1 2009 Los especialistas de proyecto de Panalpina trasladaron por vía aérea un tren de metro hasta la India Sandro Knecht habla de los objetivos de ventas y la estrategia SCM de Panalpina Panalpina presta ayuda local junto con la Cruz Roja Suiza 10 4 22 Actividad central Señores viajeros, al tren Panprojects, en colaboración con el departamento de chárter de Panalpina, transportó un tren de metro completo por vía aérea hasta la India 10 Muchas oportunidades, pese a la crisis económica Entrevista Sandro Knecht, miembro de la dirección, comenta los objetivos de Panalpina y explica por qué la empresa saldrá reforzada de la crisis 4 Cooperación con HP Gestión de la cadena de suministro Panalpina asume más responsabilidades en la cadena de suministro de HP 8 El cumplimiento vale la pena Corporate Compliance Markus Heyer, responsable de Corporate Compliance, explica cómo Panalpina aborda este tema 16 La formación, un factor de éxito Panacademy Ha concluido con éxito la primera ronda del nuevo curso de formación interna «Navigating our Future» 20 Ayuda directa in situ El derecho a la visión Nueva clínica oftalmológica en Ghana gracias al apoyo de Panalpina 22 Panalpina expande en Asia De todo el mundo Desde nuevas sucursales en Asia hasta el transporte pesado para una central hidroeléctrica, pasando por el transporte de un deportivo excepcional¨ 26 Elena Nikitina Un día en la vida de... 31 Ejecutiva de ventas en Panalpina Moscú Estimados lectores: Panalpina ha sufrido el año pasado, y también en los primeros meses de 2009, el impacto de la crisis financiera y económica mundial. El volumen de transporte global ha disminuido en una proporción tal que jamás hemos registrado. La crisis no puede ignorarse ni silenciarse, por lo que hacen falta medidas rigurosas de gestión de costos que también incluyen, lamentablemente, medidas drásticas como el recorte de la plantilla de empleados. Para Panalpina, sin embargo, la actual situación económica no es motivo para esconder la cabeza bajo la arena o para resignar. Todo lo contrario. Somos un socio confiable para nuestros clientes y les apoyamos para operar con éxito en sus mercados igualmente difíciles. Por ello, escuchamos exactamente lo que demandan los clientes Para Panalpina, sin embargo, la actual situación económica no es motivo para esconder la cabeza bajo la arena o para resignar. y satisfacemos sus necesidades con servicios de primera línea, procesos transparentes, productos innovadores y servicios a la medida. Algunos ejemplos al respecto pueden encontrarse en el presente número, tales como la asunción de responsabilidad adicional en la cadena de suministro de nuestro cliente HP (págs. 8 y 9) o el transporte por vía aérea de un tren de metro completo Bombardier a la India (págs. 10 a 15). Un factor decisivo para unas relaciones sostenibles con los clientes son también, por supuesto, las competencias de nuestros colaboradores en los numerosos países en los que operamos. Ellos son responsables de que nuestros clientes puedan confiar en todo momento en Panalpina. Por esta razón atribuimos una gran importancia a la formación y al perfeccionamiento continuo en nuestra empresa. En las páginas 20 y 21 les ofrecemos un ejemplo sobre la formación continua de los empleados de Panalpina en el plano técnico y personal. El cumplimiento de las normas y leyes de cualquier índole es de importancia crucial para el éxito sostenible. Por ello, los negocios de Panalpina están basados en los más estrictos estándares de cumplimiento. En el artículo en las páginas 16–19 les ofrecemos información más detallada al respecto. Operar a escala global también significa asumir una responsabilidad social. Es algo que nos tomamos muy en serio, por lo que queremos prestar ayuda allí donde obtenemos el mayor resultado, es decir, in situ. Por esta razón colaboramos en Ghana con la Cruz Roja Suiza en la lucha contra la ceguera debida a la pobreza, donde gracias a nuestra ayuda ha podido inaugurarse otra clínica oftalmológica (págs. 22 y 23). Monika Ribar, CEO connect 1 2009 3 Entrevista Sandro Knecht, responsable en la dirección general del Grupo del área de Marketing y Ventas y de Gestión de la Cadena de Suministro, le ha explicado a connect cómo superará Panalpina la actual crisis económica y a qué objetivos apunta. «Panalpina saldrá reforzada de la crisis económica» Entrevista con Sandro Knecht, responsable de Marketing y Ventas y de Gestión de la Cadena de Suministro 4 connect 1 2009 Señor Knecht, como miembro de la dirección general del Grupo, desde finales de abril de 2008 es usted responsable del área de Marketing y Ventas y Gestión de la Cadena de Suministro. En aquellas fechas se comenzaron a percibir los primeros síntomas de la crisis financiera y económica. ¿Cómo ha vivido usted los últimos doce meses? Realmente, 2008 ha sido un año de grandes desafíos y en 2009 el entorno del mercado mundial es todavía más difícil. No obstante, ello no es motivo para «hacer el avestruz», sino todo lo contrario. Las crisis siempre ofrecen también muchas posibilidades. Estoy convencido de que Panalpina saldrá reforzada de la actual crisis económica. Pero, volviendo a su pregunta, los pasados meses fueron extraordinariamente interesantes y enriquecedores. Dirijo un excelente equipo, cuyos miembros persiguen con gran motivación y profesionalidad los objetivos que fijamos en común. En el área de negocios de Gestión de la Ca- Es importante centrarse en el cliente y en sus necesidades, no sólo en tiempos difíciles dena de Suministro (GCS) hemos reforzado las estructuras internas. Como director de GCS hemos conseguido un experto de prestigio internacional en la persona de Sven Hömmken. Él impulsará decididamente la estrategia de crecimiento marcada y contribuirá a reforzar aún más la posición líder de Panalpina como proveedora de soluciones integrales de GCS a escala mundial. Precisamente en tiempos difíciles resulta determinante perseguir las metas orientándose hacia los clientes y desarrollando soluciones que le ofrezcan al cliente el máximo valor añadido en condiciones competitivas. El éxito obtenido nos da la razón, pues en los últimos meses logramos realizar muchos nuevos negocios, así como aumentar el volumen de operaciones con los clientes ya existentes. Disponemos de una sólida base y una cartera de clientes muy diversificada sobre la que se puede seguir creciendo. Usted forma parte de la dirección del Grupo compuesta por siete personas. ¿No es un número demasiado elevado para poder trabajar eficazmente? En modo alguno. Cada miembro de la dirección del Grupo tiene áreas de competencia bien definidas en las que se puede concentrar plenamente. Además, los distintos miembros se complementan de manera óptima y no nos falta una sana cultura de discusión y debate. La estructura directiva está orientada a los clientes y los productos y se enfoca hacia el mercado, como demuestran los tres cargos del Responsable de Operaciones, del Responsable de Productos y Compras y del Responsable de Marketing y Ventas y de Gestión de la Cadena de Suministro. Estas tres funciones abarcan la totalidad del negocio principal a escala mundial. Precisamente en tiempos difíciles resulta determinante perseguir las metas orientándose hacia los clientes y desarrollando soluciones que le ofrezcan al cliente el máximo valor añadido en condiciones competitivas. El éxito obtenido nos da la razón, pues en los últimos meses logramos realizar muchos nuevos negocios, así como aumentar el volumen de operaciones con los clientes ya existentes. Sandro Knecht, responsable de Marketing y Ventas y de Gestión de la Cadena de Suministro ¿Es esa la razón de que las áreas de Productos y Compras, así como de Gestión de la Cadena de Suministros estén representadas al más alto nivel? Exactamente. La primera está inseparablemente unida a la organización de los tráficos en el negocio mundial del transporte marítimo y aéreo. La segunda (Gestión de la Cadena de Suministros) constituye el negocio central y el centro de gravedad estratégico de la empresa. 2009 5 El mercado de gestión de la cadena de suministro es heterogéneo y ofrece múltiples oportunidades ¿No era ya antes necesaria esa estructura? El entorno del mercado mundial se modifica a gran velocidad y las exigencias de los clientes se vuelven cada vez más complejas. Ello nos obliga a unos tiempos de respuesta sumamente rápidos y a poseer por nuestra parte estructuras de decisión flexibles. Entre los grandes puntos fuertes de Panalpina figura desde hace muchos años nuestra gestión de capacidades netamente eficiente y claramente orientada hacia las necesidades de los clientes. Al respecto, es crucial hablar de flujos de mercancías y rutas comerciales transparentes y no poner en primer plano a los respectivos Uno de los principales puntos fuertes de Panalpina es la interdependencia y la cohesión interna del Grupo, que comparte los conocimientos existentes en todo el mundo y es capaz de aplicarlos de forma óptima, tanto a escala global como local. Sandro Knecht, responsable de Marketing y Ventas y de Gestión de la Cadena de Suministro operadores de los tráficos, ya que se trata de ofrecer soluciones continuas. El enfoque en los clientes y la proximidad al mercado son condiciones fundamentales del éxito. Ello presupone una organización de ventas fuerte, que funcione bien y esté coordinada a nivel mundial. Por tanto, el que la GCS esté integrada en la dirección general del Grupo constituye una lógica consecuencia estratégica. La GCS es una actividad central de Panalpina, y nosotros ofrecemos los correspondientes productos, tanto en forma de soluciones autónomas como formando parte de ofertas de transporte aéreo y marítimo. El modo concreto en que ofrecemos tales soluciones depende siempre, en definitiva, de las necesidades del cliente. Habla usted de la optimización de los flujos de mercancías. ¿Cómo hay que imaginarse eso? Panalpina tiene en todos los continentes sus propias organizaciones nacionales y unidades de negocios. Las respectivas filiales son responsables del servicio a los clientes in situ y a la vez han de contribuir al óptimo funcionamiento de la red mundial necesaria para ello. El área de Productos y Compras pone a su disposición esa red, se encarga de la gestión de la vía comercial (Tradelane Management) y desarrolla productos de transporte 6 connect 1 2009 Indispensable: una organización de ventas coordinada globalmente innovadores que les son ofrecidos a los clientes. Uno de los principales puntos fuertes de Panalpina es la interdependencia y la cohesión interna del Grupo, que comparte los conocimientos existentes en todo el mundo y es capaz de aplicarlos de forma óptima, tanto a escala global como local. En nuestro negocio siempre hay al menos dos y a menudo más estaciones que intervienen en el eficaz desarrollo de un pedido. Por esa razón, dirigimos de forma global las áreas de «industrias centrales» (o «industry verticals», como las llamamos en inglés) y de Gestión de la Cadena de Suministro y podemos así recurrir a las capacidades de todo el Grupo. ¿Qué entiende por Gestión de la Cadena de Suministro? La GCS es una combinación de servicios que generan valor añadido para los clientes y contribuyen al éxito de éstos. En su centro figuran actividades que, a través de la informática, permiten obtener una visión de conjunto de una cadena de suministro, garantizar sin interrupciones el flujo de información, preparar vías de transporte impecables y desarrollar de forma fiable los procesos. Una cadena de suministro normal comienza con la disponibilidad de las materias primas, los componentes individuales o los productos terminados y finaliza en el consumidor. Panalpina ofrece una gran variedad de servicios, bien sea un producto integral a escala mundial en combinación con transportes intercontinentales de carga aérea y marítima, o soluciones independientes, o bien soluciones parciales que se precisen en el curso de la cadena de suministro. ¿Está en recesión la demanda de soluciones GCS a causa de la crisis económica? No, no observamos tal cosa. La demanda se mantiene intacta e incluso ha aumentado. Muchas empresas optimizan sus procesos y cadenas de suministro para reducir costes y externalizar cada vez más tareas logísticas, porque no pertenecen al negocio principal. El mercado GCS es extraordinariamente heterogéneo y nos ofrece muchas posibilidades. En cambio, los márgenes de beneficio se encuentran bajo presión, de ello no cabe duda alguna. «Las tareas se han vuelto más complejas» ¿Han variado las exigencias en los últimos años? Las tareas se han vuelto más complejas. Por ejemplo, los clientes del sector del automóvil o las telecomunicaciones exigen productos a medida con servicios integrados de transporte aéreo y marítimo a escala mundial, así como conocimientos de la respectiva industria. Asimismo, hubo que elaborar nuevos conceptos debido al traslado a los suministradores de los centros de producción de importantes componentes. Hay muchas empresas que se concentran en el desarrollo y la comercialización de sus productos y han externalizado la fabricación. Por otra parte, el ciclo de vida de muchos productos –por ejemplo, los teléfonos móviles– es hoy mucho más breve que antes. Lo mismo rige para el sector textil, en el que las cadenas de tiendas de moda cambian completamente sus colecciones varias veces al año, por lo que el suministro sin obstáculos adquiere una enorme importancia. Todas estas empresas tienen que poder confiar plenamente en sus suministradores y proveedores logísticos. Aquí no es admisible fallo alguno. Precisamente la industria del automóvil sufre ahora grandes problemas. ¿Cómo repercuten en Panalpina? Muchas empresas de la industria del automóvil, sean fabricantes de vehículos o suministradores, son importantes clientes de Panalpina. Por tanto, la crisis de este sector nos afecta directamente, pues el volumen de transportes está en recesión. No obstante, nuestra base es amplia y no dependemos de una sola industria. Nuestras industrias centrales («industry verticals»), además de la automoción están constituidas igualmente por los sectores de la alta tecnología, moda y detalle, salud, petróleo y gas y telecomunicaciones. Por consiguiente, no dependemos a vida o muerte de una determinada rama industrial. Gracias a ello, somos también lo suficientemente fuertes como para ayudar a nuestros clientes del sector automovilístico en los actuales tiempos difíciles para que sirvan a sus clientes de manera óptima y económica. La misma estrategia seguimos asimismo con los diversos clientes. Panalpina realiza el 75 por ciento de su volumen de negocio con empresas del segmento de las PYMES. La diversidad de clientes es muy importante, y estoy convencido de que a largo plazo sólo puede tener éxito quien es capaz de servir a clientes de Soluciones de GCS gracias a una red mundial todos los segmentos –desde las pequeñas y medianas empresas hasta los grandes grupos– con un servicio óptimo, logrando de este modo ampliar continuamente la clientela. ¿De qué les sirve a los clientes el enfoque en las «industrias centrales»? Pueden confiar en que al otro lado hay alguien que no sólo conoce y comprende su propio negocio, sino también el del cliente. Ambos hablan el mismo idioma y pueden abordar las necesidades específicas de la industria. Nosotros nos apoyamos en la fortaleza del Grupo integrando los conocimientos existentes en todas partes. ¿Significa la intensa concentración en la GCS un abandono del modelo «Asset-light», que ha producido tan excelentes resultados? Como Lead Logistics Provider, Panalpina se concentra en el aspecto del servicio, mientras que el transporte propiamente dicho, así como el almacenamiento, los delega, siempre que sea posible, en socios seleccionados. Estamos convencidos de las ventajas del planteamiento «Asset-light» y precisamente en estos tiempos estamos notando lo importante que es poder responder de manera rápida y flexible, sin llenar capacidades excedentes. Con este modelo de negocio nos distinguimos conscientemente de muchos competidores que tienen flotas y almacenes u otras instalaciones propias. El sector del automóvil exige productos a la medida connect 1 2009 7 Gestión de la cadena de suministro Por Kian Ramezani HP amplía el ámbito de responsabilidades de Panalpina El año pasado, gracias a una larga y siempre confiable colaboración, Panalpina pudo ampliar considerablemente su nivel de servicios para HP, uno de sus clientes más grandes e importantes. El equipo de Panalpina HP Oceanfreight Inbound en Stuttgart 8 connect 1 2009 Panalpina viene realizando desde hace muchos años tareas administrativas para HP en el marco de la cadena de suministro, incluyendo la organización de la recolección de los productos de alta tecnología en los proveedores del cliente ubicados en la región asiático-pacífica, la realización de los procesos de reserva en las compañías navieras designadas por el cliente, la coordinación y el control del transporte marítimo a Europa y Oriente Medio, así como el transporte sucesivo desde los puertos marítimos a los almacenes de depósito de HP. «Intrac», el sistema de seguimiento que Panalpina pone a disposición para tal fin, garantiza una transparencia detallada desde el principio hasta el final de la cadena de suministro. En adelante, Panalpina se encargará también de la logística de contenedores HP es una de las empresas líderes globales del sector TI y opera en más de 170 países, con una plantilla de más de 311.000 empleados. La empresa brinda una gran variedad de soluciones de infraestructura e instalaciones para el equipamiento profesional de oficinas y, además de pequeños dispositivos móviles, también ofrece superinstalaciones infor- Ampliación del ámbito de responsabilidades Ahora, el cliente ha ampliado considerablemente el ámbito de responsabilidades de Panalpina. De ahí que la empresa de logística tuviese una gran motivación por contribuir de forma aún más directa que hasta ahora a la creación de valor de este cliente importante. HP, por su parte, tenía un gran interés en seguir optimizando sus flujos de mercancía entrantes. Para conjuntar ambos deseos, Panalpina hubo de enfrentar tres retos suplementarios. 1. Asumir la responsabilidad conjunta para los transportes sucesivos de los contenedores marítimos de HP, incluyendo la logística de contenedores por parte Panalpina. 2. Integrar un gran proveedor adicional y de sus respectivos volúmenes de transporte suplementarios. 3. Poner en marcha un nuevo sistema de información que garantice una transparencia aún mayor durante toda la cadena de suministro del cliente. Equipo internacional y solución TI mejorada Hoy en día, el equipo de 14 personas de HP Oceanfreight Inbound Team de Stuttgart, en colaboración con otros equipos ubicados en Singapur, Shanghai y Dubai, atiende a HP y a una gran parte de sus envíos de alta tecnología ajustados a plazos que provienen del área asiático-pacífica. Conjuntamente con sus compañeros de HP, garantizan el transporte puntual a los puertos de destino en Europa del Norte y en el golfo Pérsico y, seguidamente, hasta los almacenes depósitos regionales y los centros de producción final en Alemania, Francia y Dubai. La integración Volker Böhringer, Director Gerente de Panalpina Alemania máticas de gran potencia. Además, HP dispone de una extensa gama de productos y servicios para clientes particulares que abarca desde cámaras digitales hasta la electrónica digital de entretenimiento, pasando por computadoras hasta impresoras para el uso doméstico. En el ejercicio 2008, la empresa obtuvo una cifra de negocios de 118.364 millones de dólares. del proveedor adicional de HP, que significó una duplicación de los volúmenes de transporte, hasta alcanzar varios miles de TEU mensuales, se operó mayormente sin problemas. La actualización del sistema de información existente «Intrac», sin embargo, fue un reto más complejo: «Intrac es un sistema extraordinario, pero no dispone de suficientes campos para representar todos los requisitos del cliente», explica Sigrid Renner, director del equipo HP Oceanfreight Inbound Team en Stuttgart. Para cubrir enteramente las nuevas necesidades, Panalpina ha remplazado Intrac por «SCA» (Supply Chain Application). Gracias a la aplicación SCA, los expertos de HP y de Panalpina controlan, dirigen y coordinan con éxito los flujos de mercancías de la cadena de suministro de HP y, además, usan los datos como base para la elaboración de informes y la medición del rendimiento. HP se muestra satisfecho con las novedades introducidas: «Es un ejemplo magnífico de cómo Panalpina, uno de nuestros principales proveedores globales de logística integral, ha desarrollado una solución innovadora para HP que no sólo nos brinda la transparencia necesaria en los envíos, sino que también garantiza la realización de envíos ordenados por prioridades y evita procesos ineficientes. El resultado se traduce en ahorros significativos de costos y de tiempo. A diferencia de nuestra solución anterior, el número de contenedores transportados por ferrocarril es ahora mucho mayor, lo que reduce considerablemente las emisiones de CO2», dice Chaim Huijsman, responsable de HP para la adquisición de servicios logísticos en Europa, Oriente Medio y África. connect 1 2009 9 Actividad central Por Martin Spohn ¡Embarquen, por favor! En Panalpina, el responsable de proyectos especiales y transportes pesados es el Departamento Panprojects. Sus expertos han logrado recientemente trasladar por vía aérea de forma segura, desde Alemania hasta la ciudad india de Delhi, todo un tren de metro del cliente Bombardier Transportation. 10 connect 1 2009 Se requirieron precisión y un trabajo a medida El transporte por avión de trenes de metro es cualquier cosa menos un suceso cotidiano. Que ello es así, lo confirmó el hecho de que un ilustre grupo de invitados, dignatarios y representantes de los medios de comunicación no quiso perderse la ocasión de presenciar personalmente la carga del primer vagón. En la fábrica Bombardier, de Görlitz (Alemania), se colocó cuidadosamente el vehículo en un camión especial de cama baja. En total, se realizaron cuatro transportes semejantes. Un tren de metro completo consta de cuatro vagones, el primero y el cuarto de los cuales tienen 22,60 metros de largo, 3,45 metros de ancho y 4,10 metros de alto. El peso de cada una de estas unidades asciende a 44.775 toneladas. Los dos vagones centrales son ligeramente más cortos y pesan 43.811 toneladas. Semejante peso explica por qué para cada vagón fue necesario realizar un vuelo con un avión de carga Antonov An-124. Asimismo, se comprende lo complicado que resulta el trasbordo de semejante cargamento. El vagón cargado en Görlitz, del tipo Bombardier Movia, fue el primero de un total de 424 vehículos destinados a una ampliación de la red del metro de la capital de la India, Dehli. El tren ahora transportado por avión tiene por objeto la realización de pruebas, por lo que la puntualidad de la entrega era de enorme importancia. Tras cargar con éxito el camión, el transporte especial se dirigió desde Görlitz hasta el aeropuerto de Parchim, donde el departamento de chárter de Panalpina Air & Ocean había dispuesto todo lo necesario para que el Antonov An-124 estuviese preparado. Parchim se encuentra en el Estado federado alemán de Mecklenburg-Vorpommern y dista unos 90 minutos por carretera de Berlín. El vagón cargado en Görlitz, del tipo Bombardier Movia, fue el primero de un total de 424 vehículos destinados a una ampliación de la red del metro de la capital de la India, Dehli. En el transcurso de la mañana se llevaron a cabo todos los preparativos para la carga, como el posicionamiento de las dos grúas móviles y del vagón del metro en el camión especial. Al mismo tiempo, se procedió al montaje de la rampa de carga, sin la que no sería posible el transbordo del cargamento desde el camión al avión. Panalpina ha diseñado y hecho construir dicha rampa específicamente para estos transportes de Bombardier. La rampa dispone de raíles fijos, sobre los cuales se trasladan los vagones de forma fácil y segura al interior del gran avión. De este modo se garantiza que a los vagones no tengan que quitárseles en ningún momento sus sujeciones y pueden ser afianzados de inmediato dentro del avión. connect 1 2009 11 Panalpina desarrolló una rampa de carga especial, … El cliente organizó un acto público y una conferencia de prensa para la primera carga. Por la tarde, los invitados, los periodistas y los representantes de Bombardier fueron testigos de cómo se levantaba el vagón con una grúa móvil, colocándolo sobre la rampa de Panalpina y una vez sobre ella, cómo era trasladado a la bodega de carga del avión mediante el cabrestante de a bordo. Hacia las 6 de la tarde, el Antonov despegó con su valioso cargamento rumbo a Delhi, donde a temprana hora de la mañana siguiente fue recibido por importantes personalidades, entre ellas, el ministro indio de aviación civil, Prafful Patel, y la primera ministra, Sheila Dixit. Poco después de que el primer vagón fuese cargado en el camión que le esperaba, volvió a replegarse la rampa y el avión regresó a Alemania, donde a los pocos días ya estaba listo para su envío el segundo vagón. … para colocar y llevar a cabo el … 25 de febrero, y le siguieron otros tres vuelos los días 27 de febrero, 11 y 13 de marzo de 2009. El punto de despegue fue el aeropuerto alemán de Parchim, en Mecklenburg-Vorpommern. La ruta con destino a Delhi pasó por Burgas, en la costa búlgara del Mar Negro, donde se hizo una escala técnica para repostar. Tras concluir con éxito los cuatro primeros vuelos, se realizarán ahora, a intervalos regulares, transportes marítimos desde Hamburgo hasta Mundra, en la costa occidental de la India. Está previsto finalizar el proyecto en el otoño de 2009. El pedido Panalpina, a través de su departamento de proyectos, Panprojects, recibió el encargo de Bombardier Transportation de transportar a la India un total de 424 vagones de metro para la empresa Delhi Metro Rail Corporation (DMRC). De ellos, 36 unidades se envían completas, Hacia las 6 de la tarde, el Antonov despegó con su valioso cargamento rumbo a Delhi, donde a temprana hora de la mañana siguiente fue recibido por importantes personalidades, entre ellas, el ministro indio de aviación civil, Prafful Patel, y la primera ministra, Sheila Dixit. mientras que otras 76 se trasladan despiezadas por vía marítima. El pedido total asciende a 30.000 toneladas de carga. Primero se llevaron a la India 4 vagones de metro por vía aérea, lo que constituye un tren completo. El primer vuelo con el gran avión de carga Antonov An-124 tuvo lugar el 12 connect 1 2009 … transbordo seguro de los vagones de metro Majestuoso: el Antonov An-124 Panprojects Panprojects es el nombre del departamento de Panalpina responsable de transportes de proyectos especiales de todo tipo. Ofrece a empresas constructoras de instalaciones y maquinaria soluciones logísticas integrales y servicios de gestión, todo ello a nivel mundial. Además, Panprojects está especializado en soluciones para la minería y la industria energética, así como en la realización de transportes pesados y el traslado y trasbordo de mercancías de dimensiones extraordinarias. Panprojects desarrolla para sus clientes soluciones inter- modales de transporte seguras, practicables y económicamente razonables. La seguridad y fiabilidad corre a cargo de los equipos móviles de especialistas, que trabajan por proyectos y reciben la correspondiente formación y el encargo de acuerdo con las exigencias específicas de cada caso. Un ámbito importante de Panprojects lo constituye el segmento de ingeniería del transporte. Se trata de simular el trasbordo y el transporte ya en los prolegómenos de un proyecto, a veces incluso durante la concepción de las mercancías, para comprobar su viabilidad. El Software en La seguridad y fiabilidad corre a cargo de los equipos móviles de especialistas, que trabajan por proyectos y reciben la correspondiente formación y el encargo de acuerdo con las exigencias específicas de cada caso. 3 dimensiones desarrollado por los propios especialistas de Panalpina permite visualizar cada movimiento individual hasta el más mínimo detalle, y con ello mostrarle al cliente cómo van a moverse las mercancías. Así, es muy habitual que Panalpina ya esté implicada en un proyecto cuando todavía no hay preparado ningún Al llegar el camión de cama baja, ya estaba preparado el avión connect 1 2009 13 El vagón del metro se desplaza hacia el Antonov … … y se coloca cuidadosamente sobre la rampa transporte, a menudo meses o incluso años ante de la realización práctica. En el caso del transporte de los vagones de metro por vía aérea a la India, los especialistas de Panprojects también asesoraron al cliente con mucha antelación y diseñaron la rampa de carga que finalmente se utilizó en Parchim y Delhi. área de proyectos el planteamiento «Asset light», según el cual, Panalpina colabora con socios de primera categoría y renuncia a la adquisición de medios de transporte propios. Así empezó todo Panalpina es actualmente uno de los proveedores líderes a nivel mundial de transportes de proyectos complejos. La realización de transportes pesados o el traslado de cargas de dimensiones extraordinarias forman parte de la rutina cotidiana de todo el personal de Panprojects. Muchos proyectos se llevan a cabo en lugares remotos con malas infraestructuras. Por ello, puede ser necesario diseñar y hacer construir medios de transporte especiales, como una plataforma flotante o un camión de construcción inusual. Pero básicamente, rige también en el 1975 puede considerarse como el año de nacimiento de las competencias de Panalpina en materia de transportes pesados. En dicho año, la empresa llevó a cabo en África occidental, por vez primera, un transporte pesado en el que empleó maquinaria de trasbordo propia y personal de Panalpina. En el curso de los años siguientes aumentó continuamente el negocio de proyectos y Panalpina fue capaz de demostrar sus aptitudes más de una vez de modo impresionante, tanto en el transporte de locomotoras, transformadores, turbinas o generadores, como de instalaciones completas de depósitos industriales. Panprojects desarrolla una actividad muy intensa en el segmento industrial del petróleo y el gas, donde se hace responsable del transporte y trasbordo de los componentes de las instalaciones de extracción y distribución. Dos grandes grúas móviles y los tornos de cable de a bordo ... … garantizan el transbordo seguro En el curso de los años siguientes aumentó continuamente el negocio de proyectos y Panalpina fue capaz de demostrar sus aptitudes más de una vez de modo impresionante, tanto en el transporte de locomotoras, transformadores, turbinas o generadores, como de instalaciones completas de depósitos industriales. 14 connect 1 2009 De Görlitz al mundo: Bombardier produce trenes de metro Movia para la capital de la India El primero de un total de 424 vagones de metro sale de Görlitz Los vehículos transportados por Bombardier Transportation y Panalpina a la India son los primeros de un total de 424 unidades de una nueva flota de metro Bombardier Movia que la Delhi Metro Rail Corporation Ltd. (DMRC) encargó en julio de 2007 y marzo de 2008 a Bombardier Transportation. El volumen del pedido asciende a un total de 514 millones de euros. Los trenes Movia están previstos para servir en la segunda fase de ampliación de las líneas, de unos 60 kms de longitud, de la red de DMRC. Los trenes satisfacen las más modernas exigencias económicas y ecológicas. Según la fórmula ECO4 de Bomardier están concebidos para un consumo de energía reducido, una elevada eficiencia, una alto rendimiento y una máxima protección del medio ambiente. Los trenes se caracterizan por un bajo consumo de energía, un nivel reducido de sonoridad y son reciclables en un 90%. Los primeros 36 vagones se construyen en Görlitz y los demás vehículos en una fábrica en la localidad de Savli, en el estado federal indio Gujarat. «El proyecto es un ejemplo estupendo de la colaboración a través de diferentes países y sedes de Bombardier Transportation», explicó Stephan Krenz, President Business Unit Germany and Scandinavia de la División Passengers de Bombardier Transportation. «Nuestro equipo internacional ha conseguido desarrollar y entregar un nuevo tren en tan sólo un año y medio. Al mismo tiempo se está creando un propia planta de producción en la India.» La construcción de las instalaciones de producción en Savli se atiende por los colaboradores de Görlitz, incluyendo cursos de formación para los colegas indios. Pero Bombardier no sólo ofrece cursos de formación en la India, sino también en Alemania. Así, para la producción de los vehículos se impartió en Görlitz un curso de formación para 60 colaboradores indios. Cooperación internacional En la construcción del tren Movia para Delhi participan varias plantas internacionales de Bombardier. Los ámbitos de construcción y gerencia de proyecto, por ejemplo, se atienden por la sede de Västerås, en Suecia. La sede de Suecia ha colaborado también en el sistema de transmisión, junto con la sede alemana en Mannheim y con los colegas de Bucarest, en Rumanía. Los bogies estuvieron a cargo de las plantas de Derby, en Inglaterra, y de Siegen, en Alemania, y las cajas de vehículo provinieron de Hennigsdorf, en Brandenburgo, Alemania. Constructora líder de trenes de metro Bombardier Transportation es la constructura líder mundial de metros. Hasta la fecha se han recibido pedidos para más de 3.600 vehículos Movia. Los metros de Bombardier prestan sus servicios en ciudades como Nueva York, Montreal, Toronto, París, Londres, Berlín, Bucarest, Estocolmo, Shanghai, Shenzhen, Guangzhou y muchas otras ciudades. La empresa es desde hace muchos años un cliente importante de Panalpina. Así, el grupo de logística ya se encargó, hace seis años, del transporte por vía aérea de vagones de metro de Bombardier de Alemania a la China. Bombardier Transportation tiene su sede central mundial en Berlín y está representada en más de 60 países. A escala global hay más de 100.000 vehículos ferroviarios de la empresa que prestan sus servicios. En la India, la empresa está presente desde hace más de 35 años. Bombardier Transportation pertenece al Grupo Bombardier, de ámbito mundial, con sede en Canadá. La cartera de productos abarca desde aviones regionales y de negocios hasta técnicas de tráfico ferroviario, incluyendo los sistemas y servicios relacionados. connect 1 2009 15 Corpo orate Com mpliance Entrevista: Jörn Wagenbach y Martin Spohn Entrevista con Markus Heyer El Cumplimiento 16 connect 1 2009 Markus Heyer, responsable de Corporate Compliance ¿Cómo está estructurada la organización de Cumplimiento en Panalpina? Nuestro equipo de Cumplimiento está compuesto por regiones geográficas. Según los casos colaboramos estrechamente con expertos del departamento jurídico y con los responsables de la auditoría del Grupo y, en caso necesario, podemos contar con el apoyo del medio centenar de colegas del área de recursos humanos. Por otra parte, también trabajamos con abogados externos, y además disponemos de otra valiosa ayuda exterior: el Basel Institute on Governance (BIG) nos ha asesorado en la elaboración y definición del programa de Cumplimiento. Como responsable de la organización de Cumplimiento, dependo directamente del CEO, Monika Ribar, y reporto al mismo tiempo a la comisión jurídica del Consejo de Administración. ¿Existe un programa de formación? Sí. Hemos creado una plataforma de e-learning con la que los empleados reciben una formación y pueden realizar un test. Además ofrecemos una formación a los directivos in situ. El programa prevé, junto con el Código de Conducta propiamente dicho, tres unidades formativas: un programa anti-soborno, el tema de la leal competencia y el Cumplimiento en las relaciones comerciales. Las unidades de e-learning se complementan y amplían continuamente y se adaptan a las necesidades de áreas específicas. E-Learning constituye una parte importante de la formación ¿En qué consiste la diferencia con el anterior tratamiento del tema del Cumplimiento? Naturalmente, siempre existió la obligación de cumplir todas las leyes y comportarse conforme a la normativa. Sin embargo, antes no había una organización central de control e inspección. Hoy en día, lo decisivo es que imponemos la observancia de nuestro Código de Conducta en estrecha colaboración con las correspondientes autoridades, así como con los clientes y suministradores, e intervenimos de manera correctiva siempre que sea necesario. Antes, las infracciones del Cumplimiento se trataban a nivel local. Ahora, tenemos una organización que estructura el tema a nivel mundial y lo aborda sistemáticamente. El Cumplimiento en Panalpina El Cumplimiento en Panalpina es entretanto un proceso transparente y vivo. Markus Heyer es entretanto un proceso transparente y vivo que abarca desde el análisis y la inspección hasta las medidas correctoras y la nueva evaluación de la situación, una vez aplicadas aquéllas. También sobre las consecuencias de las infracciones están ahora las cosas claras; en caso de infracción, la respuesta es rigurosa, llegando incluso al despido. ¿Qué desencadenó esa intensificación de esfuerzos en Panalpina? Hubo dos sucesos que desencadenaron de forma concomitante nuestros mayores esfuerzos en aras del cumplimiento normativo: las investigaciones sobre posibles actuaciones comerciales ilegales de clientes de Panalpina en Nigeria y el asunto de los presuntos convenios sobre precios. vale la pena connect 1 2009 17 Todas las empresas colaboradoras deben cumplir con los estándares de Panalpina «En caso de necesidad prestamos apoyo a nuestros socios» Nigeria es un país en el que existe inseguridad jurídica. Por ello, en septiembre del pasado año suspendimos allí nuestra oferta de servicio local. Panalpina suministra hasta la frontera, y todos los demás servicios los llevan a cabo otras empresas. La decisión de retirarnos es vista como un paso ejemplar dentro del ramo. También por parte de nuestros clientes se valora esta resolución como correcta. Pero ha tenido su precio. El efecto total sobre la red mundial de Panalpina y las relaciones con los clientes, incluidos los costos relativos a las investigaciones en curso, ascendieron en el último ejercicio anual a 100 millones de francos suizos a nivel de EBITDA. ¿Cómo garantiza usted que también sus socios se comporten conforme a las directrices de Cumplimiento? Todos nuestros socios, proveedores y subcontratistas se comprometen contractualmente a cumplir estrictamente nuestras directrices. Cuando las circunstancias lo requieren realizamos también evaluaciones en un diálogo directo. Otro instrumento son los cuestionarios detallados que deben contestarse. Lo importante al respecto es el control centralizado de todas estas actividades. Basándonos en las Normas Internacionales de Transparencia, hemos clasificado por grupos de riesgo los cerca de 160 países en los que operamos y en los que vigilamos la observancia de las directrices de Cumplimiento. Markus Heyer El otro asunto lo son los supuestos acuerdos sobre precios. En nuestro sector muy competitivo, lo que existe es más bien una dura lucha por los precios. Pero algunas autoridades antimonopolio han instruido diligencias contra diversas empresas transportistas en torno al tema de los convenios, que aún continúan sin que hasta la fecha se hayan formulado cargos concretos. ¿Basta eso para imponer las normas de cumplimiento? En caso necesario asistimos a nuestros socios en la formación de sus empleados, por ejemplo con nuestra herramienta de e-learning, de la que existen versiones en muchos idiomas. Basándonos en las Normas Internacionales de Transparencia, hemos clasificado por grupos de riesgo los cerca de 160 países en los que operamos y en los que vigilamos la observancia de las directrices de Cumplimiento. ¿Ya es el Cumplimiento un argumento comercial? Podemos calificar sin duda nuestro trabajo y nuestra organización de Cumplimiento como una ventaja competitiva. Como proveedora mundial de servicios de transporte y logística, Panalpina está muy expuesta y puede hablar con franqueza sobre los progresos en este ámbito. Naturalmente, sabemos que también nuestros competidores han reconocido el tema y trabajan por su parte en estructuras y planes internos, aunque no al mismo ritmo. En la industria energética, por ejemplo, el Cumplimiento es un factor crucial que puede decidir totalmente la concesión de un pedido. Las empresas en el sector del petróleo y el gas, como se denomina en Panalpina ese segmento de clientes, se encuentran sometidas a una estrecha vigilancia en materia de observancia de las leyes, por lo que no asumen ningún riesgo al respecto. Pero estamos comprobando que el tema del Cumplimiento cada vez adquiere mayor importancia también en otros sectores. El cumplimiento es un elemento clave de la estrategia de Panalpina 18 connect 1 2009 Compliance – un tema sin límites sectoriales Compliance – este término significa el cumplimiento de normas, leyes y estándares sectoriales, así como de reglamentos en el marco de las medidas de autorregulación o de directrices dentro de una empresa. Un programa de Cumplimiento arraigado en la cultura empresarial puede contribuir de manera esencial a proteger a las empresas contra litigios costosos, reclamaciones por daños y perjuicios, y daños de reputación. Las infracciones pueden tener consecuencias civiles y penales para las empresas y sus órganos e implicar, evidentemente, una pérdida de reputación y problemas de imagen. Además, un programa de Cumplimiento bien integrado e implantado resulta beneficioso a largo plazo, pues mejora la eficiencia de una organización y convence a los clientes, socios y empleados. El tema de Cumplimiento ha rebasado ampliamente los límites de la industria bancaria y financiera, la primera en ocuparse de asuntos de Cumplimiento, y ha merecido la atención y el interés fuera del sector financiero a causa de las discusiones en torno al buen gobierno corporativo y al endurecimiento del derecho penal societario. El Cumplimiento también ya es un tema en el plano legislativo: en la actualidad se está debatiendo en diferentes lugares, por ejemplo, sobre el grado en que un programa empresarial de cumplimiento antitrust podría dar lugar a una exención penal en el derecho de cárteles. Obviamente, a la hora de poner en marcha las medidas de Cumplimiento, hay que considerar también las condiciones marco del sector y el tamaño de la respectiva empresa. Así, los requisitos de la gestión del Cumplimiento en una pequeña o mediana empresa que actúa en un solo país difieren sustancialmente de aquéllas de un gran grupo empresarial operante a escala global, que desarrolla sus actividades en regiones mundiales expuestas a la corrupción. son legalmente vinculantes, se imponen, tras un análisis detallado de las áreas de negocio intraempresariales sensibles a la corrupción, las medidas siguientes: • Un Programa de Cumplimiento fijado por escrito: éste comprende un Código de Conducta con normas de comportamiento y disposiciones de aplicación e incluye la sensibilización y el entrenamiento correspondiente de los empleados en todos los niveles. • La puesta en marcha de un Sistema de control interno y de un sistema eficaz de gestión del riesgo: éste deberá centrarse en la detección y reacción ante delitos sospechados o comprobados. • La creación de un servicio de consulta neutral: los empleados podrán dirigir sus preguntas a dicho servicio. En el caso ideal, el servicio de consulta se combinará con una Línea Ética o «Whistle-blowing-Hotline», que permite a los empleados comunicar sus propias observaciones. Obviamente, no sólo la propia empresa debería hacer prueba de un comportamiento «cumplidor», sino que ésta debería asegurarse de que los socios y proveedores En el ámbito de prevención de la corrupción, muchos países adolecen de una falta de normas estatales. asimilan sus directrices. Sólo así podrá garantizarse un desempeño conjunto en conformidad con las normas legales y las directrices. Por ello, se recomienda incluir cláusulas de integridad en los contratos de proveedores. Enlaces útiles: Marco legislativo y autorregulación En el ámbito de prevención de la corrupción, muchos países adolecen de una falta de normas estatales. En su lugar existe frecuentemente la autorregulación. A título de ejemplos cabe citar las «Rules of Conduct and Recommendations to Combat Extortion and Bribery» de la Cámara de Comercio Internacional (ICC) de 2005 o los «Principios de negocio para la lucha contra la corrupción» de Transparency International y Social Accountability International del año 2003. Dado que estas directrices no www.panalpina.com Las informaciones sobre el Código de Conducta están disponibles en «Sustainable Growth/Ethical Conduct». www.transparency.org Transparency International ofrece informaciones, por ejemplo el «Índice de Corrupción» de 180 países, así como ayudas y enlaces relacionados con páginas regionales. www.baselgovernance.org El Basel Institute on Governance brinda apoyo a organizaciones y empresas en caso de preguntas relacionadas con los temas de Gobierno Corporativo y Cumplimiento. connect 1 2009 19 Panacademy Por Martin Spohn Alastair Robertson (drcha.), responsable de RR.HH., entrega el certificado Navigating our Future – Impulsar la empresa desde dentro Panalpina siempre ha atribuido una gran importancia a la formación continua específica de los empleados y directivos. Panacademy, el centro de formación y desarrollo profesional propio de la empresa, ofrece desde hace años numerosos programas y los adapta periódicamente a las nuevas necesidades y exigencias. Así, el pasado año se puso en marcha con éxito el perfeccionado programa Navigating our Future. Navigating our Future (NOF) está destinado a jóvenes empleados de los niveles de mandos intermedios que son promovidos con el programa de forma específica. Se trata de ayudarlos en la planificación de los siguientes pasos de su trayectoria profesional, permitiendo a la vez que Panalpina pueda realizar la elección idónea para un determinado cargo. A los participantes, de ambos sexos, se los considera «de elevado potencial», es decir, empleados con un talento especial, que son los más apropiados «para ayudar a Panalpina de modo ideal en su periplo cultural y en los próximos procesos de cambio», explica Niti Khosla, responsable de instrucción y formación continua de Panalpina. «NOF es una plataforma que ayuda a los participantes a desarrollar y perfeccionar su personalidad y sus aptitudes directivas. Ello abarca muchos aspectos. Queremos ayudar a los colegas a interiorizar y vivir activamente la cultura empresarial de Panalpina, pero también a prepararlos para desafíos como la gestión del cambio. Así, una vez culminado el curso, han de estar en condiciones de cuestionar y modificar mentalidades y actitudes tradicionales, poner en práctica estrategias de modo eficaz, participar activamente en el desarrollo de la empresa y trabajar constructivamente en equipo.» Programa intensivo con tres módulos El programa está compuesto por tres módulos 20 connect 1 2009 El programa NOF revisado, que se puso en marcha por vez primera en 2008, consta de tres módulos que comprenden fases de aprendizaje intensivo. La formación consiste en una combinación de métodos didácticos que incluyen sesiones de clases colectivas, trabajos en grupo, rondas de repetición y aprendizaje con métodos empíricos. Los siguientes empleados concluyeron con éxito todos los módulos del nuevo programa de formación NOF: Kevin Ball; Neville Bokdawala; Roberto Fernaine; Matthew Gallagher; Patrick Gueth; Guillaume Lauprêtre; Jerry Liu; Alexandre Maruska; Karen McEuen; Bruce Ning; Paolo Radina; Marcus Reimann; Olivier Renger; Tony (Anthony) Romano; Marc Sawaya; Martina Scholz; Tanya Smith; Ralf Steiner; Silvio Strathausen; Gabriel Urtubey; Marcos Vargas; Marcos Vieira; Gregor Vrhunc; Jessica Wang; Philipp Weidlich; Jimmy Yiu; Florian Zehetleitner; François Zehr Ambos grupos concluyeron con éxito la … … primera ronda del nuevo programa. En la imagen de abajo aparece también Dominik Tichelkamp (3.° de la drcha.) El módulo 1 tiene por objeto agudizar la conciencia con respecto a uno mismo y al equipo (Self & Team). Los participantes aprenden a conocerse a sí mismos, sus personalidades y sus aptitudes interactivas. Niti Khosla describe este método didáctico con las siguientes palabras: «Experimentan, además, los desarrollos básicos de una dinámica de grupo y aprenden en vivo lo que pueden aportar a un equipo.» El segundo módulo se centra en la dirección y el cambio (leadership and change). «Los participantes tienen que hacerse conscientes de su estilo directivo individual y saber cómo hay que adaptarlo y aplicarlo según las situaciones», expone Alistair Robertson, director de Recursos Humanos y miembro de la dirección general del Grupo. En el módulo dos se refuerzan asimismo las aptitudes de gestión y dirección. «Además, les enseñamos a los participantes cómo tienen que manejar las fases de transición y los cambios próximos, a fin de que puedan desempeñar su responsabilidad en las modificaciones empresariales y en equipos de proyectos de cambio», añade Niti Khosla. El módulo 3 está dedicado a las verdaderas actividades de negocios de Panalpina. Se trata primordialmente de ejercer la responsabilidad directiva y de poner en práctica e impulsar los objetivos estratégicos de la empresa. Los egresados del curso comprenden las fuerzas motrices del negocio y pueden formular objetivos estratégicos, a la vez que disponen de una visión de conjunto y conocen las conexiones, redes de interrelaciones y dependencias. «Es importante que nuestros directivos comprendan claramente la cascada de la estrategia formulada a nivel del Grupo a través de los objetivos y valores centrales hasta los indicadores de rendimiento, a fin de garantizar la realización de dicha estrategia», subraya Alastair Robertson. Los empleados han de conocer cómo pueden contribuir personalmente de forma totalmente concreta al éxito de la empresa, añade. En febrero y marzo de 2009, 28 de los candidatos seleccionados en todo el mundo para el NOF concluyeron con éxito el módulo 3 y obtuvieron el correspondiente certificado. En la jornada final, la directora del proyecto, Niti Khosla, tuvo ocasión de saludar a los miembros de la direcNiti Khosla ción general del Grupo, Dominik Tichelkamp, director de Productos y Compras, y Alastair Robertson, director de Recursos Humanos. Juntos, presenciaron cómo todos los participantes presentaron un plan individual de acciones y medidas, con el que demostraron cómo querían alcanzar sus objetivos previamente fijados y contribuir así a la realización de las metas estratégicas del Grupo. Señora Khosla, ¿está usted satisfecha con el desarrollo del nuevo NOF? Sí, y mucho. Podemos estar más que satisfechos de los resultados obtenidos. ¿Fue un factor decisivo la composición de los grupos? Somos una empresa internacional con empleados de todas las culturas, por lo que los candidatos tienen que poder trabajar en un entorno mundial. Siempre se garantiza que los participantes procedan de todos los continentes y de múltiples países. Quisiera aprovechar esta ocasión para reiterarles mi felicitación a todos los egresados. ¡Estamos orgullosos de vosotros! ¿Cuáles son los planes ulteriores? Ahora comenzamos a seleccionar a los candidatos para la siguiente ronda y a formar los grupos. ¿Cuáles son los criterios decisivos para la selección? Primero se consideran los resultados de las entrevistas con los empleados y las recomendaciones de los jefes. A continuación, llevamos a cabo en algunos casos evaluaciones personales para sondear el potencial de un candidato concreto. ¿Cómo se podría describir al candidato medio? Normalmente es un empleado o una empleada del nivel de mandos intermedios, de una edad entre mediados de los 20 y los 30 años. Los participantes tienen que estar dispuestos a realizar una carrera internacional y han de haber destacado en sus áreas de negocio por un talento y un rendimiento especial. A todos los empleados con este perfil los invitamos a ponerse en contacto con sus jefes o responsables de Recursos Humanos si tienen interés en participar en el curso. connect 1 2009 21 El derecho a la visión Por Astrid Steiner*, Martin Spohn La inauguración de una nueva clínica oftalmológica * Astrid Steiner es periodista independiente y vive en Wettingen/Suiza. www.astridsteiner.ch Ayuda in situ gracias al compromiso social Desde hace años, Panalpina hace prueba de responsabilidad social en la lucha contra la ceguera debida a la pobreza. En colaboración con la Cruz Roja de Suiza (CRS), la empresa presta ayuda in situ y está convencida de haber emprendido una estrategia acertada. Hace poco pudo inaugurarse otra clínica oftalmológica. 22 connect 1 2009 Hay muchas razones que llevan a una empresa a asumir un compromiso social. Por un lado, el compromiso influye positivamente en la imagen de una empresa. Al mismo tiempo, se crea una mayor identificación de los empleados con la empresa. Algunos estudios ingleses van incluso más lejos, y afirman que el compromiso social influye sustancialmente en las decisiones de compra de los consumidores y por ende en los resultados de las empresas. La decisión de Panalpina de participar en Ghana en un proyecto de ayuda oftalmológica de la Cruz Roja Suiza (CRS), sin embargo, obedeció a una razón distinta. «Lo que deseábamos mediante nuestro apoyo financiero era mover algo y prestar una ayuda que beneficiara directamente y sin rodeos burocráticos a los afectados», explica Monika Ribar, CEO de Panalpina. «Las empresas sólo tendrán éxito a largo plazo si su entorno social y societario están en armonía», subraya Lukas Sallmann, director de marketing de la CRS, refiriéndose a la importancia del compromiso social. Panalpina comparte esta opinión. «Con el proyecto en común con la CRS brindamos una ayuda a la gente in situ y mejoramos sustancialmente su calidad de vida», subraya Monika Ribar. Selección de socios adecuados Para atender de forma aún más profesional a los diferentes socios de la economía, la CRS creó hace algunos años el departamento «Corporate Partnerships», cuyas actividades se centran en las múltiples posibilidades y ventajas que ofrece el compro- Gracias a las sustanciales contribuciones financieras de Panalpina pudo crearse otra clínica oftalmológica en Ghana, elevando a 11 el número de clínicas en funcionamiento. Monika Ribar, CEO, viajó en enero a Ghana para la inauguración, donde abrió solemnemente la nueva clínica oftalmológica. El evento fue organizado por la Cruz Roja Suiza (CRS), la Cruz Roja de Ghana y el Ministerio de Sanidad de Ghana. confirma el acierto del compromiso de Panalpina miso social. Además, se elaboró un proceso de evaluación para la selección de nuevos socios de la ecoomía. Al respecto se establecieron claros criterios que deben cumplirse con miras a una colaboración entre una empresa y la CRS. Antes de que la organización humanitaria inicie una nueva colaboración se llevan a cabo amplias investigaciones. «Al fin y al cabo, nosotros también queremos beneficiarnos de la buena imagen de nuestro socio de la economía», dice el director de marketing. Sólo así se obtiene una situación en la que todos salen ganando. Preservación de la independencia Como organización humanitaria más grande y antigua de Suiza, la CRS goza de una excelente reputación y garantiza desde hace más de 140 años un amplio y valioso trabajo de calidad en el ámbito humanitario. Y precisamente porque la organización goza de grandes competencias, no se entremente nadie en los planteamientos de fondo. Además, los procesos de trabajo están organizados de tal modo que se garantiza en La ayuda in situ es un objetivo central de Panalpina todo momento la independencia de las distintas medidas de ayuda. Por ello, primero se concibe el proyecto y depués se busca el socio financiero apropiado. De esta forma, los objetivos del proyecto y la garantía de la financiación están siempre claramente separados. Aunque la CRS no se aparta de su estrategia y de sus objetivos en sus proyectos, siempre está abierta y recibe de buen grado los impulsos y las sugerencias por parte de los socios. Este intercambio es posible gracias al intenso contacto entre los responsables programáticos de la CRS y los socios de la economía. Así, un colaborador de Panalpina propuso al responsable del programa para Ghana una idea valiosa sobre cómo La clínica oftalmológica Yendi es un establecimiento moderno y bien equipado, que incluye dos salas de tratamiento, una sala radioscópica y una tienda. La clínica constituye otro resultado palpable, fruto de la colaboración con la CRS en África occidental. «El ojo es uno de los órganos más importantes del cuerpo humano», dijo Oscar Debrah, responsable del National Eye Care Programm, en su discurso de inauguración. «Precisamente las personas mayores deberían hacerse controlar regularmente la vista.» Según Debrah, entre los más de 20 millones de habitanes que viven en Ghana hay 230.000 personas ciegas. Las cataratas (opacidad del cristalino del ojo) y el glaucoma son las causas más frecuentes de la pérdida de la vista. Otra causa muy frecuente de la ceguera evitable es el tracoma (conjuntivitis). Su origen se debe a infecciones que pueden evitarse mediante medidas sencillas y económicas. No obstante, afecta todavía a un gran número de personas. Gracias a la clínica oftalmológica Yendi, sin embargo, ahora existe la esperanza de que en muchos casos el tracoma pueda descubrirse a tiempo e iniciarse un tratamiento correspondiente. Claudia Puppato Estas sugerencias son geniales y reflejan el valor de la cooperación en un plano sumamente práctico. Lukas Sallmann podían conseguirse automóviles baratos para la organización. «Estas sugerencias son geniales y reflejan el valor de la cooperación en un plano sumamente práctico», afirma Lukas Sallmann. Lukas Sallmann, responsable de marketing CRS connect 1 2009 23 De todo el mundo De izq. a drcha.: Tan Choon Shian, CEO Monika Ribar, Volker Sachse (Director Gerente de Panalpina para Asia del Sudeste) Por Claudia Puppato, Kian Ramezani, Martin Spohn Panalpina expande en Singapur Panalpina estrenó hace poco en Singapur un nuevo y flamante centro moderno de distribución y logística. La instalación dispone de una superficie total de 11.277 m2. El complejo fue inaugurado solemnemente por Monika Ribar, CEO de Panalpina. En presencia de numerosos invitados y representantes de las autoridades de Singapur, Monika Ribar destacó la importancia estratégica de esta ubicación para el Grupo Panalpina. El nuevo centro de distribución abarca diferentes locales de oficinas y un almacén de depósito que ocupa 8.546 m2 de la superficie total. Gracias a los modernos equipos y a las altas normas de seguridad se garantizan condiciones de almacenaje ideales y de transbordo impecable. El centro, concebido según las necesidades de clientes, ejerce como central de distribución ideal para los productos de las industrias clave. «Nos alegramos de la expansión de Panalpina en Singapur, y estamos convencidos de que nuestra excelente conexión con las rutas de tráfico y la excelente estructura apoyarán a Panalpina para aprovechar óptimamente el potencial de crecimiento en Asia», afirmó Tan Choon Shian, Assistant Managing Director del Singapore Economic Development Board. El edificio de oficinas y almacenes recién inaugurado está ubicado en la proximidad inmediata del aeropuerto internacional de Changi. La buena accesibilidad a través de las autovías de tráfico importantes constituye al mismo tiempo un complemento para las oficinas de transporte aéreo y marítimo existentes y para otras oficinas de logística de Panalpina. Con ello, la nueva instalación no sólo dispone de una ubicación estratégica importante, sino que representa también un eslabón central hacia la región asiática. Panalpina puede ampliar así su cartera de servicios en el área de la gestión de la cartera de suministro en toda la región asiático-pacífica. «Esta instalación es más que una simple terminal de transbordo», subraya Monika Ribar. «Es también un signo de nuestra disposición para ofrecer a nuestros clientes servicios de alta gama en todo momento y lugar.» Volker Sachse conduce a los visitantes por el nuevo edificio Monika Ribar da la bienvenida a invitados y empleados 26 connect 1 2009 El centro de distribución y logística dispone de una buena ubicación estratégica Nuevas oficinas en Ciudad Ho Chi Minh En abril, Monika Ribar, CEO, inauguró también nuevas oficinas en Ciudad Ho Chi Minh. En presencia de invitados, socios, medios de comunicación y empleados de Panalpina Vietnam, la CEO subrayó la importancia de la organización vietnamita para Panalpina. La inauguración de las nuevas oficinas refleja claramente la estrategia de avance y de crecimiento de Panalpina. «Naturalmente, la crisis financiera y económica repercute negativamente en los negocios de Panalpina, puesto que el retroceso de la producción y de la actividad comercial afecta directamente a nues- tra empresa», dice Monika Ribar. «Pero no nos sumamos al coro de los pesimistas, sino que miramos hacia adelante, optimizamos continuamente nuestra cartera de ofertas y continuamos ampliando nuestra red. Panalpina sigue una estrategia claramente definida y ha tomado un camino en el que la innovación y el enfoque al cliente son las claves del éxito», subraya Monika Ribar. Panalpina opera sus propias oficinas en Vietnam desde 1992 y, desde el año pasado, está registrada como empresa plenamente operacional. La organización ocupa a unos 70 empleados. Monika Ribar, CEO, inaugura las nuevas oficinas Vietnam, un mercado importante para Panalpina Jörg Granzow, Director Gerente (izq.), y Matthew Mahoney, Director Los empleados se alegran del nuevo lugar de trabajo Panalpina quiere seguir creciendo en Vietnam connect 1 2009 27 Panalpina organiza para la Cruz Roja un vuelo chárter a Simbabue Lunes, 13.00 horas: suena el teléfono. Es una llamada de la Cruz Roja de Finlandia. Se trata de una petición de chárter con destino a Harare, la capital de Simbabue, La carga –de 19 t y 120 m3– comprende material urgente para la construcción de dos centros de suministro destinados a la lucha contra el cólera. El vuelo tenía que operarse el jueves. Es un caso para el Panalpina Charter Department en Luxemburgo. En menos de seis horas se evalúan todas las posibilidades. Al mismo tiempo, se prevé la salida de una carga desde Oslo, con lo que tal vez resultan posibilidades de combinación. Gracias a Panalpina, la Cruz Roja dispone de tres opciones: un vuelo directo desde Tampere, en Finlandia, y otros dos vuelos Oslo-Helsinki-Harare. Martes por la tarde: la Cruz Roja hace la reserva del vuelo Oslo-HelsinkiHarare para el jueves. Al mismo tiempo, Panalpina Finlandia contacta con la oficina en Oslo para comunicarse con la Cruz Roja de Noruega. Un problema técnico del avión hacía prever un retraso de un día. Sin embargo, gracias a un cambio del horario de vuelo y a la entrega anticipada de las paletas por camión, pudo cumplirse con el plan original. Sábado por la mañana: el avión aterriza en Harare. Un total de 48 t y de 264 m3 de material médico, en particular camas, tiendas y sistemas de depuración de agua, llegan al punto de destino donde hacen falta. Todo un trabajo de equipo impecable y eficaz. Nuevas oficinas para Panalpina Malasia Después de diez años de actividades operativas, Panalpina World Transport Malaysia se alegra de su nueva sucursal más grande en Shah Alam. El fuerte aumento del número de empleados fue solo una de las razones que motivaron el traslado a las nuevas localidades de unos 8.000 m3. Situada a proximidad del aeropuerto de Subang, la nueva sucursal dispone de una buena ubicación estratégica y apuesta así por el creciente potencial en Malasia. Los departamentos de Marketing y Ventas, Finanzas y Recursos Humanos, Administración, TI, así como el transprote marítimo se encuentran todos bajo un solo techo, lo que refuerza ulteriormente la posición de Panalpina en el área del sudeste asiático. El skyline imposante de Kuala Lumpur 28 connect 1 2009 Panalpina Gabón celebra su 30.° aniversario Con motivo de la celebración del 30.° aniversario de Panalpina Gabón, el gerente nacional, Thomas Spyre, pudo dar la bienvenida a Monika Ribar, CEO, y a Mario Kropf, director gerente de Panalpina Sub-Saharan. En su discurso a los invitados, entre los que estaban los dos primeros directores de la sucursal de Panalpina Port Gentil –Orlando Steiger y Joseph van Dommele–, Monika Ribar destacó el papel relevante de Panalpina Gabón para todo el Grupo, y añadió que ello no cambiará en el futuro, puesto que Gabón reviste hoy día la misma importancia que hace 30 años. Con una superficie de 267.667 km2, el país situado en el ecuador es relativamente pequeño, pero dispone de inmensos recursos naturales. Ya entre 1928 y 1934, las valiosas materias primas y los abundantes yacimientos petrolíferos atrajeron a compañías francesa en busca de yacimientos petrolíferos. Hasta el primer descubrimiento en la región de Ouzouri transcurrieron más de 20 años. Después de comenzar la producción en 1967, se sumaron otras actividades en los años sucesivos en el ámbito de la exploración y extracción de petróleo. De viaje con una leyenda Con motivo del 30.° aniversario de su legendario superdeportivo M1 creado en 1978, BMW sorprendió el año pasado con un Concept Car espectacular, el «M1 Hommage». La combinación de elementos de diseño retrofuturistas llama la atención en cualquier exposición de automóviles, como ocurrió esta primavera en la Melbourne Motor Show International y en la Bangkok International Motor Show. Para el transporte de carga aérea de 3.9 toneladas (vehículo y contenedor) de Múnich a Melbourne y desde allí hasta Bangkok para regresar finalmente a Múnich, Panalpina utilizó un contenedor especial de 6 m de largo, 2.36 m de ancho y 2.15 m de alto que fue embarcado en un avión de carga MD-11, es decir, por el costado. El BMW M1 Hommage seduce con elegancia … … y potencia El deportivo aerodinámico es preparado para el transporte El contenedor especial de carga aérea ofrece una seguridad óptima connect 1 2009 29 Pana alpina transporta a compon nentes pesados pa ara una central hidroeléctrica a de Voith Hydro El Departame ento de Pro oyectos dee Panalp l ina Viena organizó lp para su cliente Vo V ith h Hy H dro St. Pö Pölten n un transporte extre r re madamente coomple mp plejo hasta Irán. El E pedido consistió i en suministrar los ge eneradores y los elementos de las turbinas para la construcción de una central hidroeléctrica desde St. Pölten hasta Bandar Imam Khomeini/Irán. El trayecto del transporte incluyó varias escalas, empezando con el transporte preliminar, con camión de carga pesada, desde St. Pölten hasta el puerto fluvial de Linz; paralelamente, la carga general fue suministrada en camión por carretera hasta Amberes y preparada para el transporte marítimo. Para evitar un almacenamiento provisional de los componentes pesados, éstos se transbordaron en Linz directamente del camión a la embarcación fluvial; asimismo, la carga fue transbordada en Amberes directamente desde la nave fluvial a la embarcación de alta mar. De importancia central en este proceso fue la planificación temporal exacta del Panalpina en camino a Irán para Voith Hydro: 450 toneladas de carga 30 connect 1 2009 transporte tr r prelimiinar, tanto en el puerto fluvial de Linz como e Amberes. en Ad dem más á de la co omplejidad del transporte que suponen los componentess de gran tamaño y de pesos elevados –la anchura máx máxima fue de 510 cm y la altura máxima de 510 cm, y el componente más pesado fue de 105 t–, el pedido incluyó el requerimiento de elaborar una solución económica para el transporte de una carga total de 450 t. Panalpina manejó a la perfección tanto el aspecto organizativo como el comercial, y entregó a tiempo al destinatario los componentes de la central hidroeléctrica en el puerto de Bandar Imam Khomeini. Un requisito para la realización sin fisuras de este pedido fue la colaboración sumamente estrecha y eficiente entre todas las partes implicadas (Voith Hydro, socios de transporte, Panalpina), así como el intercambio de información y el flujo de comunicación eficaz. Un día en la vida de... Por Kian Ramezani Elena Nikitina especialmente en Moscú. Elena trata siempre de obtener la máxima información sobre sus clientes, de modo que en teoría podría asumir el trabajo de su contraparte. De esta forma dispone de una óptima preparación y de una gran seguridad en sí misma cuando asiste a las reuniones, lo que crea clientes satisfechos y fieles. Una buena gestión del tiempo es una de las competencias más valiosas de Elena. Ya sea en su despacho o en las reuniones, en el teléfono o al responder los e-mails: siempre hay que simultanear y coordinar varias tareas en torno a las ventas, el apoyo de ventas y los servicios de atención a clientes. El viajar también forma parte de su trabajo, ya que los negocios en Rusia se realizan sobre todo en los centros urbanos de Moscú, San Petersburgo, Ekaterimburgo y Nischni Nowgorod. Sus clientes son exigentes y esperan respuestas inmediatas, como parte de una actitud profesional. Las reuniones pueden convertirse en un auténtico reto a causa de los frecuentes atascos de tráfico. Por ello, al estar en un mismo distrito se visitan con frecuencia a varios clientes o se organizan reuniones en las horas de menor tráfico. De hecho, en Moscú, los atascos de tráfico suelen ser la excusa más frecuente para un retraso, y casi siempre corresponden a la verdad. A mediodía, Elena y sus colegas van a menudo a uno de los encantadores restaurantes de la zona que ofrecen menús por 200 rublos (4,50 euros), y que incluyen una ensalada, una sopa tradicional rusa, por ejemplo Borsch o Schi, un plato principal y té y pastel de postre. Una buena gestión del tiempo es una de las competencias más valiosas de Elena. Ya sea en su despacho o en las reuniones, en el teléfono o al responder los e-mails: siempre hay que simultanear y coordinar varias tareas en torno a las ventas, el apoyo de ventas y los servicios de atención a clientes. Elena atiende a numerosos clientes del sector de alta tecnología, puesto que Rusia, al igual que Europa occidental, importa grandes cantidades de computadoras, equipos de telecomunicación y electrodomésticos de la región asiatico-pacífica. Para estas mercancías valiosas, los clientes confían en el servicio seguro y puntual de Panalpina. Un reto particular lo constituye la joven economía de mercado en Rusia, introducida a finales de los años noventa del siglo pasado. Las prácticas y normas comerciales se encuentran aún en fase de transformación, y algunas están en clara contradicción con los estándares habituales de los países industrializados. Elena se mueve en el marco del reglamento detallado establecido en el Código de Conducta de Panlapina, que regula todas las actividades de la empresa al respecto. Está convencida de que las ventajas a largo plazo que se derivan del cumplimiento de estas reglas compensan con creces las desventajas competitivas a corto plazo. No por último a causa de su renombre como empresa que respeta la ley al cien por cien y, por supuesto, gracias a la ardua labor de Elena y de sus colegas, Panalpina Moscú aumentó en los últimos años en un 40% anual su volumen de carga marítima. Elena se incorporó a Panalpina en 2002, tras dejar otra empresa de logística internacional líder, y desde entonces trabaja en el equipo de 12 miembros de Marketing y Ventas en Moscú. Su misión es captar y retener a clientes de carga marítima para Panalpina, lo que no es una tarea fácil en un mercado tan disputado como Rusia, y Después de una jornada agotadora, no hay nada más grato en el mundo para Elena que llegar a casa y encontrar allí a su familia sana y feliz, ya que la familia, además de dos lecciones de fitness a la semana, es el mejor medio contra el estrés y le da la energía para enfrentar los retos que la esperan el día siguiente en Panalpina Moscú. Ejecutiva de ventas, Panalpina Moscú, Rusia Cuando Elena llega a las 9 de la mañana a su lugar de trabajo se prepara primero una taza de té negro, exactamente lo que necesita después de una hora de viaje en el metro crónicamente hacinado de Moscú. Las oficinas de Panalpina en Moscú están ubicadas en el centro de la ciudad, cerca de la Catedral de la Epifanía en Elokhovo, donde fue bautizado el poeta nacional Aleskandr Pushkin. El horario comercial es de las 9 de la mañana hasta las 6 de la tarde. Pero como verdadera profesional de ventas, Elena trabaja a menudo más tiempo, ya sea para darle el último toque a una oferta o presentación o para atender las llamadas de clientes que tienen una pregunta sobre su envío. connect 1 2009 31 www.panalpina.com Elena Nikitina, de Panalpina Moscú, coordina y simultanea a menudo varias tareas 31