a exploração de documentos audiovisuais na aula

Anuncio
O
oR
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
A EXPLORAÇÃO
DE DOCUMENTOS
AUDIOVISUAIS
NA AULA DE
ESPANHOL
Equipa do manual PASAPALABRA
Espanhol – 7.º ano, Nível 1
Luísa Moreira
Suzana Meira
Manuel del Pino Morgádez
O
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
A EXPLORAÇÃO
DE DOCUMENTOS
AUDIOVISUAIS
NA AULA DE
ESPANHOL
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
O
4
© Porto Editora
Índice
Introdução
5
O
España y Portugal
6
O
Relaciones familiares
10
O
Llamada telefónica / Relaciones personales
13
O
Publicidad / Consumo
16
O
En la calle
19
Fontes
22
Bibliografia
23
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
introdução
A utilização de documentos audiovisuais é deveras motivadora e apresenta inúmeras vanta‑
gens, porém, a frequência com que estes documentos são utilizados na sala de aula nem
sempre é a que desejamos. Esta situação deve­‑se tanto à dificuldade de obtenção de mate‑
riais, como à falta de propostas de exploração didáticas.
Apesar de o projeto PASAPALABRA, a editar em março de 2012, se dirigir a alunos que ini‑
ciam a aprendizagem do Espanhol no 7.° ano de escolaridade, as propostas aqui sugeridas
também se destinam a outros níveis de ensino. Estas mesmas propostas apresentam­‑se sob
duas formas:
– em suporte papel, passível de ser impresso e policopiado para posterior utilização na
sala de aula;
– em formato eletrónico, disponível em meados de março, no endereço:
www.espacoprofessor.pt/educacao2012
Neste sentido, apresentamos cinco propostas de trabalho que partem de diferentes documen‑
tos autênticos: anúncios publicitários, dois excertos de programas de televisão e uma curta­
‑metragem. Estes materiais poderão ser adaptados e utilizados em diferentes anos de escola‑
© Porto Editora
ridade, dependendo da abordagem que se faça e do nível das turmas a que se destinem.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
5
O
España y Portugal
1 ¿Cómo nos vemos entre nosotros, portugueses y españoles?
1.1. ¿A quién le corresponden los dos adjetivos iniciales? ¿Y los dos finales? ¿Por qué?
¡Tímidos, nostálgicos / enérgicos, agresivos!
2 Mirad lo que se dice en el blog espanapuntoes.blogspot.com.
Nosotros, los portugueses, creemos que sois divertidos, enérgicos,
orgullosos y, a veces, agresivos. Habláis alto, sois alegres y dormís poco.
2.1. ¿Estáis de acuerdo con lo que dice en el blog? ¿Es esta la opinión que tenemos
los portugueses sobre los españoles?
En
grupo
3 ¿Y cómo se definen a ellos mismos los españoles? Mirad el siguiente fragmento del
programa Nuevos cómicos y tomad nota de seis características que Daniel de la
Cámara les atribuye a los españoles.
“Así somos los españoles”
Daniel de la Cámara
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
Todos
juntos
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
En
grupo
3.1. Y los españoles, ¿qué piensan de los portugueses? ¿Estáis de acuerdo? ¿Por qué?
Los españoles nos consideran tímidos, reservados y muy bien educados.
También dicen que somos nostálgicos, que tenemos dificultades a la hora de
tomar decisiones.
En
r
g upo
4 Leed con atención los comentarios del siguiente foro lanzado por Lucía, una joven
española que se viene a vivir durante algún tiempo a Portugal. Al final, os tocará a
vosotros hacer un comentario.
¿Españoles en Oporto-Coimbra?
¡Hola!
Lucía
Me gustaría encontrar españoles que vivan en Portugal. Planeo trasladarme allí los
próximos meses y me encantaría que alguien me contase qué tal se desarrolla la
adaptación a un país que, aunque vecino, es tan diverso. He estado bastante allí
últimamente y me sorprende de entrada lo bajito que hablan, casi susurran… en
favor de la extrema discreción. Bueno… sed “bem-vindos” a darme cualquier pista o
información útil…
“Obrigada!”
Marian
Hola, Lucía
Los portugueses son muy familiares y muy patrióticos, por tanto les encanta que
hables bien de su tierra, esto te ayudará a conectar con ellos. Su música es increíble,
precisamente el fado de Coimbra no es el más bonito, es el de Lisboa, pero deberás
escuchar los dos para dar tu propia opinión. Siempre comen los bocadillos o dulces
o cosas así con servilleta. Bueno, como allí se dice: con los “guardanapos”.
Ahora no se me ocurre nada más que contarte, sin duda hay mil diferencias. Según
te vayan surgiendo dudas concretas, pregúntamelas que aquí estaré.
“Um abraço”.
© Porto Editora
Hola, Marian,
Quería preguntarte si tú crees que me costará mucho hacer amigos, ¿son abiertos?
Yo soy muy sociable y habladora, necesito estar siempre en contacto con gente. He
pensado en apuntarme a algún curso de portugués para extranjeros, eso me abriría
un poco de campo, ya que, por desgracia, de momento no tengo trabajo.
Lucía
Saludos y gracias.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
7
O
Hola, Lucía.
Dim
Marian
Bueno, más que diverso, yo diría diferente.
A mí, personalmente, los portugueses no me gustan nada. Me parecen bastante
atrasados y poco civilizados. Si en España las cosas van lentas y chapuceras, pues
en Portugal ni te cuento. Bueno, yo es que soy muy germano a la hora de hacer las
cosas y en las relaciones humanas. Los portugueses muy pronto se toman
demasiadas confianzas para mi gusto. Les das la mano y ya te están cogiendo el
pie. Pero bueno… cada uno que viva la experiencia en carne propia, y
posiblemente le sabrá diferente.
Exactamente Dim. Eso es cuestión de cada uno. Si a ti te van más las relaciones
distantes, más frías, entonces con los portugueses jamás harás buenas migas. Ahora
te digo una cosa, los españoles del sur son mucho, pero que mucho más abiertos
que los portugueses. Es más, yo considero que los portugueses dan menos
confianza que la que damos los españoles extremeños o andaluces… Pero, bueno,
también cada persona ve las cosas desde su punto de vista.
¡Ah! Y más atrasados que nosotros no… Tienen mucho mejor centralizado los
servicios públicos que España y, en términos de tecnología, en las universidades
(que es el campo que yo conozco) van por delante nuestra.
¡Un saludo a todos!
Yo no lo llamaría relaciones distantes y más frías… sencillamente más respetuosas
y correctas. A mí no me hace ninguna gracia que vengan a mi apartamento y no
me pidan permiso para ciertas cosas, que a los dos días ya te han hecho todo tipo
de preguntas personales, etc…
Dim
8
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
Marian
Mira, Lucía, no vas a tener ningún problema para hacer amigos, siempre que te
muestres abierta a ellos. No tengas miedo, intenta hablar con ellos en portugués y
lo que no seas capaz dilo en español que te entenderán perfectamente (pero eso
sí, haz el esfuerzo de hablar portugués porque es de muy mala educación eso que
hacen muchos españoles que es ir y hablar español y esperar que los portugueses
se esfuercen en entender). ¡Lo del curso es una buena idea! Yo hice uno de cuatro
meses y me vino muy bien; mi objetivo de vivir allí era aprender el idioma más que
otra cosa.
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
¡Hola, Luciazinha!
Novari
Lucía
Vivo en el municipio de Matosinhos desde hace tres años, y la verdad es que
conozco bastante bien la mentalidad portuguesa (estoy casado con una
portuguesa, jejeje) y, sobre todo, la burocracia, los trámites, las legalizaciones,
etc… Personalmente, hablando de Portugal, prefiero el carácter de la gente del
norte a los del centro-sur, sin duda alguna son más acogedores aquí. Los
españoles en general somos muy bien recibidos aquí. A veces es inevitable
encontrarse a gente desagradable o llena de prejuicios, pero creo que eso ocurre
en todas partes. Si necesitas cualquier tipo de ayuda o información, no dudes en
contar conmigo. ¡Un saludo!
¡Hola, Novari!
No estoy muy pendiente de la página últimamente porque he estado todo el mes en
Portugal (aún estoy en Coimbra) y el tiempo que llevo vivido aquí te digo que los
portugueses me parecen cordiales y educados en superficie; creo que son de
corteza dura y que cuesta hacerse un hueco entre ellos y que te acepten como uno
más del grupo. En principio desconfían de los españoles porque nos consideran
prepotentes e imperialistas… como si todo quisiéramos convertirlo en español.
Después de la primera impresión, son correctos pero fríos. Ellas no muy agraciadas
en su gran mayoría pero divas y estiradas como si fueran modelos de pasarela… y
ellos… de los que tengo evidentemente mejor opinión, son más cordiales y cálidos.
¡Seguro que tu chica es la excepción que confirma la regla de las portuguesas!
http://www.spaniards.es (adaptado).
En
4.1. ¿ Qué habéis sentido mientras leíais estos comentarios sobre los portugueses?
grupo
¿Estáis de acuerdo con lo que acabáis de leer?
© Porto Editora
4.2. Tenéis aquí la magnífica oportunidad de dar vuestra opinión. Elegid uno de los
comentarios y contestadle a su respectivo autor. (No olvidéis señalar el comentario al que vais a responder.)
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
9
O
Relaciones familiares
1 C
uando piensas en la palabra familia, ¿qué sentimientos o expresiones se te vienen a
la cabeza? ¿Por qué?
¿Crees que las familias
son todas iguales?
¿Por qué?
Si crees que no,
¿en qué se distinguen?
En
grupo
2 La verdad es que es un tema tan importante que lo utilizan en diferentes documentos. Los comerciales que vas a ver a continuación son buen ejemplo de eso. Míralos y,
juntos, describid la situación y el mensaje implícito en cada uno de ellos.
Situación
Mensaje implícito
1
2
3
10
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
Todos
juntos
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
2.1. ¿ Cuál de los comerciales os ha gustado más? ¿Por qué?
2.2. ¿En los tres comerciales hay un intento por hacer más agradable el ambiente
familiar: ya sea por agradar, evitar discusiones, fomentar la armonía, o aún por
desear aumentar los elementos de la familia y así tener compañía. ¿Cuál de las situaciones os parece más importante? ¿Por qué?
En
grupo
3 En dos de los comerciales, estamos ante dos familias tradicionales (padre, madre e
hijos viviendo bajo el mismo techo). Sin embargo, sabemos que no es este el único
tipo de familia que existe. ¿Qué otros tipos de familia conocéis?
¿Qué es más importante, los elementos que constituyen la familia o la relación afectiva que haya entre ellos?
© Porto Editora
3.1. ¿ Cuál es cuál? Descubrid a qué tipo de familia le corresponde cada definición.
adoptiva
ensamblada
homoafectiva
institucional
tradicional
multicultural
extensa
monoparental
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
11
O
Formada por parientes cuyas relaciones no son únicamente entre padres
e hijos. Puede incluir abuelos, tíos, primos u otros.
Familia
Familia
Formada por la madre, el
padre y sus hijos, si los hay.
Familia
Los hijos viven solo con uno
de los padres.
Familia
Los hijos viven con una pareja
homosexual.
Familia
Compuesta por hijo(s)
adoptivo(s).
Compuesta por agregados de dos o más familias
(ejemplo: madre sola con hijos que se junta con
padre viudo también con hijos).
Familia
Compuesta por personas que viven en una
institución.
Familia
Formada por elementos de distintas nacionalidades /
culturas.
4 Elegid, ahora, una de las siguientes situaciones y preparad el diálogo que vais a presentar a la clase. Ya sabéis que podéis asumir en la dramatización un tipo de familia
que no ha de ser necesariamente el tuyo.
Tus padres quieren que toda la familia vaya
de fin de semana a un pueblo cerca de Cáceres, pero el sábado va a ser la fiesta de fin de
curso y todos tus amigos van a estar allá.
Acaban de entregarte las notas y, aunque
no has suspendido, has sacado algunas
notas bajas y eso hay que justificárselo.
12
Estáis cenando y tu hermana se da cuenta de que
le has leído su diario.
Es el cumple de tu
abuelo y queréis celebrarlo con una fiesta
sorpresa. Durante la
cena, discutid los
primeros detalles.
Mientras estabas viendo una peli con tus amigos, uno(a)
de ellos(as) ha roto el jarrón favorito de tu abuela. Ahora
hay que explicar que ha sido sin intención.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
Familia
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
Llamada telefónica / Relaciones personales
Todos
juntos
1 T
anto las imágenes como las frases siguientes forman parte del cortometraje Diez
minutos, de Alberto Ruiz Rojo.
¿Cuál será el tema? ¿Qué le habrá pasado a Enrique?
¿Podrá Nuria ayudarle? ¿Qué relación habrá entre ellos?
No sabes lo que
siento aquí dentro.
Enrique
¿Qué le ha
pasado?
Nuria
En
1.1. Señalad las opciones correctas.
parejas
© Porto Editora
E nrique intenta por todos los medios que Nuria le dé el número de teléfono que
tanto necesita. Para eso, él…
le pide a Nuria que se ponga en su lugar.
l e pregunta a Nuria si no sería capaz de saltarse las normas para ayudar a
alguien.
le ofrece dinero a cambio del número.
le cuenta su historia.
amenaza con ponerle una reclamación a Nuria.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
13
O
© Porto Editora
En 1.2. Asistid al corto con atención y completad las frases.
grupo
a. Enrique llama a la operadora porque necesita saber
.
b. Él no consigue ver el número porque
.
c. Marta, la novia de Enrique,
.
d. Nuria se emociona cuando Enrique le habla
.
e. A
fortunadamente, al final, Enrique
.
1.3. Finalmente Enrique consigue el número de la amiga de Marta. Simulad el diálogo
con su novia para que sepamos cómo termina su historia:
■
cada uno sigue su vida
■
Enrique se va a Nueva York con Marta
■
Marta se queda en España con Enrique
■
optan por mantener una relación a distancia
■
…
En 1.4. En las llamadas que ha hecho Enrique se han utilizado las siguientes expresiones.
parejas
Organízalas en la casilla correcta.
Sí, ahora te la paso.
¿Dígame?
14
Buenas noches.
Se ha confundido.
¿Está Marta, por favor?
¿Sí?
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
Coger el teléfono
Preguntar por la persona
con quien se quiere hablar
¿Puedo hablar con…?
Hola.
Informar de la indisponibilidad de la
persona con quien se quiere hablar
Lo siento, no está.
Informar que no ha marcado
el número correcto
Se ha equivocado.
Informar de la disponibilidad de la persona
con quien se quiere hablar
Un momento, ahora se pone.
2 Elegid una de las situaciones y presentadla a clase.
Has comprado un ordenador
pero está estropeado: la pantalla no enciende. Llama a la
tienda donde lo has comprado y
explícales la situación.
¡Ojo!
Durante la
simulación,
no deberéis miraros
a los ojos.
© Porto Editora
Estás trabajando de voluntario(a)
en un centro de apoyo a la víctima, por lo que vas a coger la
llamada de alguien que tiene un
grave problema.
Acabas de conseguir
algo que llevabas mucho
tiempo deseando, así
que lo primero que se te
ocurre es llamar a tu
mejor amigo(a) para
contárselo.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
15
O
Publicidad / Consumo
1 C
asi podemos arriesgarnos a decir que la publicidad está por todas partes. ¿Estáis de
acuerdo o, por el contrario, os parece exagerado? ¿Por qué?
¿Cómo la definís? ¿Positiva? ¿Negativa? ¿Peligrosa? ¿…?
:) La publicidad me
gusta … porque …
:( La publicidad no me
gusta … porque …
En
parejas
:) Un comercial que me
gusta es … porque …
:( Un comercial que no
me gusta es … porque …
2 Hablando de publicidad y de consumo: hay un señor que no está satisfecho con un
producto y quiere presentar queja. Asistid con atención al vídeo y completad con la
información en falta.
Marca del producto
Producto del que
quiere presentar queja
Precio del producto
Eslogan del producto
Solución sugerida
Motivo de la sugerencia
16
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
Todos
juntos
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
2.1. E
l eslogan ha sido el motivo de la queja presentada por el señor. Discutid la
influencia que un eslogan puede llegar a tener en una campaña publicitaria.
En
r
g upo
3 Mirad, ahora, los siguientes eslóganes e imaginad el producto publicitado.
¿Qué producto o idea se quiere vender? ¿Por qué? ¿Cuál será la situación?
Tiempo para compartir
Si no quieres formar parte del mobiliario, muévete.
Repartiendo felicidad desde 1886
Te pone bien
© Porto Editora
3.1. Ahora, a cada cartel hacedle corresponder el eslogan adecuado.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
17
O
nombre del producto
eslogan
eslogan
nombre del producto
nombre del producto
eslogan
18
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
4 ¿Ideas brillantes o raras? Vais a preparar un cartel publicitario sobre uno de estos
productos. Elegid uno de ellos y redactad el eslogan que lo publicitará.
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
En la calle
Todos
juntos
1 Mirad el vídeo, sin sonido, e imaginad la situación que está por detrás de las imágenes.
¿Quiénes serán?
¿Dónde estarán?
¿Qué relación habrá entre ellos?
¿Cuál es el estado de espíritu de la chica?
¿Cuál es el estado de espíritu del chico?
¿De qué estarán hablando?
Splunge, TVE.
¿Quiénes son?
¿Dónde están?
✓
¿Qué relación hay entre ellos?
¿Cuál es el estado de espíritu de la chica?
¿Cuál es el estado de espíritu del chico?
¿De qué están hablando?
1.1. ¿ Con quién te identificas más, con el chico o con la chica? ¿Por qué?
© Porto Editora
1.2. ¿Cómo te sentirías si te encontraras en idéntica situación a la del personaje
femenino?
1.3. Teniendo en cuenta la forma como termina el diálogo, ¿cómo reaccionarías si
fueras la chica?
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
19
O
LA PANADERÍA
—Pero si te lo acabo de preguntar…
—No, no me importaría… no…
—Ah… Sí.
—No, no… Me has preguntado que si quería decírtelo.
—¿Te importaría decirme dónde está?
—¿Qué panadería?
—Perdona, ¿sabes si hay alguna panadería cerca de aquí?
—Pues… ¿por qué no me lo dices?
—Que sí… que te estoy diciendo que te lo quiero decir.
—Vale, vale. Tienes razón. Vamos a volver a empezar. ¿Dónde está la panadería?
—Bueno, pues dímelo.
—¿Pero la más cercana adónde?
—Si es que no me lo has preguntado.
—Que sí, que quiero. Y dale.
—Ah, esa panadería… aquí.
—¿Dónde está la panadería más cercana?
— Bueno, pues entonces, ¿por qué no me lo quieres decir?
—¿Dónde está la panadería más cercana de aquí? La panadería más cercana de
nosotros… ¡ahora!
20
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
En 1.4. Ordenad el diálogo. Luego, volved a escuchar y comprobad vuestras respuestas.
parejas
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
En
1.5. Al final, aparece un señor pidiendo fuego. Continuad el diálogo entre los dos
parejas
personajes.
Perdona,
¿tienes fuego?
Sí.
En
1.6. Preparad ahora la lectura expresiva del diálogo, teniendo en cuenta el papel
parejas
que os toque. ¡Ojo! No está permitido cambiar el texto original. Elige una de
las situaciones.
Estás muy simpático(a) y disponible para
darle las informaciones necesarias a la chica.
Para él
Eres borde y no tienes ganas de darle informaciones a la chica.
Llevas mucha prisa.
© Porto Editora
Para ella
Empiezas el diálogo de forma
cordial pero cuando te das
cuenta de que él se está burlando de ti, entras en el juego, y
retribuyes el discurso burlón.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
Eres borde, llegando casi a ser agresivo(a).
Eres muy tímido(a) y un poco miedoso(a).
21
O
—Perdona, ¿sabes si hay alguna panadería cerca de aquí?
—Ah… Sí.
—¿Te importaría decirme dónde está?
—No, no me importaría… no…
—Pues… ¿por qué no me lo dices?
—Que sí… que te estoy diciendo que te lo quiero decir.
—Bueno, pues entonces, ¿por qué no me lo quieres decir?
—Que sí, que quiero. Y dale.
—Bueno, pues dímelo.
—Si es que no me lo has preguntado.
—Pero si te lo acabo de preguntar…
—No, no… Me has preguntado que si quería decírtelo.
—Vale, vale. Tienes razón. Vamos a volver a empezar. ¿Dónde está la panadería?
—¿Qué panadería?
—¿Dónde está la panadería más cercana?
—¿Pero la más cercana adónde?
—¿Dónde está la panadería más cercana de aquí? La panadería más cercana de nosotros…
¡ahora!
—Ah, esa panadería… aquí.
fontes
Comerciales
Relaciones familiareshttp://www.youtube.com/watch?v=MjcfyK2erZA&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=krSl7jcmTqg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=GtkiDxtuQyQ
Publicidad / Consumohttp://www.youtube.com/watch?v=vjGPCkcRGPU (sem cortes)
Programas televisivos
Cortometraje
“Así somos los españoles”, Nuevos cómicos, La 10
http://www.youtube.com/watch?v=VV0D9qeazBQ
Alberto Ruiz Rojo, Diez minutos, 2005
http://www.youtube.com/watch?v=qvaW2kib0vk
“La panadería”, Splunge, TVE 1
http://www.youtube.com/watch?v=D1giqAzlaCk
22
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
© Porto Editora
LA PANADERÍA
EDUCAÇÃO
2012
Contamos consigo. Conte connosco.
Bibliografia
ABIO, Gonzalo (2006). “Audios y vídeos para la clase de E/LE”, Quaderns Digital/ ELE Brasil, junio.
ALONSO BELMONTE, M.a Isabel (1998). “El humor en la clase de ELE: algunas propuestas didácticas
para aprender divirtiéndose”, Cuadernos Cervantes, n.° 17, año IV.
ALONSO, E. (1994). Cómo ser profesor/a y querer seguir siéndolo, Edelsa, Madrid.
ÁLVAREZ MONTALBÁN, Fernando (2007). “El uso de material auténtico en la enseñanza de ELE”, FIAPE
– II Congreso internacional: una lengua, muchas culturas, Granada.
BARROSO, Carlos (2003). “La enseñanza comunicativa y participativa, la dinámica de clase y el manteni‑
miento de la disciplina en cursos para adolescentes”, Actas del X Congreso Brasileño de Profesores de
Español, São Paulo.
BELL, Alan (1999). “El vídeo auténtico como una de las nuevas perspectivas en la enseñanza del español
como lengua extranjera”, Actas del X Congreso Internacional de ASELE, Cádiz.
BOSH, María Cristina Bravo (1997). “La televisión y ELE: presente y futuro”, Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares.
BRANDIMONTE, Giovanni (2003). “El soporte audiovisual en la clase de ELE. El cine y la televisión”, Actas
del XIV Congreso Internacional de ASELE, Burgos.
CONSEJO DE EUROPA (2000). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje,
enseñanza, evaluación, http://cvc.cervantes.es/obref/marco/cvc_mer.pdf
CORPAS VIÑALS, Jaime (2004). “La utilización del vídeo en el aula de ELE. El componente cultural”,
revista RedELE, 1.
GARCÍA MATA, Jorge (2003). “La autenticidad de los materiales de enseñanza-aprendizaje y el uso de los
medios de comunicación audiovisuales en la clase de ELE”, Actas del XIV Congreso Internacional de
ASELE, Burgos.
GELABERT, M. J., BUESO, I. y BENÍTEZ, P. (2002). Producción de materiales para la enseñanza de
español, Cuadernos de Didáctica del Español/LE, Madrid, Arco Libros.
GONZÁLEZ ALONSO, Gladys (2003). “El laboratorio multimedia para la utilización de los medios de comu‑
nicación en la enseñanza de ELE”, Actas del XIV Congreso Internacional de ASELE, Burgos.
HERNÁNDEZ ALCAIDE, Carmen (1997). “Propuestas para el uso del vídeo en clase”, Cuadernos Cervantes,
n.° 14, mayo-junio.
ONTORIA PEÑA, Mercedes (2007). “El uso de cortometrajes en la enseñaza de ELE”, revista RedELE, 10.
ORTÍN, Milagros (1996). “Vídeo: ver, oír y actuar”, Actas del VII Congreso Internacional de ASELE, Almagro.
ROBLES ÁVILA, Sara (2003). “La publicidad o el arte de persuadir con la palabra: claves lingüísticas y
aplicaciones didácticas en ELE”, Actas del XIV Congreso Internacional de ASELE, Burgos.
© Porto Editora
ROMERO GARCÍA, Carlos (1995). “Experiencia en el aula de E/LE. Aprendizaje por tareas. De canción a
vídeo”, Actas del VI Congreso Internacional de ASELE, León.
RUIZ SAN EMETERIO, M.a Emiliana (2003). “Para todos: la publicidad en la clase de español”, Actas del
XIV Congreso Internacional de ASELE, Burgos.
SÁNCHEZ, Begoña (1997), “De la comprensión auditiva a la expresión oral”, Cuadernos Cervantes, n.° 15,
julio-agosto.
PASAPALABRA, Espanhol – 7.º ano, Nível 1
23
O
OBRIGADO
Descargar