i c o s toda sílaba q u e no l l e v a acento , debe entenderse q u e tiene el g r a v e . E s t o s mismos suponen q u e el acento circunflejo se compone del a c e n t o g r a v e y del a g u d o reunidos ( ' ) , p o r m a n e r a q u e l a v o c a l v l a r g a con acento circunflejo es c o m p u e s t a de dos b r e v e s con sus respectivos acentos , asi £> p r o v e n d r á de áa. 3? E l acento q u e tiene l a riltima sílaba de u n a p a l a b r a d;í á esta su denominación g r a m a t i c a l r e s p e c t o al t o n o , y p u d i e n do s e r : r . ° a g u d o , 2 . ° circunflejo ó 3i° no t e n e r l e , ( e n c u y o caso se c o n s i d e r a e l g r a v e ) se dividen las p a l a b r a s en: o x y tonas . . . . . c ó m o á í ó ; , TETU^CÓ;. p e r i s p o m e n a s . . c o m o cpiXÓÓ, vov<¡. b a r y tonas como TVTTTÍO, 7rpáyfj.<xT¡x , re yo. y ¡xa.. L a s p a l a b r a s b a r y tonas pueden tener el acento a g u d o en la p e n ú l t i m a sílaba ó en l a antepenúltima , ó el circunflejo en l a p e n ú l t i m a ( c a p . i.° §. 3.°) , y con r e s p e c t o á estas p r o piedades se subdividen e n : paroxytonas c o m o ••ninru , p r o p a r o x y t o n a s . , . c o m o 'Trptíyixarcc, -renfifiívoi tw7rtóp.í¡voi p r o p e r i s p o m e n a s . . c o m o mqciyixct., cpiXdvo-c.. H a y algunos monosílabos b a r y t o n o s ó p a l a b r a s sin a c e n to , q u e son las siguientes : ey ( c W , QUYS) , ú ; , éi, iv, éií ( E ? ) , E'% (E'K) y los n o m i n a t i v o s a r t í c u l o i, íi, Si, S\i. del 130 §• 4C u a n d o una p a l a b r a o x y t o n a está delante de o t r a en una f r a s e , el a c e n t o a g u d o p i e r d e su f u e r z a y se c a m b i a en g r a v e , c u y o signo solo se e m p l e a en este c a s o ; p e r o en fin d e p e r i o d o , y delante de punto ó punto y c o m a no v a r í a el a c e n t o a g u d o : p o r ejemplo en l a frase duros ydp ¿¡xícreí o dotXcpos ron dBeXcpóv se o b s e r v a q u e los acentos a g u d o s de avrós, áo¿X<pó; ¿ c e . , se lian c o n v e r t i d o en g r a v e s . D e a q u i se infiere q u e no son b a r y t o n a s las p a l a b r a s c u y a u l t i m a sílaba l l e v a el a c e n t o g r a v e , pues en el c o n t e x t o del discurso tienen este a c e n t o las o x y t o n a s , c o m o se a c a b a de v e r . E l p r o n o m b r e i n t e r r o g a t i v o TÍ'S , TÍ no c a m b i a el acento a g u d o en g r a v e , a u n q u e le sigan otras p a l a b r a s . §• 5? E l uso de la l e n g u a enseña m e j o r q u e las r e g l a s la p o s i ción de los acentos ; sin e m b a r g o estableceremos las s i g u i e n T tes fundamentales: 1. E l acento circunflejo a exije una sílaba l a r g a p o r na- t u r a l e z a , esto es , q u e l o sea p o r l a c a l i d a d de l a v o c a l y no p o r simple p o s i c i ó n ; de m a n e r a q u e se p u e d e p o n e r el a c e n t o circunflejo en l a p e n ú l t i m a sílaba de aprrypa, porque l a n es l a r g a p o r s í , p e r o no en l a d e •nXíyp.a., p o r q u e a u n que esta sílaba sea l a r g a , dos consonantes : irpdypa, lo es solo p o r estar seguida ¡JÍXXXOV con el a c e n t o de circunflejo manifiestan que l a a es l a r g a p o r sí m i s m a en estas dos p a l a b r a s , y no p o r las dos consonantes q u e l a s i g u e n , y deben p r o n u n c i a r s e praagma, 2. a maallon. E n l a xiltima s í l a b a , si l a v o c a l es l a r g a y lia de t e - n e r acento , debe ser c i r c u n f l e j o , p r i n c i p a l m e n t e : ( a ) en ciertos genitivos y d a t i v o s , c o m o ripAs, Xüv, xaÁOíS , TtoSáv. XLXXÜ, na- r 9i ( b ) en los adverbios terminados en ws, c o m o xaAwS. ( c ) en los v o c a t i v o s en VJ, como ¡¡a.GiXzTi. ( d ) en las contracciones , c o m o dXnúoü; de dXnúío;, fiXZi, d e ¡píXza. ( e ) en muclios monosílabos , c o m o TiDp, 3. (jicos, ira.í. C u a n d o l a p e n ú l t i m a sílaba es p o r n a t u r a l e z a a larga y h a de t e n e r a c e n t o , será el circunflejo si l a líltima sílaba es b r e v e ó l a r g a solo p o r p o s i c i ó n : jí/icc, o'ívos, -^vXo;, ¡¡caXd^. 4- P e r o si l a . ú l t i m a silaba es l a r g a p o r n a t u r a l e z a , no a puede la penúltima llevar el acento circunflejo a u n q u e ella sea l a r g a , y t o m a entonces el a g u d o , c o m o p/rrwp, oívou, ócópaí;. 5. -^IS/M, . C u a n d o l a ú l t i m a sílaba es l a r g a p o r n a t u r a l e z a ó pos- a posición no p u e d e estar el a c e n t o en l a antepenúltima sílaba: 2coxptrniS, (TvXXÍyu, zpi{3uXa%. 6. Las a finales ai, oí, aunque l a r g a s , tienen r e s p e c t o á las dos r e g l a s p r e c e d e n t e s l a influencia de u n a v o c a l b r e v e , y p o r tanto se e s c r i b e : TvirTOU-ai, avópwrroi, Trpotpñrai, ITÓIXOI. H a c e n e x c e p c i ó n de esta r e g l a las t e r c e r a s personas d e o p t a t i v o en ai, oí, c o m o iromGai, ipevyoi: el a d v e r b i o o'moi en (al contrario casa del p l u r a l oixoi, c a s a s ) , y las unidas á enclíticas ( § . 7 . ) c o m o 0 y. 1 QÍIJLOI, palabras YITOI. L a w en las t e r m i n a c i o n e s d e l a declinación ática t a m b i é n p e r m i t e p o n e r el a c e n t o en l a antepenúltima s í l a b a , c o m o TTÓASCOS, dvúyeuv (nominativo y a c u s a t i v o singular y g e nitivo p l u r a l ) . En las r e g l a s p r e c e d e n t e s se entiende q u e q u e tiene tono y no p u e d e r e c i b i r toda sílaba el acento c i r c u n f l e j o , l l e - v a el a g u d o c o m o : Xóyos, tptvya-, xaXoí, xaXoús, jSacriAa'S, hcú, ¿úXoyoí & c . §.6? Las alteraciones q u e i n t r o d u c e n en las p a l a b r a s l a d e - clinación , c o n j u g a c i ó n ú o t r a s inflexiones influyen en la posición de los acentos. C u a n d o l a a l t e r a c i ó n que sufre la p a l a b r a e3 tal que no pueden subsistir los acentos c o n f o r m e á las reglas d a d a s , se c a m b i a n : l.° E l circunflejo en a g u d o , c o m o Slvtx ( r e g l a 4 - ) •* fñ/ia a genitivo pñtiaroS ( c a p . I . ° § . 3 . ° ) . E l a g u d o en c i r c u n f l e j o , c o m o ri¡Á 2 ° (regla 2 . 3.° a ) : cpivyio a genitivo ¿Ivon, genitivo tí/íü? i m p e r a t i v o cptvyz. ( r e g l a 3. ) a ' P a s a el a c e n t o de l a antepenúltima sílaba á l a p e n ú l - t i m a «váp&OTOS (regla genitivo CHÚPÚTROU , á'poupa gen. ápoúpas 5. ) a A u n q u e l a a l t e r a c i ó n de l a p a l a b r a no e x i j a l a v a r i a c i ó n del a c e n t o , cambia este de l u g a r en varios casos: l.° se a t r a s a el acento cuando á l a p a l a b r a se antepone un aumento de c u a l q u i e r e s p e c i e : rímrio , rxmri é'rwrrrov , 'irvrrrí : ¿Sóí avvoSoí: T r a i ^ u r á s — áVa$£i/ros; ó c u a n d o d e s a p a r e c e l a c a u s a q u e l i g a b a el acento á l a p e n ú l t i m a s í l a b a , c o m o i m p e r a t i v o TcaíSívs, bien q u e liay TTCUSÍVU^. muchas excepciones que e n s e ñ a r á l a o b s e r v a c i ó n : 2 . ° se adelanta el acento cuando lap a l a b r a r e c i b e u n a t e r m i n a c i ó n q u e e x i g e tono c o m o : rírucpo. TETvcpco;-. ÚÑP genitivo ánpós. • §•7? H a y algunas p a l a b r a s de una y de dos sílabas que c o n sideradas en sí solas tienen t o n o ; p e r o que unidas á otras irasfieren á estas su a c e n t o , lo c u a l se l l a m a inclinación de tono (ÉVxAícns). L a s p a l a b r a s c a p a c e s de esta inclinación, n o m b r a d a s enclíticas I.° , son las s i g u i e n t e s : E l p r o n o m b r e indefinido t i ; , t í ( u n c i e r t o ) en todos' los casos y las formas rov, rio: yuvaixós rov, Xpric&cú rio. 2.° ¡J.QV, L o s casos ¡xa!, ¡A oblicuos coi/, crol, ai de los p r o n o m b r e s oD, oí, 'í ¡MV, personales:' vív y los q u e p r i n - cipian p o r atp, con c i e r t a s e x c e p c i o n e s . 3.° E l presente de i n d i c a t i v o de los v e r b o s ¿i¡xl, cp-niu, e x - ' cepto la segunda persona monosílaba del s i n g u l a r . t-93 4. 0 L o s a d v e r b i o s indeterminados 7T¿J;, mh, TTOÍ, mov, iro&í iro&ív, morí, los cuales solo se diferencian p o r su tono e n c l í t i c o de los i n t e r r o g a t i v o s iras, .5.° &C. ITOTE L a s p a r t í c u l a s irá, TÍ, roí, a r ó , yí, xí ó xív, vú ó vvv, Trío, pá y las inseparables SE, ÚE. Si la p a l a b r a , que p r e c e d e á la e n c l í t i c a es p r o p a r o x y t o n a como avápwTTo; , ó p r o p e r i s p ó m e n a t i c a transfiere su acento á l a sílaba siempre es a g u d o : ¿nápcoTrás tV' crÍLiá como c w / ¿ a , final, y la enclí- en este caso ¡JLOV. Si la p a l a b r a p r e c e d e n t e 110 tiene acento r e c i b e el de la e n c l í t i c a : ií T K . P e r o si l a p a l a b r a p r e c e d e n t e tiene acento en la sílaba final ó el a g u d o en l a p e n ú l t i m a , no sufre v a r i a c i ó n , pues estos mismos acentos sirven p a r a l a e n c l í t i c a : clmp t z ; P/ACO CE ymcaxav tívcov o.vSpa TE XÍyEií xaí ¡roí _ TÍ. Sin e m b a r g o el acento de una p a l a b r a p a r o x y t o n a no b a s t a p a r a las enclíticas de dos sílabas , q u e en este caso c o n s e r v a n su tono p r o p i o : Xóyo; Lo ccpícriv. ITOTEEVCIVTÍOS mismo s u c e d e c u a n d o la palabra precedente tiene a p ó s t r o f o : noXKol cr'iicrív. Si á una enclítica se sigue o t r a , toma la p r i m e r a el tono de la segunda , y asi sucesivamente b a s t a la líllima, q u e q u e d a sin tono : ií ~Í5 nví cpwí ¡JLOÍ •naqzívai. L a s enclíticas cesan de serlo cuando son i n t e r r o g a n t e s , ó cuando principian una frase ó m i e m b r o de f r a s e , y m e n t e c u a n d o están delante de un punto y á v e c e s finalde una coma. N i n g u n a p a l a b r a p u e d e t e n e r dos a c e n t o s ' sino cuando está seguida de una enclítica : ¿vápaOTo; t í ; _ §. CÍÚLLÓ. p.ov. 8? M u c h a s preposiciones de dos sílabas que tienen el a c e n to en l a final c o m o 1x0.00., amó, irtpi, le r e t i r a n c u a n d o se p o - ' i3 *94 nen después de los nombres regidos p o r e l l a s , c o m o rníqi por 7T£pt óeav TOVTOV 0.710 TOVTOU por asno 6íZ¡v. L o mismo s u - cede cuando estas preposiciones se usan c o m o a d v e r b i o s , omitiendo el v e r b o , p o r e j e m p l o : ¿yá Trapa p o r irápiíixi por ÉTTEf/ por íVl £V£?1 ¿1:1 &C. APÉNDICE IV. DE LA PROSODIA. L a cantidad de las sílabas (xpóvos) es el intervalo que se t a r d a en p r o n u n c i a r l a s . L a s sílabas son largas , b r e v e s ó comunes. T o d a sílaba de l a que no p u e d e asegurarse que es l a r g a , debe tenerse p o r b r e v e . L a s silabas l a r g a s pueden serlo p o r p o s i c i ó n , esto e s , c u a n d o á una v o c a l siguen dos ó mas consonantes ó una l e t r a doble , ó bien por la n a t u r a l e z a de la v o c a l . -No h a y posición c u a n d o , de las dos consonantes que s i guen á l a v o c a l , l a p r i m e r a es una m u d a y l a segunda una l í q u i d a , a s i : a V o c o ; , SÍSpaXfxos , ysvíñXn,<svctt¡ot ¡xas tienen b r e v e la penúltima sílaba. S i n e m b a r g o los poetas h a c e n á estas sílabas unas v e c e s b r e v e s y otras l a r g a s , p o r l o cual se dice generalmente que m u d a con l í q u i d a h a c e una sílaba i n d i f e rente ó c o m ú n . L a s tres letras medias /3, y, $ forman posición delante de las líquidas X, ¡x, v, y asi es que son largas las p e n ú l t i mas sílabas de tríTrXíyfj.au, r£Tpci.Si!3Xoí, iúob¡xos; p e r o son b r e ves en XapáSpa, MíXí'arpoS, KaXaj3poí. E n cuanto á la naturaleza de las v o c a l e s : son constante-, mente l a r g a s las dos n, a , y b r e v e s las £, o-, y también son largos todos los diptongos propios é impropios. A c e r c a de las vocales a m b i g u a s a , i,u debe tenerse p r e - sente que toda vocal que proviene de contracción es l a r g a ; asi CIKÍÚV, toói, TOVÍ (¡árpus, que provienen de ¿ÍKWV, ¡IPÓÍ, ¡SO- -púa;, tienen l a r g a s las a, i, v. E l aoristo i . ° de los v e r b o s en A , L I , v, p tiene siempre la p e n ú l t i m a sílaba l a r g a , c o m o iirí> pava, ETtAa & c . T a m b i é n es l a r g o el c o m p a r a t i v o en ¡coy y l a t e r c e r a persona de p l u r a l en a c n . L o s acentos manifiestan en m u c h o s casos l a c a n t i d a d de las sílabas : el circunflejo indica q u e l a sílaba sobre que está es l a r g a : el agudo en ciertas p a l a b r a s c o m o xapxívo;, jSáápoy, q u e esta sílaba es b r e v e ( a p é n d i c e 3 . ) , y en otras c o m o X¿pa, a ga (regla 4 > a ) : anterior, §. P ' el acento en T r a p a , ápoupa se infiere ( r e - 0 1 glas 4 - , y 5 . ) que l a ú l t i m a sílaba es b r e v e & c . 1 5.°, regla AÚSa q u e la última sílaba es l a r - a Aquellas sílabas , c u y a c a n t i d a d nó puede conocerse p o r los a c e n t o s , deben c o m p a r a r s e con otras conocidas p a r a inferir si son l a r g a s ó b r e v e s : asi se p r o n u n c i a r á l a r g a l a ; de acriro; q u e airo; por- tiene el acento circunflejo , y b r e v e en ás¿o/>.o; p o r - que cpíXo; le tiene a g u d o . E l acento circunflejo en los m o n o s í labos no d e t e r m i n a l a c a n t i d a d p a r a las formas p o l y s í l a b a s , porque aquellos siempre son l a r g o s : mvq , ¡JZ>; genitivo •nupó;, ¡xvó;, c u y a s v son b r e v e s . P a r a fijar l a cantidad de las sílabas que no lo estén d e s de l u e g o , es preciso atenerse á los versos de los buenos poetas en q u e se halle d e t e r m i n a d a . L o s usos de los poetas en los diferentes géneros de v e r sos y sus excepciones , son demasiado extendidos p a r a q u e puedan tener l u g a r en una g r a m á t i c a elemental. APÉNDICE V. D E L A F O R M A C I Ó N D E LAS PALA.BRAS DERIVADAS D E OTRAS. L a formación ó e s t r u c t u r a de las p a l a b r a s está fuera de los límites de la g r a m á t i c a o r d i n a r i a , y a p o r q u e es s u m a mente difícil y á v e c e s imposible d e t e r m i n a r la analogía de ig6 las v o c e s a n t i g u a s , o b s c u r e c i d a s y v a n a d a s p o r el t r a s c u r s o del tiempo y q u e esta p o r la m e z c l a determinación de los d i a l e c t o s , y y a e x i g e un estudio por- mas extenso del idioma. P e r o p o r o t r a p a r t e , c o m o el conocimiento de las p a l a b r a s f o r m a d a s de otras p o r d e r i v a c i ó n facilita m u c h o el e s tudio de l a l e n g u a , lia p a r e c i d o conveniente c o n s a g r a r es-' t e apéndice á aquellas derivaciones que p u e d e n fijarse con bastante s e g u r i d a d , p o r fundarse en 'las analogías de la d e clinación y conjugación. L a d e r i v a c i ó n se divide en dos clases p r i n c i p a l e s : I. 3 D e r i v a c i ó n p o r las terminaciones. 2. a Derivación por composición. ARTICULO DERIVACIÓN POR I. TERMINACIONES. §. i ? Verbos. A q u i se considerarán solamente aquellos v e r b o s que s& d e r i v a n de nombres sustantivos ó adjetivos , los cuales t i e - nen ordinariamente las terminaciones en ano, ico, Su, ÍVCO, á.2,co, Í2,co, aívco, vvco. E s t a s terminaciones r e e m p l a z a n l a desinencia del n o m i nativo en las p a l a b r a s r a d i c a l e s de las c u a t r o p r i m e r a s d e clinaciones , y en las de la q u i n t a c u y o nominativo a c a b a en v o c a l simple ó en ; p r e c e d i d a de v o c a l ; asi de TÍ/ÜI, Xóyoi, iTTípov , ñajjfia., dXvérií, se f o r m a n TÍ¡xí.co, Xoyáco, cnrípóco, &avjx.áZ co l dXnósúco. E n las demás p a l a b r a s de l a quinta declinación, l a terminación del v e r b o d e r i v a d o r e e m p l a z a la desinencia 0 ; del genitivo del r a d i c a l : xóXaS,, genitivo xóXaxoi, v e r b o do xaXaxzvco nrup, genitivo Ttvpói, deriva- rrupóco. L o s nombres de l a q u i n t a declinación terminados en a, ai, ¡i, y que r e c i b e n i 1 9 7 consonante en el genitivo c a m b i a n a , as en á.^co, álveo _/s en iQw: asi de Saiipa. se f o r m a n 6a.v¡xá.¿Lo y áau¿¿aívco _ de SATT/S, iXmZto. L a s demás terminaciones de- v e r b o s se unen á la c o n sonante del genitivo : asi de cpuyá; genitivo é-oyáSoí „ p r o c e d e •pvyaSsíico de Xpñp-a., genit. XpnpLa.ro;, Xpuparí^a^ E n cuanto á la significación de c a d a u n a de estas desinencia^ , manifestaremos el uso m a s c o m ú n de l a l e n g u a , y los principios generales p a r a l a m a y o r p a r t e de los. v e r b o s cada de terminación. l.° ico, ¿veo..Estos verbos se f o r m a n de nombres de casi todas las t e r m i n a c i o n e s , y designan p r i n c i p a l m e n t e el estado ó la a c c i ó n de la cosa significada p o r la p a l a b r a r a d i c a l : xoípavoí dominador, xoipavíio domino ; xoiviovóí p a r t i c i p a n t e xoivcovíco p a r t i c i p o ; Soí/Xos esclavo vo; XÓÁKS; a d u l a d o r ¿XTIÚÁVÍO reino. xoAaxíúco _ SouXzvco soy e s c l a v o , s i r - adulo; o.Xnéñí v e r d a d e r o , soy v e r d a d e r o , digo v e r d a d ; pa.cnXsví R e y f3o.cuX¿úio T o d o s , estos v e r b o s son ordinariamente intransitivos, c o m o cpiXíto a m o aunque liay algunos transitivos de cpíAos" amigo. E s t a s dos terminaciones que son las derivaciones m a s o r d i n a r i a s , , e x p r e s a n también l a ejecución de lo q u e significa el r a d i c a l . , c o m o : 7roXe¡uív h a c e r l a g u e r r a , de a.DXíh. l u c h a r , de cláAa; l u c h a cesión , de TtopTcñ procesión za TíopixíVíiv guerra_ .Xopsvei.v d a n z a r , de Xopás d a n - • ¡povíúeiv m a t a r , d e s o v o ; asesinato de ¡SovXri consejo _ ITÓXSLLOÍ conducir una p r o ¡SouXtviLV aconsejar, auXéa toco la flauta , de a.uXós flauta. A s i - m i s m o expresan, c u a l q u i e r otra, especie d e relaciones y se d e r i v a , p o r e j e m p l o : d e a.yopá. asamblea , iyopwio hablo á l a asamblea de íniros caballo , ÍVOTEÓCO monto á caballo & c . L a terminación ico es l a mas usada en los c o m p u e s t o s : ¿U~OX¿ÍO, ¿TtiXíipíío ¿iy.oSopí(o, ¿pyoXa.í¡íw & c . 2. 0 <xw. E s t o s v e r b o s p r o c e d e n de los nombres de la p r i - m e r a d e c l i n a c i ó n , y significan en g e n e r a l la posesión de u n a c o s a , l a propiedad , la e j e c u c i ó n de u n a a c c i ó n : asi de i'.ó¡j.n T<)8 c a b e l l o , proviene xofxav t e n e r cabellos l a r g o s l i s , XoXáü} tengo b i l i s , estoy irritado i audacia, TÓX/XK honor , a u d a z , me arriesgo rififi honrar. TILLOÍV 6a. L a 7>.° roXp.á.01 soy de X¿Xn b i - Qo'n g r i t o , ¡3oav g r i t a r mayor p a r t e de estos nombres de la t e r c e r a verbos proceden declinación, y significan de I.° hacer ó c o n v e r t i r en aquello que e x p r e s a el r a d i c a l : S'oüXo; e s c l a v o , SouXóa h a g o e s c l a v o , r e d u z c o á esclavitud Xóa a n u n c i o , d e c l a r o : 2 . ° manejar ó trabajar nificado del r a d i c a l , c o m o Xpucróa d o r o con bermellón de Xpucró ;, 1 liÍXtoí Trúpita inflamo , rrüp, con el sig- LuXróa d o y de c o l o r ropvóa t r a b a j o con el t o r n o , : 7>.° p r o v e e r ó g u a r n e c e r tpovoí el significado del r a d i c a l , como ^efaváa alas briXoí c l a r o , Sn- corono <?avpía c r u c i f i c o , de ¡rsepava; c o r o n a , con •n-nq'oío d o y ala, TTTÍPOV ¡favpóí cruz. 4-° á.2,a, Í2fi>. L a p r i m e r a de estas dos terminaciones p r o - viene de nombres en a, n, a ; ¿Ve.; una y o t r a comprenden tantas relaciones que no p u e d e n distribuirse en clases d e t e r minadas , y solo diremos q u e los v e r b o s q u e p r o c e d e n de n o m b r e s de pueblos y de h o m b r e s indican adopción de las c o s t u m b r e s , p a r t i d o ó l e n g u a del r a d i c a l : íXXm>i2fi> h a b l o griego medas bapiá¿,a hablo dorio LinSí^íiv ser del p a r t i d o de los ¡píXmm^íiv ser del p a r t i d o de P h i l i p o . E s m u y g r a n - de el n ú m e r o de los v e r b o s de estas t e r m i n a c i o n e s : Sixágco juzgo YMuá^a expongo al frió SpÍ2fi) termino (¡íplfy} recojo cosecha & c . 5.° aba, vva. E s t a ú l t i m a terminación p r o c e d e de a d j e t i v o s : 'nSúva dulcifico , de ribv; cre/ivás o.vsyjjva c o n f u n d o , XX. L o s v e r b o s en aba ficación: siempre Oíiwvva r e s p e t o , d e a v e r g ü e n z o , de A I 2 X Y 2 , oTicr- tienen l a m i s m a especie d e s i g n i sin embar- g o m u c h o s son intransitivos como XaXzTra'miv estar enfada- do Xí-jy.a.ba b l a n q u e o . SuaXsqafoetv estar vienen xoiXaba ahueco; descontento & c . A l g u n a los v e r b o s en alva de substantivos vez de v a r i a s prosig- nificaciones, c o m o mandar de señal, ffíifia a-n¡±o.'rvto d a r l a »99 señal, de Süpta t e r r o r , ¡tsipicavío a t e r r o . H a y o t r a especie de v e r b o s q u e cambiando la terminación se forman de n o m b r e s , de estos en a, y haciendo en la sílaba p r e c e d e n t e algunas v a r i a c i o n e s : asi de áyyiXo? se f o r m a ¿yyíXXto anuncio de xeiQapó?, xcéotípto purifico , ixoLx.íXXto diversifico TTOIXÍXO? de fxciXaxós, ¡j.xX¿trcto ablando cpíppLCíxov , cpa.pjj.á.crcrto enveneno calentura , xa-Xéir-to irrito & c . de XCÍXÍTTÓ? de TTVPSTÓ? , TTVPÍCTCTQI de de tengo Ú l t i m a m e n t e h a y algunas clases de v e r b o s de significaciones determinadas c o m o las s i g u i e n t e s : 1. O p t a t i v o s , es d e c i r , q u e e x p r e s a n un deseo , los c u a - a les se forman c a m b i a n d o el futuro creo del v e r b o de la cosa deseada en el presente trsio : yzXatrzíto tengo g a n a de reír iroXzwn'í'ico deseo la g u e r r a . También verbos en ato, , que se forman de optativos LÍ.CO vos : áava-ra» desear la m u e r t e ral fiaónrioLV desear a p r e n d e r hay o t r a forma de substanti- c-pc.Tnytáy desear ser g e n e xXcívtri'av tener gusto en l l o - r a r , formado de xXcwcri?. 2. A F r e c u e n t a t i v o s en Zfo formados de otros v e r b o s : de pínreo p r e c i p i t o , p r o v i e n e t>i-rrr¿¿Co precipito con f r e c u e n c i a (en medio significa r e v o l c a r s e , estar i n q u i e t o ) fíveí^to sollozo 3. a de cévto s u s p i r o , de a.nzh p e d i r , ¿.i~iZf.iv m e n d i g a r & c . I n c o a t i v o s en av.to, de los cuales unos son vos como yívziá.crxco principio á tener b a r b a la a d o l e s c e n c i a : intransiti- n,3ó.o~xio entro en otros transitivos como fj.e6vtry.to e m b r i a g o irifrícrxío d o y de b e b e r & c . §. Los 3 ? Sustantivos. sustantivos derivados pueden p r o c e d e r de adjetivos ó de otros sustantivos. de v e r b o s , 200 a. Sustantivos formados de verbos. E n p r i m e r l u g a r conviene o b s e r v a r q u e las t e r m i n a c i o nes q u e p r i n c i p i a n con cr, como en;, cría, siguen l a analogía d e l f u t u r o : las que principian con ¡i, T, como fio;, TOJO fin, rwp, & c . siguen l a del p e r f e c t o p a s i v o , y las q u e principian p o r v o c a l , l a del p e r f e c t o segundo ; sin q u e de a q u í se infiera q u e exista r e a l m e n t e t a l tiempo de c a d a v e r b o . E n segundo l u g a r se debe tener presente que las terminaciones q u e p r i n cipian con v o c a l , c o m o n, a;, mi, contractos provienen de los v e r b o s en Ico áco, desechando l a £ y l a a, e x c e p t o los : v e r b o s de pocas l e t r a s q u e suelen c a m b i a r l a v o c a l , como s u c e d e en pío, por. L a a c c i ó n ú operación de un v e r b o se e x p r e s a con las terminaciones ¡10;, fin, fia, crií, crta, n ó a, o; m a s c u l i n o , o? neutro. .. I . fió;, fin, fix. T o d a s estas terminaciones tienen analogía con el p e r f e c t o pasivo , pero se distinguen en q u e los n o m b r e s en fió; r e c i b e n g e n e r a l m e n t e una cr cuando en el r a d i c a l p r e c e d e v o c a l , y las en fin , fia no reciben esta cr a u n q u e l a tenga el p e r f e c t o p a s i v o , p o r e j e m p l o : de r'énfii, v o TÍiufiai, SíctsfiaL se f o r m a n Ó£cr fió; ,L)ífia Sícrfió;, iyvcocrfiai Sífia, SiálinfiXy y éñfia; perf. p a s i - de Síco , p e r f . p a s . de yiyva.crv.io, p e r f e c t o p a s i v o yvcófin. E n cuanto á l a significación, los nombres, terminados en fió; e x p r e s a n en g e n e r a l l a idea a b s t r a c t a del v e r b o : T r á X A c o a g i t o , rraXfió; agitación SSvpofiai me quejo , cSup/tóV l a m e n t o . L a terminación fia p o r el c o n t r a r i o e x p r e s a m a s bien l a a c c i ó n del v e r b o como c o n c r e t o , y también el objeto del m i s m o ; de m a n e r a q u e f r e c u e n t e m e n t e tiene l a misma significación q u e el neutro-del p a r t i c i p i o p e r f e c t o pasivo : irpayfia (ra el h e c h o , lo h e c h o — G i r í c i f i a la -rríirpayfíivov) s e m i l l a , l o s e m b r a d o , de -rirúqio tación & c . siembro ( r o éo--nap,fiívov) ¡lífinfia la i m i - .201 L a terminación ¡in p a r t i c i p a de uno y otro sentido : jivíijín el ¿irifñfj.n recuerdo Tip.fi el r e c o n o c i m i e n t o el honor, e x p r e s a n la idea a b s t r a c t a de los r e s p e c t i v o s v e r b o s : f iyji.fi ypa.ppfi la l í n e a , denotan el objeto de los suyos el punto c­i¿f¿, ypo.tya. 2. cns, Gia, e x p r e s a n el a b s t r a c t o p r o p i o del v e r b o : ixí­ jj.no" ií la imitación el ensayo 3. Soiiipaffía la p r u e b a , 7rp¿§zs l a a c c i ó n avena. la o f r e n d a . E n las demás terminaciones no se puede d e t e r m i n a r el sentido, p e r o en g e n e r a l .corresponden á la idea a b s t r a c t a : n , a: iuXn oración , de ¿úxojuxi 2^, fut. a<bi£,<¿_ЫЬаХп o~<payf m a t a n z a , de ffcpá­ d o c t r i n a , de S í S a c x c o , fut. SiSíía Xapá regocijo , de Xaíp.a roiin, de rípva qpéopá, de éfepco. sla proviene ú n i c a m e n t e de v e r b o s en ¿va, c o m o ircubtíoi e d u c a c i ó n , de Trc/.ii¡íva. os masculino : óúóvoi e n v i d i a , de tbéovíu de AsVco TÚTTOS de TVTTTW g a n los sustantivos Aóyos d i s c u r s o , TráAos de тгаААш. A estos se a g r e ­ en TOS, c o m o apnrói lamentarse_7TÓTOS el b e b e r , la b e b i d a el UETOS l a l l u v i a . os. n e u t r o : то xñcíos el c u i d a d o , de xií£w d e Aayxávw v.axvró; el s e g a r Atibóos s u e r t e , &c. P a r a designar el sugeto del v e r b o , si es un v a r ó n , h a y las terminaciones siguientes : I.° T/is, тир, тир. L a m a s c o m ú n es la p r i m e r a q u e v a p o r la primera declinación: ¿áAeco ááAwTiís c o m b a t i e n t e , ра&птп; d i s c í p u l o , de jxaéeív athlela, de агатл? e s p e c t a d o r , de áíácaai_S7)<a<r¡ís j u e z , de S'/xá^o. тир, тсор, son formas mas antiguas q u e se usan en los d i a ­ lectos y entre los poetas , y en m u c h a s p a l a b r a s han quedado en. la lengua ordinaria , c o m o сытно s a l v a d o r , рятсор o r a d o r . 2.° £¿s, c o m o rpaóíús escribiente 3.° os, que se usa ordinariamente en p a l a b r a s tas: ¿,aypá¡po<; pintor 4­° éúogív; destructor. compues­ TraTpoxTsvos p a r r i c i d a . n s , a s , genitivo ov, se usa solo en algunos compues­ 202 t o s , como BipXiOTráXní librero_/iupo7rúA?)S &c. rpinoáp/iní L a s denominaciones de instrumentos y otros objetos p e r tenecientes á u n a a c c i ó n se cuentan también entre los bres verbales , aunque propiamente se forman del nom- nombre del sngeto. D e estos los principales son los terminados e n : Tiíp/ov, TPOV, rpa, piov cuba de baño r a g e p a r a oir formados de los sugetos en rnp: Xoü-pov a g u a del baño Xovrn- dxpoa.rñpiov p a - opXnrpa. p a r a g e p a r a b a i l a r : íícv, f o r m a d o s de los sugetos en Í V Í : •novpúov b a r b e r í a , de MVOÍVÍ de barbero rpocpeíov salario de un a y o tí a m a de c r i a , Tpocpíví. b. Sustantivos derivados de adjetivos. E s t a especie de sustantivos suelen e x p r e s a r el a b s t r a c t o de su r a d i c a l ; sus terminaciones son : I.° [a. con a. l a r g a (jónico n) : aocpíci sabiduría , de ffocpoi—. x a x i a m a l d a d , de xaxó; tSíiXÍa. c o b a r d í a , de SíiXií Ttívía p o b r e z a , de iraní & C . A esta terminación p e r t e n e c e n las en f i a , oía. que p r o c e d e n de adjetivos de ó.Xnóni ovi, como dXnQtia en ni, a.yoio: de ¿voví, en las cuales la a. es b r e v e y lle- v a n el acento en la antepenúltima sílaba. 2.° mí, genit. rnroí femeninos, como kórni i g u a l d a d , de ira-XÚrni g o r d u r a , de iro-Xvi. tcroí 3.° crvvn: SiiiciLOcrúvn j u s t i c i a , de Skaioí au<ppocrvm p r u - dencia , de crácppCúV. 4-° os neutro que proviene principalmente en vi: ¡3áúoí p r o f u n d i d a d , de ¡Saóúi ráxoi de adjetivos de TaXví. M u c h a s de estas formas se emplean p o r los a b s t r a c t o s de los s u s t a n t i v o s , p o r e j e m p l o : SovXoavvn dición de siervo , de BovXoí. s e r v i d u m b r e ó con- 203 c. Sustantivos derivados de otros sustantivos. E n t r e estos consideraremos en p r i m e r l u g a r los que se forman p o r la analogía de los verbales , de los cuales los t e r minados en TII5 , que son masculinos , e x p r e s a n l a relación de un sugeto con el objeto de la p a l a b r a r a d i c a l : c i u d a d a n o , de TTÓXÍ; SirXov a r m a hnrórns ónXÍrrs ypLTtívi, ypa¡j.¡j.areú; kXiiví de h o m b r e á c a b a l l o , de Í W o s : lo mismo sucede con los acabados en ÍUC plo iroXlmS hombre a r m a d o , oplíta, ¡Epjus sacerdote , de upóv tem- pescador, de 7p¿Vros r e d , aX? m a r e s c r i b i e n t e , de ypiy.ii.ci. & c . L o s sustantivos de esta clase suelen pasar á ser adjetivos , ó tomarse c o m o tales. L o s terminados en ¿íov denotan el p a r a g e consagrado á un objeto , c o m o u.ovofiov templo de las musas , museo. L o s demás sustantivos derivados de otros pueden distribuirse en las seis clases siguientes : 1. L o s q u e designan un parage en que h a y abundancia a de ciertos objetos se t e r m i n a n en úv, genit. uvas, y en p o r e j e m p l o : afi-rsXcív viñedo e.vSpáv aposento de varones aposento de m u g e r e s ywaixúuv avía, poScovía bosquecillo de r o - sales. 2. L o s ampliativos en wv , g e m t . cavo; , como yoVpwv h o m - A b r e de m u c h a b a r r i g a , b a r r i g ó n . 3. L a s denominaciones f e m e n i n a s siguientes : a q u e propiamente son los femeninos de los nombres en Tírp, rccp, y de algunos en mí, ríipa, por TPICÍ ejemplo , rp/s g e m t . rpiS'oí, car apa. s a l v a d o r a op%r¡Srpia danzarina , de opXn^ví— ávXnrpíí t o c a d o r a de flauta , de avXnrú;. ií, g e m t . (Sos, corresponde á los masculinos en ni, as de la p r i m e r a d e c l i n a c i ó n : Sícirór'ní a m o , Sícnóri' I X £ T ¡ ; e l , la suplicante ana, PCÍTTUV ama íxérní, WZxvQní , SxúSiS el , la S c y t h a & c . que p r o c e d e generalmente de masculinos en tov : és- servidor Oípá-ratvx c r i a d a ; XÉcov león XÍaiva leona; 204 тенты» artesano terminación тЕхташх a r t e s a n a : también p r o v i e n e de algunos masculinos en o ; , esta como ©tos D i o s , Gíadvcí Di o s a . ítci de Í U ; , como lípuc. s a c e r d o t i s a , de [ípsús s a c e r d o t e . crcrc, p r o c e d e n t e de m u c h a s terminaciones masculinas de l a quinta d e c l i n a c i ó n : BCÍGÍXIGGCI l a p o b r e , de Tráms p o b r e •Qpñcrcra, de KÍXií, 4. r e i n a , de {¡xaikíC í civaG C a,princesa, irívnGGci. clvxS,^.KiXiGGa, de &pnt,, C i l i c i o , T b r a c i o & c . L o s diminutivos q u e terminan en tov y son n e u t r o s : a то itatbíov Gap.ct.Tiov c o r p ú s c u l o . P a r a d a r m a y o r idea mñito d e pequenez suelen añadirse las terminaciones íbiov, ápiov, á.Giov, vXXiov, vSpiov , vcpiov : luvj.y.íS tov tablita , de Sápiov niñito , de тол? II.OPCI.GIOV píipct.KvXXiov m u c h a c h i t o , de piípcí,. t i c o , de piXoi тгш­ TTÍVXS, niñita , m u ñ e c a , de корп píXvSpiov p e q u e ñ o c á n ­ ¿,avcpLov a n i m a l i t o , de ¿aov. M u c h o s nombres en IOV han p e r d i d o p o r el uso la idea de diminutivos , c o m o énplov beslia , de á¡íp ¡SifiXÍov libro , de jSÍjSAoc. O t r a terminación de diminutivos es iVxos, íaicn: fícpocvíaxos c o r o n i t a _ _ ttaibiGHn muchachuela. O t r o s terminan en í ; , g e m t . tcSoí, y son del g é n e r o f e m e ­ n i n o : óípxTraivíí c r i a d i l l a , de йяратпша s i t a , de o mva.% GXOIVÍÍ , ÍSoí, de males tienen un diminutivo en GYMVOÍ. ISÍVS, TTO C ÍXÍ; tablita , m e ­ L a s crias de los ani­ c o m o dírSívg c h o , de ¿.¡roí. L o s dorios f o r m a b a n u n diminutivo aguilu­ en vXos, 'ЕратоХо*;, de "jEpcoS A m o r , C u p i d o . : 5. ТИ5, XÍVÍ a L a s denominaciones de p a t r i a terminadas en Í C ÓTÍJ;, , Факт ÍTÍIS , tá­ го;,­ c o m o 'А/З^иргга;, Ъ­а.рт10.тЩ, 2<хгА;шт>?;, 'Ato­ habitante de A b d e r a , de S p a r t a , de Sicilia, d e E o l i a , de Pliocide.. P a r a el femenino se c a m b i a m en ií: Swap TIOLTIS, SÍ/ÍSAÍM­TÍ; , ó Awpí;, 'AioXÍí, AiíAíás se añaden las sílabas ; ; , . a ; al r a d i c a l : la habitante de S p a r t a , de S i c i l i a , D ó r i d e , de E o l i a , de D é l o s . E s t o s nombres femeninos de sig­ nifican u n a m u g e r ó u n pais , según se e x p r e s e ó se s o b r e e n ­ tienda el n o m b r e ywh ó yñ. H a y también adjetivos termina­ ao5 dos en ios, cuoí, Vos, que e x p r e s a n denominaciones de p a t r i a , por ejemplo: 'Aányctíos Atheniense — Taren- To.pavrívo<; tino & c . 6. a P a t r o n í m i c o s , nombres de familia y o r i g e n , cuyas terminaciones mas frecuentes son, p a r a m a s c u l i n o : S;is, á o V , záSnS, genit. ou—KpovíS'üS de Kpóvos , Saturnio K/xpo-^, C e c r ó p i d a ttttÓtws 'AXsv&Sn; de 'AAeÓkS KExpoTnoV de de I - ^ImiOTáSní r Mevoít/ÓS'hs de MevoÍtío?. O t r a f o r m a usada entre los poetas es l a terminada en ícov, genit. covos: Kpovícjv hijo de S a turno 'Axropícov hijo de A c t o r . A los masculinos íSnS, áo\is corresponden p a r a el femenino ÍS, á s , p o r e j e m p l o : TavrccAÍs, 'A-rAaim?, 0£g-/ás—hija de T á n t a l o , de A t l a n t e , de T h e s t i s : á los masculinos en EÍSns c o r responde el femenino jt'/s , como Nüpíi/s hija de ÜNTere'o, á los en ícov los icovn, ívn, como ' kv.picicóvú y hija de A c r i s i o , 'ASpa-rívri hija de A d r a s t o . § . 3 ? Adjetivos, L a terminación mas general de los adjetivos formados p o r derivación es en os , l a cual se subdivide en las siguientes : 1. a ¿os, terminación m u y c o m ú n que p r o c e d e únicamente de nombres y significa lo que p e r t e n e c e ó interesa al o b j e t o , lo q u e proviene de e l : ¿upívioí de rio c e l e s t e , de oupavós •norá.y.io'i tfiviK perteneciente á huésped. E s t a terminación es m u y frecuente cuando de un adjetivo cu os se d e r i v a un n u e v o a d j e t i v o , como de xaáccpo's puro , xaááp/os purificado ¿Xíúdípo; de libre , ¿\í\Éípioí liberal , conveniente al libre. E n esta terminación se pueden incluir las en a;os, eíoS , oíos, coas, c o m o áVopaíos de áyopá SÉpfios de ÓÉpoS aiSoío; de á¡Swc ñcoo; de üús. L a terminación £/o; es m u y frecuente en l a derivación de palabras que se aplican á especies determinadas , á i n dividuos vivientes , á nombres aváptÍ7T£íos humano ywaÍKSio; propios ¿ce. , p o r ejemplo: de m u g e r Ou.úp£io~, c "F.TVIKOÍ- 20fj pEzos, nuáarópszú?,'EupzTTzS'Ezos—Homérico , E p i c ú r e o , P y t h a górico, Euripídeo. 2. EOS , esta t e r m i n a c i ó n indica p r i n c i p a l m e n t e l a m a t e - A r i a de q u e se liace a l g u n a c o s a : Xpúffeoi de oro plata ápyvpzos de ¿pífeos de l a n a : estos adjetivos se c o n t r a e n en Xpuffoüí, ¿pyupóos, EpEoD;. 3. xós, esta terminación es m u y g e n e r a l y p r o c e d e de a v e r b o s : yoaxpLxós, ápOiixóí & c . perteneciente , s e r v i b l e para e s c r i b i r , dominar & c . 4. vos, esta t e r m i n a c i ó n debió ser p r i m i t i v a m e n t e a v a c o m o las TOS, TEOS; de a q u í yusivas desnudo rado fjyyís pasi- CTE^VÓ; v e n e - odioso. zvos, e x p r e s a m u c h a s v e c e s l a m a t e r i a de q u e u n a cosa está h e c h a : ¡JÚAÍVOS de m a d e r a Aíázvos de p i e d r a . También tienen esta terminación algunos adjetivos d e t i e m p o : Yipspivós de h o y como xéscjivós de a y e r : y los h a y de otras significaciones, TTÍS'IVÓS o'pEzvós montañoso & c . llano ( t e r r e n o ) ¡Vos, avós , más son gentílicos : Tapavrívos, PUS/XVTÍVK , 'AcrzavoS, Ku¿¡zx«yós—de T á r e n l o , de B y z a n c i o , de A s i a , de C y z í c o . 5. a Aos, esta terminación mente activa como c e d i d a de n, a, y entonces 6. sido p r i m i t i v a pre- i n d i c a c i e r t a inclinación ó c o s - t u m b r e : drrarnXói e n g a ñ a d o r a parece haber ixira.y'kos f o r m i d a b l e : suele estar cíjíiaprcoAós p e c a d o r . ifiot, conviene á adjetivos v e r b a l e s q u e e x p r e s a n p r o - piedades activas ó p a s i v a s , c o m o %piícrz/íos s e r v i b l e , úlil , d e XpíoLia.1 rpócpz/ios n u t r i t i v o , ñxvi.Giij.os mortífero TTÓTILIO; potable. 7. pos , £pós , íipós, indican ordinariamente 3 consecuencia de e l l a : ¿"zx-pós lleno de tristeza no de e n v i d i a , envidioso 8. mido Cj. cpáovspós l l e - vocnpóí e n f e r m i z o . aAs'oS, como el a n t e r i o r : SÍIÍÍOLKÍOÍ a abundancia ó lleno de miedo , t í - iJ/wpaAÉos sarnoso. a TOS, TEÓS, estos son los adjetivos v e r b a l e s de q u e h e - mos h a b l a d o en el c a p . v , § . 1 6 . 207 A d e m a s de l a terminación general en os, tienen otras v a rias los adjetivos derivados , c o m o las siguientes : I. í/S, genit. 1 tud , EVTO; , p r e c e d i d a abundancia: Xeipíeií de agradable , vXmtí s e l v o s o , lleno de bosques i, n, o e x p r e s a p l e n i lleno de gracia •mqózis a r d i e n t e , abrasa- do , lleno de fuego. 2. «Sns, «Sí?, con el mismo sentido p r ó x i m a m e n t e : •tya.p- a ¿ucóSíi;, cuLíCíTÚSní, ÍXu«Sns lleno de arena , de sangre , de lodo. 3. ¡JMV, a genit. ovos. L o s adjetivos de esta terminación son verbales según la analogía de los sustantivos en pee : vo¡ípav i n t e l i g e n t e , de voüv m u c h o , de TTOAÍS y irpá.ypc. -Finalmente h a y m u c h o s TroXvrrpcíypcov a c t i v o , que t r a b a j a érrtXno'pwJ olvidadizo. adjetivos que solo tienen l u g a r en c o m p o s i c i ó n , de los cuales se h a b l a r á en el a r t í c u l o si- guiente. §. 4? Adverbios. A u n q u e l a terminación mas común de los adverbios es en «S , se encuentran también las siguientes : 1. í , s í , estos m a r c a n una c i r c u n s t a n c i a ligada á la a c - a ción q u e e x p r e s a el v e r b o : íxovrí volunta ria mente sin daño ^.TravSnpd punemente— en m u c h e d u m b r e reunida ¿-.UTOTMUÍ en la misma noche mente éypnyopTÍ en v e l a dyzXx<?í sin sudar ¿XXmíi^í á l a m a n e r a g r i e g a , ajopa.^1 u o m i n a l reír dvtSpio-rt sin en lengua rwaíx¡s"í m u g e r i l m e n t e , afeminadamente dvxreí vrmoiví i m - griega dyS^anoSi^í, jSoi- Tt & c . 2. a Bm>, verbales de la misma significación que los p r e - cedentes con c o r t a d i f e r e n c i a : avXXrñbr.v en general Smi secretamente ¡3.á<Jr,y paso á paso p o r a c á y acullá Ttp-nqonó.íinv eptvyuv huir ernopáSm ypúfiesparcido con p r e c i p i t a - ción. 3. a Soy, «Soy, generalmente p r o c e d e n de nombres y se r e - 208 fieren á la f o r m a de l a c o s a : dyaXnSóv á m a n e r a de ÍSorpvSóv en f o r m a de r a c i m o ganado xuvnSóv como un p e r r o vsósXnSóy á m o d o de nubes. 4- a § , esta terminación es p o c o f r e c u e n t e : ávapí%, m e z - c l a d o confusamente los dientes , de <napaXXá\ alternativamente _ ¿Sá'c, con ¿Sov;. ARTICULO II. DERIVACIÓN POR COMPOSICIÓN. §. i? L a p r i m e r a p a r t e de una v o z c o m p u e s t a p u e d e ser u n n o m b r e , un v e r b o ó una p a l a b r a inflexible. l.° Cuando la p r i m e r a p a r t e de l a p a l a b r a c o m p u e s t a es un n o m b r e , se t e r m i n a esta p r i m e r a p a r t e ordinariamente en una o, q u e se elide si la segunda p a r t e p r i n c i p i a con v o c a l , p o r ejemplo : XoyoTTOióí (de AóVos y irada) e s c r i t o r , h a b l a dor iraictoTpí¡3rK ( d e iralí, eapo.TOévXaS, ( d e capa, ixSvoirákní iraiSó; y Tpí¡3a) ( d e Ix&ví, vos y iraXía) Sixoypácpoí ( d e 8'wn y ypáóa) v e n d e d o r de p e s c a d o abogado apX>a) N o m a r c a , gefe de un distrito •naiSóí y aya) a y o , maestro aro? y cbvXá-ffca) g u a r d i a de C o r p s vopápXnS ( d e yápos y" iraiSayayó? ( d e Trctíc pedagogo. L a s p a l a b r a s p r o c e d e n t e s de n o m b r e s terminados en uS suelen no t o m a r l a o, c o m o ¿uñuSixoí, iroXvpáyoí, TroXiirópSos ( d e ¿uñós, T r o X - í ; , iróXis); lo mismo sucede con las q u e p r o v i e nen de nombres terminados en ov%, aví, c o m o ¡Soucpóopo; el q u e apacienta los bueyes vaupaXÍa combate n a v a l , de ¡Sou;, vaiis: y t a m b i é n se verifica f r e c u e n t e m e n t e en los q u e tienen v en l a terminación del genitivo , c o m o píXa? , píXavoí, de que se f o r m a p¿XayXoXia n e g r o , cambiándose vestido de en el p r i m e r caso la y en y á c a u s a melancolía de píXápirETrXoí l a X, y en el segundo en p. á causa de l a ir _ irap<p¿.yos c o m i - ! под loa~rraiiTr\ovcri­t<; muy r i c o _ w á V x a x o s m u y m a l o , de TTÍ.S, con la v a r i a c i ó n de v , en ITCÍVTÓÍ L o s compuestos de 7£шура<гю;, y ECO per pn; ¡J. tierra y y. n a c e n siempre Г Е И , c o m o & c . A l g u n o s n o m b r e s en pa , genitivo <хто5 m u d a n l a a en o , ó bien l a e l i d e n : c\ipo%cyr\í s a n g r i e n ­ to , ^opaXyía de «íjt¿a deseo de h a b l a r , de rfitay ¿'X705. H a y algunas e x c e p c i o n e s de l a r e g l a g e n e r a l , q u e se e n c o n ­ t r a r á n con l a o b s e r v a c i ó n p r o p i a . a.° Si l a p r i m e r a p a r t e de l a p a l a b r a c o m p u e s t a es u n v e r b o , se t e r m i n a a q u e l l a o r d i n a r i a m e n t e en E ­Ó cri: áp%£xa— xos a u t o r del m a l , de ¿PXÍIV C S ÍXÍÚULLOÍ Xvffmovoí q u e m i t i g a ÍSCKOV m u d a piel ó c o l o r , de TPÍTTC O_j_¿yEpcrixopoí que Sáxva, d o l o r o s o , de la p e n a , de XÚco TpE­^ÍXpcoS sobrenom­ b r e de B a c o , de iyEipco. T a m b i é n en estas p a l a b r a s se elide a l g u n a vez rero bate. guer­ a r r o j a el escudo , q u e h u y e del c o m ­ A l g u n a s v e c e s , a u n q u e p o c a s , se e n c u e n t r a l a 1 sin c o m o TEprnxípixuvoí S, tpÉpcxffins p o r t a ­ e s c u d o , la v o c a l , como ^¡ipai77r¡; q u e sobrenombre de Júpiter«pXíá­'wpo, gefe de u n a p r o c e s i ó n . o.° L a s p a l a b r a s inflexibles no sufren en l a composición m a s alteraciones q u e las q u e e x i g e n las r e g l a s generales de la p r o n u n c i a c i ó n : dyXÍaXoí, de clyxl y осХч wáXai de dvcí^.ixpíxím, í\ ¿vcipaívco, o.vípXipcu, тгаАсиГЕи;, de ¿^ípXopt­cu , de ¿pQaivco, de ¿y. D e las p a r t í c u l a s inseparables las q u e sé usan mas en l a c o m p o s i c i ó n son а y Sus: Svi e x p r e s a c o n t r a r i e d a d , o p o s i c i ó n , d e s g r a c i a то; difícil Ъжтророч de transitar _ inexorable „ SvoS­iipovía bvoionx suerte malevolencia Súcrpct­ contraria ЬиатЕртпк des­ agradable. а e x p r e s a p r i v a c i ó n , y se l l a m a p o r esta razón а p r i v a t i ­ va; c o r r e s p o n d e g e n e r a l m e n t e á nuestro in — а/Зато; i n t r a n ­ sitable cicpopo; i m p á v i d o ¿%ap¡S i n g r a t o — ¿Wai; sin jos. D e l a n t e de v o c a l se añade o r d i n a r i a m e n t e 14 hi­ á la a una y: 210 dvoÚTio? i n c u l p a b l e , d e diría dva.í¡j.axro<; i n c r u e n t o , de ca- áyavcvpíJS m u c h a c h a sin c a s a r , d e aviíp, á'ySpos. pa N o s i e m p r e tiene l a <x el sentido p r i v a t i v o , c o m o se v e en los siguientes ejemplos. Es aumentativa y niveo ro e n : drívns m u y tendido , c o r t a n t e , de a a3popo<; m u y ruidoso ácrx£Aií$ m u y s e c o , m u y d u - aXavús m u y silencioso , inmenso. E x p r e s a unión en : dyáXa.y.roí 5-cop de u n mismo v i e n t r e hermano de l e c h e ¿ S E A ^ Ó S — d.xoírK _ dyá- ¿ÍXoXiO';, de Xí- dnóXovdos , de xsXeuóas & c . . XOÍ E s s u p e r a b u n d a n t e ó de dudoso significado en a.lSXnXpoí, aBioí , dnríoX dáíXeros, &c. E n toda p a l a b r a c o m p u e s t a c u a n d o l a s e g u n d a p a r t e 4° principia con p y p r e c e d e una v o c a l b r e v e se dobla la p: de icroi y p£7rw__7r£pijpc'w d e Icro^íTrñí La y en las TTÍPÍ palabras compuestas y pito dirójpnro'i. no v a r i a delante de $ , 6, T ; p e r o delante de las letras labiales se c a m b i a en ¡J. , y delante d e las g u t u r a l e s en y: p o r e j e m p l o , de eró» y iv, y los v e r b o s TrácTXco, (¡aívco & c , se f o r m a n las p a l a b r a s c o m p u e s t a s : crvpcTrdo'Xco, ip.¡3aíva , CvLXpípeo , ¿(ityvXoS. ffx/yyevTii; ffvyygácbto, iyxaXco, iy%sipi2fi>, iyíXico. D e l a n t e de las líquidas se c o n v i e r t e la v en l a l e t r a la s i g u e , c o m o : crvXXiyco, de crvv y Xíyco A£i7rcj__£ u. u.£yco, 1 J iXXsma, de iv y jLt£yú;_cuj^á^rrco, d e crvv y crujSíw, de cruv y pc'w & c , de un m o d o enteramente que de iv y pa rrTu__ , análogo al castellano en i r r e g u l a r , irreflexión & c . L a s e g u n d a p a r t e de una p a l a b r a c o m p u e s t a es l a d e t e r m i n a si es v e r b o , n o m b r e ó p a r t í c u l a indeclinable. que La composición p r o p i a de los v e r b o s es aquella en q u e p e r m a n e c e n como los simples y c o n s e r v a n s u t e r m i n a c i ó n ; pero esta no p u e d e flexión, aumento y tener l u g a r sino c u a n d o l a p r i m e r a p a r t e de la p a l a b r a es una de las preposiciones tan 211 c o m u n e s : d/üjbí, c b á , á v T Í , a.iró, Siá, as, iv, e%, iir'i, хата, /лгта, irapá, Trípí, irpó, ir pos, crvv, viríp, viró, las cuales deben c o n s i ­ d e r a r s e en este caso c o m o u n a d v e r b i o estrechamente unido al verbo. E n l a composición c o n las demás p a l a b r a s no conservan los v e r b o s su p r o p i a f o r m a , sino q u e r e c i b e n c i e r t a modifi­ c a c i ó n y las terminaciones p e c u l i a r e s de composición ¿a, da; asi p o r ejemplo , de'ipyovy Xa¡j.¡3áva se f o r m a ipyoXápas, y d e a q u i el v e r b o ipyoXapía emprendo u n trabajo de iv y ípSa ( Е Р Ш ) se f o r m a ivípyírns benéfico , y de aqui ivepyería, bago d e Sus y dpiaxa p r o c e d e ¿Wápsq­oS descontento , y beneficios de este Svcrap£<?eív estar descontento de abrí у ¡3á.XXa, d.vri¡3oXñ y ¿.vriBoXia. E n los nombres compuestos de p r e p o s i c i o n e s , estas son las q u e determinan especialmente el sentido de l a p a l a b r a p r i n ­ cipal : asi de £,hoS h u é s p e d , p r o c e d e irpbXívos los huéspedes ó e x t r a n g e r o s _ d e el que recibe á oSós camino , avvoSos r e ­ unión , synodo. L o s adjetivos compuestos , sin v a r i a r en su f o r m a y r e ­ laciones , v a r i a n en su significación , p o r ejemplo : irarós creí­ ble , digno de fe querido airi^os i n c r e í b l e , p o c o digno de f e ; cp'iXos viripcpiXos s o b r e m a n e r a q u e r i d o . P a r a formal u n a negación de u n sustantivo a b s t r a c t o , s e ­ f o r m a p r i m e r o el adjetivo n e g a t i v o , y de este el nuevo sus­ t a n t i v o : de Ti/iií h o n r a , proviene áriiios a q u i dri¡úa d e s h o n r a d o , y de deshonra. Cuando l a segunda p a r t e de u n a p a l a b r a compuesta es un n o m b r e sin v a r i a c i ó n ó u n a v o z p r o c e d e n t e de n o m b r e , esta segunda p a r t e contiene ordinariamente el objeto p r ó x i ­ m o ó lejano de l a f r a s e , fundamento de l a p a l a b r a e n t e r a , por e j e m p l o : Stcio'iSaí/j.uv, el q u e teme á los d i o s e s , de Д Е Ш ( t e m o ) y Saífíav (Genio, D ios) _jLtaxpcOtop el de l a r g a mano su c a s a , el desterrado airáis el q u e no tiene hijos ditoixos el q u e está lejos de TpixéSeiirvos, de ­rpíxa y Suirvov el 212 que anda t r a s ' d e festines, gorrón r e c t a j u s t i c i a , de Síxn_xaxoná»? iuñúStxoí q u e p r a c t i c a de m a l c a r á c t e r , de «áos ói\oXp-/\¡xo.TOí q u e a m a el d i n e r o , d e Xpñ¡ia., XpriixaTa. • D e este m o d o se forman una g r a n p a r t e de todos los adjetivos com- puestos ó sustantivos a t r i b u t i v o s . E n la m a y o r p a r t e de los casos en que se h a de f o r m a r un nombre compuesto con auxilio este en la s e g u n d a p a r t e d e un v e r b o , se c o l o c a c o n l a t e r m i n a c i ó n conveniente y la p r i m e r a contiene el objeto d e l a a c c i ó n del v e r b o : ¿oyó AájSos q u e e m p r e n d e una o b r a _ liriroToáipos que alimenta ca- ballos. L a t e r m i n a c i ó n mas f r e c u e n t e en este caso es en os, p e r o t a m b i é n h a y sustantivos q u e toman las terminaciones ns, es de la p r i m e r a d e c l i n a c i ó n , y adjetivos terminados en neutro s s , c o m o ¿uixaúm, neutro • ¿uiiaúk que aprende bien. D e las composiciones p r i m i t i v a s se d e r i v a n l u e g o o t r a s n u e v a s composiciones , c o m o de HsiaiBa/iixccv, SeicnaaiLtona l e g i s l a d o r , voiioúifíc/, VO¡XO6ÍTK de miro-pápos, de ínirorpuám de ¿•jTToQfñ s e n s i b l e , tWaáÉw. E n t r e las v a r i a c i o n e s q u e sufre l a s e g u n d a v o z d e las pahibras compuestas, es digna de notarse l a de q u e la a. b r e v e y la. í suelen c a m b i a r s e en n y la o en w , c o m o x a r ¡ í ropos, xa.rnyopía a c u s a d o r , a c u s a r , de xará. y ¿MVSIÁOÍ de b u e n v i e n t o , dyopá, con b u e n v i e n t o , dyopsúv de á'ysjuos — dvúixoTOí no j u r a d o , de '¿¡xvuixi. L o s compuestos de ovo ¡xa. c a m bian la s e g u n d a o en v: anónimo ffuvávvLxos ¿vúvvjxos de b u e n n o m b r e sinónimo. P o r lo q u e toca al a c e n t o , se o b s e r v a c o m o neral : ta retirar el todo lo q u e dvávjixoi de la p a l a b r a , simple permite la naturaleza en la regla ge- compues- del acento , según los principios q u e hemos sentado en el a p é n d i c e 3 . ° Asi de TÍXVOV , áfós se í o r m a n <piXó~£Kvoí, <piX66eo<; : de SSóí waíS, ira.iS'óí irapúivoí SVOTTOIÍSVJTIS a m u s , dirai^oí: (piXíTcupoc ¿ce. de n¡xfi , eWápáívo? : de aúvoSoí: de ár/uos : de EraipoS,, irauScuríí diratSei/TOS, 2гЗ Ademas­ se deben tener presentes l a s reglas s i g u i e n t e s : 1. a L a t e r m i n a c i ó n adjetival n<¡, ES tiene también en la composición el acento s o b r e l a sílaba final, como (piXo¡j.íibn$, •npoacbíXh, áVaáiís. Sin e m b a r g o l a m a y o r p a r t e de los c o m ­ puestos de í á o ; , ¡iriKO?, TEÍXOS, ¿.ovia, y otros r e t i r a n el acento según la r e g l a g e n e r a l , aníSus, áurápxn; & c . 2. a L a s p a l a b r a s q u e no son ellas m i s m a s las c o m p u e s ­ tas sino q u e p r o c e d e n de compuestas , signen la analogía de sus t e r m i n a c i o n e s , p o r ejemplo los verbales a b s t r a c t o s en ­a y en a , c o m o cvXkoyn, ттроасрора, de GuXXíya, тхооаргш. 3. a L a s p a l a b r a s compuestas terminadas en o ; , c u y a p r i ­ m e r a p a r t e es un n o m b r e y l a segunda u n v e r b o t r a n s i t i v o , llevan el a c e n t o en el v e r b o c u a n d o su significación es a c t i ­ v a , y en la sílaba p r e c e d e n t e c u a n d o es p a s i v a , p o r e j e m ­ plo : ХеовоХо? el q u e tira p i e d r a s , X/éájSaXo; u n o á qnien se tiran piedras_/глтрохтакз; do , m u e r t o p o r su m a d r e saciones _ m a t r i c i d a , /иг.трохтотю? a s e s i n a ­ SixoyoájpK uno que escribe a c u ­ Хетттаурокрсу; e s c r i t o m u y d e l g a d o . C u a n d o el v e r b o tiene significación intransitiva sigue За p a l a b r a c o m p u e s t a la r e g l a g e n e r a l . A s i se d i c e оитоу.тюк el s u i c i d a , p o r q u e el v e r b o tcrilva es transitivo , p e r o se e s ­ cribe ¿UTÍLWXK (el q u e anda p o r su v o l u n t a d ) , cájxó^ooí ( q u e tiene flujo de s a n g r e ) , тгуротуао; ( q u e respira f u e g o ) & c . p o r ­ que los v e r b o s fioXÍa, pía, y irvía (en este sentido) son i n ­ transitivos. T a m b i é n siguen l a r e g l a híjhnx s o ) , Epíj3po/¿os ( e s t r e p i t o s o ) & c . TIN D E L A PRIMERA PARTE. (de igual p e ­ PARTE SEGUNDA. GRAMÁTICA GRIEGA ie©Oe T •• PARTE II. DE LA SINTAXIS. L a sintaxis enseña el uso cíe las palabras , de c u y a for- m a c i ó n se b a t r a t a d o en l a p r i m e r a p a r t e . P a r a este objeto se pueden r e d u c i r las p a l a b r a s á tres clases g e n e r a l e s : I. 1 E l n o m b r e , que en este sentido c o m p r e n d e el sustan- t i v o , el adjetivo , el p r o n o m b r e , el artículo y bajo ciertos aspectos el p a r t i c i p i o . 2. a E l v e r b o , entre c u y o s modos se comprende el p a r t i - cipio bajo otros aspectos. 3. a L a s p a r t í c u l a s , que sirven p a r a d e t e r m i n a r , ligar y animar el discurso. CAPITULO DEL PRIMERO. NOMBRE. §. i.° Del adjetivo. T o d o cnanto se a t r i b u y e al sustantivo en calidad de a d jetivo , sea adjetivo p r o p i o , p a r t i c i p i o , p r o n o m b r e ó artí- c u l o , debe c o n c e r t a r con él en g é n e r o , n ú m e r o y c a s o : tpoí avápw7ro; sabio h o m b r e _ x a A i i yw'n h e r m o s a m u g e r co¡tíya. %vkov g r a n leño. D e esta r e g l a h a y una e x c e p c i ó n notable c u a n d o á un sustantivo dual femenino se junta un adjetivo dual con t e r minación masculina , c o m o sucede f r e c u e n t e m e n t e entre los á t i c o s , p o r ejemplo.: cíiupa de ÚLupiú rtxvTa ra LííyáXci TOVTCO TTCXU. T ¿ /xiy¡íXtc TSOKÍÍ, en l u g a r 2 l 8 A l g u n a v e z se e n c u e n t r a n adjetivos sin sustantivo , bien sea p o r q u e se refieren á sustantivos e x p r e s a d o s antes , ó bien p o r q u e se sobreentiende el sustantivo que se tiene en l a i m a ginación. E n este caso el adjetivo tiene l a p r o p i e d a d de s u s tantivo : ¡5 cocpó; el s a b i o , se sobreentiende ái»íp d e s i e r t o , sobreentendida yr, d u m b r e , el pueblo tcl iiií r¡ ¿Mroos el 01 rtoXXoí los m u c h o s , l a m u c h e mis bienes , lo m i ó . L o mismo se verifica con los p r o n o m b r e s óüroí, ¿xüvos, T « & C . D e este m o d o se h a n formado en l a l e n g u a g r i e g a m u chos sustantivos q u e en su o r i g e n fueron a d j e t i v o s : asi moijúi» p a s t o r , se halla m u c h a s v e c e s c o m o adjetivo d e ciimp, y o t r a s v e c e s solo , significando l o mismo—avhp rvpavvoí R e y , p e r t e neciente á familia reinante á'vS'pí; Sixci-tcú ¡ oh j u e c e s ! Suelen también hallarse adjetivos usados c o m o a d v e r b i o s , por ejemplo: vino á oscuras dias voluntario, ¿ÚÍXOVTK su p r o p i a v o l u n t a d TPITOUOI á-opÁm ¿Simara ¿éeXovrñ? amhíi se fue de cxoraíos rix&tv vino o s c u r o , es d e c i r , ácpíxovTO l l e g a r o n después de tres la recibió a f a b l e , l a recibió con a f a - bilidad. §. a ? Del artículo. C u a n d o el sustantivo se p r e s e n t a c o m o un objeto deter- minado r e c i b e el artículo 5 , tí, ra, q u e c o r r e s p o n d e al c a s t e llano e l , l a , lo r o idacriXsvg el R.ey E l artículo indeterminado una o¡ avópcoTroi los h o m b r e s . de l a l e n g u a castellana uno, no se e x p r e s a en g r i e g o , y c u a n d o se q u i e r e p r e s e n t a r u n individuo c o m o objeto indeterminado , se emplea el p r o n o m b r e TÍS, T I , p o r e j e m p l o : ywn T I ; opwi» ¿txtv m u g e r a l g u na gallina tenia , c i e r t a m u g e r tenia u n a gallina. L o s n o m b r e s propios r e c i b e n o r d i n a r i a m e n t e el a r t í c u l o : 'o Swxpáms el Sócrates _ c w 'Aértvat l a s A t h e n a s , l a c i u d a d de A t h e n a s ; p e r o otras v e c e s no l e reciben y en especial c u a n d o al n o m b r e a c o m p a ñ a una calificación mas d e t e r m i n a - da c o n a r t í c u l o , p o r e j e m p l o : el StuxpáTtfS ó -biká-TOiboz S ó c r a t e s filósofo. El a r t í c u l o suele e s t a r solo p o r u n a d j e t i v o , sino t a m b i é n p o r separado d e su s u s t a n t i v o , c o m o b tuya; otras ¡¡acriXiv; el g r a n calificaciones del no B-ey, sustantivo, por ejemplo : í¡j.é[ivnro TÍS iv pavía StarpiíSñ; se a c o r d a b a del t i e m p o p a s a d o en el delirio n orpos T a X á r a s ¡xciXn l a b a t a l l a c o n - t r a los G a l o s . C u a n d o l a calificación p r i n c i p i a con un a r t í c u l o se s u e len p o n e r dos artículos seguidos , y á v e c e s se encuentran b a s t a t r e s : ->-£> TÍÍS ápfTíís xáXXos lo de l a v i r t u d b e l l o , l a b e l l e z a de l a v i r t u d o -a. T Í ; TTÓXECOS irpáy¡xara las de l a c i u d a d cosas e j e c u t a , el q u e negocios de l a ciudad el q u e npárruv tiene á su c a r g o los rbv TO T!Í; ' A á n v a s dyaXpa ipyacrápívpv á a q u e l ( a c u s a t i v o ) q u e h a b i a t r a b a j a d o l a estatua de M i n e r v a . Suele repetirse el a r t í c u l o p a r a d a r m a y o r energía á l a f r a s e : TOV T r c u S a TOV a'ov el hijo t u y o claridad o r i ; áyyíXÍa; ii-ry.ofú2fiiv el gefe q u e t r a e las noticias. na v e z , aunque r a r a , ó o XiXÍapXoí Algu- se repite el a r t í c u l o delante de g e n i - tivo : ó avnp o T«; Kuáiípn; el esposo de l a C y t h e r e s . C u a n d o el sustantivo se entiende p o r los antecedentes se omite alguna vez y se suple con el a r t í c u l o : ó £/ios irarrip nal o roü- qpíXou el p a d r e m í o y el del a m i g o . E n las genealogías sustantivos q u e son frecuentes las omisiones de los se suplen con los a r t í c u l o s : 'AXstjavtípos, ó í'iXí7r7roy A l e j a n d r o el de E h i l i p o (suple vlós h i j o ) ó 2wc¿po- viítxov el ( h i j o ) de Sofronisco , es d e c i r , S ó c r a t e s . E n otros modos de h a b l a r se omite t a m b i é n el s u s t a n t i v o : as rriv $iXímrov (suple xúpav) al pais de P h i l i p o 01 iv afsc los en l a c i u d a d , l a s gentes que están en l a c i u d a d . C o n el auxilio del a r t í c u l o se h a c e n declinables c a l i f i c a ciones que no lo- son p o r s í , y se c o n v i e r t e n algunos verbios en a d j e t i v o s : d e ix.nai\(i ad- ( q u e significa e n t r e ) se h a c e anteponiendo el a r t í c u l o , , b pírate TÓVOS el p a r a g e q u e está, 220 e n t r e _ . d e níXai c e r c a , ít iréXcxs -náfiai los l u g a r e s tos de ¿varara m u y a r r i b a , EÍS TOV ávarára inmedia- TOTTOV al pa- rage mas elevado. C u a n d o se omite el sustantivo r e c i b e algunas v e c e s el a d v e r b i o apariencia de sustantivo , p o r e j e m p l o : de dvpiov m a ñ a n a , proviene ri dvpiov (suple n/iípa*) el dia de m a ñ a n a ti AuSVí, el t o n o L y d i o ( s u p l e u.pfiov'vx) _ TO crfipspov ¡xíXii ¡toi el b o y (el dia p r e s e n t e ) es lo que m e i m p o r t a . E l a r t í c u l o n e u t r o se une con el infinitivo de los v e r b o s , tanto en el nominativo c o m o en los demás c a s o s : to ntoteív, rov TTOIÍIV , sis TO irotíív rieo¡xo\i TCO iriptiraTÜv el h a c e r , del h a c e r , p a r a el h a c e r ; m e c o m p l a z c o en el p a s e a r . T a m b i é n suele unirse este artículo á u n a p a l a b r a ó f r a s e considerada c o m o objeto : TO Xíyoi la palabra xa-tx- Xíya Xpfio'ctffdoii SsF durov TCO íleo? S'áv ¿yi> TOiócrSs TOIÚSS ETTE^Eipncra,- él debe s e r v i r s e de este ( r a c i o c i n i o ) : como y o siendo tal a t a c a r i a á uno tal. (Platón Phedró). §. 3? Del pronombre del relativo í,r\,to,y os, W o. A s i el artículo o, S, ra c o m o el relativo ó'í, rí, o eran en' la lengua primitiva pronombres demostrativos en l u g a r de ¿UTOS , insívos, p e r o á medida q u e el idioma se fue enrique- ciendo y perfeccionando se asignaron al a r t í c u l o y lativo funciones mas determinadas; al sin e m b a r g o en remu- chos casos han conservado uno y otro la p r i m i t i v a significación- D e este modo se h a l l a n usados en la clasificación separación de objetos con l a adición de las p a r t í c u l a s declinables pÁt,-M, p o r e j e m p l o : ó ¡x.lv dyvAós, ó Ss xccxós este b u e n o , a q u e l malo r a b a al otro no y in- TOV ¡xh s Y ¡ « a , rov S E ¿ó, á este h o n - TO ¡xh ydp ¿.vótrrov, TO S E ¡xavixóv lo uno ( e s ) necio , lo otro frenético _ T C O V ^paTítoTcov ¿i ¡xh ¿xúpsvov, OÍ Ss iittvov, 01 S E ¿yujx.vé.SpvTo de los soldados unos j u g a b a n , otros 221 b e b í a n , otros se e j e r c i t a b a n _ 0 1 fúv duruv.... 01 Si algunos de ellos.... otros. El relativo.¿s piv, Si SE se e m p l e a pocas veces en este sentido , e x c e p t o en los escritores m a s recientes como P l u tarco. E n l a n a r r a c i ó n se u s a algunas veces el artículo c o n l a p a r t í c u l a Si, refiriéndose á un sugeto n o m b r a d o a n t e s , sin que p r e c e d a o ph: ó SE ¿mi p e r o él dijo. O t r a s veces al 01 piv corresponde en el segundo m i e m b r o de l a frase rivh Sé", ¿vtoi Sí. E n la poesía épica , y especialmente en H o m e r o , el a r tículo o, h,rb tiene m u c h a s veces l a significación de p r o n o m - bre demostrativo. §. 4? JDC otros pronombres y del adjctioo r¡5.s. L o s pronombres d e m o s t r a t i v o s ¿UTO;, ó'Se se usan alguna vez como adverbios de l u g a r : hpópm oiiov ¿ín. 0%ros, ion, omff6tv irpoffépXSToii. P r e g u n t é donde estaba. A q u i , dijo , detrás v i e n e : Ó'SE solo tiene esta significación en los p o e t a s , y e s p e cialmente en los t r á g i c o s . E n el p r o n o m b r e ¿ÍUTÓÍ se deben distinguir las tres signifi- caciones q u e hemos indicado e n l a p a r t e 1 . , c a p . 4°-> §• 4° a 1. Significa mismo cuando se halla unido á otro a nom- b r e antes ó después del a r t í c u l o , p o r ejemplo : pdXKov roüro <po$óüpa.i ñ rov 6a.voc.rov duróv , mas temo esto q u e l a m u e r t e : misma na áursv rov jSa.o~ikíoí xr¿ívci.ii¡¡ovXtro al R e y mismo q u e - matar. T a m b i é n tiene esta significación c u a n d o está solo y en nominativo , en c u y o caso se t r a d u c e : y o m i s m o , él m i s mo & c . según el sentido de l a frase mismo m e a c e r q u é duros irap¡.yevópnv y o duros k<pn él mismo lo dijo ; y ú l t i m a - mente en los casos oblicuos cuando estos p r e c e d e n solos al verbo 2. a durov ydp ¿ÍSov- á él mismo le v i . duros se t r a d u c e simplemente p o r é l , l a , lo en los ca- 222 sos o b l i c u o s , c u a n d o estos signen solos al v e r b o ^ _ o u X no le bas v i s t o ? ¿.UTÓV; 3. F i n a l m e n t e , cuando 1 ¡APAÑAS zSoxív Áirroís r o irvp les dio el f u e g o . el p r o n o m b r e á u r ó s está p r e c e - dido inmediatamente del a r t í c u l o , significa el mismo ávfip el mismo n o m b r e . Este o duro; caso y el p r i m e r o tienen mu- c h a analogía con n u e s t r a l e n g u a , c o m o se v e en los ejemplos. E l p r o n o m b r e reflexivo de la t e r c e r a p e r s o n a se, á si, se e x p r e s a en g r i e g o de tres diferentes m a n e r a s : íavróv , avróv, i, y las cuales se e m p l e a n c o n f o r m e lo e x i g e n l a c l a r i d a d , l a a r m o n í a y l a expresión q u e q u i e r e darse á l a f r a s e . El uno, se p r o n o m b r e indefinido r í s c o r r e s p o n d e al castellano oív&qwnov ¿.vaiSfazgov evx ¿iv r ; s ÍVPOÍ h o m b r e mas i m - pudente no le h a l l a r á uno , no 'se h a l l a r á . "AÁAos sin a r t í c u l o significa o t r o , con a r t í c u l o o oXKos e x p r e s a u n todo c o n e x c l u s i ó n y en oposición de una p a r t e d e t e r m i n a d a del mismo í áíXXn %ápa lo r e s t a n t e del país ¿ÍXXoi otros , oí o.XXai los o t r o s , c o n l a m i s m a diferencia q u e en c a s tellano. £T£pos e x p r e s a mas l a diferencia 01 ÍTÍPOI La o ÍTIPOÍ el o t r o , los otros , los d e l otro p a r t i d o . m a y o r p a r t e de los p r o n o m b r e s y el a d j e t i v o Tras, a i r a s , se c o l o c a n delante del a r t í c u l o ó detras del sustantivo, por ejemplo: TOVTOV oüros este h o m b r e SfiLiío airavri TCOV ¿.vSpíov d e estos h o m b r e s .irávTíS oí " E A A w í s todos los g r i e g o s á todo el p u e b l o . A l g u n a vez, aunque ó ¿.mp T£ muy r a r a , se c o l o c a el adjetivo iros entre el a r t í c u l o y el s u s t a n tivo p a r a d a r m a y o r e x p r e s i ó n al discurso nal iiriroi todos los b u e y e s y oi nró.v-rís ¡¡OÍS re c a b a l l o s , r í a s sin a r t í c u l o y en singular significa lo mismo q u e Exa<roS—..iras ¿.vr,p c a d a h o m bre. L o s p r o n o m b r e s posesivos son p o c o usados en l a l e n g u a g r i e g a y en su l u g a r se emplean los genitivos de los p r o n o m b r e s sustantivos y del p r o n o m b r e a u r a s : ó viós f-ov m i l i i j o _ _ r a Xoñ/xara ¿.VTOÜ , sus bienes , los bienes de é l . P a r a d a r may o r e n e r g í a á l a frase suele usarse el p r o n o m b r e p o s e s i v o : ó £25 ¿fio; íiiós el Lijo m i ó . P o r l a m i s m a r a z ó n m u c h a s v e c e s añade al p r o n o m b r e posesivo un genitivo se Sicr.qnó.¿,ovcri ra. ¿fia., rov xaxoSaíiiovoí r o b a n mis b i e n e s , ( l o s bienes ) del d e s graciado. §. 5? Del uso del neutro. P a r a e x p r e s a r un objeto indeterminado se usa e n g r i e g o el p l u r a l neutro mis cosas ¿tire -adra dijo esto ra. tifió, mis bienes, en g e n e r a l — r a x a A á lo b e l l o , todo lo q u e es bello. El singular neutro designa mas bien l a idea abstracta del objeto : TO xaXóv lo bello c o n s i d e r a d o en s í , l a belleza ro éttov lo divino , l a divinidad. E l neutro del a r t í c u l o , seguido de genitivo , es t o d a v í a mas indeterminado y e x p r e s a una simple relación TO Sk reo* Xartfiáruv lo del d i n e r o , lo q u e p e r t e n e c e al d i n e r o . D e a q u i p r o v i e n e a q u e l l a c i r c u n l o c u c i ó n de los ra TÍ?! TÍXns las cosas de l a fortuna , l a f o r t u n a aurov T a —¡w QfTTaXcoj; Je da áticos: Tapá.TTei c u i d a d o las cosas de los T h e - salios , tiene c u i d a d o p o r los T h e s a l i o s ra rtov fiappáotov ¿¡fl» emufa. óovau, es d e c i r , ol Báqfiacioi & c . los b á r b a r o s son p o r n a t u r a l e z a desconfiados. CAPITULO II. DEL NOMBRE EN LAS R E L A C I O N E S D E LA FRASE, § . i ? Sugelo y atributo. C o n el nominativo p l u r a l neutro se e n c u e n t r a ordinariamente el v e r b o en s i n g u l a r : T a i¡áa rpíxn re los animales cor- Tauro. EVIV ayañá estas cosas es b u e n a s . C u a n d o el s u - geto está separado del v e r b o se suele poner este en p l u r a l , £24 y aun sin esta c i r c u n s t a n c i a se hallan ejemplos cíe la c o n s ­ t r u c c i ó n n a t u r a l , especialmente entre los p o e t a s . Por el c o n t r a r i o , los nombres c o l e c t i v o s , es d e c i r , los nombres singulares q u e expresan muchos objetos, llevan frecuentemente el v e r b o en p l u r a l : то ч­рсстспг&оу ávsxáqouv el ejército se retiraron ws ¡pácrav í TTAUSÚS asi hablaron la muchedumbre. E n el discurso sostenido , c o m o en l a t r a g e d i a , la p r i m e ­ r a persona singular h a b l a de sí en p l u r a l , en c u y o caso a u n ­ q u e sea femenina l l e v a el a t r i b u t o ú p r e d i c a d o en p l u r a l masculino. C u a n d o el a d j e t i v o , c o m o a t r i b u t o , está separado del s u s t a n t i v o , se suele poner a q u e l en neutro aunque este no lo sea y VÍTÓV en singular a u n q u e sea p l u r a l : и ápsrií ¿fiv l a v i r t u d es digno sobreentender algo ayitoú. tircti­ de a l a b a n z a , en donde se p u e d e № hSv, áV áviapov yiyvovrai, TTOIS E Í , E s p e c i a l m e n t e se verifica esta anomalía cuando el a t r i ­ b u t o se refiere á varios objetos n o m b r a d o s con s e p a r a c i ó n : dvnp Кар/гсЬло*; val y.í>uv ¿.¡j.tb'oTE qa o.yqштате/., el v a r ó n de C a r ­ mania y el p e r r o (son) en sumo g r a d o silvestres , en c u y o ejemplo siendo ávrip y xówi» masculinos están los adjetivos en p l u r a l neutro том duXÍva xai тю xscpaXriv tbolvíi xsXfutrcd/iáia, en c u a n t o al cuello y l a c a b e z a b r i l l a dorados. T a m b i é n el v e r b o se h a l l a en singular á veces cuando se refiere á objetos en p l u r a l , p o r e j e m p l o : efi ¡tai ¿v т а й í\/\ai; ITÓXÍCTIV dqXovTÍí estados archontes y TE xa/ Sñiíoí, h a y también en los otros p u e b l o ; en este caso l a construcción es la misma q u e en castellano. A u n q u e h a y en g r i e g o la f o r m a d u a l , se usa f r e c u e n t e ­ mente del p l u r a l p a r a h a b l a r de dos personas tí o b j e t o s , y aun en una m i s m a frase p u e d e estar el sngeto en dual y v e r b o en p l u r a l ó al c o n t r a r i o , y los diferentes el atributos p u e d e n t o m a r u n a ú o t r a f o r m a , según c o n v e n g a á la a r m o ­ 225 nía. L a l e c t u r a p r o p i a suministrará ejemplos de esta o b s e r vación.' L o s p r o n o m b r e s personales y o , t ú , él & c . se omiten g e neralmente", " e x c e p t o cuando q u i e r e d a r s e p a r t i c u l a r e x p r e sión á l a .frase. . . . . . . T a m b i é n se omite el s u g e t o , c u a n d o está precisamente d e t e r m i n a d o ' p o r l a a c c i ó n m i s m a del v e r b o ó p o r u n a c a u s a n a t u r a l : • a'ock'niZjii, aniuxau trompeta,—3a'llueve. ( e l t r o m p e t e r o ) dá l a señal con l a ••••!••••• E n los v e r b o s llamados o r d i n a r i a m e n t e impersonales el v e r d a d e r o s u g e t o es la a c c i ó n á' q u e se refieren , e x p r e s a d a : p o r u n infinitivo ó p o r o t r a frase d e p e n d i e n t e , p o r ejemplo: i\t^'i ¡ÍOI omiíw.i me es p e r m i t i d o m a r c h a r , es d e c i r ro •dmívci k%£<?í fioi el m a r c h a r m e es p e r m i t i d o . L o mismo s u c e d e con SEF, Xpfi conviene SOXEF p a r e c e árróxon basta Ttoíitu es decente & c . L a e x p r e s i ó n se dice l a e x p r e s a n los g r i e g o s p o r l a c e r a persona de p l u r a l cpacrí ( dicen ) ó p o r la t e r c e r a l a r de l a v o z p a s i v a Xíyírai ter- singu- (es d i c h o ) . C u a n d o h a y u n nominativo sin v e r b o se suple o r d i n a r i a mente el v e r b o ser; "~EXkmi irá Griego y o , á saber : soy Griego. 5 ¿ ^' §. 2 ? Objeto. Casos oblicuos. a. Acusativo. [ E n l a p r i m e r a p a r t e h e m o s v i s t o q u e los casos de los nombres e n l a l e n g u a g r i e g a son c i n c o . E l nominativo ó s u g e t o que h a c e la a c c i ó n , y el v o c a t i v o q u e e x p r e s a la p e r sona ó cosa á quien se d i r i g e l a p a l a b r a se l l a m a n casos d i rectos : el genitivo , d a t i v o y acusativo que m a r c a n las r e l a ciones d e l v e r b o ó son su r é g i m e n se l l a m a n casos oblicuos. E l objeto mas inmediato ó l a relación n e c e s a r i a del v e r fco a c t i v o ó transitivo se pone o r d i n a r i a m e n t e i5 en a c u s a t i v o : zz6 XapUáva rh y el.objeto mas lejano en dcmíSct, cojo el escudó, uno de los casos oblicuos con preposición ó sin e l l a : es TOÜ iroSós te colgaré por el xp£/¿c¿ pié. A l g u n o s v e r b o s neutros ó intransitivos se consideran veces como transitivos ó a c t i v o s y e j e m p l o : ái myal leche •yáXci • xai,píXi donde al v e r b o psív c o r r e r , che y miel, ficación §ÍO\JO*I toman acusativo , las fuentes-corren le- se le d a . u n a s i g n i - a c t i v a . A s i decimos en castellano las fuentes a t r i b u y e n d o al v e r b o m a n a r l a y miel, á por transitiva. manan significación • •• E s u n a p r o p i e d a d de l a l e n g u a g r i e g a j u n t a r aun verbo intransitivo el acusativo de l a significación a b s t r a c t a del m i s m o v e r b o , p a r a ' b a c e r l e mas determinado TOV este p e l i g r o TOÜTOV á ¿Jñ BÍov rSitov v i v e una v i d a m u y a g r a d a b l e ipavípw? TOV iróXep.ov •naXíiÁoúpiv, remos :•• MVSW¿VCTOJ este peligro , es d e c i r m e sujetaré peligraré K'IVSWOV descubiertamente guerrea- la g u e r r a . E l a c u s a t i v o r e a l m e n t e es el caso del objeto mas i n m e diato , sin e m b a r g o los g r . e g o s le emplean con algunos v e r bos en el o b j e t o m a s r e m o t o ; a s i , siendo el objeto inmediato del v e r b o TTOIIIV la a c c i ó n , y del v e r b o Xíyeiv e l d i c h o , y ob- jetos lejanos de uno y o t r o l a persona & quien se h a c e ó d i c e a l g u n a c o s a , se p o n e esta en a c u s a t i v o : x a x u s ñar á alguno xaxcós Xíyíiv Tiva, TTOLEÍV TIVOL , da- injuriar á alguno. D e a q u i n a c e que estos v e r b o s y otros semejantes r i g e n dos acusativos , el de l a cosa y el d e la p e r s o n a : r í •nomaüj ¿.UTÓV; ¿qué le h a r é ? c a r i crs Tiva T-nv TÍlCvnv, enseñar á TÚVCI , CÍTOV, te p i d o t r i g o alguno,el arte ¿\ISVSLV SiSdcrxnv nvd TOV %i- p o n e r á alguno l a túnica. L o m i s m o s e verifica con los V e r b o s q u e significan o c u l t a r , p r e g u n t a r & c . T a m b i é n s e usa e n g r i e g o el a c u s a t i v o p a r a d e n o t a r p a r t e , circunstancia ó'determinado neral, como: x a X ó ; EVÍ TO GwpM., es h e r m o s o . d e wóS'aí wxús ligero de pies la objeto d e una f r a s e g e - 7rov£¡y ra cuerpo crvÁXn p a d e c e r , de las 427 écw¡mfóí piernas ra rov noXí¡j.ov a d m i r a b l e en las cosas de la guerra SÓpos тга> ттатр1Ьа S y r i o rovvoLia p o r n o m b r e S ó c r a t e s . Suele e x p l i c a r s e de nación Swxcórri? esta cons­ t r u c c i ó n diciendo q u e se sobreentiende u n a preposición que rija a c u s a t i v o , como х а т а ( s e g ú n , en c u a n t o á ) . ... E l a c u s a t i v o se u s a á v e c e s adverbial mente p a r a d e n o t a r una d u r a c i ó n de tiempo ó una m e d i d a de d i s t a n c i a : Xpóvo'v ira.píp.tivív m u c h o tiempo p e r m a n e c i ó dníXíi TTOXVV ¿Yxa fo.­ {¡íoví d i s t a diez estadios. b. Genitivo. L a significación m a s g e n e r a l del genitivo es la de p e r ­ entonces es r e g i d o p o r otro sustantivo : biáXoyoi tenencia , y vexpwv diálogos de los m u e r t o s ; pero ademas denota ideas de p r o c e d e n c i a , s e p a r a c i ó n , e x c e p c i ó n y otras , y p u e d e e s ­ t a r r e g i d o p o r v e r b o s , adjetivos , ó a d v e r b i o s . Iiablare'mos a q u i de los casos que.se ofrecen mas f r e c u e n t e m e n t e , y p r e ­ sentan a l g u n a dificultad. i . ° S e usa el genitivo c o n l a m a y o r p a r t e de los v e r b o s significan libei­tar , d e s v i a r , i m p e d i r , q u i t a r , áijaXKárríiv mar raa. vócov l i b e r t a r .iioyuy medad demás 2.° á a l g u n o de u n a e n f e r ­ rivd rñi 6a.Xá.GGn% desviar á alguno Xrrytiv тй;.аяра5 cesar e r r a r el camino en l a caza á¡j.a.pruv del SSov Siatpípsiv rav aXXav ser diferente de ios стгрсо G Í rovrov te p r i v o de esto. Se usa el genitivo en las frases q u e indican e l e c c i ó n , ó p a r t e de un todo y a. que separar: excepción, especialmente: C on los adjetivos y p r o n o m b r e s , c u a n d o estos sirven p a ­ r a s e p a r a r u n objeto de otros : ¡jjovoi ávSpoVcov solo ó entre los h o m b r e s Griegos oyereis ЕЛХдасоу г OÍ épóviLioi ruv avépórrav niuguuo de de los los prudentes de e n ­ t r e los h o m b r e s , es d e c i r los h o m b r e s p r u d e n t e s ILÍ­ yifos Ttó.vTW el mas g r a n d e de todos ; y del mismo modo todos los s u p e r l a t i v o s . 228 E n las determinaciones de tiempo y l u g a r c o m o p a r t e s de i. mayor ÍTTÓTÍ extensión: rp/s rñ; ri/iépcc; tres v e c e s É'TO-JS; en q u é tiempo del a ñ o ? TOV q u é p a r a g e de la t i e r r a ? al dia_ TTOÍ" yíís; á irasco rñ? ÍA/xías m u y a v a n - zado en edad. c. E n g e n e r a l , cuando se designa una cosa como p a r t e de un t o d o : ¡xíTí-rl¡¿oí gocios _ T&W 7rpc.yjU.aTuv t e n g o p a r t e en los n e 1 sSaxá. a 01 TCOV XonLiíXTiov t e he d a d o de mis b i e - n e s , es d e c i r p a r t e de mis bienes xaTÉaya TÍS X£<¡iaAfe tengo la c a b e z a r o t a , m e h e r o t o a l g o de l a c a b e z a . C o n los v e r b o s de c o m e r , b e b e r , d i s f r u t a r , t e n e r v e n - d. tajas &c.: cVáÍE/v xpíaros c o m e r carne Maros mwv b e b e r a g u a : ¿séíeiv r a xps'a significaría comer y ir'iveiv -¿Sup b e b e r a g u a h a b i t u a l m e n t e la carne, chroXaveiv TIVÓ; d i s f r u t a r de a l g u n a cosa. 3 . ° Se usa el genitivo p a r a e x p r e s a r l a m a t e r i a de q u e es ó está h e c h a alguna c o s a : es-pavos cintos _ §á¡3So; c o r o n a de VCXKIVÚUV criüripov irsTcom/dm varilla ja- hecha de hierro. 4, 0 Se emplea el genitivo p a r a designar l a p a r t e p o r donde se a g a r r a un o b j e t o , unas v e c e s solo y o t r a s con la p r e posición s%: ex TÍÍS o'upaS TI \a.¡x¡3Ó.vea6ai cojer algo la c o l a _ por TOV Avxóv rcov ¿írcov xparü tengo el lobo p o r las orejas. Ka¡Se1v TIVC. TTOSÓ; , Xeipó; significa cojer á alguno p o r el pie , p o r l a m a n o , á diferencia de Xa¡3uv TIVC Xeipí q u e significa cojer á alguno con l a mano. 5 . ° Se usa también el genitivo en los casos siguientes : a. C o n los adjetivos q u e p r o v i e n e n de v e r b o s : ¿irie-n¡XLúV inteligente en a l g u n a c o s a , de ¿irí^ccrda.L b. entender. C o n las p a l a b r a s q u e denotan a b u n d a n c i a , to & c . , /¿eco; éopvpov digno de h o n r a TÍVOÍ lleno de "inquietud falta , m é r i . áíio; ri/ir,; tííibo.i Xpnfxó.Ttov necesitar dinero c". C o n los v e r b o s q u e significan a c o r d a r s e , olvidar , c u i d a r , menospreciar, admirar , desear, dominar, triunfar, ¡ií¡ivn¡ica той Xpóvov me a c u s a r , condenar & c . d o del tiempo _ _ т й ; xribiffucá рк^ич rbivní ¿XÓÉÍTO тno; m e n o s p r e c i a r , bargo той ¿XÚpoü v e n c e r al enemigo TIVOS algunos ira.ibív­ dvdqáncov dpXsiv m a n ­ nbovrH xparstv • t r i u n f a r de las delicias d a r á hombres Tayiyviicrxíiv oXiyoipeív, 6av­ a d m i r a r á alguno •reu; i~­é<j¡iííi desear i n s t r u c c i ó n •níqiiívM se olvidó del a r t e t e n e r c u i d a d o p o r alguno TIMO; acuer­ хатпуорш , xa­ a c u s a r , condenar á alguno. Sin de los verbos • expresados em­ y otros de i g u a l n a t u r a l e z a rigen alguna vez a c u s a t i v o . L o s v e r b o s , q u e e x p r e s a n las operaciones de los sen­ genitivo : d.xoú(o Ttcubiav. xXaíov­ tidos rigen­ r e g u l a r m e n t e то; oigo un niño que llora 'o2f.iv той ¡ivpov oler vsxpou fin a.TTTícrécíi n o ­ t o c a r fume per­ un c a d á v e r . d. E l c o m p a r a t i v o r i g e el genitivo del objeto con quien s e hace la comparación: (péiTípó; tro 6° ifcou m a y o r q u e y o _ ^ . t r o ­ ¡IÚ2OJV ¿~i той StSacrxáXov es m a s sabio q u e su maes­ xáXXiov itwu ¿®EÍS cantas m e j o r que y o . E n las frases siguientes y en otras de l a m i s m a se p u e d e c o n s i d e r a r t a m b i é n el, g e n i t i v o , especie solo ó r e g i ­ do p o r una preposición sobreentendida. a. E n el sentido mas determinado de una e x p r e s i ó n ral: éyyvT C /.TO; лита h¡ii yívov; él en c u a n t o á la f a m i l i a , mediato nes aTcaí; dffivav estoy soy su pariente privado TT C ÍSUV gene­ muy. p r ó x i m o muy de hijos á in­ varo­ TTapeíVo; áqo.lo. yí.fiov doncella de edad p a r a el ma­ trimonio. b. E n los v e r b o s de c o m p r a r y v e n d e r : <¡qaX,¡iñ; dyopá.2civ TI c. E n l a designación d e tiempo s i se h a b l a de uno c o m p r a r algo p o r u n a d r a c m a . terminado y que d u r a : VJXTOÍ l a noche „7roAXcovü/.t£po)V h TTOIÍÍV TI ¡IÍ¡IÍXÍTK'.C. hacer hace inde­ algo pol­ muchos dias que no m e h e e j e r c i t a d o . A l g u n a s v e c e s se omite la idea de q u e depende el g e n i ­ s3o t i v o : roüro ova zfiv ¿.vSpo; soéov esto no es de un h o m b r e s a bio , se suple TO irpáy¡j.c/. l a a c c i ó n ou iravTo<; ¿hv.i no ser de t o d o s , es d e c i r no s e r cosa fácil p a r a c u a l q u i e r a oíy.oi TUV •Aaxav! a y q u e d e s g r a c i a s ! — c o ZeD, TÍÍS Tvo-.vovqyic/sl oh J ú p i ter , que m a l d a d ! L a p a l a b r a casa suele omitirse d e l a n t e del genitivo del p o s e s o r : iiar¡\xzv ¿K ' kXv.i¡3w.Sov habíamos e n t r a d o en casa d e A l c í b i a d e s . D e a q u i viene el modo d e d e c i r : iv"ki<$ov, zig "AiSov e n , á l a c a s a de H a d e s ( P l u l o n ) , es d e c i r en el infierno , a l infierno. L o s casos en q u e se c o n s e r v a el a r t í c u l o de l a p a l a b r a omitida quedan e x p l i c a d o s en el c a p í t u l o a n t e r i o r . § . 2 . ° c. Dativo. L a significación fundamental del dativo es l a de a p r o x i m a c i ó n : su uso corresponde á las preposiciones á, con, para, de , por &c. Sovvaí Xziv rivi c o n v e r s a r c o n alguno guno de „OLLOÚÍ alguno TIVI TIVI /¿cOCecráaí semejante á alguno castellanas dar á alguno OILI- p e l e a r con a l - TIVI zXÓpóí enemigo TIVI ¿üró? ¿fiv o ¿ U T O ; exeivcp este es el mismo q u e aquel & c . También se e x p r e s a p o r el dativo el i n s t r u m e n t o con q u e se h a c e u n a c o s a : crpíXn mznxom¡x.ívov h e c h o c o n un c u - chillo _ Xoñcrdcí ira.TÓ.o-aziv §í$i¡u s e r v i r s e de a l g u n a p e g a r con u n a v a r a TIVI cosa. A s i m i s m o se emplea el dativo p a r a d e n o t a r el m o d o , l a c a u s a , el tiempo de un s u c e s o : esto sucedió de esta m a n e r a do TOÜJTO: iyívZTO tpófiw mqaTTOV TCOCTE TÚ' TpóVco lo h a c i a p o r mie- Ttafnv T¡j TpiT-ñ npipa estaba allí al t e r c e r o dia. F i n a l m e n t e se u s a el dativo con los v e r b o s q u e signifi- c a n a d o r a r , s u p l i c a r , seguir & c irpocíiwz'ív TCO ©eco a d o r a r á Dios ¿vXzcrócu ©eco r o g a r , p e d i r á D i o s . CAPITULO III. DEL VERBO. §. i ? Del verbo pasivo. E n l o s capítulos anteriores al t r a t a r del n o m b r e , se h a podido v e r l a influencia y u s o d e l v e r b o en su f o r m a mas s e n c i l l a , es decir en l a v o z a c t i v a , p o r lo c u a l no nos o c u p a r e m o s de e l l a , y pasaremos á t r a t a r en p r i m e r l u g a r de l a v o z p a s i v a y en s e g u i d a de l a v o z m e d i a . E l V e r b o pasivo p o r su n a t u r a l e z a tiene p o r n o m i n a t i v o el a c u s a t i v o de la v o z a c t i v a , y v i c e v e r s a el sugeto ó n o minativo del v e r b o a c t i v o se c o n v i e r t e en la v o z p a s i v a en el objeto de quien ó p o r quien se sufre ó p a d e c e : f r a s e t i v a ó 'A%ÍXXEÚ; XTEÍVSZ rov " E x t o p a nominativo , mata Achiles acusativo: Héctor fre ó es muerto por es mata á v e r b o a c t i v o , Héctor frase p a s i v a o " E x - c o p padece, Achiles Achiles, XTÍIVÍTCÍL Héctor VITO sugeto TOÜ ú 'A/0¡XXSUS nominativo q u e s u - v e r b o p a s i v o , Achiles muerto ac- Héctor, sugeto de quien se sufre. L a preposición q u e g e n e r a l m e n t e se usa c o n p a s i v o es uñó, p e r o también s e emplea nqk tivo : Trpos á-návriüV úsqaníúsaúxt, ser honrado g u n a v e z se usa t a m b i é n la preposición ét,: Jue dado por por tí, verbo de todos. has dicho muy Según la regla general Al- it, iu.au ¿Sicq-ndn otras v e c e s se e n c u e n t r a el dativo mi; sin p r e p o s i c i ó n a l g u n a : xaXcos AÉXEXTaí o-o« ha dicho el seguida d e g e n i - sido muy solo bien bien. solo puede ser sugeto del v e r b o pasivo el objeto inmediato ó acusativo del v e r b o a c t i v o ; sin e m b a r g o a l g u n a v e z se e n c u e n t r a c o m o sugeto de la v o z p a siva el n o m b r e que t i v a : asi se dice 1 está en genitivo ó dativo e n la voz a c - en frase a c t i v a •¿¿«Xtís» TÍMJ de scuidar á 232. y se'dice con el mismo v e r b o en pasivo alguno, •праурата viro apíkíiTai descuidados por los та» йиЪ , los dioses asuntos iricíím p a s i v o o" ^ " S W M« meíVíTat el embustero de creer TIVI no та es TOUTOV este d son alguno; creído. C u a n d o el v e r b o a c t i v o tiene dos a c u s a t i v o s , uno de ellos se c o n s e r v a en l a v o z p a s i v a , á s a b e r el de l a c o s a , y el de l a p e r s o n a p a s a á ser n o m i n a t i v o : bibácrxttv ­rala а тал T É X n a ; , enseñar á un niño TíXva; se voz p a s i v a c¡ чтсйч Ь&штмтса т а ; las artes enseñan al niño las Siguiendo l a artes. analogía se d i c e en a c t i v a éiriTpíiKH rav encomendar á SwxpÓTíis ¿iriTpém­ai la decisión Sócrates Síanav, Sócrates es encargado del principado TYIV las manos , me la soy robado arrebatan bíai­ en p a s i v a o y decisión, átpaipsóíií TY\V ápXnv privado TÍÍJ» b' ¿x Xípüv aqiráSfipai, entre la misma тй S c o x p á r a тип en de cuanto las á de ella de manos. A l g u n a s de estas frases pasivas se e x p l i c a n p o r medio de l a preposición х а т а (en c u a n t o , s e g ú n ) : irXrmopai soy herido es herido en cuanto á la cabeza de muchos L o s adjetivos ТХЛГТЕТОЛ TI\V xí.~be.'hw, отЛяга; тгоЛЛа; golpes. v e r b a l e s en та; у т/о; son de n a t u r a l e z a p a s i v a , y tienen o r d i n a r i a m e n t e el sugeto de l a v o z en d a t i v o : TODTO OV pnróv icí poi esto no al puedo decir no es decible я irok¡<¡ шср­Хгта crol EV¿ debes esto activa para mi, ser útil estado. §. a? Del verbo medio. Se h a dicho ( p a r t e 1 . ficación capítulo 5 . ° § . 5 . 9 ) ­ q u e la s i g n i ­ a p r i m i t i v a ó fundamental del v e r b o medio es el s e n ­ tido reflexivo d e r i v a d o de l a v o z p a s i v a . L a f o r m a p r o p i a y c o m p l e t a m e n t e r e f l e x i v a es a q u e l l a en q u e el sugeto del v e r ­ b o es el mismo q u e su objeto mas inmediato , es d e c i r c u a n ­ d o el nominativo y a c u s a t i v o designan u n a m i s m a p e r s o n a ó c o s a ; asi p o r ejemplo, del v e r b o a c t i v o Xoúco lavo, : m a el pasivo Xovpai soy lavado., y esta m i s m a forma se for­ Xoüpai s3*3 con l a significación m e d i a q u i e r e d e c i r yo me lavo ; del a c t i v o diráyXsiv, diráy^ai nvd, sofocar, f o r m a el medio í'náyXiaéa.i, ahorcado^J/níXíiv, ahorcar dirdy^acréai dixoaXíí)) impedir, se á alguno, ahorcarse haberse , medio clixi- disuadir cosa. , E s de a d v e r t i r Xícrécíi, dnoa-Xícréai, abstenerse de alguna q u e este sentido p r i m i t i v o y p r o p i o del v e r b o m e d i o , solo tiene l u g a r en un n ú m e r o limitado de v e r b o s , c o m o los qua liemos c i t a d o y los q u e se refieren á una a c c i ó n o r d i n a r i a en e l c u e r p o p r o p i o c o m o v e s t i r , l i m p i a r , peinar & c , p e r o en los demás v e r b o s es p r e c i s o a ñ a d i r el p r o n o m b r e ÍJXCÍVTÓV, reflexivo & c . p a r a e x p r e s a r el sentido medio 6 r e f l e - ÍCÍUTÓV xivo. D e este sentido ó significación r e s u l t a , m u c h a s v e c e s , o t r a distinta y simple q u e no t i e n e , á lo menos en l a a p a r i e n c i a , reflexión sobre el sugeto ; p o r ejemplo de ^íWíiv enviar, se f o r m a el medio ^íXkecr&cíi q u e es p r o p i a m e n t e enviarse sí mismo , p e r o q u e significa simplemente v i a j a r . D e á esta m a n e r a en m u c h o s v e r b o s la v o z media se c o n v i e r t e en u n v e r d a d e r o v e r b o intransitivo : -jicaJeiv poner cer cesar; itavícrdat ponerse 7rAá¿j£/v hacer descansar dar , vagar á un ¡J.O.L rodar ivaXiív festejar convite espero á sí mismo ÍXTCU , tengo hago en á alguno; convite; esperar, en reposo , en reposo, ha- cesar, 'uXá^ío-éat ¿vwXwéca doy esperanzas ro- asistir ; i\no- esperanzas- P e r o también el v e r b o medio se p r e s e n t a a l g u n a s veces c o m o t r a n s i t i v o , lo c u a l se verifica cuando uno de los o b j e tos del v e r b o a c t i v o p e r m a n e c e el mismo en el medio , p o r e j e m p l o : IjSúuv rivk XLTWVX vestir dio ¡vSócrixcróúu XiToiva vestirse d alguno o ponerse me- la túnica; Ademas, la túnica. el medio p u e d e r e c i b i r u n objeto propio s u y o , c u a n d o de la acción reflexiva r e s u l t a u n nuevo sentido transitivo , p o r e j e m p l o : mpoíidüv {sobre un trasportarse rio) TIVCÍ ; el medio •nipciovaéca á sí mismo , es d e c i r pasar simple q u e trasportar á sea alguno significa p r o p i a m e n t e , y y a en este s e n - 2,34 tido se junta al v e r b o medio el rio en a c u s a t i v o , rrspcaovcScu rov l'iyqiv pasar el Tigris¡ <po¡¡úv <po¡3¿ícr6a.i propiamente espantarse y l u e g o óofruadci mer arrancar, TOÚ; significar llorar b a venido TIVCI duelo por te- TIXXZIV y c o m o esta (los cabellos), tener alguno', á los dioses ó tristeza , TÍXXsaúaí á alguno, á de a q u i a sí mismo, temer QZOVS TÍXXsaéca arrancarse a c c i ó n denotaba l a t o tlvci espantar á Algu- alguien. nas veces el v e r b o m e d i o c o n s e r v a los dos a c u s a t i v o s del a c tivo , c o m o a.ná rovro te pido as te pido TÓÚTO esto para esto; medio áiTOÜpaí as mí. D e lo dicho se infiere que u n a de las a c e p c i o n e s mas o r dinarias del v e r b o medio a c t i v a con es la misma que l a a d i c i ó n : á mí, •nooOTtoiriSaj. para piarse ó adquirir llorar las penas jrááíi yo TIVÍ TI lloré para mis para guardias atarse propias mí, para cosa penas voz &c. sí ó adquirir xXaísiv ra. irclén dipsiv TI levantar ívpíaxa cosa TIVÓS alguó supiav.opa.i encuentro; xcíTcaTfiaaaéc.i adquiero la cintura la alguna apro- pero para conservar algo, cosas _ sus propias d sí propio se á sí propio de l a para en l a voz media svXcwaá.¡xrri ra., a p r o p i a r s e la cosa l e v a n t a d a ner la á sí, significa apropiar sí alguna de alguno; áípzaéaí TI levantar encuentro mí, el medio •<nqoa'nomao.a&c/.í TI quiere d e c i r alguno; na cosa; para Xítcciaócu 2,úvnv cpÓAaxa; po- des- — \ovaa.cr&LXi TW •nzpcXm) lavar- cabeza. O t r a especie de l a a c c i ó n reflexiva es cuando p o r v o l u n t a d ó m a n d a t o p r o p i o s u c e d e a l g u n a cosa al mismo s u g e t o , p o r ejemplo : y.sípouai significa me me hago preparar liijn cortar la el pelo mesa SiSá^aañai inaAñt,! alquilo ñoüpxti alquilo para mí, á corto el pelo, y ^irapaTlésLLca otro, vióv hacer doy en tomo en también Tpá-ns^av instruir á arrendamiento;• me hago su pia- arrendamiento. A l g u n a v e z se e n c u e n t r a l a v o z m e d i a sin r e l a c i ó n al sug e t o , c o m o c u a n d o en l a C y r o p e d i a vistió las a r m a s a o TráírTros se d i c e que C y r o értZTiolnTO que se el abuelo había a35 mandado hacer fiai envió _ _ Ttpí-rpííico Voy de embajador ; Ttpíifiívo- embajadores. L o s ejemplos precedentes bastan p a r a d a r una idea g e n e r a l de la significación r e f l e x i v a del v e r b o m e d i o , y p a r a h a c e r v e r q u e las relaciones con el sugeto se determinan polla n a t u r a l e z a del v e r b o y de l a frase en que se encuen- t r a , según se v e r á p o r l a p r o p i a o b s e r v a c i ó n . E n m u c h o s casos l a r e l a c i ó n con el sugeto es m u y r e m o t a ó d e s a p a r e c e d e l todo , y asi es q u e no se e n c u e n t r a , p o r e j e m p l o , diferencia entre íóúv é ISífféai, nifican v e r ; entre •rra.péxziv y pues uno y otro sig- Trapécecróai, o f r e c e r ó p r e s e n - tar & c . H a y algunas f o r m a s medias c u y a s formas a c t i v a s no e x i s ten , y entonces debe considerarse el medio c o m o u n simple v e r b o d e p o n e n t e , es d e c i r , c o m o u n v e r b o que con l a f o r m a m e d i a tiene l a significación a c t i v a , tales s o n : 8S%OLW.I cibo aicr&hoLiai siento re- &c. H e m o s visto en l a p r i m e r a p a r t e que los tiempos del v e r bo medio s o n : el p r e s e n t e , el i m p e r f e c t o , el p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o p a s i v o s , y el futuro y aoristo c o n f o r m a s peculiares del m e d i o . D e l aoristo se p u e d e a s e g u r a r q u e l a f o r m a m e d i a h a p e r dido enteramente l a p r i m i t i v a significación p a s i v a , p e r o observa que en m u c h o s v e r b o s tiene el aoristo p a s i v o mismo tiempo la significación media , p o r ejemplo : vscréai acostarse, a o r . p a s . xarExXÍÚm se sentido medio ó r e f l e x i v o XXaynv se retiró: ¿-TaXXaTTEffúcíi acostó, temer TTEpaiíoóñvaí al xaray.XÍ- q u e es un retirarse, lo mismo se verifica con los Xrivcti Viajar^.cpoPnéhci se aoristos o/nnira- iríurQrycti xo/junáñvaj y o t r o s . E n el f u t u r o p o r el c o n t r a r i o s u c e d e m u y r a r a vez q u e el pasivo se use en sentido m e d i o , y h a y algunos v e r b o s en q u e el futuro medio tiene significación p a s i v a , especialmen- te aquellos c u y o f u t u r o pasivo tendría una f o r m a c i ó n de- s36 masiado l a r g a ó t r a b a j o s a , c o m o ы­ргХт, вптш, ópoXoyw­, áp/picr­ yupvá.2,av & c . Q u e el p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o pasivos sean al m i s ­ m o tiempo el v e r d a d e r o p e r f e c t o y p l u s c u a m p e r f e c t o medios se p r u e b a con m u c h o s ejemplos. A d e m a s del q u e dejamos c i ­ t a d o a r r i b a (Jas armas , а о тсш'поч ¿TTE TTOÍ/ITO ) , en la misma áxiváxw Ttó.Xa.i •na.qíaxíva.apívn aqbá.­ C y r o p e d i a se e n c u e n t r a : ía.vrh, TTSI espada, habiendo se mala escrito á sí misma esto para crates, preparado mí tiempo yíyqo.ppai hacia una ¿pa.vTU~a.vra., he bia.<­í<nqa,ypai he obtenido­^ y en I s ó ­ ¿7tibídeiypívo<; maldad, mucho ТЭТУ iravnqíav, que ha manifestado la y otros m u c h o s . E l p e r f e c t o s e g u n d o , generalmente llamado m e d i o , ha t o m a d o este n o m b r e p o r q u e su significación mas frecuente es i n t r a n s i t i v a , y p o r esta causa se c u e n t a c o m o u n tiempo de l a voz m e d i a en algunos v e r b o s c u y o medio tiene también l a significación i n t r a n s i t i v a ; p e r o se p r u e b a q u e este p e r f e c t o s e g u n d o es ú n i c a m e n t e u n a f o r m a mas simple del p e r f e c t o a c t i v o , porque el m a y o r n ú m e r o de los ejemplares de este p e r f e c t o tienen el m i s m o sentido que el presente en o de v a ­ rios v e r b o s q u e tienen la significación t r a n s i t i v a , y de m u ­ chos mas q u e l a tienen intransitiva. D e la p r i m e r a especie s o n : o.xmao. he Séqxa veo dejado fro , de oido, de O.V.OVÍO oigo ^.ЫЪооха. е'у.тта. he XÚTTÍO matado, dejo de кп'ш 'níirovda. he sufrido, ríroy.a. he parido, de TÍXTW he mato paro Visto, de XíXonxa. he de тгааХш su­ ¿iba. he sabido , de ¿ÍSa veo. D e la segunda especie son : yíyrAa. me he alegrado, d e yn&u me alegro ¿XÚXvéa he venido, me he hendido йэттги TropSa , de XÓVXÍO de TtíoSoj de íéco suelo yíyqo.ya. he Voceado, XíXa.%a. he resonado, TíQnXa. de úá.XXoi La ¿íaóx he solido, de ¿Xíúña ríérmo. me he de Xáxco rcícpqiy.a. de épícc/o rírqiya. de y.qó.2jx> xíxnvcc sorprendido , de оЬшЪа. de o£,co aíanqa. de m­ ao.iqa de rqÍ£,co & c . c a u s a de que h a y a entre estos p e r f e c t o s m a y o r n ú ­ m e r o d e significación i n t r a n s i t i v a que de significación t r a n s i t i v a , consiste en q u e de los v e r b o s q u e tienen uno y o t r o s e n t i d o , el p e r f e c t o p r i m e r o p e r t e n e c e al sentido transitivo y el segundo al i n t r a n s i t i v o , asi p o r e j e m p l o : moár-co perfecto primero llo , perfecto TjwpcOfe segundo Trpárrco estoy hice mínquyo. r o el v e r b o q u e , c o m o nqó-ra, he estado. , Es hago, me ha- muy ra- c o n s e r v a los dos sentidos en el p r e s e n t e , p e r o sin d u d a esta doble significación tenia l u g a r p r i m i t i v a m e n t e en muclios v e r b o s , y se lia c o n s e r v a d o la d i f e r e n c i a en los p r e t é r i t o s . E n l a m a y o r p a r t e de estos v e r b o s el pasivo ó medio r e c i b i ó c o n el tiempo l a significación in- transitiva , y c o m o el p e r f e c t o segundo l a tenia t a m b i é n , fue m u y natural creer q u e este p e r f e c t o segundo p e r t e n e c í a al pasivo, ó medio, a u n q u e r e a l m e n t e no fuese asi. De este m o d o se p u e d e n e x p l i c a r las significaciones , al p a r e c e r tan a n ó m a l a s , de los p e r f e c t o s segundos en los v e r b o s siguientes: u.ywp.i ( r o m p o ) ¿iywpLo.i ( m e r o m p o ) p e r f e c t o 2.° ¡ayo: ( e s - t o y roto , m e r o m p í ) . avoiyoi (abro) p e r f e c t o dvéioXa (abrí) p e r f e c t o 2.° ¿vsuyo. ( me a b r í , estoy abierto ) . mípw ( d e s p i e r t o ) , perfecto tivo)—perfecto 2. l . ° ¿yñyecnia ( desperté 0 iyqnoqo. (desperté transiintransitivo, velo ) . tXirio ( d o y e s p e r a n z a ) íX~o¡xo.i ( e s p e r o ) perfecto 2 . '¿oXtto. 0 ( esperé ) . eXXup.1 ( pierdo ) p e r f e c t o l . ° ¿ACÓAEXO. ( p e r d í ) ; '¿XX-upai rezco ) _ perfecto 2 . 0 (pe- oXújXo. ( p e r e c í ) . «pvu/¿í ( i n c i t o ) _ ó ' p v j i ¿ a í ( m e l e v a n t o ) J perfecto 2 . 0 opcopa ( m e levanté , estoy l e v a n t a d o ) . •nti&u ( p e r s u a d o ) to 2 . 0 perfecto 1.° -nÍTriiKo. ( p e r s u a d í ) wííyyyui ( f i j o , p e g o ) néinyo, perfec- nÍTroiúo. ( m e confié , estoy confiado ) . <nmyvixo.i (estoja p e g a d o ) ( m e p e g u é , estoy p e g a d o ) . perfecto 2 . 0 2 38 §ñywpi ( r o m p o ) _ pñyvupcu ( m e r o m p o ) p e r f e c t o 2 . ° I'jpcoya ( me lie r o t o , estoy roto ) . crmco ( p u d r o transitivo) crrmopa.i ( m e p u d r o ) p e r f e c t o 2. 0 GÍanira. ( m e p o d r í , estoy p o d r i d o ) . TÍÍJÍCO (derrito) rmopa.1 ( m e d e r r i t o ) perfecto 2. TéVraa 0 . ( me d e r r e t í , estoy derretido ) . écívio ( m u e s t r o ) (pcúvopuzi ( m e m u e s t r o ) p e r f e c t o 2. irscpnvcc 0 (me mostré , p a r e z c o ) , D e este m o d o se e x p l i c a n también los perfectos de v a rios v e r b o s deponentes , c o m o : (engendro) yíyvopcu perfecto 2. 0 yíyovci ( f u i e n g e n d r a d o , n a c í ) ; uj.ivofj.Cii, ¡líftma. & c . Algunos perfectos segundos tienen unas v e c e s significa- ción transitiva y otras n e u t r o - p a s i v a : Sdcbdopa. significa corrompido pegado ,y a l g u n a vez estoy y he sido pegado C o n dificultad _ corrompido se b a i l a r á n mas perfectos los e x p r e s a d o s en q u e p u e d a iríir'knya-, he y he sido rí-qocpa., nutrí fundarse l a he nutrido. segundos denominación p e r f e c t o medio , y p o r consiguiente se infiere l a v e r d a d que ds del principio sentado. § . 3 ? De los tiempos. E l presente , el i m p e r f e c t o , el p l u s q u a m p e r f e c t o y el f u turo de la l e n g u a g r i e g a convienen en g e n e r a l con los t i e m pos de iguales denominaciones en la lengua castellana , p o r lo c u a l no nos detendremos en ellos , ni t a m p o c o en las formas dobles de algunos tiempos ; de modo , que solo h a b r e m o s de t r a t a r del aoristo y del f u t u r o t e r c e r o pasivo , los cuales e x i gen alguna explicación. P a r a c o n o c e r el aoristo es necesario domas p r e t é r i t o s . E l p e r f e c t o compararle con l o s no refiere , sino q u e pone en r e l a c i ó n lo sucedido y a , con el tiempo p r e s e n t e , p o r e j e m plo : yo sé esto porgue lo he Visto; y aun cuando esta r e í a - 2 , 7 ) 9 c l o n n o se e x p r e s e , siempre el perfecto la excita e n e l tendimiento : yo lo he visto , es d e c i r , yo soy y ahora ha cuando hablo ya uno que en- lo Vio, E l aoristo , q u e s e - sucedido. g ú n su etimología, significa i n d e t e r m i n a d o , es un pretérito q u e . p i e r d e e n t e r a m e n t e d e v i s t a el: t i e m p ò ' p r é s e n l e , n o s t r a s l a d a a l o pasado y refiere sucesivamente }o o c u r r i d o : Q.íSa.ffiXsv'; ícvxov. perro xo¡ú2,Eiv.. El rey guardandomi liv^hí xuvi cppovpouVTi víxpóV . . . . x a i ¿xíXevcn Ó^EVWV ¿VÍTUXE Pyrrho caminando cadáver ....y encontró mandó llevarle s e u s a del i m p e r f e c t o : oXÍyca; irapriv o x í u v había, una: Visto] á los y. estaba matadores echó Si v?epov presente á men- q u e a c o m p a ñ a r o n al s u c e s o , impeci; ¿E/racriS nv, xcil ¡Swv Sè Toùs epov/a; s£¿'Spa/¿£ ; pocos revista., un. consigo. P e r o , si e n el c o n t e x t o ele la n a r r a c i ó n - h a y q u e h a c e r ción de algunas c i r c u n s t a n c i a s ¡J.ÍS- dias después y habiendo el perro, correr. C u a n d o el suceso q u e s e c u e n t a h a b i a y a p a s a d o en a q u e l l a ocasión s e usa d e l p l u s q u a m p e r f e c t o . L o s otros tres p r e t é r i t o s suponen u n a determinación de t i e m p o , á saber : el p e r f e c t o la del p r e s e n t e , y el i m p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o l a d e l t i e m p o en q u e s u c e d i ó lo q u e se refiere ; p e r o e l aoristo c u e n t a lo p a s a d o sin suposición ni r e lación a l g u n a . Sin e m b a r g o , cuando esta r e l a c i ó n se m a n i - fiesta suficientemente p o r el c o n t e x t o de l a frase , p u e d e u s a r s e e l aoristo e n l u g a r del p e r f e c t o ó del p l u s q u a m p e r f e c t o ; asi es q u e en X e n o f o n t c dice S ó c r a t e s : TO'JS è-ncraucov; TCOV irkXai CIXJXÓV, ¿us ¿xiivoi y.a.-iXmov, los tesoros biéndolos de los antiguos escrito en libros.... iv j3¡j3Ab/; ypó.^zvTí'.... sabios, yo los que ellos recorro. SiípXo¡j.ai^ dejaron, ha~ A q u í el sentido e x i g í a el p e r f e c t o xaTaÀsXiTràcr/ , p e r o el a u t o r u s ó del a o r i s t o , c o m o s u c e d e f r e c u e n t e m e n t e . T a m b i é n en la elección ios tiempos tiene m u c h a influencia la a r m o n í a de de que t a n apasionados eran l o s g r i e g o s . E l aoristo l l e v a consigo l a idea de una cosa m o m e n t á n e a , h e c h a en b r e v e tiempo ó una vez ; el i m p e r f e c t o la de u n a 24o c o s a habitual , r e p e t i d a 6 d u r a b l e dvTOvs, el perro XÓ.XTEI b xvw ¿t,¿^pa/j.s, xou кади­ echó á correr y les ladraba; la acción e x p r e s a d a p o r el aoristo ¿¿¿Bpcips es instantánea echó rer á cor­ . y l a denotada p o r el i m p e r f e c t o xa&uXáxTEi es d u r a b l e , ó xúav e%($'pa'fi¿ esto e s , q u e el l a d r i d o d u r ó m u c h o t i e m p o хал хаЕиХахтпСЕ ( a o r . ) se t r a d u c i r l a , el perro y ladró, esto es , dio un ladrido, ТОУ;­ ph echó á correr OUV ттЕХгаса; ¿tií­ £av.ro ( a o r . ) bi ¡¡áppa.poi, xal ¿póxovTO ( i m p e r f . ) ; á los tastas los recibieron ( m o m e n t á n e o ) los bárbaros, y (durable)_MíAw)> b Кротслтати; жта/г ( i m p e r f ; ) psvdi Milon, el C rotoniata, te minas comia (acostumbraba Pel­ peleaban ebíoc/f,' ХРЕЫИ comer ) vein­ de carne. • ;, L o s modos a c c e s o r i o s del presente y d e l ' a o r i s t o son p o r sí i n d e t e r m i n a d o s , y se les da el sentido c o n ári'églo'al t i e m ­ po marcado p o r el i n d i c a t i v o en l a f r a s e eri­qué se hallan." E n g e n e r a l se s i r v e l a l e n g u a g r i e g a d e los modos del p r e ­ sente p a r a e x p r e s a r u n a a c c i ó n d u r a b l e , y de los del a o r i s ­ to p a r a d e n o t a r u n a a c c i ó n m o m e n t á n e a . A s i p o r e j e m p l o , se dirá b i e n : So; TW dá la XIIPLX mano, en i m p e r a t i v o to , p o r q u e es una operación m o m e n t á n e a ; bien dicho ypátyov ¡3Í¡3X.ov escribe un libro, p e r o no aoris­ estará en i m p e r a t i v o a o ­ risto , y se d e b e r á d e c i r en i m p e r a t i v o p r e s e n t e ypá.pE (¡ípXov. E l p a r t i c i p i o aoristo tiene p r o p i a m e n t e l a significación d e p r e t é r i t o : dirofiaXáv que ITE !JÓVTE 4 El perdido, óávíov que ha muerto no posee bi ha los que cayeron, páúcov que los futuro tercero p a s i v o , y p o r consiguiente y a ha aprendido—. muertos. ó p a u l o post f u t u r o , es u n c o m p u e s t o de futuro y de p e r f e c t o , tanto en su f o r m a , c o ­ m o en su significación. E s t e tiempo traslada lo enteramente p a s a d o ó terminado al t i e m p o p o r v e n i r , p o r ejemplo ­. я тго­ Л/TEÍa La TEAE«; república presida Y.ExoeptiSETa.i, estará bien ¿oai b TOIOÜTOS constituida ратпч ¿pol xtxXoltano.i, dvTW cuando en vano ¿iriaxoirñ <pvXa%. tal protector habré yo la llorado. A s i c o m o el p e r f e c t o d a á entender m u c h a s v e c e s u n e s ­ 241 tado durable , p o n g o p o r e j e m p l o , iyyíypa.ppa.i, no p r e c i s a m e n t e he sido , sino estoy escrito q u e significa se a d - escrito, v i e r t e también la m i s m a analogía en el futuro t e r c e r o xa.rd cmQvcSas ii£Tsyypa.¡pñcríTc.i, ¿XX''ácriripw -o TTPWTOV, •tyíTV-i, nadie como frincipio se inscribirá será por favor , sirio ó quedará inscrito, ouSdí' iyyzygó.- estaba al inscrito. D e a q u i viene q u e el f u t u r o t e r c e r o es un futuro simple con r e s p e c t o á aquellos perfectos que tienen significación de p r e s e n t e : xéxTnpai acuerdo, poseo, x£XTn<T0{j.<u poseeré_pip.wpai pz¡j.vmo¡xa.i me acordaré XíXú-tyíTuí quedará, XÍXznna.i queda me , resta, restará. §. 4? De los modos. E l optativo c o r r e s p o n d e p r ó x i m a m e n t e al i m p e r f e c t o y p l u s q u a m p e r f e c t o del subjuntivo castellano ; uno y otros l l e van consigo l a idea de un deseo , ojalá amase, liubiesef amado. E l optativo a c o m p a ñ a á los tiempos históricos , y asi se o b s e r v a que los mismos relativos y p a r t í c u l a s q u e unidas al p r e s e n t e ó futuro r i g e n el subjuntivo , unidas al y p l u s q u a m p e r f e c t o rigen el o p t a t i v o : Tpó.'TTupo.i , no tengo, ¡iSeiv O'TTOi •ná.peifj.i, ¡va. iSu, estaba alli para que ÍXOI estoy aqui Viese. , ¿un Uxw , om no para Por imperfecto , ¿av. oíSc 'ánoi me vuelva Tpa.'rróíp.m ( o p t a t . ) , no tenia me Volviese iva. íSoi/j.1, no sé adonde ¿JX sabia adonde Trapíw, Ver esta m i s m a razón van s e - las p a r t í c u l a s y p r o n o m b r e s que en l a frase n a t u r a l seguidos de indicativo , en el sentido de n a r r a c i ó n r i g e n o p tativo : ripzTO, d oariúí ixoi , preguntó L a conjunción orno; á Jiu de si la cosa, era asi. que , cuando se refiere í cosa v e n i d e r a r i g e el subjuntivo ó el futuro de i n d i c a t i v o : trrpacjffQv onuí se algún TÍS fiorñua. 'ótsi, socorro <r¿ro; wnk%n, se esforzaban ( T h u c y d . ) -• tyvtPwte-Jiv óíra aconsejó hacerlo asi para para que trouh, vinie- cwaf que los víveres 16 ó dit- 24a L o mismo se verifica con l a n e g a c i ó n doble Su ¡i* rasen. ov ¡ir, Suff Litvrií i'crn cpikois, no seas rip.) oXk ¿S, ¿tiov OVTTOT 7E LU\ contrario (En- á los amigos TÓSS , jamás fiáóní sabrás esto (Sophocl.) de mí. P a r a el uso de los modos es necesario t e n e r un c o n o c i miento extenso de las dos p a r t í c u l a s ét, c¿v, que y a p o r sí s o las , y a en unión con o t r a s , se e m p l e a n m u y frecuentemente y con m u c h a v a r i e d a d . L a conjunción ii, q u e g e n e r a l m e n t e significa si, r i g e en los mejores autores el i n d i c a t i v o ú o p t a t i v o , y n u n c a el s u b juntivo , e x c e p t o entre los épicos y los poetas no á t i c o s . L a p a r t í c u l a civ ( e n enclíticas >>¿, xsv) l u g a r de l a c u a l los épicos usan las no tiene e q u i v a l e n c i a en castellano, sirve p a r a d a r á l a frase un c a r á c t e r de i n c e r t i d u m b r e y y de simple p o s i b i l i d a d , q u e en p a r t e r e f u e r z a , y en p a r t e m o d i fica el subjuntivo y o p t a t i v o , c o m u n i c a n d o este mismo c a - r á c t e r al indicativo y otras í o r m a s v e r b a l e s . E s t a p a r t í c u l a av se junta á todos los relativos y á o t r a s p a r t í c u l a s y f o r m a con ellos u n a sola p a l a b r a ; hace OTCÍV con ¿iriiS'n, ¿níiSó.v. asi c o n OTE con ¿ , ¿áv q u e l u e g o se a b r e - v i a en YIV ó en áv. L o s épicos unen estas p a l a b r a s á la p a r t í - c u l a xév, y dicen OTE XEV, ¿í x£i>, oí x£. L a p a r t í c u l a áv c o m u n i c a á todas estas locuciones la idea de la simple posibilidad., y r i g e el s u b j u n t i v o . E n las frases h i p o t é t i c a s ó condicionales p u e d e h a b e r los casos siguientes : i,° P o s i b i l i d a d sin e x p r e s i ó n de i n c e r t i d u m b r e , y tonces se usa la p a r t í c u l a ¿i c o n i n d i c a t i v o : ¿i i'fi TÍXEIOS , si tienes 2.° si hay algo un Dios , también es perfecto ¿i TI 3.° ¿XEI; , Sai, dalo. E x p r e s i ó n de i n c e r t i d u m b r e , p e r o c o n intención d e - c i d i d a , y entonces se u s a io.v con s u b j u n t i v o : iáv SÚCTOLLEV en- i'fi xa¡ &EOÍ , , si tuviéremos Expresión algo , lo TI '¿XCOLUV, daremos. de i n c e r t i d u m b r e sin ninguna o t r a idea 243 a c c e s o r i a y entonces se usa si con el o p t a t i v o , y en l a secuencia el optativo con ch ¿icptXrtatit, si alguno u hiciera T Í ; TCXXJTCI. TTQS.TTOI esto , me haría con- píycx , gran p'dv favor. I m p o s i b i l i d a d ó i n c r e d u l i d a d : los áticos en este c a s o 4-° usan siempre el i m p e r f e c t o , y añaden en l a c o n s e c u e n c i a p a r t í c u l a ccv ií TI ¿ÍXsv, iS'iBou oh , si tuviera se sobreentiende , pero no tiene algo lo la daría, Si el antecedente y l a nada. c o n s e c u e n c i a se refieren á tiempo pasado , se lia de poner en aoristo a l o menos e s t a : ií hubiera tenido algo, lo hubiera TISÍTXEV, SS'COKSV ccv, si dado. E l o p t a t i v o unido á la p a r t í c u l a ch es l a c o n s e c u e n c i a de u n a suposición, p e r o a v e c e s se omite e s t a , p o r dXX' oüv, i'iiTOi T Í S o.v , pero....podría decir ejemplo: También alguno. usan los áticos de esta e x p r e s i ó n en l u g a r de l a afirmación ó p r o n ó s t i c o : Su yc\p ch Tcíyt JíoN? yiytvnpho. ca.i que SuvnQsínpsv; porque impedirlo con lo el auxilio p o r Xíyt, ¡lori&sía xwAD- TT¡ VUVI ha sucedido no podríamos A s i m i s m o se pone p o r actual. f u t u r o y p o r el i m p e r a t i v o ch, ya oux dv cpsvyoií no huirás el Xtyois di. A l g u n a s v e c e s las p a r t í c u l a s unidas á l a conjunción av r i g e n el aoristo de s u b j u n t i v o , c o m o : tirtiSch xpiWre; luego que hubiereis oído á perder todo TI S.v X¿¡3n, echará todo, OLTTOLVTOI dxovcrnTS, juzgad cuanto Sia.có&sps'í o, coja. P o r m e d i o de la p a r t í c u l a á'v se e x p r e s a n en g r i e g o las cosas condicionales ó inciertas con el infinitivo ó participio : oioVTCi.i dvcípcixícracrñcu ch avppáxouí podrían de nuevo levantarse criiúTTco, iróXX' oh '¿Xcov smsív, pudiera si TrpoffAaSávrf; ; fiensan recibiesen callaré aliados lo demás, que r'aXXa aunque mucho decir. A v e c e s se sobrentiende la p a r t í c u l a áv , p o r ejemplo : paovi ncu iroXv TccTTiivoTípa vuv ¿Xpápt&c. tXpcópt&ci ¿ y ) tendríamos moderado. á Philipo TW ^IXITT-TLO mucho (en l u g a r mas humilde de y з44 § 5? Del infinitivo. E l infinitivo se e m p l e a en los mismos casos que l e u s a ­ mos en castellano , bien sea solo ó con las preposiciones y también e q u i v a l e para, conj unción que, especialmente con los v e r b o s d e c i r , creer, p r o m e t e r , p e r m i t i r , s u p l i c a r & c . , p o r ejemplo : ¿bwxív SouXa ­роогнтси , lo dio á un esclavo _ lo llevase nació para o ÁVÁPC O7ROS amar me eran iríipum para rpiXzh, llevarlo, propicias sacrificios el hombre para dura para fue ¿poi úuopívio iívaí iirl rov ¡basikía á mí haciendo ra. lipa, de, al subjuntivo castellano con l a que creado, ¿un ¿yíyvzro ir contra el Rey no (Xenoph. Anab.) las víctimas. E l infinitivo se une á un sustantivo tí adjetivo p a r a d e s i g ­ nar particularmente pósito para hacer cnyáv , 7 2 0 es hábil Szivai yvvaív.z; inventar para au Sttvó? z­¡ Xzyziv, hablar, íuplcrxeiv rébívas, astucias admirable a l g u n a c o s a : «ггтиЗ'Е/о; rroizív ri, algo de ver v e z se usa en este es incapaz pro­ O£VVOÍTK de callar son propias iSv dxovziv , dulce de oir, pábio? voñeai fácil de ÚLTIMO УЙ; ópñ'mai afeminado pero las mugeres á dXX' para ñaupa ibícrñai Alguna observar. sentido el infinitivo pasivo : ñnXuóa­ de parecer, de aspecto femenil. C u a n d o el infinitivo no se une con bastante claridad á los antecedentes , se suele añadir l a conjunción %>~z, ¿>í, la c u a l se refiere á un d e m o s t r a t i v o p r e c e d e n t e : m Sz curco;, pzvo; modo educado, , era ÍVZY.O. ser pnvrai, han que muy сьСХопрота.точ h, facía por li~z irá.vu paS'uúS muy alabado son demasiado sido fácilmente ¿Z^z návra ambicioso vzárzpoí zXziv dpiióíivra; de honra, tenia jóvenes para hasta conocer de lo que vrropzíw.i zicriv и iZ^z ziSzvaí ireiraiSíu­ estaba le год tal satis­ irranzícrñaí sufrirlo todo óíiov ira.répiov z¡?z­ de qué padres privados. E l infinitivo se usa también c o m o un sustantivo neutro indeclinable , al c u a l se une el a r t í c u l o , tanto en n o m i n a t i ­ v o c o m o en otro­ caso c u a l q u i e r a : то <pvXát/j.i r a.yañk той 245 •r.rncra.créa.i XciXíTrárípov; que el conservar el adquirirlos los bienes psv oi/v imopv.ov v.oCXs'ív TO Ttt'npct.yplvo. Ssixvvvo.i, XoiSopio. ¿rív; sin manifestar los TOIJ; áuAous <Jid TO rojó por la fauta hechos, TYIV es mas el llamar es una á uno calumnia (porque TOV TO. perjuro, 'AÚnvo. sygitys otyiv áuríjs iroisiv cipoppov. hacerla difícil olvsv TIVCI Minerva ar- la cara fea. la hacia) A l g u n a v e z se i n t e r c a l a entve el a r t í c u l o y su infinitivo una frase a c c e s o r i a : Ixavus SUTTOVS'ÍV cosas, en ba tJs , bao. y JILECO; -h ttyuXri BsXsro.i TO iSonipa^s; cuanto la el sufrir , convenientemente naturaleza lo lleva á bien, TOJJTO. estas lo juzga- útil. C u a n d o el infinitivo tiene u n sugeto p r o p i o se pone en a c u s a t i v o : TO apo.pravs.iv ávQpánovS ou 6aupo.^óv , que bres yerren no p-h Tto.piivaí, •nopüvoi, es nada creia se hizo que a c u s a t i v o sugeto de admirar estabas por los hom- ovSsv- ¿7Tpó.Xt)n , Std. TO sv.sivov no estar alli. él frésente — 'ápnv as A l g u n a s v e c e s se omite del infinitivo : spn airovSó^siv dijo que el se apresuraría. E n los- casos citados el sugeto del infinitivo es simple, p e r o s i tuviese atributos ó p r e d i c a d o s , se lian de poner en el mismo caso q u e a q u e l : üpw estabas dos alli creemos solo que as iro.pslvoi- póvov •, creia a.iTo.vTSS voplíppsv la tierra es una T W yfiv apáipov que iívo.i, to- esfera. S i e m p r e que no se e x p r e s a el sugeto del infinitivo h a y un uso p a r t i c u l a r en la lengua g r i e g a , l l a m a d o a t r a c c i ó n , en Virtud del c u a l las a t r i b u c i o n e s del sugeto no se ponen en a c u s a t i v o , sino en el caso en q u e está el mismo objeto en l a frase ó m i e m b r o de la f r a s e p r e c e d e n t e , y p o r tanto pare- cen c o m o atraídas- p o r el v e r b o que p r e c e d e . Se p u e d e dividir la a t r a c c i ó n en dos c l a s e s : 1. a C u a n d o el sugeto omitido del infinitivo es al mismo tiempo nominativo del v e r b o q u e antecede y de quien d e p e n d e él infinitivo, en c u y o caso las a t r i b u c i o n e s de este e s tan también en nominativo : ó 'AAs'EavSpo; ipo.av.sv sivoi Aioi 246 vio?, Alejandro decía ser Jiijo L o mismo s u c e ­ de Júpiter. de aun cuando el sugeto del p r i m e r v e r b o no esté e x p r e s a ­ do : vn¿o"X,ZTO nramaziv тойто ávró? , prometió baria ¿'nuera, O.VTOV? ¿ívaí asó;, esto ¿ú%zo 'AnóWavt un Dios á Apolo ce sacrificar que les persuadí él mismo que yo pí\ziv ZKaT¿p.¡3nv olxaoz vofnaos , una hecatombe cuando era ofre­ vuelvas á (111. § . ) E l p a r t i c i p i o vo^ficra? está en nominativo á tu patria. c a u s a del p r o n o m b r e av que se sobrentiende en el i m p e r a t i ­ vo ÍVXÍO. 2. C u a n d o el sugeto omitido del infinitivo se refiere al a v e r b o p r e c e d e n t e c o m o objeto inmediato ó r e m o t o , se p o ­ nen las atribuciones en el m i s m o caso oblicuo en q u e está ¿Séovro dvTov ¿ívaí el objeto , y p u e d e s e r : en g e n i t i v o , c o m o irpodúpov . le suplicaban mo que estuviese i%zfi poí yzvtcróai ¿uaaípoví, oMífírví vavrai? C/.VTOÍÍ me es permitido ¿íva.i, les prohibió nalmente en a c u s a t i v o , y entonces y a n e r a l , XEAEÓW crz ¿ívo.i npóévpov, verante, firme. en d a t i v o , c o ­ firme: ser ser feliz , ó fi­ marineros: e n t r a en la r e g l a g e ­ te encargo que seas perse­ L a a t r a c c i ó n tiene t a m b i é n l u g a r a u n q u e l a f r a s e de infinitivo esté p r e c e d i d a del a r t í c u l o n e u t r o : ov ydp ¿Knífinovra.L iivai. ¿ni TU HovXoi, áXX' ¿ni ты 'opoioi roí? (Los sino colonos) para ser el sugeto del de no igual son enviados condición para con los infinitivo está c o m p r e n d i d o Xzinopívoi? ser que esclavos, quedan. como Si acusativo d e l v e r b o p r e c e d e n t e se ponen en este m i s m o c a s o las a t r i ­ b u c i o n e s del infinitivo : zníbzi^z та? noXiTzía? npoeXovcra? TÚ ¿ívaí, hizo Smaíorípa? da que son mas ver que los estados á prosperan medi­ justos. E n l a c o n s t r u c c i ó n con l a conjunción ü?z , t a m b i é n se e m ­ plea el nominativo con el infinitivo , cuando la p r i m e r a frase l o e x i g e : óuosl? pa fas estado, TVXIXOVTO? ¿Veo пар' vfív, píh bóvva.i Süinv. Nadie que si traspasa las sea leyes tan '¿^z TOV? poderoso no pueda vópovi en ser Tra­ vuestro castigado. 247 §. 6? C onstrucción con el relativo. ó's, oíos, ocros L a c o n s t r u c c i ó n c o n los relativos p l e a no solo p a r a l a unión de los v a r i o s f r a s e , sino t a m b i é n p a r a d e n o t a r la c a u s a , otras relaciones que también c i ó n : asi p o r e j e m p l o , te portas d e c i r , mientras rr)v ¡mrípo., que no nos óíwv rixvuv aventurada á d e c i r , por la invoncre madre haber tú tenido que das y tales hijos ovSlv SíScoS, es nada, ¿fio.y.ápi^ov cu АругГа/ Argivas tales das ú conjun­ W¡uv nos nada las que no de la fundamento se e x p r e s a n p o r una uo.vLW.foy iroiús , os maravillosamente & c . se e m ­ miembros tenían por había tenido, bien­ es hijos. L a n a t u r a l e z a de las c o n s t r u c c i o n e s con relativo exige q u e c o n el p r i m e r v e r b o h a y a u n n o m b r e y con el otro v e r ­ b o el r e l a t i v o c o r r e s p o n d i e n t e , c a d a uno en el c a s o que pide ¿iros ¿fiv o o.vno , ov ETSES , este la frase es el varón cp'iXov ovv. ¿%cú, c ó r w irif fDscw civ (Jwo.ÍLinv, r quien pueda que no tengo c a s o q u e el r e l a t i v o : ¿DTOS EV/V, ov ETSES avSpa, en. el este es, ova i'fiv, дат/va ovv. íipEsv ap%¡ív , no hay magistratura, que no haya él que ninguna la al p r i n c i p i o p a r a d a r l e m a s f u e r z a ó e x p r e s i ó n : 'ov E'.'SES ávSpo,, ovros ifiv., ves, mismo el Otras veces desempeñado. s e g u n d a p a r t e de la frase se c o l o c a que en p e r o m u c h a s v e c e s se omite el s u s t a n ­ fiarme; t i v o del p r i m e r v e r b o , y se u n e al segundo Ves varón ves amigo este varón es. L a c o n s t r u c c i ó n c o n el r e l a t i v o tiene t a m b i é n atracción c o m o la d e infinitivo , poniendo el r e l a t i v o en el m i s m o caso q u e está el n o m b r e , a u n q u e el v e r b o /¿STaS'íS'cos áuTco rov alrov, Ьитпр Visiones del , cuyas tienes, debía estar en acusativo ¿ajtoí trigo que óWsp , c o m o £/tov , p e r o el a u t o r le pone en genitivo t a r l e con C TÍTOU á los amigos que iü ттростсрЕрЕтал rol; tiene, pida, otro E X E / S , le das tú tienes. diferente: de las El r e g i d o p o r el 'ovitíq cpíXo/S en l u g a r de oi>$ k%íi pro­ relativo verbo , para concer­ oís £%£/ , ~¡J trata 'nytíióvi iría­ bien 248 Tt.iiaop.tv, r en el ge fe p o r bv av KDpo; ¿ av Kupoí que Cyro nos T a m b i é n suele ponerse al fin de l a segunda y pzTaS'ioaí ixti a.vTÍo, cpíXoií d-noXaiia, A u n puede tengo. en el mismo caso q u e el r e l a t i v o : , disfruto acordándose á los que tiene amigos, bien los koí de las que cosas como de buena tú preguntas, XaXtiroy y para gana hizo que son Jipo y , uno av z-npo.Z,z áv iiTpa.£,z, y esto p o r a ~av irpa.-yp.aTav, hago í-irpa^z, por a olí tXa Xpüpai tengo avcSpí en l u g a r de iró.vv rüiíaí av ií; trata. se omite el n o m b r e , y el r e l a t i v o p a r e c e úSíaí Xapí^ovrai XapífyvTO.i d.vSpl complacientes con TOIOLÍTU, sugeto ya.i oía yt ¿poi d.Tropov , difícil como yo, sin íxa, uso. H e acjui otro ejemplo de a t r a c c i ó n : irávu ¿la aol que ser m a s f u e r t e l a t r a n s p o s i c i ó n : oís ixu de las cosas Xpapai, TOÍITOIÍ Sí<¡ de los bienes p e r t e n e c e r á la p r i m e r a p a r t e de la f r a s e : pzpvnpívoí p o r ptpvnpzvoí frase alrou — s'D irpoacpíptTai, zXzií av zXa dyaéáv •píXoií tu irpoacpípíTai, Algunas veces confiaremos el n o m b r e de l a p r i m e r a dvToí OVTTZP , nos (Xenoph. Anab.) dé. tal cosa respuesta. A l g u n a s v e c e s c o n c u e r d a el r e l a t i v o en g é n e r o y n ú m e r o con un segundo n o m b r e , siendo asi que debia c o n c o r d a r c o n el p r i m e r o de l a f r a s e , p o r ejemplo , mápteiv »iv dtSá y.a.Xovpzv , le acomete güenza un temor, la que dvra <pó¡3oí, llamamos ver- ; el r e l a t i v o se refiere á téójSos, y debia estar en a c u - sativo masculino ov en l u g a r del íemenino nv TTÓXOVÍ llamamos xaXoüctv, el cielo (la parte del TOV ovpa.vov , óuj cielo ) á los que polos. § . 7 ? Construcción con el participio. E l g r a n n ú m e r o de participios q u e tiene la l e n g u a g r i e g a da m u c h a facilidad p a r a p o d e r unir sin confusión v a r i a s frases ó m i e m b r o s de frase , lo que no sucede en nuestras l e n g u a s . E n esta frase : iv.ííva. povov Dit'qnii, d Tíavnyívaí; a es el objeto de idóvTaí, TOVÍ laóvraí y este es sugeto de nytíro TtQvmivaí, 2 el c u a l está íégiclo p o r d u c i r de este m o d o ú otro s e m e j a n t e : solo cosas, de que los que contaba las aquellas es- M u c h o s v e r b o s regidos p o r otros y unidos á ellos por ya creía 5 visto taban las cuales 4 nosotros tendríamos q u e t r a - 'nyüro; habían muertos. medio de relativos ú otras conjunciones se e x p r e s a n en g r i e go p o r los participios : ¿TTiay.iTTTOp.riV rov íTciípov vocrovvra té d mi amigo, taba qiie estaba, enfermo Tavra pivov , Cyro habiendo observar TCÍ, ó porque ó ICDpo;, ímp^t paúav sabido esto criminal jueces para conviene que pague traerle la visies- rov Yapqvcv envió , ó cuando á ¿TTOAJ'O- Gobrias para TOU; Sixcifctí a.yny Sil Sixnv Sáerov- TOV áSiyovVTO. Traqí al estaba, ante la presencia, de los pena. E n las construcciones con el participio puede este , c o n siderado c o m o v e r b o , tener el mismo sugeto q u e el verbo p r e c e d e n t e y estar p o r tanto en nominativo ; ó tener un s u g e t o diferente y estar en uno de los casos oblicuos. P r i m e r caso : McrXjjvo peí TO.VTO. TTOIÍOV ó irotncra? , me güenzo de hacer, acuérdate echaron que de haber eres de Ver hecho hombre que esto trabajaban en vano. Erases convencido pasivas: de habernos en- ÍTrr,yyí\(m o (piXiirTTOi r « OXvv&ov TroXioqvrjv, gañado Philipo :l anunciado Philipo sitiando sitiaba á rpvcriv Los sencia esto es , se anunció á Olyniho, Persas Sia,pvnp.ovívov5i fov livqov '¿Xovra. recuerdan á Cyro que tenia una r.eréóptnv ¿.VTZ>V olop.íviov úvaí croipaTciricv, yo ba que ellos Tipíhwz se tenían poi aiymavTL, arrepentido de callar, Simomdes )—ovSh p.ívu>, no hay robado que Olyntho. Segundo c a s o : 01 nípffai haber pípvnao ¿.vúoarro; üv, ov ewUcroiv pÁrnv TTOVOVVTSÍ , no ¿Zí/\ñ/\iyy.Tca hp5.i O.TTCITÍOV , está fue aver- los mas sabios p-nSírrori {péíy^apívto Si TroXXó.y.i'i, nunca y muchas Veces de hablar peme lie (sent. de Siacpépíi rSi V.XÍTTTOVTI , píyo. -r] crpiypov íióíXo- diferencia poco por preobserva- para ó mucho. el ladrón (en su castigo) ( P l a t . de Leg.) entre 25o Con los verbos iifií, Tvyxáva, ixu, ímápXw, yívopai y otros se usan los p a r t i c i p i o s de un m o d o análogo á l a l e n g u a castellana:.«'/IW -jr^evay, xávm-, qué estás Cúipía, á quien sabiduría yo estoy Trepina.rav Algunos estaba admirando como ción : amáy IÍXÍTO sXcopai n tu premio ción se fue pípav, áuTo; ira^zií zXcov , te á arrancar burlas, según avvcraí TO (ppovTUcriptov, abre , abre xca poi \éyz -¡-mi ypapm Xapáv, cogiéndola, los negocios Xapáv, prontamente coge y léeme óípcov TrepifcricrE ra Tcpá.ypara.... £ ¡ ; TOVTO están yendo, la escuela acusación su paseando. dwiúv , íxiov , iáv yépaí, iré yo mismo o.voiy, dvoiy antes me esta , por celeridad ó c o s t u m b r e en la a c - ó el de A.yax acostumbras cuanto se fue rí'ÁÍavTK TÍOV ruy- &aupáffa<; i'xco irrl especialmente iyívero se estuvo participios sirven p a r a denotar dvícraí TI TrpcxTTwy ayunando b'v syco pá\ie;a haciendo? que....; esta en este léeacusaestado cpaitando el p a r t i c i p i o t e n d r í a l a frase el m i s m o s e n t i d o , p e r o pipiov denota u n movimiento v o l u n t a r i o , p r e c i p i t a d o ó fatal. § . 8 ? Casos absolutos. C u a n d o el p a r t i c i p i o y el sugeto están en un caso inde- pendiente del v e r b o p r i n c i p a l , se dice q u e están en caso a b soluto. E l mas f r e c u e n t e de estos casos absolutos en la len- g u a g r i e g a es el genitivo , asi c o m o en la latirla es el a b l a t i v o : pov SÍSACFXOVTCS ipou xaáfóSovro; dió esto TOXITO. iyívíro, cosa) {¡ÍXTIOV siendo yo yo durmiendo estando nada puede la envidia í^a.L TTEpipívíiv, estando asi TOVTCOV las cosas maestro suce- Dios conce- aórai éxóv- mejor es Si l a frase se refiere á u n a é p o c a h i s t ó r i c a , suele aguardar. añadirse l a preposición irá: reinado yo , ézoii SitJóvTOS ouSh IcrXvzi péóvos, cuando de (alguna Tüiv, enseñando de inl Kvpou fiaai'kzvovTO';, bajo el Cyro. Si el n o m b r e p r i n c i p a l se e n c u e n t r a c l a r a m e n t e en la з5г frase p u e d e ponerse en genitivo solo el p a r t i c i p i o : rov nyipóva presente chrcniTOS Sí VSOVVTO, le reverenciaban, pero tiendo el genitivo cluroú, r)aéXyaivov, ausente mpávrcx. al ge fe, estando omi­ le injuriaban, p o r q u e esta omisión no puede c a u ­ s a r confusión en el sentido. L o s participios de los v e r b o s impersonales se ponen t a m ­ bién en genitivo a b s o l u t o : иоуто; тгоХАй lloviendo . dando la serial con la mucho trompeta. E l dativo t a m b i é n s e u s a en caso absoluto : iviavTw, al cabo del •TTÍPUÓVTI ii sai fio­üXoixévco eVí, si es con ario TÍO gusto tuyo. L o s a c u s a t i v o s absolutos son m a s r a r o s . E n H e r o d o t o s e e n c u e n t r a el siguiente ejemplo : тощ /Зой; úá­TTTOvffi, та х ф а т а v­rrípíXovTa, entierran den los bueyes, de modo que las astas que­ juera. E n t r e los g r a m á t i c o s h a y diferentes si h a y ó no nominativos opiniones a c e r c a de absolutos , p e r o p a r e c e q u e real­ m e n t e deben m i r a r s e c o m o tales aquellos q u e no son sugetos ni p r e d i c a d o s de los v e r b o s con quienes s e h a l l a n : (oí ÍVSÍXCÍ) Ellos (los once) Sé ÍKHVOI svv ток итгпретак , nyoupévov аитшу 2атуроу. ¿ISÍ\6OVTÍ<; entrando con los guardias, conduciéndolos Satyro. C u a n d o se q u i e r e h a c e una c o s a , d a r á entender la r a z ó n p o r se p u e d e v e r i f i c a r p o r medio de vos ó genitivos absolutos y de las p a r t í c u l a s e j e m p l o : éaicorra, ¿S tan ¿ 5 •псЪта.ч éiSóraí, 01 ma.TÍpí% éipyousí bían rnv TOCTÍOV ópiXÍav á sus hijos convencidos suadido En SiiXvffiv compañía érriKsXíúíi pousimv manda de que que ) la haya música acusati­ porque todos TOJV тгоуирыу perversos, como de estos píXosocbías música, como los v e r b o s impersonales mejor lo sa­ ауарштгсоу, apar­ que (están es la perdición TTOIÍIV , ¿ 5 es la se ¿ í ; , 'aémp, p o r oüffctv ápSTÍíS ; los padres los hombres de que~) la la virtud povsixrñ; de calló viú"s cirro TOVÍ qué que Jilosofía. psyfam (está de oúsn¡; per­ (Plat.) s e usa el a c u s a t i v o n e u t r o a5z del p a r t i c i p i o c o m o acusativo a b s o l u t o : ANIÍVCTI; te? por qué te quedas, siéndote p a r t . de í%s?I]I es permitido) (Í&'J Soxovv (suple ¿pl a-mívaí), que el írrupi me marcharé , ¿xúveo TTCÍXIV dé nuevo, ( d e rvyxáveo) se u s a como a d v e r b i o , pues puesto que es asi, sien- casualmente. §, 9? Modismos particulares en la de algunos verbos. I.° i%bv marchar- D e acjui p r o c e d e que el p a r t i c i p i o rvXÓv asi le parece. do asi, rl píim, <¡IC\ permitido construcción E l v e r b o 'ma ( v e n g o ) se junta al p a r t i c i p i o , como en castellano : meo epíqeov Vengo trayendo go á aconsejar, consejo. para dar Xcevéáveo ( e s t o y 2 ° huyendo ó huyó oculto), secretamente tíxco ervp0ouXívereov ven- ÍXCÍQÍV ÍTROLNCRCÍ v~íx.cpiryeov- se ocultó Xeiñióv lo hice ocul- tamente. 3.° píXXeo ( d e b o ) , ptXXeo itoiíív liaré áiíffscráaí , discurso , ¿HCI.I TOUÍ Xpri tpiXopa.&sU TroXvpaóus ícncrúai píXXovTaí • es preciso estudiosos 4. i Xóyos píXXeov XtX- que debe ser pronunciado los que pretendan ser que sean doctos. E l v e r b o cpáávco se junta ordinariamente c o n un p a r - 0 ticipio , y tiene solo l a significación de e s t e : ecpáni» xáXXi^ov rov Sqópov SictSciciLieov, excelente ficación carrera corrí. E n su s i g n i - v e r d a d e r a de p r e v e n i r , se p u e d e t r a d u c i r p o r el m i s m o v e r b o en castellano ó p o r el adjetivo primero: encuvo? óV'S eiv ep&ó.VA rov epiXov ¿vspy¡rtov; es za que aquel que previno primero hizo bien á su amigo, oí amigo. digno haciéndole de bien, EL^IÍ- alabanó,... E s t e v e r b o en o p t a t i v o , y p r e c e d i d o de l a negación OUX y p a r t í c u l a CÍV, e x p r e s a á v e c e s una a f i r m a c i ó n : rás la muerte dejarás 5.° OVX , tendrás de oir , av epúívoi? que morir ¿.•KOÉVNERXEOV _ , nunca evita- ovx av epúcivot ; áxouav, no. 1 oirás. éópsXov aoristo 2 . ° del v e r b o otyúXco, bien s e a solo ó a53 con las p a r t í c u l a s ¿los, ¿tés, TToiílv, ojalá ojalá no Viviera muerto lo hubiera hubieras jamás óxícréai , debieras COCDEAES ¿óésXov ¿xpsAs ¿rp> BpoDros, hecho ¿i yap cofeXov áavav , ojalá Bruto eos có; significa o j a l á : prmor' haber hubiera yo perecido, ojalá perecido. ocpsXov ( c o n Sfííxpov) se e m p l e a s i n c o n j u g a r en todos los números y p e r s o n a s : msi plv £ÍS T Í TCOV O-OÍITCOV , TIIV á s "AiSou epípoucrav, penetró hubiese conducido cierta con el a d v e r v i o •JTÍO-XSIV eos opíXov ys x a i caverna , que ojalá ( G r e g . in J u l i a n u m ) á los infiernos. E l verbo 6° en ¿ü ó el adjetivo n e u t r o áyaóáv significa r e c i b i r un b e n e f i c i o , asi como E'D noihv significa h a c e r l e : recibe ¿Xárrav un beneficio ó es inferior ¿ü, TTCÍÓWV emolumento 'JTQIIVJC/.VTOS (hay) , el que ,TIS ¿Xmí al que le hace rovrov áyaóiv irúcrscrécu; qué esperanza ningún TOU de obtener ímb de •nkoXa con un adverbio , ó con u n adjetivo neutro y preposición irpóí, q u i e r e d e c i r afectarse, TOUS -tyíXXi^opívovS x a í tes tener alguna la pasión, opoiórarov má.crXu> irpos TOU; ipiXocrocpoüvTas ¿iSrrsp Tipo; voluntad: hacen, él ? lo mismo ó los que iraíSflVTOí; me parecen enredan la misma los filósofos á manera de sensación que los los niños. me balbucien(Platón in Gorgia) Muchas TrácrXfí hace yo veces significa da hacer en este simplemente •nácrXíiv T I significa p o r e u f e m i s m o por qué razón? píans; cómo ó porque morir : e'i <na&¿iv TI morir. TI -suácov i¡3á$i%t $ií atravesaba por medio TÍ?; JXÍXOTTOWMOJ del Peloponeso? (píqsiv ( l l e v a r ) s e u s a a l g u n a vez p o r p e r t e n e c e r , i m - p o r t a r : iró.vra T a Trpos ¿uSaipovíav ¡pípjvra, nece habia p r e c e d i d o del n e u t r o T Í i n t e r r o g a t i v o se t r a d u c e : cómo, J.° h'poióv TÍ qué caso ? p.oi cvpíialn , si me aconteciese irácXa hacer : áAA¿ TI oh> Trádoipi; una cosa igual ó conduce Teíai; , interesar á la felicidad mucho iodo cuanto perte- uíya mi oXov <pépuv tl$ ó enteramente á la república. OTOAÍ- s54 ХаХта; cparicoTai ffiv.: pn el orí úavpi¿,íre, g u e r r e r o s , con estar i n c o m o d a d o , l l e v a r á m a l cpipiiv, no presente os estado (pipío roíí тсароЪсп XaXtTTco% admiréis de de ( Xenoph. Anah.) cosas. que esté pípuv vinera., 'ñpípav, p a s a r l a n o c h e , умета ту.й>; y­Xaícov oiñvíyvi, pasó aquella noche, á'vSpts el d í a : ¿ir¿l Se rm> val rnv icnióiietav ripípav; lamentándose wpiypa.­ incomodado horriblemente y el luego que dia si­ ( P l u t a r c o , v i d a de A l e j a n d r o , después de l a m u e r ­ guiente. t e de C l y t o ) . El imperativo sirve p a r a a n i m a r , pipi, exhortar, unas v e c e s s o l o , otras a c o m p a ñ a d o de ayi ó de las p a r t í c u l a s Srt, o v v , rdivvv, Sí, yap, vüv y otras «i>ápw7ro/s naesi; todos los pues bien, pipi, rourov íXóptvoi Seí^copiv eligiendo á este E l mismo i m p e r a t i v o con el infinitivo iimíiv Ы g r a c i a , por ejemplo pipi iimíiv rov AÍa, Júpiter Й5 pipi 8.° irvXiv, y diese que si por «; asi uno solo, decirlo Tvyxávíiv estaba asi o­ri por 'iva. aviyoveri, ejemplo, á asi. s e g u i d o de un p a r t i c i p i o entonces sucede av rúxij alguna suceda por lleva coy apa таге casualidad Anpa­ De— con uno de los los rvyxivuv hombres de con en envidia asi suce­ rúxovríí ovv. iciv E'ís riov rvXÓvrcov , plebe. genitivo r us dpr ñs, la si quiera. c o s a v u l g a r y c o m ú n : 01 significa obtener , p a r t i c i p a r algo bueno ó m a l o : rvyxivuv rvyxivuv que Vulgares la ii rúxoi, vez lo A l g u n a v e z significa av&pco­rroi, caer decirlo á Ver­ significa T a m b i é n se une c o n v a r i a s p a r t í c u l a s : val ¿i óvreoí marato. es por refieren idea de a c a s o : ipn rvX,uv cierta dijo , lo iiTTtiv, E l verbo consigo pirco­, á ?nanifestemos hombres. sufrir de la alguno rüiv Smaícov , cólera de .rvXiiv obtener otro ^rvXiiv ripcopía.% de justicia^, pdóvov sufrir un castigo. g.° ímipXtiiv, ademas de su significación o r d i n a r i a tiene algunas otras a c e p c i o n e s , como ser autor, dar ser, prin^ no s55 cipio, comenzar_oy% ròv cvyavc. sino v-rrápXav , òXkcr. TipapoCpevos, T'OVTOVÌ-,no como apareceré vengador en esta causa àyavioupai como autor, (Demostli.) de injusticia. C o n el genitivo de la cosa y dativo de l a persona signific a h a c e r bien ó m a l cer á alguno vrrá.fXziv beneficio, rriS ¿xizpyzaia.i; , ¿0ps'«; , TIVI ha- injuria. Seguido de dativo significa f a v o r e c e r , ser del p a r t i d o SnAoS i<\riv, Hay Ttzp zvsbdyn vüv, xa.é' vpZ>\> v<rráph\av ixzíva; claro que si ahora escapa, le ayudará á él contra es no- sotros. M u c h a s v e c e s , a u n q u e esté seguido de g e n i t i v o , s e r v a su p r o p i a significación ser de buena pucécos ayádní con- V7rápt\ai, ser índole. T a m b i é n significa ser necesario , ser p e r m i t i d o _ ^ TOTE Si dya\aj3ziy ron ^OCÍTOV v.cà SiaTtavavcaí fue permitido » pzíysiv dar descanso y recreo le era necesario ri TZÙvivci; Tri tyvXiñ zvSa.ipoví iivaí, permitido 10. ¿uX VTrñp^t; entonces no al ejército viñcíXív ¿vrü huir ó morir es al alma ser _¿7ráp5to feliz. E l v e r b o '¿Xa tiene m u c h o s sentidos notables. Con los adverbios óVus, ¿ís 3 ¿¿TUS, ZÜ, naXa;, xaxco;, y seguido de u n n o m b r e en g e n i t i v o e x p r e s a l a disposición del a l m a ó del cuerpo óúrccí zXa rrs yvápní Tris pcó/iíis tener uno según mucha su soy TOSZ parecer ró.Xouí ZLXZ zü ixsiy EXCC^OS cada ligereza. C o n las preposiciones àppi, àppi de este ¿J'S fuerza vüy zXa, ahora estoy rrzpí significa estar o c u p a d o ocupado en esto. C u a n d o el v e r b o tXco está unido á u n p a r t i c i p i o , espe- c i a l m e n t e si es de aoristo , tiene bastante analogía con cier- tos modos de h a b l a r castellanos zXco tengo apren- dido crvWapúv zXa tengo recogido poAày rromaoJi ¿Xa tengo hecho. E l v e r b o zXziv con las preposiciones Trpó? , sí significa car lativo toca ¿Se <5 Xóyos íxzi , ser relativo á tí el ES TOVTQV oráculo. riy avispa TTPOÌ cri, este discurso zXzi p.ívTZ-apx>., á este es tore- hombre a56 Con n o m b r e de tiempo en acusativo y seguido de p a r t i cipio , espresa un i n t e r v a l o de tiempo ^.iroXvv '¿Xa ¡M vrpos COITOV ¿m^úXctí, he escrito, no le tengo mucho escrito tiempo de hon TOV xpóvov hace mucho que tiempo no á le esta parte. ovx '¿Xa significa no se qué puedo, no sé ovx '¿/ja O TI Xiya, _ o u x íXco o TI Xori irouív, decir no se qué no conviene hacer. CAPITULO IV. DE LAS PALABRAS Comprendemos bajo esta preposiciones , conjunciones fren INDECLINABLES. los adverbios, y demás p a r t í c u l a s denominación q u e no s u - flexión. Hablando con propiedad deberían llamarse : adverbios aquellas p a l a b r a s indeclinables , que g e n e r a l m e n t e están en l a frase sin re'gimen: preposiciones las q u e r i g e n caso , y c o n junciones las q u e l i g a n m i e m b r o s de frase m u c h a s v e c e s se confunden estas ó frases, pero clasificaciones. §. i ? Adverbios. L o s adverbios modifican ( c o m o hemos d i c h o en la p r i m e r a p a r t e , capítulo 8 . ° ) á los adjetivos y v e r b o s , y no t i e nen r é g i m e n ; sin e m b a r g o , algunos tomando el c a r á c t e r d e preposiciones r e q u i e r e n el n o m b r e q u e los a c o m p a ñ a en caso d e t e r m i n a d o , tales son los siguientes — iyyv; alguno °%aí /¿E%pí vpáv nosotros. TÍVOÍ hasta TcoXtpÚGop-V), que—• TOV XEZ/ÍWVOS paXXóv mas que invierno. poi de un de alguno — digno de modo y superlativos adverbiales r i g e n pá.Xt-c ñipo; el %copís TÍMS sin pelearemos L o s comparativos también el genitivo TÍVOS cerca TTcívrav ápicxu lo mas , el verano de todos — TO me agrada 257 O t r o s a d v e r b i o s se refieren á v e r b o s y í frases y suelen u n i r dos de estas , lo c u a l se verifica m e n t e con los relativos cuando me lo ira.ciícopa.i enteras, particular- OTC'OTÍ X E A E I V E ; ; , estaré alli mandes. E s t e es el o r i g e n de las c o n j u n c i o n e s , y asi deberían l l a marse todas las partículas que unen ó juntan m i e m b r o s de frase ó frases , especialmente en el v e r b o y ' l e liacen palabras, c u a n d o influyen estar en t a l ó t a l m o d o : tales son //i%p; y tai q u e en sentido i n c i e r t o r i g e n el subjuntivo u o p t a t i v o , y en sentido positivo r i g e n i n d i c a t i v o ikùn , pÁ~-Api% ai» íhÉn, permaneceré Tauro ECO; tri k%mfi, haz esto, mientras , EWS S.y Trtpiptvá hasta que aun venga es mdmaoy permitido. A l g u n o s grarmítieos cuentan entre los a d v e r b i o s las interjeciones , q u e t a m b i é n se bailan seguidas de caso y mas g e n e r a l m e n t e del genitivo riquezas! ¿i p.oì rav XanpArav, « rov d.ùiv'npa.roi, oh que §. a? De las Ordinariamente injusticia ay de mis ! preposiciones. se c u e n t a n en g r i e g o diez y oclio p r e - posiciones. C u a t r o r i g e n s i e m p r e genilivo y s o n : dvrí, t\ ó ÍK ¿irá, y Trpó. T. d.vrí ( p o r , en l u g a r d e ) TWV. El Rey avia., en lagar de vale por del cuerpo la soldados arri awjttáro? ává'úv á sombra causa que. 2 . dirá (de , desde & c . ) Xvvou, de la caza drrh muy desde , en También público diro rov à/rrò á¡ípas las naves del lobo. A l g u n a s v e c e s , con l a p a - l a b r a q u e sigue tiene f u e r z a de a d v e r b i o vtfSv EVÍ c-par/co- ¡la.aiXíví dvri pvpiáv dirzmil cppovipou avrò tov © a - , prud'.niemente. se usa en estos modos de h a b l a r <?oS-S los del pórtico, los estoicos discípulos —ói de Platon ano 01 dna 01 o.ttc rfñ ÜXárova; los TÍÍ; jSoiAñ; los r 7 senadores. L a p r e p o s i c i ó n airó suele t a m b i é n significar después сто ifemvov de la cena de la después la la _ después R e t i r a n d o el acento e x p r e s a a l g u n a cosa guerra. r e m o t a , extraña ó poco de airo roü troXípov agradable TTÜ yñ; airo tierra obro траттой extraño, poco costumbre—.asno xaipóv fuera tiempo. de lejos conforme á ix delante de consonante y í\ delante de v o c a l f o r m a u n ¿x той cpavepov a d v e r b i o c o n l a p a l a b r a siguiente _ ¿x той bixaíov justamente ramente.— TOV ópoíou te—ix é% l'crov semejantemente. E s t a p r e p o s i c i ó n significa t a m b i é n después, _ £ и тй; отгатаа; pués de la la boca después ii\ ápatfa desde XaXúv niño éx moXXóv de lobo ix TOV , í\ cov por significa delante lante consulado psipaxlov, del parte TTP'O del comida carro—.éx TTPO cipas avapuá^ícruai TIPO pía; xaXavSíov ser MapTiov desde, de i% apícov des­ desde el ¿x Xvxov ­гарато; hablar de mucho tiempo prefiere esta ó t i e m p o _ т г р о évpZiv TOV pasixíco; delante arrebatado antes el dia antes la guerra de tiempo de á la de­ del Rey las También expresa preferencia tipnvñí dipéiTai á que. en l u g a r de las puertas—7ТР0 de Marzo. cla­ igualmen­ kalendas iróXepov стро paz. D o s , iv y eróv r i g e n s i e m p r e d a t i v o . a> c o r r e s p o n d e á n u e s t r a p r e p o s i c i ó n en: A l g u n a s v e c e s se iv orneo en casa. s u p r i m e el d a t i v o , c o m o y a liemos visto : iv "AiSov , sobrentendido oíxco, en la habitación Pluton, en el infierno. T a m b i é n significa en presencia, xa­raí;, delante presencia de de los jueces tales crvv ( c o n ) con alguno eró» Xóyco, con ¡favorecerle TOVTCO entre Si­ de:ivTÓk pápTvffi, TOGOVTOL; Se toma testigos. iv ¿"íxri delante ¿v b i a l m e n t e c o n su r é g i m e n : iv X¿t velozmente de también en adver­ EV та­ tanto justamente. crvv rm razón — crvv TOÍÍ vópoi; con iívaí, estar las leyes, а5р según las leyes_cóv DioS­~av> asá, con Dios, dtois ¿mapsv vor de los dioses, hxi áchxoDvTa;, con TOVÍ ataquemos con el auxilio á los que nos de el fa­ ofenden^ra. fih oüv, iis то ixapív, crvv 6í& imsív, '¿%si xaAwS , hasta ra , gracias á Dios , me va aho­ bien. ává y iis r i g e n s i e m p r e a c u s a t i v o , Dos, ává c o r r e s p o n d e á las preposiciones castellanas por tre, á través se e m p l e a p a r a denotar &c., y , en­ alguna r e i t e r a c i ó n , continuidad , d u r a c i ó n , semejanza , i g u a l ­ d a d , oposición & c . : аяа. та. opn, por las montañas •nav , todos los años ÍTOÍ todas sus fuerzas cia ává lipa ¿Xnv , tener alternativamente de los primeros en la boca . ává TOV áurov con de la ává irpcÓTOuí, entre _ á v á TOV TtoTapóv ávct , Gre­ ava pipos, ává pícrov, entre _ _ fuerza f meros, el tiempo , por ává тт EAAá5a, d. través •partes, namente ava. xpá.ToS rio arriba por los dos, pri­ media­ ává Xpóvov, con Xóyov, de la misma manera. S e u s a esta preposición en l a d i s t r i b u c i ó n i g u a l de v a r i a s c o s a s : xivvapápov xai vápSou ává ovyxíav púav , cinamomo onza y nardo TupaíoLS ¿va. de suerte que cinco y de cada xal üxocn SpaXpás IXÍVTÍ Veinte una al morir TEAEUT C ÓV (Augusto) drachmas dejó á cada TTÍVTB ává Snvápiov ¿Xa¡3ov, recibieron (Math. хатаА(тшу, Romanos тощ сгратмта? cinco un dinero. salir de & т г хал a. los uno tXkvaí xíXívtí ava en cinco , mandó cosa á los soldados cada de uno 20.) A l g u n a v e z se e n c u e n t r a esta p r e p o s i c i ó n con un n o ­ m i n a t i v o c o m o en el A p o c a l y p s i s 21 , 21 : ¿\áS¿xa AWVES, SúSexa paypapírai, ivas papyapiTou; cada una doce ¿va tíí ixa.^os puertas de las puertas era TIOV TTVXÚVUV , doce piedras de una piedra тти­ iív I\ preciosas, preciosa. E n los poetas se j u n t a a l g u n a vez ává c o n el dativo y significa con, sobre ává ¡Swpois sobre cía ¿va схгттры, con el cetro de oro. los altares (Homero ) %pv­ E n c o m p o s i c i ó n , obi significa elevación , repetición de lugar ó acción, retroceso, dilación, separación, mento & c . : dvapa.íveiv tar las manos volver á d.iiixeiv та; dya.~p(xsiv escribir dvamrrríiv correr dvaXaptív levan­ dyaypáónv liácla atrás—, marcharse ávafdoáv gritar au­ Xíípai de nuevo d.va.¡¡ó.XkEiy tirar recostarse òsiv persuadir avairú­ ava'Xícrxeí» confuerzo &c. consumir 8. subir in ó s; c o r r e s p o n d e á la p r e p o s i c i ó n castellana я , y p r e s a movimiento : iropsvopai iti apXovra. á casa del ¿n dyopdv voy á la ex­ plaza— archonte. E s t a preposición i n d i c a relaciones de a l a b a n z a n ofen­ sa: vpvo; in 'AiróWwva. hymno ili riva, ofender ара.ртауцу T a m b i é n significa hasta, esto e s , nosotros, cerca de ciento, póv en en alabanza á hasta de Apolo alguno. cerca nuestros & c . : iii ripa; tiempos hasta ¿n smróv y a l g u n a vez se usa p o r iv : ii то qpave­ público. A s i m i s m o se junta con adverbios de t i e m p o : ¿n атгаё, una iii o.vqiTj para vez á veces pre: mXov á se omite casa del ¿n á.íi para siem­ el a c u s a t i v o c o m o , ¿i; SiSacr­ mañana supliendo maestro, mente se toma a d v e r b i a l m e n t e X(Va maxima, ài paiioáv final­ pa­ todo — in m.ipóv oportuna/nenie sobre para oíxov. Y c o n su caso : ¿ 5 та largo tiempo. T r e s preposiciones r i g e n unas v e c e s genitivo y otras a c u s a t i v o , y s o n : bió., ката, virio. д. a~).Siá, iravrói, vés con genitivo, por toda, del fuego gonzarse significa por, y de las espadas—Si' ­­­ Si disXvvni través: Si' duriaí íXnv Tiya, acusar al ipdnto dia, cada cinco á alguno días. Sia ¡3iov á. tra­ dicrXvvni kxnv, Xo.uíSá.veiv TI , tener Sia Xíipói ixtiv п , tener á deshonra á Sia •rrvpòi m.i pa.Xo.ipav, la Vida algo aver­ alguna cosa de la mano Sia irívTí üpípav 2fjl д..Ъ). <Sií, con acusativo , significa d causa отош, hago por esto á el auxilio causa de de los dioses ti de : bik TOV; (¡íóus bia fue •хата 'AusXÍvov Хоуоч el discurso • той contra nvpiov yrñ навирал cerca de estoy la en el sentado de, — хата sobre la cielo—хата — х а т а cr¡iA¡is tierra xójpns columna—хата del ovpavoü &c: sobre contra E schines хат el señor iaáúnv, salvado. ката, con g e n i t i v o , significa contra, 1 0 . а), ere тайта pegar ira.Uiv á uno carrillo, 1 0 . &). х а т а , con a c u s a t i v o , e x p r e s a ordinariamente a l g u n a c o n f o r m i d a d ó relación de p r o x i m i d a d , o r d e n , i g u a l ­ d a d , semejanza & c . ; ¿vayyiXiov хата Жа­óaíov lio según ban san cerca del. á la letra — т а xaf.'ípcba.mv gar en por sí solo, en reunido gran , de хат lugar xaá' 'iva. uno dose situado xaí х а т а xwpaí ttÓXsK ... . yívoí tón dice fiív dpyjrrj treinta., . que enfrente ciudad del. хат' S'TOS anualmente, xaá' 'iva o.rravTíi en un los parientes mismo хата rpícxovTO., bajo la año— habién­ 01 número misma HXá­wva. solía , х а т а rrXr.íoí corto , la. familia lu­ ío.yrov cada par age хата ScoxpáVny como .TW», y de xaá' ysvópevoi хат' ¿Xly:v% en que oriente—хата cabeza aparte todos existen cosas fuerza—v.fisuai á 'uno número pro­ Xiíjv no las en ciudad, por ávüpa хат' oíxov los de la familia та cosas х а т а храто; por en realidad х а т ' ауатоЛас, estar • las llega­ хата xáá' urrófacriv en la apariencia—та existen evange­ razón, х а т а ха/póv oportunamente bablemente • sino — х а т а Xóyov en estrecho , r o v ­rropQpóv i y í v o v T O , Matheo—хата bi según Pla­ хата Sócrates dominación па­ de los . . M u c h a s v e c e s se sobrentiende la preposición х а т а : то • y'íXáxifová cinco lo menos en número,.se iisl Ы >ním ~ov a.piduóv son suple х а т а . . E s t a preposición e x p r e s a m u c h o s sentidos en c o m p o ­ 2,62sicion c o m o de d e s c e n s o , r e p e t i c i ó n , a b u n d a n c i a , pérdida , distribución , oposición & c . I I . a), con genitivo , significa sobre, virio, & c . virép TÍ?; -ríyn; sobre de «peo, hablaré de lo que xaé' YipLÍiv; si Dios nosotros estar de, ra zas—viríp causa iirpa^a ¿i ó 6íói íiiríp ripZiv, por quién nosotros, de estar hpcv; lo LÍÍTPH de ocasión, oculto, pa- mal que mas excede sobre medida á propósito. allá, fue-' nuestras viríp fuer- xaipóv TOV Jue- E n composición significa, e n t r e otras c o s a s , mas TO. virípópia par ages trangeras mas allá, virípynpos viejo doncella que ríi contra oculto. & c . : TOL viríp ra á Sv he hecho—, (está) 11. b). viríp , c o n a c u s a t i v o , significa sobre, ra por, techo—.virio viri-> TOV Xaáav á causa ? ra poder el ha pasado de los montes, decrépito la edad allá: cosas irapéívo; ex- virípaxpoí tam- de la pubertad: bién e x p r e s a v e h e m e n c i a , e x c e l e n c i a , d e f e n s a , ó p o r el contrario amar con d e s p r e c i o , negligencia vehemencia Ú7r£paya7rai» &c.: &c. Siete preposiciones r i g e n g e n i t i v o , d a t i v o y a c u s a t i - Trapa, 7r£pt, Trpós, viró. v o , y s o n : dpcpí, íirí, ptreí, 12. a), con g e n i t i v o , significa de, dpcpí, cercanías este de, escrito por los alrededores de de la ciudad— en d-rípuv rí las ypápn T»S iróXeo; astros—dppí ®oí@ov fdppi con d a t i v o , se t r a d u c e por, de—dpcpl yvvaixl de la pelea por una por en amor dppl -rñúícri cerca ¡xivov ixeo TO. iroXkd, junto parte del junio á tiempo la acerca tierra, d oí dppí los al rededor, muger con a c u s a t i v o , junio, 12. c). dppl, leyes & c . : dppí de de los de, Phebo. 12. b). dppí, dor amor (trata) cerca dppl paXn al del pecho. casi, cerca la fragua yriv labradores de los sacrificios—jlxziv ÍXOVTÍÍ de : dppl paso , cerca rede- la mayor que andan vópoi dppí úvcríav, dppl los xá- TI , estar ocu- 263 pado en alguna xovra craSíou?, distante TÜV crvppáxav ser de Roma àppi murieron de cerca casi rovi casi pvpíoví trece de diez treinta estadios xai mil rpiá- T W ; f ànièavov <fe / 0 5 aliados xa im cwrótoy ríis Pw/i«s àppi cosa _ rpier%iXíov<;, uvcu $' àpcpl Sí- A c e r c a de l a p e r i f r a - años. se Si àpcpl, véase el § . 5 . ° de este c a p í t u l o . l3. o), mí, con g e n i t i v o , da á entender a l g ú n oficio p r o p i o , cuidado , o r d e n , crppayiSícov, el de los sellos mí suoneria;, los das en dignidad de tres das distribución & c . : o mi recv (So.eriXixajv —mi á el guarda-sellos las ai personas rárTícruat, TPÍÚV vfo erri pia; en tres una reales, magistrados, constitui- estar nraypívaí, colocados naves coloca- una. C o r r e s p o n d e á las preposiciones castellanas por, bajo, & c . : ètri apxsuros IlvúoScípov, sobre te Pythodoro yvápn; T U S 7«? sobre im TO eruppovsív, mi Ttpocrúmov aiSús ; silencio, en el rostro bajo la tierra SI T5¡S yXárrní en el ánimo palabra siguiente : cXoAñS despacio eriyr), mi l3. i<ni xtpaXaícov im rav upáv Spaerai, V). mí, bien del estado siste im plebe cíXXoi in' pués TOÍS de otros de todos im lengua por sí mismo, sumariamente mi día, con sin- todos los por tes- á los dioses jurar sobre las víctimas. con d a t i v o , denota el fin , la c a u s a , p o d e r í o , l u - g a r , t i e m p o : èrti peyfaeo yor Sì TOV la ire' áXíiáíícc; verdaderamente, í£¿<7Í_7rí=r£'5 Sovi ¿m Ó£coy, tornando tigos en f o r m a a d v e r b i o con l a ip' ¿"xás'ns ( s u p l e í7-íipas) cada ceridad rñs ( s o n las t r e s calidades q u e pudor Alguna vez de uno. en, archon- mi ph templanza, P l u t a r c o desea en un j ó v e n ) _ £ < p ' íavrov en la casa el Snparali i<?iv, está S mi Traen ravAík, un en mes esto m' el ma- en nosotros en el á'AXois Trapi'movro, im rovreo privi todo àyaèu , para, TRIS TIÓXSK ip' ripiv ímácíXei., arbitrio conde la seguían unos el colocado el último el dia—— ip' npípa iviavréó todo durante todo des- un También significa año. Xícréai, pelear contra , contra junto: ¿ni Tpwicrcri ¡xá~ ¿ni nотары los Troyanos junto al rio. c ) . ¿ni, con acusativo , denota movimiento bácia algu­ na par te, y también la situación, sujeción, pr oximi­ dad ¿ce. : ¿m ­m ' A T T Í X Í W ¿nocavsTO, se fue al Ática от/ dlav sóbrela sentado iar tierra sobre ¿ni тЪ ífia.v y.aéí^ícrdaí , el hogar, de los dioses lares ó mas nícMTno­.v ¿ni bópv, ala Volverse lanza junto de la ciudad, ó bien estar al al­ ¿ni dcnl<Sci; im ncSa. ájcMupm, ¿ó' sqí­ KX'IV E IV, es decir, ó al escudo, ó á la izquierda, estar , como en un asilo .тдо nróXiv íaxrrov noincracr&xi, apoderarse ósiv, bien inclinarse, á la­ derecha Volver.pies atrás. En composición da el sentido de ímpetu, sucesión, movimiento , causa., conveniencia, aumer ito &c­ а), ргтх, con genitivo, denota unión y cor r esponde á con : ­flSví pira élXcov ó ploí, ¡Lira. Tivbí ilva.i, gos en, p.í~d, á ¡XÍT es el partido dulce de : «p0/wy iúíyr» p.íra. eólaiv, entre za, con c). la vida con ami­ alguno. con dativo se encuentra pocas veces , y significa b~). р.гтх, con, seguir hicieron alian­ estos. con acusativo, se tr aduce: oXlyov vov algún TOÚTW tiempo poco después vida pié' 'npípav durante naves, hacia las después pira el dia después, de esto TOV ¡Z'IOV pera durante, р.ета Xpó­ durante la vña; á las naves. En composición expr esa oposición, descanso , infe­ rioridad , r epetición , abundancia , tr aslación &c. д). тгара, con genitivo , denota or dinar iamente tér mino de salida nopívopai napa TIVOÍ , vengo de casa de al­ guno 01 napa ¡re y, los que Vienen de tu parle. Esta pr eposición se une con ver bos de anunciar , sa­ ludar , llamar , pagar &c. : тгара T¡IS ¡ZovXñi d.yyíXXzn, anunciar de parte del senado ólXov noXv пар' ¡pdü про­ z65 . atmt, saluda lo compré íTicrcí, ptva, mucho al amigo de lo mió ¿iwv. ( suple yivb— TO. Trap' , lo que viene vrráp^avro.) Trap' ¿ftcñj de mi parte (en b u e n a ó de mí en m¿ila p a r t e ) . I 5 . ¿ ) . Trapa, c o n dativo , significa en iieiv, morir siendo 15. c). Trapa, mas en las guerras Darío Trapa Aap£ia> xp/Tñ, civiles 7rapá TO S'iírrvov durante por el. camino que los, á _ • iraoá. á mis fuerzas Trapa TTOXV con mucho á sus hijos muchas ven- ¡Sábulos, Trapa /xntpov, Trap' ¿XÍyov , Trapo. {¡po.Xu -[por . . ¿XÍyov árróXaXo.i, por poco Bímv, poca falló Trapa la naturaleza TnpiiyivovTO Trapa iroXv TWV SajSiVwv, tuvieron sobre de leyes — Trapa Súvo.piv superior las y también inferior TOVS vioús mas contra, cerca Trapa rnv ¿Sozíropía!' la cena, Trapa rpucriv contra vópovs contra mis fuerzas por, & c . : Trapa. ai r.Xúov he, venido, entre tí tajas Siarpí- juez. con a c u s a t i v o , significa cerca, allá, TOL'S & c . : Trap' ¿¡JLOI Trapa TOIS. ¿pxpvXíoií TroXípoii dvncr- está en mi casa para que ganase /wco)_Trap' Trap' ¿XÍyov tiXs rr¡v no pereces el pleito. Se usa esta preposición en las c o m p a r a c i o n e s : Trap' í a u T6V finSéva ninguno ¿TTÍTÚSÍLOV juzgaba irTtíro-, en capaz comparación suya á — Trapa TWÍ xazpous, según las ocasiones. T a m b i é n e x p r e s a alternación: Trapa ¡úo.v , un dia sí otro nó .... cer Trapa-Tp£/s íjíicpa; , Trapa Tpírra -npípo.v cada dia. . • , . y ter- • . E n composición significa trasgresion , v i o l a c i ó n , n e g l i g e n c i a , p r o x i m i d a d , continuidad.¿Ve. 16. a). Trspí, con g e n i t i v o , se t r a d u c e , por-, •pi Tro.TpíSoi ¡j.áxicrúo.1 , pelear y.p£íov Xayüí, • TTEpi To.vSpoi, de las carnes, no tengo rroXXov Trotehúo.i eslimar que por de, la liebre hacer en mucho en-&c. la patria de este rn.pl : TTE- Trept TWV ¡íjnHv hfa .woub honñire Trepi TTOXXÓÚ ifiv ai- z66 pe'ícécu TC J Xapiov, importa pi TTcíyTos úeXeiv desear vos preguntar 16". V). TTÍPÍ, por alguno. danzar por тт£рг тй Хг/рг Xpucroüv SaxTÓXioy de los altares en la mano temer por la un anillo del ciudad. ponerse тгЕрг el sol ресач )í тггрг TOIJ; 6¿ov<; ¿vC í¡3eia, ­ 17. тгЕрг т о ó'pos en — ттгр/ ápíVou 5pay, hacia monte x a i yap r)v rrepl Súciv riXÍov, era comer la hacia vúxras sobre piedad bernados por parientes dioses. las cosas es ser go­ ai Trpos 01 тгроЗ рптроч los paternos тгро; т й ; ттокеоч ventajoso maternos — тгро; т ш ; iv ayaéov; los hombres los ¡i тгро; áípc/.точ los parientes uno тгро; Qeov v.cu тгро; ауарштгау, delante dad noche preposiciones Trpos ayos скрХесбси v­áXki­rov , lo mejor rro­.троч los de (vienen) buenas rientes de hora 5.° Trpos 0EOD т ' clyaÉct, de Dios d: cer­ la con тр'оЧ, c o n genitivo , c o r r e s p o n d e á las de, por, las la hora media para S o b r e l a p e r i f r a s e 01 7r£pí, v é a s e § . a), тг£р/ тй ТГОХЕ; de oro con a c u s a t i v o , denota p r o x i m i d a d , ó el estado d e u n a cosa r e s p e c t o de o t r a : canías plaza—ire­ (ритсЪ ­пер! T I ­ oradores •pspeiv , llevar mpí, esta & c . : тгЕрг (ЗсороИч Xopiíiuv, en, al rededor Seeíevaí, tomar manera con d a t i v o , significa en los poetas y al rededor, тб. c). mucho sobre d de Dios de qué pa­ la ciu­ y serviría de esto? 17. V). nxp'04, c o n d a t i v o , e x p r e s a p r o x i m i d a d ó i d e n t i d a d d e u n a c o s a c o n o t r a : тгро; тй TTÓXEÍ cerca тгро; TOÍJTOÍ; OXOS ICI , está pensar ¿CIVTÜ, TO/S , ademas 17. en sí mismo de todo en con de estas la ciudad ЕТУСС/ Trpos cosas Trpos ce atención TOV­ esto. c ) . Trpós, c o n a c u s a t i v o , tiene m u c h a s a c e p c i o n e s : É'pXo­ pai Trpos ce cierne Vengo á ti rrpos poiaiXéa. al т а Trpos upas rey, hacia el lo que rey nos &c. Algu­ nas v e c e s c o n su r é g i m e n e q u i v a l e á u n a d v e r b i o opyrív coléricamente—троч mente— Trpos ©iXÍav píav, por Jiierza, amigablemente. con­ Trpos violenta­ T a m b i é n significa hacia, sas 'relativas contra cosas 5 — та тгро; тои; TTOASIIÍOU;, las á Dios convenientes 367 тгро; 0£oi> las co­ contrasta, povra, las irvívpa ­ттгпстеа­, volar que pertenecen según тгро; тЬ á la salud el cosas тгро; acornpíav cpé­ los enemigos—ra Viento. A s i m i s m o se u s a en c o m p a r a c i ó n :riva тгро;'íripovегкя­ •nuv, comparar Ttscrapa, con o £ r a _ ¿ > ; ra. ovo тгро; una persona óvrco xcxí тсс ríacjapa á cuatro, asi cuatro á тгро; охтш, como dos (es~) ocho. E n composición e x p r e s a unión , i n v o c a c i ó n , a u m e n ­ to & c . 18. á). viró, c o n g e n i t i v o , significa o r d i n a r i a m e n t e c a u s a ú o r i g e n : voeti viro TTÓVOV vsv ¿TTO тгирЕтоО murió fue muerto está por Menelao. á l a s p r e p o s i c i o n e s : bajo, TOC; Xíipaí 'éXtiv, tener тй; d­nXaúa; malo — oWáíc­ del trabajo de fiebre ciTríéaviv ímo MiviXíco C orresponde frecuentemente por, las manos &c. durante debajo ÚTTO XOATTOV del pecho por odio — ¿TTO сткатои durante ímo la obscuri­ dad. l 8 . V). ímó, c o n d a t i v o , c o r r e s p o n d e asimismo á bajo, bajo, ópov con&cc: VITO yíj debajo de tierra—viro тгсхсгса; xal ТГЕХЕХЕСП , con todas de­ $á¡38oiS sus fasces y ha­ á: viro chas. l8. c ) . ímó, c o n a c u s a t i v o , se t r a d u c e cerca, rriv iró\iv, cerca hacia el mismo de la ciudad tiempo hacia, VTTO Т О У ; CIVTÍVÍ XpóvovS, vcp' íavrov Ttoizícrúai, reducir d obediencia. E n c o m p o s i c i ó n indica i n f e r i o r i d a d , i n t e r i o r i d a d , si­ gilo , lentitud & c . L a s v o c e s c o m p u e s t a s de u n a preposición y o t r a p a ­ l a b r a se e n c u e n t r a n m u c h a s v e c e s en los poetas s e p a r a ­ das p o r otras p a l a b r a s i n t e r m e d i a s : TtóXtpov тгЕрг róves •pvyóvTíS, en l u g a r d e птграрх/уоутгч TÓVOV TOV ixokipov é­jpov íXícr&ai, en v e z d e ¿£,E\ícróai évpóv & c . ,in 63 2 . E n la composición r i g e n las preposiciones el m i s m o , , c a s o que . estando s o l a s : v.o.-nyopw cov te acuso occpícj-n- de tí, p o r q u e se dice x a r i aou, ¿.-no coy. •pi croü me separo O t r a s v e c e s rige e l v e r b o . s u caso o r d i n a r i o : xaríwré jioc me dijo UO:T£CÓI£Í -náv-c todo lo depora. . § . 3 ? De las . negaciones. L o s . g r i e g o s tienen dos n e g a c i o n e s simples , ovx , p-'n , con las cuales se componen m u c h a s o t r a s c o m o , ov$z, ovaúí, po>í&c: pv$í', pnSús, pnpcipio'; & c . . . ." ; ovSa- . • E n t r e o'ux y ph y sus r e s p e c t i v o s c o m p u e s t o s se e n c u e n t r a c i e r t a d i f e r e n c i a , sobre la c u a l h a r e m o s algunas o b s e r v a c i o nes , a u n q u e no e m p r e n d a m o s la t a r e a difícil d e . s e g u i r l a en t o d a su extensión. ' O J X « S l a . n e g a c i ó n absoluta que p r o n u n c i a el juicio n e g a t i v o s i n dependencia __oux iéíkeo, oux.o.yaúóv é?a>, no es. bueno amo ba.presente, ov cpiXÜi, no. .quiero, O'USEÍ; Traprrj, nadie no esta- . . Mn es una n e g a c i ó n dependiente e m p l e a d a q u e p r e s e n t a n , el j u i c i o n e g a t i v o , no c u las frases c o m o . un h e c h o , c o m o l a e x p r e s i o n . d e una. i d e a ; y de a q u i viene q u e se l a n e g a c i ó n pñ e n las -proposiciones tú no lo. mandas. y piav..Sov.z"i tbi'M, J parece-ser de supongamos ahora ECO/XE»;' si alguna importancia, que alguna importante.... u TÍ. rS» TOTE de las cosas nhor.a, sucedidas, ; XSXEÚE/S, víy' p.n-.át,ió- de entonces concedámoslo de las cosas \ usa condicionales., y e n las q u e e x p r e s a n a l g u n a s u p o s i c i ó n : ou Xn-^opai, ií pn cv no tompré,:si sino no ,- esto e s , antes . no sea • L a n e g a c i ó n pñ a c o m p a ñ a á las p a r t í c u l a s ií., ió.v, r¡v, OTO.V, £TOSáy,, ¿ús a-v & c . , , porqrie, estas dan á l a frase . u n a . a c e p c i ó n ; h i p o t é t i c a . T.ambien s e ú s a l a negación pó con la.s,partículas íí/a,-. ¿g, .Ó7rcos j fe=> cuando .estas indican u n objeto., é i g u a l mente, con las p a l a b r a s que denotan deseo , t e m o r , prohibición. ruego, 26~9 C o n los infinitivos, como dependientes de o t r o v e r b o , se usa r e g u l a r m e n t e la n e g a c i ó n pñ r'áv xaxcÓv, el no haberme males TO pin Tipív La TO creído ha pin rrEicémcípoi sido para dé los yiocniTus dvóaóv ¿<?i. negación ou tiene con algunas voces l a p r o p i e d a d , no solo de n e g a r l a s , sino de c a m b i a r l a s mí/Mu, literalmente se t r a d u c i r l a de ¿.¡TIÓVCOI tí causa ningún modo á i r , dijeron no todo , p e r o significa áwi í<pcica.v iívtti se oú ¡pnpi niego que en sus c o n t r a r i a s : ou del no irian. • negaron - L a s negaciones ouv., pñ c o l o c a d a s i n m e d i a t a m e n t e antes de algunos sustantivos, puestos negativos cu Sió.Xucií la con ellos una especie de c o m - no destrucción •h pri nwntipía'la rfp'jpco!/ puentes (negación tpio., terrible • cosa n la inexperiencia ta circunstancia ae real con ou) _ la inexperiencia es representación T Í prt ií^sa. las no especies no experiencia, Aiw/s Tiov con forman n ouv. a.Tróoui,i% laño houSiá- no náóerse S'E/VÓV roto EV¿> n ¡M los ipiru— (negación hipotética pñ). P a r a e x p r e s a r un deseo n e g a t i v o c o n el o p t a t i v o puedas tú pin yívono, no ver ojalá se usa l a negación pñ no suceda ph íSoa TOÚTO, esto'. E n las súplicas y mandatos negativos se usa l a m i s m a p a r tícula con el presente de i m p e r a t i v o si se refiere á c o s a d u - r a b l e , y con el aoristo de subjuntivo si se refiere á cosa m o mentánea. E n el sentido de t e m o r ó c u i d a d o se pone la negación pñ: SéSoixa. pñ TiáÉn TI aXXcoc '¿Xn, no sea , temo que que A l g u n a vez se usa pñ expresar negación ti que esto riamente es una respuesta negación, y desea la cosa sufra suceda pñ SOKEÍ necedad?; de otro alguna modo cosa. . pn TOUTO ! como partícula interrogativa sin ¿nv.i ¿únQíí ; te parece á COI TOUTO á esta p r e g u n t a sigue o r d i n a - n e g a t i v a . 'Ou i n t e r r o g a t i v o expresa la da á entender que el que p r e g u n t a afirma ou xa/ xaXov EVÍ TO ayaúóv; lo bueno no es ó tam- 2.JO lien á esta p r e g u n t a sigue p o r l o r e g u l a r bello?, respuesta afirmativa. C u a n d o se e n c u e n t r a n dos negaciones juntas es p o r q u e se q u i e r e d a r mas f u e r z a á l a n e g a t i v a : áicr%vvop.cit IU\ ov TTOIÜV esto. TOÜTO , me avergüenzo accesorias —ovx (iroincri nadie sobremanera de no hacer M u c h a s v e c e s se juntan á l a n e g a c i ó n p r i n c i p a l en ninguna TOV; tp'iXovs; no puede les bien; TOUTO parte—ov decir ni en palabras §. 4? De ovSapov ovStU, bien no ha hecho ovr' ivXÍyeiv, SVVCÍTCÍI de sus amigos ni en obras favorece algunas otras otras esto ¿v OVT TTOISÍV , ni hacer- á sus amigos. partículas. Siendo imposible t r a t a r en u n a g r a m á t i c a elemental d e las numerosas p a r t í c u l a s d e l a l e n g u a g r i e g a y de sus v a r i a dos u s o s , nos contentaremos c o n r e c o r r e r en este p á r r a f o algunas d e las q u e se emplean c o n m a s f r e c u e n c i a . « ; c o m o a d v e r b i o r e l a t i v o tiene las significaciones siguientes : 1. cuando 2. como: a yo vine a cuando no estaba —¿¡s SsnXúov, ov nctcriv, 3 . sirve p a r a d a r él allí: a cós f u e r z a al superlativo y a u n al positivo lo mas pronto to : 4 - próximamente. is mvTmovrct. a unos Cincuenta: póv , caminaba 5 . hacia—ÍTTOOÍVÍTO a ñ áperri xpaTifáv ¿<?i, todos excelente cier- próximamente W; ¿ni rov hacia el rio , en dirección w? c o m o conjunción significa I . ° que es lo mas al 0 pues que oux ácfmcrsív p¡; pareces no TTOTO.- rio. TrájiTE? ópokoyovptv us convenimos que la : 2 . ° á fin de que-con juntivo , optativo y futuro de i n d i c a t i v o : 3 . ° 4. ráxifx _ < ¿ s áXüácos enteramente posible Virtud el s u b porque: xpárifov '¿fui crvyXapficrai, <£; crv Boxeís lo mejor será ceder, pues que lú soltarme. ws con e l a c e n t o se u s a m u c h o en los poetas p o r ¿orco?. oiTaí de que. a d v e r b i o , significa como: cotcuS c o n j u n c i ó n , á fin 271 ¡ya a d v e r b i o , donde: Tí; por "va c o n j u n c i ó n , d Jin de que •• "va qué? «<Г£ , de manera que. O r d i n a r i a m e n t e se usa con el infinitivo, p e r o t a m b i é n tiene l a m i s m a significación con el i n ­ d i c a t i v o , y ademas significa por tTt, que, porque. consiguiente. D e l a n t e de u n s u p e r l a t i v o tiene el m i s m o OTI páXi^a, •• uso q u e cus lo mas posible OTI pJi, ex­ cepto. Toúvixa, por ii, si esto óvvexa, por Í Í T Í S , un, si alguno, lo cual, porque. si alguna cosa—¿i yáp ojalá: e x c l a m a c i ó n de deseo. srrsí, después que, pues que. Delante de i n t e r r o g a c i ó n d e i m p e r a t i v o c o r r e s p o n d e á pues, av biaxplvoiptv tinguirlo? onov, donde, амт'о; por hrú qué, cómo úíaffai C C UTÓS, pues allí donde: porque ; ¿TTÍ'I podríamos Velo tú y ттыя dis­ mismo. pues. como conjunción, ti e q u i v a l e á n u e s t r a d i s y u n t i v a ó. E s t a m i s m a significación tiene en sentido i n t e r r o g a n t e : ¿UTW; EVÍV ¡I OVX oííií; asi es ; ó crees á que —croi da yor á tí mas que de lo que rs, ciertamente: tú que TOVTO no ? E n c o m p a r a c i ó n e q u i v a l e paKKov ipícrxíi ti ipol, á mi lleva esto te agra­ púZfiív ri хат ayúparrov, consigo la ma­ humanidad. t a m b i é n se usa en i n t e r r o g a c i ó n , y no se t r a d u c e en castellano. mí, T Í c o r r e s p o n d e n á nuestra conjunción y iyívno, xal mo se hizo TOÍS waicrl TYIV rey y dejó ¿UTOS T Í Tvpo.vvoí TvpayyíSa xaTikirrív; esta dignidad á sus y él mis­ hijos. A l g u n a vez xaí es s u p e r a b u n d a n t e , y no se t r a d u ­ c e : iva xal ¿iSa o , T I xai ¿píís,á fin de que yo sepa bién lo que dices, el p r i m e r xaí e q u i v a l e á tam­ también. L a conjunción TE en l a poesía é p i c a es asimismo m u ­ chas veces superabundante. xaí y S i , unidos en una f r a s e , significan y también vvv TTÍPI •tyvXuv тш vpíTÍpuy é<?lv o dywy, xal mpl ywaixZiv Ы xal 272 TÍXVUV; ahora también SE". E s unas el combate por vuestras veces es por mugeres partícula vuestras vidas, y vuestros adversativa., y hijos. otras sirve de p a s o y unión p a r a e x p r e s a r a l g u n a cosa diferente : en castellano se t r a d u c e p o r y, En Homero o , y también se o m i t e . e q u i v a l e f r e c u e n t e m e n t e á pero , pues siendo p r e c i s o q u e el sentido g u i e p a r a d a r l a su y, verdadero valor. ph, SE, son dos p a r t í c u l a s correlativas g e n e r a l m e n t e u n a después t r a d u c e S ¿ p o r pero casos por omite no ; entiendes ¿éípáiríví almas' habla, TXOTÍ p¡v al oüroi pero partículas , y ra aupara., mismo ph tiempo calla ph.... TTOTÍ pero ¿éípaTTíví SE los cuerpos veces.... A u n q u e g e n e r a l m e n t e á c a d a ph haa Sopas iravraXov ph %í<pn , Tro.vro.YjOv Ss dópo.ra., Trávra SE ÓWrX/o*phw Trávra todas partes lanzas, y 7iombres ¿orí y p-firí, ¿VSÍ valen á espadas, todo SE por lleno de todas TTO.VTOXOV varios SE ácípaxa;, , má.vro. SE' OTTXWV, Aqui escudos, caballos, Veces. corresponda un ITCTTCOV ávSpcoy pifo.. pero otras SE", se bailan también á v e c e s con un solo ph Sí y este o S E ; este.... o p.h.... SE'; unas se oyes , EXEÍVOS SE aiarra ¡ Xo.Xíi, aquel diversos a l g u n a vez d.xovíií , ov avvínf Sé", tú bien av ph aquel encuentran ju.lv se espresa en los diferentes TUS ^vXa<;; curaba las q u e se de o t r a . E n castellano se Verías por por todas de armas, de armados, y pntií son conjunciones n e g a t i v a s q u e e q u i ni. o.XXó. g e n e r a l m e n t e e q u i v a l e á pero. E n el estilo v e h e m e n t e tiene un uso f r e c u e n t e y v a r i a d o que solo p u e d e e n señar l a e x p e r i e n c i a : e x - a b r u p t o una t r a d u c e p o r sí, ydp, pues, se p r i n c i p i a con esta p a r t í c u l a frase y aun una en verdad, obra. A veces se otras v e c e s 110 se t r a d u c e . v a siempre detrás de o t r a s p a l a b r a s . A l g u n a vez se e n c u e n t r a en p r i n c i p i o de frase — x a i 7¿p roí, que en por- Verdad. , se pone en seguida de otras palabras» ¿vv, por consiguiente D e ¿vv viene ovitovv q u e p r o p i a m e n t e es una i n t e r r o g a c i ó n ¿no es asi ? y oúxovv q u e es una n e g a c i ó n re--» f o r z a d a , en ninguna ¿ira, í'-rrura, después, manera. en seguida, expresan á entonces, v e c e s u n sentido de r e c o n v e n c i ó n ó de a d m i r a c i ó n , TCtvrcí irdvra, Spdv tenido la audacia ¿ró\p.a,S, ¿ir' ¿ya de hacer de perdonar?__Jhct fáv¡ dv, con que de nuevo, irpív, á ver morir al contrario, en Venir con el indicativo yo: á tu hijo? T * 8'¿ya que la Vejez partícula « irá, , ahora iráirori, irpív n ¿Xéíív antes y también con el o p t a - la ataque; tivo y s u b j u n t i v o . M u c h a s vvv antes ou i\wu, TTPIV piv xai yñpa; giriicriv, á esta no la soltaré, de te he adelante. se u s a con el infinitivo _ 7 r p í i > ¿Xt)üv ¿p%, antes, de todo esto . y todavía has roXpñcrsií rov vibv diroévri-xovro. ¿icro- te atreverás otra vez, uov -peícojicu; veces se u n e á irqlv, la ípí. mismo. se refieren á t i e m p o p a s a d o , y riamente á una n e g a c i ó n : ouStiráirorz, pnSíiráirors, ¿vira, todavía se u n e n o r d i n a - prora, todavía no, , nunca. aun mas : con negación ouxín, iri, todavía, pá, vñ p a r t í c u l a s j u r a t i v a s que r e q u i e r e n el n o m b r e en a c u sativo _ _ w i Ata por Júpiter_pk prnién, A í a , no, no por mas. Jú- piter. L a s p a r t í c u l a s anteriores y otras m u c h a s a d m i t e n combinaciones , q u e solo u n estudio m u y p r o f u n d o , tales pue- de p o n e r al c o r r i e n t e de sus diversas acepciones , y d e l i c a das variaciones. H a y otras p a r t í c u l a s l l a m a d a s e x p l e t i v a s , p o r q u e sirven c o m o p a r a l l e n a r l a frase ó d a r l a c i e r t a plenitud en el s o n i do , y a u n q u e no dejan de t e n e r su sentido p e c u l i a r es difi- 18 274 cil designarle : daremos a q u i alguna idea de esta especie de partículas. yí ( e n c l í t i c a ) , p r o p i a m e n t e significa á lo p a r a designar un objelo único y se usa menos, con r e s p e c t o á mu­ chos , ó una p a r t e con r e s p e c t o á un. t o d o : se junta m u y frecuentemente yo por apa, ciertamente, veces s'yr.ryn al p r o n o m b r e FVM yo, } ; g e n e r a l m e n t e no se t r a d u c e . mi parte naturalmente, á de transición á una sirve saber, proposición muchas que se es­ pera. roí ( e n c l í t i c a ) , ciertamente, otras conjunciones rotyapovv, pues, Sn, verdaderamente, ahora, por y sin discurso que (dórico tanto. pero en verdad. aje S­n, vamos pues ~í oh"; qué quiera que sea, hay pues? donde quie­ esté. épico piv, pó.v , mente, priv; por embargo. ÓVIS Sri, oirov Sri, quien pm TOiyápTOi, ­oiyó.p , consiguiente, , se emplea p a r a a u m e n t a r la v i v a c i d a d del pues ra se junta con consiguiente, ó adverbios asi, xaÍTOi , y ciertamente, pívroi, por sin qué páv~) embargo pues? por en ou um qué verdad, no я priv, no?: segura­ ­rí ciertamente fórmula o r d i ­ n a r i a de j u r a m e n t o y aserción j u r a n d o , unas v e c e s se une al i n d i c a t i v o y otras al infinitivo eiraSov cúseiv, TPVTO , juro prometo que he sufrido con juramento esto ¡i pm ¿y¿> opvvpi vi>, vvv ( e n c l í t i c a ) , p r o p i a m e n t e lo mismo q u e v D v , también e q u i v a l e á ovv, pues C SIWR V Ы vu x a í sil también has ITÍP nacido parle TIOTÍ , por que consiguiente тг'л^аг, y tú ahora; , si, también mortal. ( e n c l í t i c a ) se junta á otras p a l a b r a s vMirip , y fi pw darlo. ciertamente osmio, Ь'тгоютЕр í­?i,en asi cornos. cualquiera esté. ( e n c l í t i c a ) , alguna vez. E n i n t e r r o g a c i ó n tiene un sen­ 275 tido de a d m i r a c i ó n _ TÍS TTOTÍ ¿<?iv tal Vez. quién OÜTO;; pue- de ser este ? irov ( e n c l í t i c a ) , en alguna parte, §. 5 ? De algunas frases ó expresiones particulares. ou pjw ¿XXá, ou pívroi ¿.XXá, sin embargo, ¿XX'n, sino,, mas O'J% '¿TI, pr) orí, no solamente, lejos de. '¿TI pJn , después de negación significa TO pri, bien. excepto. ov con infinitivo , de TO fá excepto. que no : l a misma modo significación tiene ¿Z-s fin. ¿.vé'cbv e q u i v a l e á ¿vrl p.01, toma cias porque f recompensa éirl has TOÚTCO condición con la condición É'S'COKÓCS lo que tú me te has doy las gra- , <¿S , con tal que, venido. , o, ó p o r siri con , ctyú'CO». TOÜTO de /íápiu crol oiS'a, ¿.vffav ñX6¡;, dado ¿p' <3 , p o r ¿r.zacov á _ A a , 8 E esto en TOUTCO Xííco coi, £<F>'W ciyncíi;, que te lo diré ¿PICOTE , lo mismo q u e la anterior , y r e g u l a r m e n t e v a con C de que callarás. infinitivo : '•nqí&nca.v £<p a>T£ cvyypátyai vófiovs , c elegidos con escribir la condición de escribir leyes, fueron ó para leyes. cío; delante de infinitivo significa propio TE; irací ¿¿¡OLÍ oíoi TÍfivuv ¿iciv, 01 crcócScv CSOT- para 01 SE ybuibioi oioi TRAPA S'¿¿¡ó.pívoi Xsaívsiv; los dientes TOVTCOV todos los animales y las muelas son propios propias para de para moler adelante cortar lo que ó en dividir, reciben de aquellos. híov ¿XAS, como es natural, ¿vSh oiov , nada CWTOÜ, comparable nada ixXXo, mas^.oi'Sív hay como debe hay comparable ¿.XX' n ¿peoras, no creerse. ouSsv oíov o.y.oücaí ráv Xóyco'j con oir haces sus mas palabras. que pregun- 276 se suple el v e r b o -rxoíuv, y lo mismo tar, guiente frase yovTES ri parece — ÒVÙÌV que áXAo poi Soy,óÌiaiv , los ÍLIOÍPTCÍVUV no hacen que mas que TaXXa, r a aXXa , por lo demás, raXXa ivoo.ipovíí, xai ravra, y rà 01 Xéme errar. otras cosas hijos,por y ademas has criado TOIOVTOL de este modo teiv lo demás en tu cabeza y airai;, esjeliz. irapéévov év TÍIXIW-VTDV j(a¡ - a D r a ivoixXov , una xEcpaXñ íépei^aí, tal tamaño en no tiene en verdad, hablan en l a s i - doncella da ademas ar- mada. ÀUTIO, con DVTÍJ, este, dos caballos ixpo TOV, con con su antes ITPOTÓV, esta: ovu 11x1x01 àvroicfiv oXEffcpiv, carro. de ahora, en otro TOV Xoíixov (suple Xpóvouj, en lo sucesivo, ixoXXou osi, mucho falla mera persona: distante falta de 710 TOVTO iroXXov otto Xíysiv TOVTO, esto para.... nadie decir mucho, modo porque mucho, KaTayiyváciiETE te , cuando ojalá nó, ¿XÍyov Sia éineiv, expresión no lo hubiera vsiv , ojalá hubieras es- nyoùpai ; tengo deseo'con en ansia. de preferencia hubiera tú estado debido deseo hecho yo si nunca muerto presente á muer- destierro. hubiera de seria, auroü pS.Xica piv úáva.TOv, ¿1 á perpetuo , yo debiera, una esto diria. Sé pn, clíicpvyiav ; condenadle OCÙEXOV que ciertamente bien. es posible na muy decirlo. ixoXXoü ixoiovpai, IXEPÌ de seguido de ¿1 Si pú, significa lo mejor páXiea. pív, íócpcXov, , SEÍV pri- estoy mucho.... por poco , casi me importa paXXov Si, ó mas con podría piitpot/, ¿Xlyo'j o ü, poco falta, ixipl ixoXXoü ¿¡TÍ poi, ixoXXov ni yàp ixoXXov Séiv iíixoi TI; av, ciertamente toy por adelante. t a m b i é n se pone en para.... decir /nucho tiempo. en ! : de a q u i pniror desig- cócpeXov iroiiiv, él yap aipiXov èa- co$ wcpsAf? ira.pnvai, 2 7 7 ¿.píAíi, está sin SIGÚCC, sabes tu? cuidado, sin duda, efectivamente. E n las frases de consejo y deseo r i g e p e r a t i v o y se une al p r o n o m b r e relativo Spícrov sabes tú lo que 'íSoí\ev, hay algunos desagrada ом á permitió ¿Vi» óVtoí, ото! á quienes tenga asi si el , porque modo vfm a , pero cosas. h (piAcrrcayp.oovvn, es imposible ¿¿reo; no ha parecido ciertas ñcTuXÍav <лфзи , el i(ftv, i%i<?iv, iví^i, ? ÉV'V ¿Vs ¿M xAéVrítv Sí. ipmív algunos robar no es posible na, hacer Vez ó TpáVeS ¿VÍH ¿(5 Sucrcpí^ii ii yap les debes ttfiv '¿TÍ, alguna sV/v ó's, alguno im­ Sícrux. oüv o ansia v¡p' hí de traficar о­м i^iv , en la que reposo. Tráps^i Ttpó.TTíi­j , con el dativo de la p e r s o ­ significan se puede; pero se refiere mas bien ÍVÍ^I á la posibilidad física , es posible , y iXi^i g e n e r a l m e n ­ te á la posibilidad m o r a l es permitido: é'=rí, irápí^i son indeterminados entre uno y otro c o n c e p t o , sin e m b a r ­ g o se encuentran estas expresiones en todos sentidos, asi c o m o decimos en castellano no m e es posible., poí­ no roe ati­evo ó no me es d a d o . ¿5 иго; imttv , para decirlo asi. iv TOÍ; delante de u n superlativo significa de todos, entre dos : iv TOÍÍ TipíiTOi Ttc.pr'ffo.v ai 'Á.6r,vci4pi, los eran los primeros <xv ivíyxaipi, dos. tará: ¿es; lo sentirla Atenienses .тоито eya iv тоГ; рарОтата yo mas vivamente que to_ P a r a e x p l i c a r este m o d o de h a b l a r se puede s o ­ breentender ban esto de todos to­ en el p r i m e r ejemplo ircipovaiv., y r e s u l ­ iv ток Ttapavcriv, presentes, npa­oi&c. los primeros y en el segundo iv ток entra parecían los que los /Зарг'со; cpípovciv esta­ Atbenien­ coró ¿ce. iTCípovcriv, cpípoucriv son dativos, plurales de los p a r t i c i ­ pios rrapav, cpépíov. bi ¿.pepí, bi TTt.pí seguido tiene v a r i a s de a c u s a t i v o es una significaciones: perífrase ót ¿p¿>l "krsro­J, que literal­ a 8 7 mente , / 0 5 de alrededor , pero de Anyto ordinaria- mente significa , no solo los que estaban con sino A n y t o Anyto, con sus secuaces , con sus c o m p a ñ e r o s : 01 dpcpí Qo.Xñv , Thales y otros sabios de su tiempo. L o s áticos usan esta frase i n d e t e r m i n a d a p a r a e x p r e sar una sola p e r s o n a , c u y o m o d o de luiblar debia t e n e r a l g ú n fundamento que nos es desconocido , y t a j v e z aun no está bien a c l a r a d o si efectivamente se t r a t a de una p e r s o n a sola en los ejemplos de este i d i o tismo : 01 Triol KsxpoTrcx, Cecrops los Themistocles otros de su p,íTc/Sp, entre, 01 a.pcbl QzpieovXÍa 01 dpxbl ^Evóúcppova., Euthyphron y partido. en medio, E s t a p a r t í c u l a se pone mientras. m u c h a s v e c e s c o m o a d v e r b i o delante de un p a r t i c i p i o en esta forma : pzraJqv seaba nando apa.... TTZQiTTc/.Tav , mientras se pa- pzra.^v ÜÍITTVÓÜVTC ¿tbóvíuGzv ávró'J , estando ce- le mató. val, asi que.... inmediatamente_.apa TpmpapXeuS va.d'ieapzv; asi que migos) inmediatamente dvmoaLizv supimos nombramos algo gefes TI val (de ene- de las ga- leras. •bqouoos, ha desaparecido (se sobreentiende el v e r b o épovoos ydp ó a.vhp , porque pzXXeiv , deber ser , pzXXa iroiíiv, sobreentiende TTOiiív') qué XXov, TO'ÍS devastaban, otras las el hombre el verbo: no harían?—raí oz rmziXow otras TZIV haré. TÍ yap amenazaban; sobreentiende iropa'fi&ziv, Muchas veces wóXzuv, unas Tas Se zpz- ciudades (devastarlas), las d a q u i después de zpzXXov se devastar. zp%zaóai, Hvaí con el p a r t i c i p i o f u t u r o , estoy ¿pió» , lo que iba á se ovv. zpzXXov ( s u p l e pzv ¿nópúovv, se proponían iívaí) desapareció. para — orrzo ha decir. ¿óíXziv, unido á un infinitivo , tiene algunas v e c e s l a significación del adverbio voluntariamente, gratuitamente , 79 Kúpeu a Sapufféoa ¿éíXouai, dan Voluntariamente ¿&¿Xwo.vTa.; ILGIUV sabemos que ¡cr/¿£y TTÚ&ÍO'ÓOÍI, obedecen OTÍ de buena regalos ndíXwav irú&iouou, gana á Cyro. A d e m a s de este sentido propio tiene otras ipéáviiv, prevenir. acepciones. E n proposición positiva con el p a r t i c i p i o del v e r b o principal, significa h a c e r alguna cosa mas pronto q u e otro , ó antes que p u e d a suceder o t r a c o s a : É'cpáacra ;. rrapíXéáv, O.VTOV previne en venir chado antes. vine mas temprano ¿<bénv ¿máv , yo que me él, le habla mar- E n proposición n e g a t i v a con el p a r t i c i p i o , y seguido de xaí significa apenas cuando ¿XÚÓVTÍ; v.al vea oís ¿XrupñnLiiv , apenas cuando fuimos En atacados de proposición n e g a t i v a con el p a r t i c i p i o , e x p r e - S.v ¡púávoiui , no fallaré (póávoi SouXéíiav, no dejará cpáávoí; Xíyav, no reuses está bueno de decirnos, c o n p r e p o s i c i o n e s : a.pói del tiempo tan S.v luego. ¿JAI, w? de figura? aprisa como se usa este r a iroXXá, al hogar del orne xa.Au? está xáuivov ¿Zíi junto r£S , los trabajadores biuv dinos También dejar: oini av esclavo hallarse ú? tixt pogapñí; cómo lo permitía. no pronto ser ¿í%ov, ¿írrovro , seguían naturaleza lo mas preparado, , estaré í%íiv c o n un a d v e r b i o significa estar, TVXÓV; llegado erifermedades. so ú tácito , equivale á estar OVK ow i'óñnpív habíamos su verbo está 01 o.¡j.<pi yw íXov- campo. se junta con la s e g u n d a persona de algunos v e r b o s p a r a dar estás mas v i v e z a á diciendo delirando. •••••• meras su significado: bagatelas óAuapa? í ' t o ' Aíipsí'? '¿Xuv , estás 28o Lista de los principales nexos ó abreviaturas de las letras griegas, cuyo conocimiento es para leer las ediciones Figura. OCY). Significación. ............ as •¿317) Al. necesario antiguas. Figura. Significación. 70. ya. AV. ATÍO. A CCf. ... Af. a¿ Ai. D tua. .... AV. h AVT6V. St O- , «Tè. AVTCÙ* y» 7«t. •yif. & jy ¿h yf 77. Sto o* 72. ei $< •ysf. i e/. y» 7». s¿> É.VO,.. V< ¿« 836. 70. ¿f tv. 7/. 'Orí \~tl. 'fât \<7TU y> y*. yj s8r Figura. Significación. Figura. ex) tv. in ¿J tv. lu> W. iro 5«/ 9*'. 'Z5£? % X.O.Í. -7$ 7Tr. >¿> X,0,¡. 7W <n\), itoli. mù XStTSt. o3 M. AÀ. <T3" fjuy ridi. TTV • c5«f Significación. .. "7ti. TCi. 'ito. TT/O. tccò. ffG. oGctí. (70CU. .-o ¿£ fiiv. car (T7C. filra.. <xr crtr. /¿av. cs¡ @" os. W y.. OU. TOj Cthc ovx. & TA ^ jt^ # 7nt...., .. . T{CL. vai. aru. TA. toí. TCtí. fGì^ty 'tra.fct. "7Ii 7TS. 76 «df ere/. tZw/ tw. <ükA TTÍfl. ¥ TYI». VTH TTV?. T° Trt.i5. TS. TO. a8a Figura. T Significación. TOV. y TOIV - TT. TZtf TS. T T W . "?yS T»K. um v i . \5GT UT. \jzéf \JZR>Ì xrxtf. OTTO. ' "Significación. u, TOV. f T] Figura. - v í . ^* "/V.it; ^ ; ••»•••'•• X i - y/\ ......... Xr], ¿|9. i^9." . . . . . . . . . . . . . A./. p^o....; Xo. . . i : . . . . . . . . . y ü . . . . . . X f . X v . y¿ ........ Où ......... X a . CO. TABLA DE LAS MATERIAS. PRIMERA CAPITULO I . Nociones las letras § . a.° De la pronunciación. l.° §. 3.° I De las sílabas §. 4-° t)e §. 5.° Del las apóstrofo §. 6° De la §. ~.° De ................ letras 5 5 crasis 6 y otras los signos de §. g.° las consideradas letras De las §. z.° Del §. 3.° De como Primera Segunda palabras ó partes del declinado??, simple decli?iacion simple 6.° Tercera declinación simple Cuarta declinacio?i si?nple mada discurso 8 . 8 .-. g parisílaba. ... parisílaba ... i r parisílaba. ... 12 10 parisílaba, lla- imparisílaba. .. i5 . • 21 ática §. 8." Quinta §. g.° Flexión §. 10. Del 14 declinación de vocativo §. 12. Del dativo Sincope l3. simple la quinta acusativo § . I I . Del §. 8 y sus declinaciones §. 7. 0 7 números. artículo §. 4-° §. 6 7 de los nombres los nombres §. 5 0 finales división CAPITULO I I . Declinaciones 1.° 4 aspiradas § . 8 . ° De §. 3 y sus propiedades la v paragógica De r Página preliminares De §. PARTE. declinado?! singular - singular ............. plural. de 18 . algunos no???bres 21 21 terminados 23 en no §. 14. Adjetivos §. l5. De los de la quinta ?io?nbres declinación co?itractos 24 •. 2Í> 284 §. 16. Primera declinación contracta zg §. i 7. Segunda declinación contracta o r. §. 18. Tercera declinación contracta 33 §. Cuarta declinación contracta 34 §. 20. Quinta declinación contracta. 35 ig. §. 21. De los nombres §. 22. De los §. 23. Tabla 36 irregulares nombres defectivos de los nombres é indeclinables. irregulares mas Zj fre38 cuentes C A P I T U L O III. De los adjetivos 4 o I . ° Adjetivos en os 4 o §. 2.° Adjetivos en tac 41 §. 3,° Adjetivos de varias §. §. 4-° Adjetivos de dos terminaciones terminaciones y de sola §. 5.° Adjetivos §. 6. §. <j.° De C A P I T U L O IV. §. allómalos De los grados a los de nombres Del y 49 §. 2. Pronombres posesivos... indefinidos. §. 6.° Pronombres .ó adjetivos, Del 53 correlativos. de los tiempos. ............. . . 56 56 por números §. 4° por modos Conjugación activa,.pasiva §. 6.° De la característica §. j.° la formación §. 8.° Del futuro 54 55 §, 3-° Conjugación, De 51 aumento §. 5.° Voces 5l !)2 verbo § . I . ° División §. 2.° Del .............. relativos §. 5.° Pronombres C A P I T U L O V. 5o demostrativos Pronombres a 47 pronombre personales §. 4° 4 una 4^ de número Pronombres §. 3.° Pronombres 1 43 comparación l.° 0 defectivos 4 activo y personas 60 61 y media 62 65 délos tiempos.. 66 67 a85 §. i . ° y 2 . ° activos g,° De los aoristos § . i o . De los perfectos §. 1 1 . Del perfecto §. 1 2 . Del futuro §. L 3 . De los aoristos §. 1 4 . De los i." y los tiempos los adjetivos 7 6 usados-, e inusitados 7 8 barytono 8 1 verbales § . 1 8 . Conjugación de Verbo los Verbos 1 1 7 1 1 7 de los verbos 0 § . 3 . ° Verbos ticular atención en pi 1 2 0 de E£2, 'E£l, procedentes algunos 1 2 8 r otros verbos que merecen par•135 C A P I T U L O V I I . De los adverbios, preposiciones y , junciones § . 2 . De 9 8 I O 5 irregular 2 . Conjugaciones I . ° Del en A, p , v, p. . • en pi § . 4 . De §. 7 8 contractos CAPITULO V I . Conjugación 0 7 4 0 v, p del §. 7 4 en \, p, § . 1 7 . Conjugación ios verbos . . . . . , 1° y 2 . pasivos verbos § . i . ° Verbos 7 1 7 2 tercero. § . L 5 . De 1 9 . De activos pasivo § . 1 6 . De §. z.° 68 con1 3 9 adverbio 1 3 9 las preposiciones 1 4 3 g. 5 - ° De las conjunciones 1 4 3 0 APÉNDICES. APÉNDICE I . De los dialectos 1 4 5 § . 1 . ° Nociones generales § . 2 . Dialectos en los § . 3 . ° Dialectos en los verbos 0 §. 4. Dialectos 0 APÉNDICE I I . De en las 1 4 5 nombres de los verbos § . i . ° Anomalía en Información § . 2 . Anomalía en la significación §. 3 . ° Tabla munes de los 154 partículas la anomalía 0 1 4 6 •1 4 9 verbos 156" l56 irregulares 1 6 9 mas co165 28fJ APÉNDICE I I I . De los APÉNDICE I V . De la APÉNDICE V . De vadas 188 acentos prosodia 194 la formación de las palabras deri- ......................... de otras. ARTICULO I . Derivación por ig5 terminaciones ig6 §. 1.° Verbos. §. 2. §. 0 5.° §. 4. 0 196 Sustantivos , igg ¿Sujetivos 2o5 Adverbios 207 ARTICULO I I . Derivación por composición 208 PARTE II. DE CAPITULO I . Del LA nombre Del adjetivo Del artículo §. 3.° Del pronombre §. 4. De §. i.° §. 2. 0 SINTAXIS. 217 • 217 218 ó, í, rb,y del relativo ó';, 220 'ó 0 § . 5 . ° Del otros uso pronombres, del CAPITULO I I . Del y del adjetivo neutro nombre en las relaciones de la 223 i.° Sugeto §. 2. 2.2.1 220 frase §. iras.. 0 Objeto. CAPITULO I I I . §. l . ° Del §. 2. §. 3.° De §. 4. 0 0 y Del atributo Casos Del 223 oblicuos 22 5 23 r verbo Verbo pasivo 23r Verbo 232 medio los tiempos a38 De los modos 24 r §. 5.° Del §. 6.° Construcción con el relativo 247 §. 7. Construcción con 248 0 infinitivo 244 el participio 287 §. §. 8 . ° Casos g.° absolutos.. Modismos de algunos i.° particulares en la las a52 palabras indeclinables. 2 . ° De §. 3 . ° De las §. 4. De algunas otras- §. 5 . ° De algunas frases 0 las nexos 256 2 56 §. de . . . . . . Adverbios 2Íy preposiciones.. 268 negaciones 270 partículas ó expresiones parti275 culares Lista construcción verbos CAPITULO I V . De §. .............25o ¡. :•. ó abreviaturas , 280 FE PdgV ' ' 14.. " 2:.... Linea DE ERRATAS. Dice Debe ÍVOO%OS. "' 16.. I 7-- acoLíárav 26... ' excéptüanse por exceptuase por m a s - masculinos. . . 3i.. 26 XXEÍSOS. 24.;... 8r.. n5.. i3 .. 7 6 7 168.. i 3.. 180.. antepen. 184.. 2 w,v.v; - Tiimsop.M.... ,. ¡2,-e tiempos ri¡MTOLLíXl '¿XíltJQ reparto i'ñavov 7 187.. culino en 38.. • 70.. 9 miiLmXíVíOLi TSÚpclcpScí- 9 212.. ríaos i4 i3 objeto 25o.. s5o., antepen, bajo I3I.. decir Xtt-Í el