la logística añade valor al producto

Anuncio
N.0 02 | 2013
La revista de Panalpina
BRASIL SE MUESTRA AL MUNDO
Cómo ayudan los servicios de Panalpina al país a preparar la Copa Mundial de la FIFA.
SORTEAR TODOS LOS OBSTÁCULOS
Como contratista principal, Panalpina creó la infraestructura necesaria para transportar 600 toneladas en Turquía.
LA LOGÍSTICA AÑADE
VALOR AL PRODUCTO
Mike Wilson, director general de Logística
de Panalpina, explica por qué es un
negocio relacional y por qué los servicios de
logística crean valor.
ÍNDICE
6 Andrew Potter es profesor adjunto en la
Escuela de Negocios de Cardiff.
8 Logística significa tratar el producto para que el cliente no
tenga que hacerlo, comenta Mike Wilson.
14 Un transporte pesado y de grandes dimensiones hasta
18 Entrega urgente de cristales
la mina de Gördes en Turquía.
4
BREVES
SOCIOS
18 CRISTALES PARA GAFAS
JUST-IN-TIME
EXPERTOS
6
EL FUTURO DE LA LOGÍSTICA
Rodenstock, con sede en Múnich, el único
fabricante de cristales ópticos y monturas, se beneficia
de la colaboración de Panalpina con time:matters.
Andrew Potter arroja luz sobre las principales tendencias
en logística y señala los desafíos que se avecinan.
EN PORTADA
8
SERVICIOS
LA LOGÍSTICA AÑADE VALOR AL
PRODUCTO DEL CLIENTE
22 BRASIL SE MUESTRA AL MUNDO
Los servicios de Panalpina ayudan a Brasil a que los
próximos megaeventos deportivos sean un acontecimiento memorable.
El director general de Logística de Panalpina, Mike
Wilson, es un apasionado de la logística. Habla sobre los
servicios de principio a fin, mayor flexibilidad en las
cadenas de abastecimiento y subcontratación externa.
DESDE DENTRO
26 «NUESTRO DEBER PRINCIPAL ES
PROTEGER LA VIDA DE LOS PASAJEROS»
PROYECTOS
14 SORTEAR TODOS LOS OBSTÁCULOS
Entrega de una de las cargas más pesadas de Turquía
en la mina de Gördes, en la región del Egeo.
2
ópticos de Rodenstock.
CONNECT 02 | 2013
Jeannette Goeldi, responsable global de Estándares
y Gobernanza de la División de Transporte Aéreo de
Panalpina habla sobre los cambios en el sector.
RUBRIK
22 Brasil será el centro de atención mundial cuando se
celebren la Copa Mundial de la FIFA y las Olimpiadas.
26 Jeannette Goeldi aporta su visión desde dentro
del negocio del transporte aéreo.
HERRAMIENTAS
30 UNA NUEVA GESTIÓN DE PEDIDOS
«Managed Solutions» facilita el proceso de adquisición
de los clientes de Panalpina.
PANGREEN
32 NEGOCIO DIGITAL
El Centro de Servicios Marítimos EE. UU. de Panalpina en
Miami se convirtió en la primera oficina sin papeles
de la empresa.
ESTIMADOS
LECTORES
En los últimos años, Panalpina ha desarrollado sin descanso su gama de productos y establecido la logística
como su tercer pilar de apoyo, junto con los de transporte aéreo y marítimo. Gracias a ello, podemos ofrecer hoy servicios puerta a puerta totales en las complejas cadenas de abastecimiento de diferentes sectores,
para los que organizamos, integramos y controlamos
interfaces completas, lo que nos permite aportar claro
valor añadido a nuestros clientes. En esta edición de
nuestra revista, entre las pp. 8 y 13, informamos, p. ej.,
de la amplia experiencia práctica de nuestros empleados en servicios logísticos y de las posibilidades de
nuestras innovadoras herramientas de software, centrándonos en Brasil.
Hay buenas razones para que Panalpina preste especial
atención al estado económico más fuerte de Sudamérica.
Al fin y al cabo, Brasil es una de las mayores economías
nacionales del mundo y, con unos 200 millones de habitantes y una clase media cada vez más grande y
consumista, un país que ha alcanzado gran relevancia
económica y política. Otras razones de la atención que
le prestamos son la inminente Copa Mundial de la FIFA
2014 y las Olimpiadas de verano de 2016, que han disparado las inversiones en seguridad e infraestructura.
Con ambos acontecimientos, Brasil demostrará su gran
eficiencia actual. Podrán leer sobre los servicios que
Panalpina aportará a Brasil y a la realización de estos
dos grandes eventos deportivos en las pp. 22 a 25.
SPECIALS
33 TRASLADO DE UN ALMACÉN DE ZAPATOS
Deseándoles una interesante lectura, se despide
Panalpina trasladó un almacén en un plazo de
solo tres días.
34 DATOS
35 AGENDA
Peter Ulber
CEO de Panalpina
3
BREVES
LAS SOLUCIONES DE
PANALPINA EN MÚNICH
En junio de 2013, Panalpina se presentó, con
sus productos, en la feria de logística del
transporte de Múnich. En su stand temático, la
empresa mostró diferentes soluciones que
permiten al cliente relajarse, pues puede estar
seguro de que deja sus productos en las
mejores manos.
Panalpina añade valor a sus clientes, con
soluciones creativas e innovadoras. Todos los
visitantes sintieron esta pasión y disfrutaron
del stand interactivo y sus sorpresas, como el
cubo B747-8F que presentaba la red aérea
propia de Panalpina, una caja de fotos en la
que cada instantánea suponía una donación
para Médicos sin Fronteras, una fuente de
agua en un rincón y un montón de regalos
para llevar.
Varias cajas decoraban el stand de Panalpina,
algunas con sorpresas en su interior.
Goles al estilo Panalpina:
el futbolín exterior frente al stand fue un exitazo.
CARGA PESADA EN KAZAJISTÁN
Transportamos un tanque de presión de 306 toneladas sobre dos
plataformas de carga de 14 ejes juntas partiendo del puerto de Atyrau y
atravesando parte de la ciudad. Puesto que debimos interrumpir el
tráfico durante cuatro horas, el transporte se programó un domingo,
pronto por la mañana, para no afectar demasiado la vida urbana.
El tanque con tráiler medía 9,15 metros de altura, por lo que fue
necesario elevar numerosos cables de tensión; y, dada la presión
sobre el suelo media de 2,52 toneladas por metros cuadrados, hubo
que construir circunvalaciones en ciertos lugares.
CERTIFICADO
GLOBAL DE
SEGURIDAD Y
SALUD
OHSAS 18001
Expertos de la empresa de inspección
y certificación líder SGS han auditado
al proveedor de servicios de transporte
y logística Panalpina en todo el mundo.
Tras completar el arduo proceso,
SGS ha conseguido para Panalpina el
certificado global OHSAS 18001,
como único proveedor multinacional
de soluciones de cadena de abastecimiento certificado hasta la fecha
en todo el mundo. Además, la empresa
volvió a recibir globalmente el ISO
9001 de calidad y el ISO 14001 de
medioambiente.
La caravana medía unos 47 m de largo.
4
CONNECT 02| 2013
BREVES
NUEVA CARA PARA EL PORTAL LABORAL DE PANALPINA
Panalpina ha lanzado un nuevo portal laboral
que, además de su nuevo aspecto, resulta
más práctico al agrupar los trabajos por funciones estratégicas e incluir una búsqueda
por mapa, lo que da a los candidatos una
mejor idea de las oportunidades en Panalpina.
Los usuarios pueden unirse a la red social
profesional y expresar su interés en la empresa.
Los puestos ofrecidos serán también más
visibles en internet gracias a los vínculos a
varios motores de búsqueda.
http://jobs.panalpina.com
El nuevo portal laboral de Panalpina incluye una función de búsqueda por
mapa y una comunidad de talentos para el usuario.
NUEVO CENTRO LOGÍSTICO PARA FACC
Panalpina está reestructurando la logística de recepción del
proveedor aeroespacial austriaco FACC. El almacén de 5500 metros cuadrados que propone comenzará a funcionar en enero de
2014 y suministrará a las cuatro principales plantas de producción
de FACC en Austria. Su concepto de almacenamiento de primera
calidad satisface el crecimiento previsto de FACC y es ampliable.
Los procesos claves que ofrece son: recepción, almacenamiento,
«pick and pack», transporte y suministro de producción interno a
los diversos puntos de uso.
FACC es líder en el desarrollo y la producción
de componentes y sistemas aeroespaciales de
materiales compuestos.
UNA CENTRAL ELÉCTRICA DE CATERPILLAR
ATRAVIESA OCÉANOS
Panprojects transportó para Caterpillar una central eléctrica
con un total de 12 000 toneladas de carga hasta Mid-Kansas,
Estados Unidos. En junio de 2013, se realizaron los tres
primeros embarques de 9000 toneladas de material. En sep tiembre, se realizó el transporte de seis equipos generadores,
cada uno con un peso de 175 toneladas, desde el puerto
de Rostock, Alemania. El conjunto se transportó en tren desde
Houston hasta Mid-Kansas y por carretera hasta el emplazamiento en Rubart Station. Todo el equipo se suministra
directamente a pie de obra.
¿A quién llamar cuando necesitas
transportar una central eléctrica entera?
¡A Panprojects, sin lugar a dudas!
5
EXPERTOS
«Existe un futuro
prometedor
reservado para la
logística», afirma el
Dr. Andrew Potter de
la Escuela de
Negocios de Cardiff.
EL FUTURO DE LA LOGÍSTICA
Por Dr. Andrew Potter
Illustración: Lyndon Hayes
LOS ÚLTIMOS TREINTA AÑOS han visto la logística surgir
de un grupo dispar de actividades relacionadas, para
convertirse en una perspectiva integrada de la producción al consumo, y pasar, con ello, a ser un término manejado por el gran público. Pero ¿cuáles son los retos
que le esperan ahora?
6
En cuanto a la ubicación de la producción, hemos sido testigos
de una deslocalización sustancial, impulsada por factores
como un menor coste de mano de obra y servicios de transporte eficaces. Recientemente, hay pruebas de que la producción
regresa hacia los mercados, una tendencia con visos de continuar, aunque solo para ciertos productos. Así, tomando la
CONNECT 02 | 2013
EXPERTOS
«Aunque la impresión 3D transmite la sensación de que
cualquier persona puede imprimir objetos en casa de un
modo viable en términos de coste y calidad, seguirá siendo necesaria la logística para hacer llegar las materias
primas a los consumidores».
ropa como ejemplo, los artículos más de moda, de precio exorbitante, se fabricarán cerca de sus mercados, mientras que las
camisetas más básicas seguirán viniendo de más lejos. La implicación para la logística será que las operaciones comenzarán a
centralizarse en los puntos en que confluyan ambas cadenas
de abastecimiento –en especial, puertos–, en vez de tender a
los puntos de entrega.
Pero ¿de qué parte del mundo procederán los artículos? A pesar de que Asia continuará siendo el lugar preferido, es seguro
que se explotará el potencial de África. Dados sus recursos naturales, hacerlo acortará las cadenas de abastecimiento. La
presencia en el mercado también permitirá a las organizaciones ser más conscientes del impacto social de sus operaciones.
En términos de logística, los retos principales estarán en la infraestructura física. Conceptos como el de producción ajustada
ya se aplican en el continente, y muchos países africanos tienen una infraestructura informática perfectamente compatible
con tecnologías de abastecimiento modernas.
Si observamos el otro extremo de la cadena, los problemas de
las entregas urbanas son bien conocidos. Las soluciones, sin
embargo, están aún en desarrollo, y conceptos como los centros de consolidación se utilizarán más a medio plazo. A la larga, podrían surgir redes subterráneas de transporte de carga.
No obstante, aunque se ha prestado mucha atención al entorno urbano, los expertos en logística no deben olvidar las entregas en zonas más remotas. Factores como el mayor precio del
combustible obligan a encontrar formas de servir a dichas
áreas de manera puntual y rentable. En este sentido, una opción atractiva podría ser trabajar con operadores locales familiarizados con el mercado.
Los consumidores aún irán a las tiendas y utilizarán la entrega
a domicilio, pero esta será cada vez más habitual y podría llegar
a sustituir a aquellas. Solo visitaremos los establecimientos para
mirar artículos, que compraremos por internet y, probablemente, usando un móvil. Esto aumentará mucho la complejidad de
las operaciones logísticas: p. ej., las mayores operaciones de
distribución en Reino Unido sirven a unas 1000 tiendas, pero
hay más de 20 millones de domicilios particulares. Será cada
vez más importante disponer de una programación de vehículos dinámica y de la capacidad de reprogramarla con poca antelación a petición del cliente.
¿Y las demás tecnologías? Tras el «boom» inicial de las etiquetas RFID, hay ejemplos en los que pueden beneficiar la cadena
de abastecimiento, y debería aumentarse su importancia en la
gestión eficaz de inventarios. Otra tecnología con popularidad
similar hoy es la impresión 3D, que está demostrando ser más
valiosa en un entorno de fabricación para personalizar productos. Sin embargo, aunque llegue a ser viable en términos de
coste y calidad que cualquiera imprima sus propios objetos en
casa, seguirá necesitándose la logística para hacer llegar las
materias primas a los consumidores.
Está claro que el futuro de la logística será interesante y que
quienes puedan ofrecer excelencia en la consecución de estos
retos serán los que más beneficios obtengan.
SOBRE EL AUTOR:
El Dr. Andrew Potter es profesor adjunto en la Facultad de Empresariales de la Universidad de Cardiff y su área de investigación
se centra en la logística y su papel en la cadena de abastecimiento.
CONNECT 02 | 2013
7
RUBRIK
«La logística se basa en el
flujo constante de productos,
no en su almacenamiento».
Mike Wilson, director general de Logística de Panalpina
8
CONNECT 02 | 2013
EN PORTADA
LA LOGÍSTICA AÑADE VALOR AL
PRODUCTO DEL CLIENTE
Por Eric Johnson
Fotos: Miquel González
Hace solo tres años, Panalpina amplió sus servicios logísticos, añadiéndolos a su experiencia tradicional en el
transporte internacional. El director general de Logística
Mike Wilson explica qué ventajas supone para los clientes de Panalpina: servicios de principio a fin muy solicitados, mayor flexibilidad en las cadenas de abastecimiento y subcontratación externa competente.
A diferencia del negocio del transporte internacional, fundado
en transacciones, las actividades logísticas abarcan del manejo,
el montaje, el embalado y el inventariado de materiales, a los
servicios de distribución y repuestos, siguiendo y elaborando el
producto desde su origen hasta su lugar de consumo. En logística, la relación con el cliente es cooperativa y el papel del proveedor, fundamental para el valor añadido. Como tal, es mucho más cercana a la fabricación que al transporte, opina Mike
Wilson, que comenzó a trabajar en Panalpina como director
general de Logística en enero de 2011. Durante las últimas dos
décadas ha trabajado en la gestión de fabricación, cadena de
abastecimiento y tecnología como uno de los fundadores de
Celestica Ltd., en Exel Logistics (ahora DHL), Deutsche Post
DHL y, más recientemente, en Timex Group, entre otros. Después de dos años y medio dando forma al concepto logístico
de Panalpina, Mike Wilson evalúa la situación.
¿Cuándo entró Panalpina en la logística? Y ¿por qué?
Hasta 2010 considerábamos la logística más un añadido al
transporte que una operación en sí misma. Pero nos dimos
cuenta de que es un producto por derecho propio y, lo que es
más, un complemento ideal del transporte internacional, así que
creamos un equipo de estrategia y gestión para desarrollarlo.
Cuando entré en Panalpina, amplié mi equipo con gente que
venía de proveedores logísticos reconocidos y, como yo, con experiencia en gestión de fabricación y cadena de abastecimiento,
por lo general, en el sector electrónico. Hemos avanzado mucho, invertido en plantilla y software, y desarrollado una estrate-
gia totalmente nueva para convertir nuestra oferta logística en
Servicios de Valores Agregados (VAS). Así, Panalpina puede
ofrecer a sus clientes verdaderas soluciones de principio a fin.
En resumen, ¿qué es exactamente la logística?
La logística en Panalpina es, principalmente, una forma de añadir valor al producto de un cliente. Nuestro VAS incluye recepción, almacenamiento, producción, distribución y repuestos:
no nos limitamos a transportar y almacenar, queremos gestionar y personalizar productos. Un ejemplo excelente es nuestro
trabajo para un líder mundial en equipos de telecomunicaciones de Brasil. Coordinamos el abastecimiento de componentes
y subelementos desde China a su planta en São Paulo, donde
se montan en producción ajustada. Luego, recogemos el producto y organizamos su entrega al cliente. También nos ocupa-
La logística de Panalpina añade valor al producto del cliente.
CONNECT 02 | 2013
9
RUBRIK
RUB
R
RU
UB
U BR
BR
RIIK
RIK
IK
Los servicios de valor añadido que ofrece la logística de Panalpina comprenden las actividades de recepción,
almacenamiento, producción, distribución y posventa.
mos del montaje final, la configuración y el testeo. Antes lo
hacían los proveedores de Servicios de Producción Electrónica
(EMS); pero, ahora que los clientes buscan actualizar y disociar
sus cadenas de abastecimiento, nos piden que hagamos más y
ofrezcamos soluciones innovadoras.
¿Cómo difiere la logística del negocio tradicional de
transporte internacional de Panalpina?
No nos gustan las cajas cerradas; nos gusta abrirlas, añadir
valor. Nos gusta tocar el producto para que nuestros clientes
no tengan que hacerlo. La logística es un negocio más relacional y el transporte, más transaccional. Solemos firmar contratos de tres a cinco años y trabajar como socios a largo plazo de
nuestros clientes. La logística tiene más en común con la fabricación que con el transporte, pero este y aquella se complementan. Muchos de nuestros clientes quieren ambos, desean
un servicio de principio a fin.
10
¿Es la logística lo mismo que la administración de cadena de abastecimiento?
La administración de cadena de abastecimiento es un enfoque
holístico. Cuando se trata de optimizarla, colaboramos de cerca con nuestros colegas de transporte y del Centro de Soluciones de Cadena de Abastecimiento de Fráncfort. En última instancia, la cadena de abastecimiento equivale al ciclo de vida de
un producto, del suministro al desechado, y su futuro está en
gestionarlo. Nuestra ambición es convertirnos en un socio
indispensable para nuestros clientes, con un papel más crucial
en el ciclo de vida de sus productos.
¿Cómo se convierte uno en indispensable para sus clientes?
Participamos en investigaciones de vanguardia. Junto con el
centro Lean Enterprise Research Center [de la Universidad de
Cardiff, donde Mike estudió y enseña hoy], estamos estudiando los patrones de fabricación, inventariado y distribución de
CONNECT 02 | 2013
EN PORTADA
«Nos gusta tocar el producto».
Mike Wilson, director general de Logística de Panalpina
sectores tan diversos como los de motores de aviones y lanchas, electrónica y alta costura. Este conocimiento nos permite
ayudar a nuestros clientes a redimensionar sus inventarios, lo
que reduce su capital circulante y nos ayuda a entender cómo
se transforman estos, p. ej., del componente al producto final.
Esto, a su vez, nos muestra dónde colocar nuestros VAS, en
términos tanto geográficos como de temporización de la cadena de abastecimiento del cliente.
¿Cuál es el servicio logístico típico?
Así procesamos un pedido de alta costura: importamos la
ropa, por supuesto, la planchamos, la embalamos en plástico
transparente y le añadimos la etiqueta de precio y la del vendedor que la comercializará. Muchas empresas de moda venden
a través de diversos canales. Nosotros les ayudamos a persona-
Los productos se pesan
y se miden como parte
del proceso de embalaje.
Una zona de almacenamiento recién organizada
permite al equipo encontrar rápidamente las etiquetas
correctas
Se utiliza radiofrecuencia para asegurar altos niveles de
precisión de recogida
CONNECT 02 | 2013
11
EN PORTADA
El enfoque de la metodología 5S garantiza que hay un lugar
para cada cosa y que cada cosa está en su lugar.
La preparación de pedidos puede comprender desde pedidos de
varios palés completos (aquí mostrado) hasta la recogida de una
caja pequeña o incluso de una pieza.
lizar el producto en nuestras instalaciones, de forma que llegue
al canal de venta con el embalaje y el etiquetado adecuados.
Por último, distribuimos las prendas al vendedor, lo que puede
ser difícil. Durante las Olimpiadas de verano de 2012, p. ej., las
entregas en Londres debían hacerse en plena noche porque el
tráfico diario en la ciudad era imposible.
Otro de nuestros excelentes servicios es la Reverse Logistics. En
Reino Unido, p. ej., recogemos equipos de telecomunicaciones
obsoletos de una red de 40 000 centros, directamente o a
través de subcontratistas. Luego desmantelamos los aparatos y
gestionamos su reciclaje y eliminación. Es importante señalar
que la logística nunca es una solución prediseñada.
¿En qué se diferencia el enfoque de Panalpina del de sus
competidores?
Algunos se centran en el almacenamiento; nosotros, no. Nos
interesan los productos complejos, de ciclo corto y movimiento
rápido, como la electrónica, la salud y la moda, donde podemos añadir el valor máximo. La competencia quizá se contenta
con almacenar un producto durante años porque, cuanto más
llenan sus naves, más barato les sale; pero no es lo que nosotros buscamos. La logística requiere un flujo constante de pro-
12
Se utiliza una máquina de envolver palés para
reducir el riesgo de que se dañen los
productos durante el transporte. Se utiliza una
envoltura negra para mayor seguridad.
ductos, que deben moverse rápido: cuanta más velocidad,
menos costes. Nuestro objetivo es la velocidad.
¿Quiénes son sus clientes y cuál es el beneficio que
obtienen?
Nuestros clientes son una mezcla en términos de tamaño y
sector: algunos muy conocidos y otros menos famosos. Les
ayudamos a mejorar su velocidad adaptando el inventario a la
demanda estacional. Convertimos sus costes fijos en variables
permitiéndoles subcontratar más actividades de cadena de
abastecimiento en instalaciones multiusuario, en las que optimizamos el uso del espacio y la mano de obra. Ellos aprecian la
apertura de mente que mostramos ante los conceptos nuevos y
valoran la tecnología y las herramientas totalmente integradas
que usamos. No paramos nunca: ¡siempre se puede mejorar!
CONNECT 02 | 2013
EN PORTADA
UNA MEJOR FORMA DE MEJORAR: LOGEX
LogEx –abreviado de Excelencia Logística– es el método
de mejora continua introducido en Panalpina a lo largo
del año pasado, que aplica un enfoque de equipo, desde
la base, para generar y, luego, implementar ideas de los
empleados que trabajan en primera línea.
Fue uno de esos cambios que parecen muy obvios… a posteriori. A menudo, los productos se almacenan según su tamaño
o la frecuencia con que se necesitan: los más grandes y de más
movimiento ocupan el frente del almacén, y los otros quedan
arrumbados. Está bien si cada cliente pide un único producto;
pero, en la mayoría de las instalaciones de Panalpina, los clientes piden muchos productos al mismo tiempo.
Por ejemplo, el pedido de un comedero para perros en una
cadena de tiendas de animales venía, casi siempre, acompañado de correa, collar, cepillo y otros accesorios caninos. «Alguien compraba un perro –observa Mike Wilson– y quería
todo el paquete de una». Para satisfacer el pedido, un trabajador de logística de Panalpina tenía que recorrer todo el almacén, tomando el comedero al principio, donde estaban los
artículos más grandes en contenedores; y buscando el collar al
fondo, donde estaban los más pequeños en estanterías. De ida
por un pasillo, de vuelta por otro: procedimiento estándar.
MARCO EMPRESARIAL LOGEX
1. Estrategia y
fi jación de objetivos
5. Crear
socios de la
cadena de
abastecimiento
2. GESTIONAR
LOS PROCESOS
CLAVE
3. Proceso habilitado
por personas
4.
Herramientas y
técnicas
Desarrollado
basándose en el
modelo de
negocio esbelto
© SA Partners
software que reproducen el trabajo del almacén para diseñarlo a
la perfección, programar operaciones para cumplir los pedidos y
automatizar gran parte de la administración cotidiana.
«Con LogEx, comenzamos preguntando a los empleados:
¿qué podemos hacer para facilitaros el trabajo? –explica Wilson–. Y obtenemos respuestas que funcionan. El éxito depende
de la gente del almacén: son ellos los que ganan o pierden
nuestras batallas».
Durante el último año, LogEx se ha ido ampliando a todas las
operaciones de logística de Panalpina. Está ascendiendo por una
pirámide de excelencia de 19 escalones, desde el estatus de
«bronce», al de «plata» y «oro». Se lo podría describir como un
«programa», pero a Wilson no le gusta la palabra «porque implica una fecha de entrega, y nosotros vemos la mejora continua
como eso: un viaje sin fin. No decimos que seamos perfectos:
nadie lo es. Lo que buscamos es un esfuerzo continuo por hacer
las cosas mejor. Todas las operaciones pueden tener fallos y todos cometemos errores, pero tenemos que vivir con ello. Las
buenas organizaciones aprenden de sus errores y aplican medidas para asegurar que no vuelvan a suceder: es el método de
incidentes críticos aplicado a nuestras operaciones».
Este enfoque desde la base es completamente opuesto al vertical
que aplican muchos de los competidores de Panalpina y otros
sectores. «Otros aplican demasiado el paradigma maestro/alumnos, en el que el jefe te dice lo que hacer –afirma Wilson–. Aquí
el jefe pregunta a los empleados cómo hacer mejor las cosas».
LogEx ha cambiado la cultura de Panalpina y ahora avanza más
allá, explica Wilson: «Se trata de hacer las cosas mejor utilizando los recursos que tenemos, que incluyen a nuestros empleados, y de aplicar medidas, a veces muy simples, que facilitan la
vida de la gente».
Tras la pregunta del jefe está la opinión especialista: Wilson ha
contratado a profesionales con años de experiencia en logística
para asesorar en los proyectos LogEx; estos ofrecen paquetes de
SOBRE EL AUTOR:
Eric Johnson, con base en Zúrich, Suiza, escribe sobre tecnología,
ciencia y negocios.
Excepto si aplicamos LogEx. La clave del concepto es utilizar el
conocimiento de quien trabaja realmente en logística: los que
están en el almacén. En este caso, su recomendación fue tener
toda la parafernalia de los perros en una zona. Poco convencional, pero simple: los tiempos de preparación y los errores se
redujeron en gran medida.
CONNECT 02 | 2013
13
PROYECTOS
SORTEAR TODOS LOS OBSTÁCULOS
PARA ENTREGAR UNA DE LAS CARGAS
MÁS PESADAS DE TURQUÍA
Por Heidi Stoeckli
14
CONNECT 02| 2013
PROYECTOS
Transporte de autoclave:
longitud de 34 metros, altura
con carga de 8,15 metros,
peso bruto de 746 toneladas.
Transportar equipos de minería de hasta 600 toneladas por las montañosas carreteras de Turquía puede
parecer una misión imposible. Como proveedor de servicios de transporte y logística en el exigente proyecto
minero de Gördes, Panalpina asumió el papel de contratista principal y construyó las nuevas carreteras y
puentes necesarios para poder cumplir el encargo del cliente.
CONNECT 02 | 2013
15
PROYECTOS
El contrato de logística de proyecto para una
gran inversión en una mina de níquel en
Turquía incluyó el transporte de un autoclave
de 600 toneladas.
Fue una misión con enormes dificultades técnicas hecha posible gracias a 18 meses de meticulosa planificación. La adjudicación a Panalpina del contrato de logística del proyecto para
la primera gran inversión en una mina de níquel en la región
turca del Egeo implicaba el transporte completo de origen a
destino de piezas de hasta 600 toneladas. En concreto, el
transporte incluía un flete no compartido de 1320 metros cúbicos de carga desde Holanda hasta Izmir, la importación de
50 TEU desde distintos lugares de Europa y EE. UU., numerosos envíos aéreos Cross Trade, principalmente de China, y el
transporte de seis recipientes a presión con un peso máximo
de 95 toneladas desde Corea. Sin embargo, la unidad más
grande y pesada era un autoclave de 600 toneladas procedente de Shanghái.
Para esta unidad, el último tramo del viaje fue el más difícil.
«Transportar el autoclave por los 180 kilómetros de carreteras
16
turcas fue el mayor desafío. No se había hecho nunca y tuvimos que reunirnos en numerosas ocasiones y establecer una
estrecha colaboración con los responsables turcos de carreteras, agua y electricidad, así como con la policía», explica Evren
Yalcindag, Director de Unidad de Negocio de Izmir.
COLABORACIÓN Y CONFIANZA
La mina de Gördes está situada a 180 kilómetros al este de
Izmir y solo es accesible por carretera. Aliaga, a 60 km al norte
de Izmir, se identificó como el puerto de entrada más adecuado para cargas pesadas y de gran tamaño. «Examinamos la
infraestructura del puerto de Aliaga para comprobar si podría
o no alojar el peso bruto previsto de 750 toneladas», comenta
Willi Tobler, Director de Ingeniería de Transporte de Panprojects.
«Tuvo que hacerse el mismo trabajo en todos los puentes en el
recorrido entre Aliaga y Gördes, así como en los últimos 40
kilómetros de carretera de montaña hasta el destino».
CONNECT 02 | 2013
PROYECTOS
Se constató que los puentes no estaban en buenas condiciones, lo que significaba que tenían que diseñarse y construirse
once desvíos de carretera para que pasara el transporte del
autoclave. Además, los dos primeros kilómetros de carretera
de montaña necesitaban mejoras. Aquí, Panalpina comenzó
los trabajos de construcción.
El equipo de Panalpina en Izmir, los especialistas de Panprojects
y los socios locales contratados trabajaron estrechamente en la
planificación y la fase de ejecución. «Estos enormes proyectos
industriales están basados en una estrecha colaboración y confianza mutua», añade Willi Tobler. Panalpina garantizó que
toda la gestión en tierra se encomendaba a especialistas debidamente equipados. Así pues, el socio turco de transporte
pesado compró la última generación de remolques autopropulsados de plataforma hidráulica para ejecutar la tarea. Los
procesos de comprobación y diseño de la obra civil, es decir,
puerto, desvíos y trabajos en carretera, también se contrataron
a un socio local.
VIAJAR POR TIERRA
El autoclave viajó desde el puerto de Aliaga hasta la mina de
Gördes en 64 días. Contando con la nueva configuración del
equipo de transporte y los tres días adicionales por el trabajo
de instalación in situ, el transporte sumó un total de 67 días
desde que se comenzara a cargar en el puerto hasta la colocación sobre sus cimientos. Tuvieron que construirse once puentes alternativos, que se volvieron a desmontar después de
realizar el transporte. Fue necesario elevar aproximadamente
280 cables de teléfono y de electricidad y retirar 22 semáforos
y señales para el paso del autoclave.
El transporte de Panalpina hasta la mina de Gördes pasará a la
historia como uno de los más pesados y grandes transportes
de una única unidad que jamás haya circulado por el sistema
de carreteras público de Turquía. Y como una misión imposible que se hizo realidad.
Turquía
Soma
Bergama
Gördes
Akhisar
Por tierra: el autoclave viajó desde el
puerto turco de Aliaga hasta la mina de
Gördes en 64 días.
Aliaga
CONNECT 02 | 2013
17
SOCIOS
CRISTALES PARA
GAFAS
JUST-IN-TIME
Por Heidi Stoeckli
Las gafas también pueden correr prisa. Panalpina y time:matters han
desarrollado para el fabricante de gafas alemán Rodenstock una solución
para envíos críticos y en el mismo día. Un sistema que lleva ya siete años
funcionando a la perfección.
Una llamada telefónica es suficiente: en un brevísimo espacio de tiempo se determinan la ruta y la combinación de transporte para los cristales que se elaboran en
ubicaciones europeas y asiáticas. De este modo, Rodenstock puede reaccionar de
una forma más rápida y flexible a las necesidades de sus clientes en distintas regiones y, al mismo tiempo, aprovechar mejor el potencial del mercado asiático.
Pocos días después de acudir a la óptica, el consumidor puede pasar ya a recoger
el producto solicitado.
Rodenstock es el único proveedor
integral de cristales y monturas para
gafas del mundo.
18
CONNECT 02 | 2013
RUBRIK
CONNECT 02 | 2013
19
SOCIOS
¿Una solución personalizada para una tarea logística urgente o compleja?
time:matters está a mano en todo el mundo.
Desde 2006 y en colaboración con time:matters, Panalpina
transporta en el mismo día cristales para gafas Rodenstock gracias al servicio diario denominado Sameday Air Service, con el
cual time:matters une por avión 100 destinos europeos y garantiza un rápido tránsito en un plazo de entre 30 y 60 minutos.
time:matters gestiona el transporte hasta el momento de la
entrega. Panalpina se ocupa del pago de los derechos de aduanas a la importación, la declaración y la liquidación. Juntos aseguran los tiempos de gestión más breves en el despacho aduanero y el tránsito. Al mismo tiempo, el envío es supervisado
constante y personalmente desde el lugar de origen hasta el de
20
destino. Además, si el cliente lo desea puede estar informado
de forma permanente, ya que el servicio de atención especial
24/7 le permite ponerse en contacto en cualquier momento
con time:matters.
«Ofrecemos soluciones de transporte rápidas, individualizadas
y fiables, y desarrollamos un concepto de logística a medida de
las necesidades de nuestros clientes para entregas ‹imposibles›
muy complicadas y también transportes urgentes», explica
Franz-Joseph Miller, gerente de time:matters. «Los envíos pueden recogerse y entregarse a cualquier hora».
CONNECT 02 | 2013
SOCIOS
Buen servicio al cliente: una ventaja competitiva.
El transporte crítico es un mercado en auge
Los desafíos logísticos son cada vez mayores en todo el mundo
y el mercado para soluciones de transporte críticas y complicadas crece constantemente a un ritmo medio superior al 10 %
anual. Una sostenida tendencia en favor de la fabricación
«just-in-time», la progresiva globalización con una organización de sus procesos de producción cada vez más descentralizada y los fenómenos naturales impredecibles, p. ej. nubes de
ceniza de un volcán o caos causado por nevadas, son solo algunos de los factores que favorecen este auge.
TIME:MATTERS
El experto en Special Speed Logistics a nivel
mundial ofrece soluciones a medida para tareas
logísticas especialmente urgentes o complejas
y es capaz así de efectuar entregas en el plazo de
pocas horas. Gracias a cooperaciones exclusivas,
esta empresa surgida de Lufthansa Cargo tiene
acceso a toda la red de líneas aéreas de Lufthansa,
así como a numerosas combinaciones en vuelos
de pasajeros y de mercancías de otros socios, que
actualmente ascienden a más de 20 compañías
aéreas. De este modo pone a disposición de sus
clientes más de 3000 combinaciones al día a más de
500 destinos en aproximadamente 90 países.
Además cada vez más sectores diversifican su producción en
distintos países. Al mismo tiempo, la reducción de costes provoca la desaparición de almacenes locales o descentralizados en
favor de un almacenamiento centralizado. La cada vez más corta vida útil de los productos se traduce en que las piezas de repuesto varían cada vez con mayor rapidez y son cada vez más
específicas. Todo ello hace que los proveedores de servicios de
los sectores de la mensajería, el transporte urgente y la paquetería descubran que con tiempos de reacción cortos e innovadores conceptos logísticos, p. ej. en el servicio postventa, pueden
ofrecer a sus clientes un valor añadido. Un buen servicio al cliente se convierte así en una significativa ventaja competitiva.
Rodenstock también crece. En el año 2012 amplió la red de
distribución en torno a la ubicación de Bangkok. «Los criterios
más importantes para el desarrollo del nuevo concepto fueron
la transferencia de know-how en lo concerniente a los requisitos especiales de los productos de Rodenstock, la coordinación
de las interfases comunicadas entre sí y la gestión del tiempo
entre clientes, empresas de transporte y destinatarios», afirma
Frank Buchberger, directivo de Panalpina Air Import Manager
en Múnich.
CONNECT 02 | 2013
21
RUBRIK
SERVICIOS
BRASIL SE MUESTRA
AL MUNDO
Por Chris Kraul
22
CONNECT 02 | 2013
RUBRIK
Una joya de ciudad:
Río de Janeiro, sede
de las Olimpiadas de
verano de 2016.
CONNECT 02 | 2013
23
SERVICIOS
SERVICIOS ESPECIALIZADOS
DE PANALPINA
Panalpina ha reforzado sus servicios para
resolver congestiones durante y tras los acontecimientos deportivos. Un equipo especial en el
aeropuerto Guarulhos de São Paulo supervisará el
transporte 24 h al día, 7 días a la semana, explica
Marcelo Caio D’Arco, director de Panalpina
Brasil: «Ideado para vigilar envíos farmacéuticos
frágiles, con control de temperatura, el
equipo se ha ampliado para gestionar todo tipo
de cargas».
Como refuerzo para el Mundial y la Olimpiada, la
empresa también ha ampliado su «servicio de
escolta de carga» para garantizar entregas fiables
puerta a puerta. «Otros concesionario aeroportuarios no ofrecen este valor añadido, pero es el tipo
de excelencia e innovación que los clientes esperan
de nosotros», añade Caio D’Arco.
En el centro de atención: preparándose para la Copa
Mundial 2014 de la FIFA.
A solo unos meses de acoger la Copa Mundial de la FIFA
en una docena de ciudades y las Olimpiadas de verano
de 2016 en Río de Janeiro, Panalpina ayuda a sus clientes
a prepararse para el cercano turno de Brasil como centro
de la atención del mundo.
La reciente demanda de los servicios de cadena de abastecimiento y logística de Panalpina da una pista de cómo estos
megaeventos deportivos catapultarán a Brasil al centro de la
atención mundial. Por ejemplo, se encargó a la empresa que
ayudase a las doce sedes del Mundial de Fútbol a actualizar sus
telecomunicaciones a 4G a tiempo para la ceremonia de inauguración, lo que resultará clave para facilitar el procesamiento
de datos, la comunicación y la transmisión en línea de los partidos. Enormes cargamentos de prendas y productos deportivos llegan al país a medida que los minoristas se preparan para
un aumento en la demanda de equipos y recuerdos, explica
Ferdinand Kurt, director ejecutivo de Panalpina para América.
«Brasil va a venderse al mundo», comenta el Sr. Kurt, y añade
que espera que el país ofrezca una fiesta memorable a los tres
millones de turistas nacionales e internacionales que se espera
que asistan al Mundial el próximo verano.
24
Mucho antes de que Brasil fuese elegida sede de ambos acontecimientos, Panalpina era ya un agente de transporte y logística clave en el país. Con 30 millones de brasileños saliendo de
la pobreza para engordar la clase media desde 2003, Panalpina ha visto explotar la venta y el suministro de productos de
consumo. Facilitar la importación, sobre todo desde Asia, ha
sido un negocio en alza. Otro sector creciente ha sido el de
salud, con gran aumento de la importación y la fabricación
nacional de productos farmacéuticos, lo que beneficia el negocio aéreo de Panalpina.
Un pequeño descanso antes de que comience el jaleo.
SERVICIOS
Antes de los dos megaeventos deportivos,
las cargas inundan el país.
Con un papel esencial en el creciente sector energético de Brasil, Panalpina también ha gestionado la entrega de plataformas
petrolíferas completas, incluso flotantes de diez pisos, a través
del Atlántico. Y, según ha crecido la industria pesada, lo ha
hecho el papel de la empresa entregando equipos de producción pesados a fabricantes de automóviles y grandes fundidores de mineral de hierro europeos a acerías.
El «boom» global de las materias primas ha impulsado a la 7.ª
mayor economía del mundo al liderazgo global en la exportación
de soja, madera, aves de corral, azúcar y concentrado de zumo
de naranja. Para facilitar estos envíos, Panalpina ha llevado a Brasil un vertiginoso número de equipos, vehículos y contenedores.
LOS MEGAEVENTOS CATALIZAN EL CRECIMIENTO
Con la rápida trayectoria económica de Brasil frenada en ocasiones, nadie duda de la dificultad de sacar adelante semejantes
eventos sin trabas. La construcción de nuevas infraestructuras
de transporte no ha estado al nivel del crecimiento nacional y
podría dificultar la llegada y el movimiento de todos esos hinchas. A pesar de que el nuevo puerto modernista de Itapoá, al
sur de São Paulo, se terminó en 2011, Kurt afirma que los puertos siguen preocupando, igual que el aeropuerto internacional
de Guarulhos en São Paulo, donde se producen atascos en el
tráfico de pasajeros y carga.
La frustración pública con los embotellamientos fue una razón
de las protestas masivas que barrieron el país el pasado verano y
llevaron a la presidenta Dilma Rousseff a prometer 23 millardos
de USD más en obras públicas para mejorar el transporte en la
ciudad. A pesar de las dificultades, Kurt cree que el Mundial y las
Olimpiadas serán grandes éxitos porque Brasil es «imparable».
«Brasil ha vivido una gran historia de éxito durante la última
década y acontecimientos así no pueden sino catalizar la siguiente fase de crecimiento nacional, y más oportunidades
para empresas como la nuestra», añade.
SOBRE EL AUTOR:
Antiguo corresponsal de Los Angeles Times, Chris Kraul es hoy
escritor independiente con base en Bogotá.
CONNECT 02 | 2013
25
DESDE DENTRO
«NUESTRO DEBER PRINCIPAL
ES PROTEGER LA
VIDA DE LOS PASAJEROS»
Por Talina Vaterlaus
Fotos: Olivier Minaire
Jeannette Goeldi es desde marzo de 2013 la responsable
global de Estándares y Gobernanza de la División de
Transporte Aéreo de Panalpina. Es, además, la única mujer en la dirección del comité interprofesional Cargo
2000 (C2K) hasta la fecha. En esta entrevista, nos habla
de la revolución que, en este momento, se desarrolla en
el sector del transporte aéreo.
Sra. Goeldi, Estándares y Gobernanza suena a burocracia y muchas normas. ¿Qué le fascina de este ámbito?
Que puedo determinar en gran medida nuestros procesos
de transporte futuros. No solo para Panalpina, sino para
todo el sector. Formo parte de innovaciones significativas y
vivo muy de cerca profundos cambios. ¡Y el sector está en
plena revolución!
¿Dónde empezó su carrera profesional?
Comencé como aprendiz comercial en una pequeña empresa
de transportes suiza. Hasta entonces, no sabía nada del tema,
pero me atraía la idea de mover mercancías por todo el mundo. Mirando atrás, podría decir que «tuve suerte»: elegí en
1987 una profesión que me sigue satisfaciendo.
¿Cómo llegó al sector del transporte aéreo?
Para mí era importante conocer por experiencia todos los tipos
de transporte y disponer, con ello, de una buena base práctica.
Por eso, tras cinco años de transporte por ferrocarril y carretera, y otro cinco de transporte marítimo en Danzas, decidí cambiar al transporte aéreo. Me imponía este sector complejo y
veloz. Mientras trabajaba, me formé como transportista y, luego, como directora de exportación para completar mi experiencia con la base teórica necesaria.
¿Qué le trajo, por fin, a Panalpina en el año 2000?
Me ocupaba de las necesidades logísticas de los clientes. En la
década de 1990, la producción a tiempo y la buena gestión de
calidad eran grandes temas. De ahí que quisiera conocer la industria automovilística y sus procesos. Panalpina estaba entre
los transportistas de dicho sector, y esa es la razón por la que
me puse en contacto con la empresa en primera instancia.
Destacaba claramente entre la competencia gracias al transporte aéreo, en especial, porque contaba con una red de transporte propia.
Los procesos de aprendizaje en las organizaciones son importantes,
afirma Jeannette Goeldi.
26
CONNECT 02 | 2013
DESDE DENTRO
Jeannette Goeldi, responsable global de
Estándares y Gobernanza
de la División de
Transporte Aéreo.
CONNECT 02 | 2013
27
DESDE DENTRO
¿Qué cambios ha habido en el sector del transporte aéreo desde entonces?
Una competencia más dura en los mercados globales, tiempos
de lanzamiento y ciclos de vida de producto más cortos, y mayores expectativas por parte de los clientes han puesto las cadenas de abastecimiento en el centro de las decisiones empresariales. Con ello, nuestro trabajo sufre hoy constantes
cambios. Los atentados del 11 de septiembre hicieron que la
seguridad pasase a ser, asimismo, una preocupación continua
en todo el mundo, lo que exige nuevas directrices y una mayor
transparencia en los datos de envío. Alrededor del 60 % del
transporte aéreo se factura en las bodegas de vuelos de pasajeros. Nuestro deber principal es proteger la vida de estos.
Además, en el transporte aéreo desaparecieron o se fusionaron empresas establecidas. A la vez, aparecieron muchas nuevas, lo que aumentó la diversificación del mercado y cambió la
cartera de proveedores.
¿A qué desafíos se ha enfrentado hasta ahora en su nuevo puesto?
Intento encontrar un equilibrio entre la estandarización por un
lado y la innovación local por otro. La estandarización no puede sofocar la innovación. Los procesos de aprendizaje de una
organización tendrán un papel decisivo en el futuro; en especial, en cuanto a capacidad de reacción de la empresa ante
tendencias de rápido ciclo de vida.
Nuevas directrices y más transparencia: el negocio del transporte aéreo
ha sufrido muchos cambios desde el 11-S.
¿Qué ha conseguido Panalpina en cuanto a Estándares y
Gobernanza en lo últimos años?
El certificado C2K en 2011 y la membresía de oro el año siguiente demuestran nuestros avances. Hemos alcanzado las
condiciones técnicas y las bases de proceso para cambiar a cartas de porte aéreo electrónicas en toda la empresa. Además,
hemos introducido estándares de proceso globales centrados
en la digitalización de actividades. La introducción de e-Freight
marcará los años venideros en la División de Transporte Aéreo.
En la primavera de 2013, la eligieron para la dirección del
C2K. ¿Qué hace en el comité exactamente?
Una gran parte del trabajo consiste en perseguir soluciones
conjuntas y formar una red de cadenas de abastecimiento, en
la que se definen procesos de transporte aéreo y directivas de
calidad estandarizados. Las discusiones no son nada elevadas,
sino muy prácticas: nos ceñimos a las necesidades de los clientes. En el trabajo de la dirección no solo deseo representar a
Panalpina, sino también centrar la atención en la aplicación
práctica de los estándares en toda la industria.
Encontrar el equilibrio entre la estandarización
y la innovación local.
28
CONNECT 02 | 2013
DESDE DENTRO
Panalpina está preparada para implementar varios
conceptos nuevos en 2014.
E-FREIGHT
Cada vez más reglas y normativas en un negocio complejo ya de por sí. ¿Responden bien los transportistas?
Los gastos e inversiones para las empresas son grandes, pero
conllevan también ventajas. Aunque, por desgracia, existen reservas en nuestro sector en cuanto a la estandarización de procesos. Se teme la pérdida de peculiaridades y características
exclusivas, no poder distinguirse de otros proveedores.
En última instancia es, no obstante, un negocio de personas, y
la relación de confianza con el cliente en los servicios de transporte puede fortalecerse con un aumento de la eficiencia, mejores características de calidad y una transparencia completa
de los envíos. Veo más oportunidades que riesgos.
¿Qué trae el futuro cercano en el ámbito de la seguridad
del transporte aéreo?
Panalpina aspira a la aplicación de diversos conceptos de
seguridad y directivas para 2014. Entre ellas, está la validación ACC3 de la UE, que regula las condiciones que debe
cumplir una carga que procede de un país exterior, o se cargó en él, y llega a un aeropuerto de la UE. La norma esta-
e-Freight es, por un lado, el nombre de un tráfico de
cargas aéreas apoyado informáticamente y
sin papel, y por otro el de una iniciativa para el
sector de la IATA con el mismo objetivo. La iniciativa
comenzó en 2006 y, para finales de 2013,
habrá aumentado su cobertura de rutas comerciales
globales con e-Freight del 33 % al 45 % y sustituido
en un 20 % las cartas de porte físicas por
electrónicas. Para 2015, Panalpina habrá sustituido
la mayor parte de las cartas físicas con su
equivalente electrónico.
dounidense Air Cargo Advanced Screening (ACAS) es un
proyecto que pretende elevar la eficiencia y la velocidad de
la revisión de cargas. Como se puede ver, tampoco se deja
de avanzar en materia de seguridad.
CONNECT 02 | 2013
29
HERRAMIENTAS
UNA NUEVA GESTIÓN DE
PEDIDOS CREA
VALOR PARA EL CLIENTE
Illustración: Lena Loetgers
Panalpina presenta con Managed Solutions un nuevo
producto para la gestión de pedidos diseñado para abordar la creciente complejidad de las cadenas de suministro,
al tiempo que ofrece fiabilidad y consistencia. Los clientes se benefician de capacidades mejoradas de procesamiento de pedidos, mayor visibilidad, alertas y gestión
automatizada de excepciones, proporcionando una visión más panorámica y granular del entorno empresarial.
El nuevo servicio de gestión de transporte de mercancías y pedidos de Panalpina aborda cuestiones decisivas en las operaciones
de la cadena de suministro de los clientes: la gestión de proveedores y la optimización de la planificación de embarques y los
procesos de ejecución reducen los plazos de entrega y, por lo
tanto, el capital circulante neto. Panalpina gestiona el proceso
desde la emisión de la orden de compra hasta la entrega en el
destino final, abordando actividades hito e interrupciones y, por
tanto, mejorando las fases tangibles de la cadena de suministro
internacional, incluyendo el mecanismo para reducir el gasto logístico total. La mejora de la visibilidad de los embarques y los
pedidos, sincronizando a transportistas y proveedores con la plataforma de colaboración myPanalpina+, permite implementar el
servicio de alertas y gestión automatizada de excepciones. Esta
culminación de información permite a Panalpina optimizar el proceso mediante análisis fiables dentro de la cadena de suministro.
Los clientes se benefician de una gestión KPI avanzada e inteligencia empresarial, mejorando el rendimiento, los costes y el
cumplimiento de su cadena de suministro.
Pedidos
PROVEEDORES
ORIGEN
PANALPINA
2. Gestión de
proveedores
4. Contratación
de proveedores
5. Confirmación
7. Recogida/entrega
MYPANALPINA+
«Gracias a MyPanalpina+ estamos reforzando nuestras capacidades de gestión de transporte y pedidos: apoyando las operaciones
de las cadenas de suministro de nuestros clientes y los programas
de mejora», comenta Frank Hercksen, director global de flete
oceánico de Panalpina. «En combinación con su enfoque Managed
Solutions, Panalpina se ha convertido en una parte más integral de
las complejas cadenas de suministro de nuestros clientes».
30
11. Documentación
FCL
LCL
FCL
FCL Carga completa de contenedor
HERRAMIENTAS
INTEGRACIÓN EN L A CADENA DE SUMINISTRO
DEL CLIENTE
El nuevo sistema mejora el flujo de trabajo entre Panalpina y
sus clientes, facilitando la colaboración con clientes y proveedores. Además, mejora el flujo de datos en la cadena de suministro e incrementa la visibilidad del inventario de principio a
fin. Panalpina asume cada vez más trabajos de los clientes que
normalmente habrían hecho ellos mismos en el pasado, como
la coordinación con proveedores y la gestión de documentación. Por lo tanto, Panalpina estará cada vez más integrada en
las cadenas de suministro de sus clientes y el nuevo sistema
actuará como una poderosa plataforma de colaboración.
«MyPanalpina+ puede integrarse con los sistemas de nuestros
clientes y sus proveedores, o bien puede ser utilizado como
sistema independiente de ejecución y visibilidad de la cadena
de suministro por los usuarios de estas empresas», comenta
Rod Angwin, jefe ejecutivo de información de Panalpina.
MyPanalpina+ complementa la aplicación desarrollada internamente MyPanalpina, que ha sido utilizada con gran éxito
durante más de una década.
Rod Angwin explica: «Nuestros servicios para clientes implican un complejo intercambio de información y un alto nivel
de coordinación entre varias partes. Por lo tanto, nuestros
sistemas informáticos necesitan ser capaces de hablar directamente con los de nuestros clientes, y con los de los proveedores y otros terceros proveedores de logística. Debe asegurarse
de que los sistemas están perfectamente calibrados para optimizar el resultado para nuestros clientes». Panalpina promueve un enfoque basado en la colaboración que exige un
alto nivel de confianza y compromiso en términos de recursos
y tecnologías desplegadas.
SIMULACIÓN DE UN PROCESO TÍPICO DE GESTIÓN DE PEDIDOS ENTRANTES
3. Pronóstico y planificación
Actualizaciones de eventos
SISTEMA DE GESTIÓN DE PEDIDOS
PANALPINA
1. Carga de pedidos
Visibilidad en línea
e informes
Coordinación
GESTIÓN DE CUENTAS
Y OPERADOR
PANALPINA
Punto de contacto único
Informes personalizados y
revisión de KPI
12. Actualización de
estado de embarque
6. Contratación de
transportistas
TRANSPORTISTAS
13. Entrega
Coordinación
8. Comprobación CFS entrante
o entrega CY
DESTINO
PANALPINA
CLIENTE
Coordinación
14. Despacho aduanero
15. Entrega final
9. Gestión de consolidación
10. Transporte/puerto de carga ATD
11. Carga de conjunto de documentos
FTL
FCL
FCL
LTL
LCL Carga de menos de un contenedor
FTL Carga completa de camión
CONNECT 02 | 2013
LTL
Carga de menos de un camión
31
PANGREEN
EL FUTURO ES DIGITAL
Por Heidi Stoeckli
En septiembre de este año, el Centro de Servicios Marítimos EE. UU. de Panalpina en Miami se convirtió en la
primera oficina digital de la empresa, con grandes beneficios de tiempo, dinero y para el medioambiente.
«La digitalización reduce mucho el tiempo dedicado a cada
archivo y es buena para el medioambiente al eliminar el consumo de papel», comenta Sheela Seth, jefa de zona de Transporte Marítimo, sobre el cambio en Miami.
Tras implementar las siguientes fases del sistema de gestión de
documentos eFile y proporcionar dos pantallas para la fácil visualización de documentos sin copias en papel, el Centro de
Servicios Marítimos ha centralizado electrónicamente la comunicación de importaciones de «Full Container Load» (FCL) de
los fletadores a las unidades de negocio.
Ahora, la oficina de importación de carga suelta consolidada
(LCL) trabaja hacia su digitalización. «Debemos reestructurar
ciertos procesos, en especial, los de desconsolidación –explica
Sheela Seth–. Para llevar la iniciativa a otras unidades, también
hemos de comprobar la legalidad y la conformidad de los archivos en papel para auditoría».
La eficiencia operativa que conlleva un entorno totalmente digital permite asignar los recursos internos de Panalpina para
servir mejor a los clientes en casi la mitad de tiempo, por no
mencionar el ahorro de recursos asociado con la compra de
papelería y archivadores: una reducción de costes del 30 %.
Por último, los beneficios directos del archivado electrónico refuerzan las iniciativas globales de Calidad, Salud, Seguridad y
Medioambiente de Panalpina para mejorar la eficiencia operativa y los estándares de la empresa con iniciativas PanGreen
sostenibles, con efecto en la huella de carbono.
«No solo es importante que la Dirección esté convencida de la
transformación operativa, también las oficinas nacionales tienen
que comprometerse con la causa y, de hecho, pueden alcanzar
eficiencia ecológica por su cuenta», afirma Lindsay Zingg, jefa
global de Calidad, Salud, Seguridad y Medioambiente.
EFILE
eFile es el sistema de gestión de documentos de
Panalpina y está totalmente integrado en el
paisaje operativo de la empresa; permite procesar
y archivar electrónicamente cualquier
documento de envío. El sistema se amplía de
continuo, y los siguientes pasos incluyen
más interfaces de herramientas de cliente y para
los agentes de Panalpina.
Los escritorios de los
archiveros cambian
enormemente con la
digitalización.
32
CONNECT 02 | 2013
SPECIALS
TRASLADO DE UN ALMACÉN DE ZAPATOS
Por Joseph Funaro
Los traslados siempre son agotadores. Y más si se trata
de trasladar un almacén entero, ya que es una operación
bastante delicada que debe realizarse con el mínimo
coste y tiempo de inactividad posible. Panalpina facilitó
el traslado de un cliente de alta costura transfiriendo
todo su inventario y creando un nuevo diseño de almacén optimizado.
La marca del cliente, muy popular en ropa y calzado de cuero de
calidad para hombre y mujer, es líder en el sector de la ropa de
lujo personalizada desde 1936. El fabricante de calzado italiano
diseña y fabrica artículos y accesorios de alta calidad, y vende su
calzado de lujo a través de 40 franquicias en todo el mundo.
Después de intentar ampliar su centro de distribución para
Norteamérica en Nueva York, la firma de lujo necesitaba un
socio válido que ofreciera soluciones logísticas flexibles y escalables. Uno de los numerosos desafíos a los que se enfrentó el
cliente fue vender el centro de distribución original antes de
tomar cualquier decisión sobre el traslado del inventario a otra
instalación. Como resultado, la fecha de implementación era
incierta y la planificación ambigua.
«El cliente no contaba con ningún sistema de gestión de almacenes implantado. Sabíamos que esto podría suponer un riesgo a
la hora de trasladar existencias en un contexto de urgencia», comenta el director de implementación Daniel Schutzbank. Además, la estructura de organización de almacenes existente no
incorporaba experiencia en TI para sistemas de almacenes. Panalpina proporcionó servicio llave en mano y una plataforma informática que mejoró el nuevo centro de distribución del cliente.
Gracias al nuevo software de optimización Logivations se diseñó
un nuevo espacio que aumentó la capacidad en un 40 %.
Panalpina realizó el traslado y la reorganización de un almacén
lleno de cajas de zapatos en tres días.
«Nos comprometimos con el cliente desde los planes iniciales y
realizamos un exhaustivo análisis logístico de la instalación de
almacenamiento existente para identificar sus necesidades»,
explica Schutzbank. Un traslado de almacén es un desafío logístico para cualquier sector de actividad, pero también representa una oportunidad ideal para mejorar los procesos de
almacenamiento y redefinir el modo en que la empresa realiza
sus negocios. Panalpina opera en la ciudad de Nueva York
utilizando el Centro de Logística de Secaucus para sus servicios logísticos integrados de almacenamiento. Además del
«software» de optimización Logivations, se diseñó un nuevo
espacio que aumentó la capacidad en un 40 %. Por otro
lado, el seguimiento de inventario se simplificó con un nuevo
sistema de localización para conseguir servicios de distribución
y cumplimiento más rápidos.
Tras un exitoso traslado en solo tres días al centro logístico de
Panalpina, el primer pedido se procesó desde el nuevo diseño
de estanterías y las estaciones reorganizadas de recogida y embalaje. Panalpina ofreció una rápida implementación que ahorró tiempo y dinero al cliente, reduciendo el riesgo para la distribución y la cadena de suministro.
CONNECT 02 | 2013
33
DATOS
HITOS DE PANALPINA
2013
Febrero
Panalpina, primera
en el sector con
certificación global
según el sistema
de gestión de salud
y seguridad laboral
OHSAS 18001.
Mayo
Marzo
Fin de abril
Panalpina y la Facultad de Empresariales de la Univ. de Cardiff (Gales,
GB) acuerdan una asociación estratégica para el intercambio de conocimientos, que aúna experiencia
académica y práctica para desarrollar
soluciones innovadoras en logística.
Dos ejecutivos de Panalpina
elegidos para la dirección de sendas
asociaciones de flete aéreo
mundiales: Lucas Kuehner entra en
la de la International Air Cargo
Association (TIACA) y Jeannette
Goeldi, en la de Cargo 2000 (C2K).
Fin de mayo
Tras las pérdidas del
año pasado, Panalpina
vuelve a obtener
beneficios en el 1T2013.
El nuevo centro de Healthcare
and Pharma de LuxairCARGO
en el aeropuerto de Luxemburgo mejora la oferta de
Panalpina para clientes de
asistencia sanitaria.
Junio
Panalpina pasa a ser miembro
global del Supply Chain
Council, lo que seguirá mejorando sus crecientes servicios
de Supply Chain Optimization
(SCO).
Monika Ribar pasa el testigo
de CEO a Peter Ulber.
Transporte Marítimo de
Panalpina introduce
MyPanalpina+, un sistema
de gestión de pedidos
basado en la última versión
de la aplicación de
LOG-NET.
Julio
Panalpina amplía su cooperación con Arcese
España SAU vinculando otras dos oficinas
a la red de la empresa italiana de transporte
internacional de carga.
34
Panalpina mejoró su rentabilidad en el 2T2013.
Los resultados consolidados del Grupo aumentaron
un 44 % anual hasta 24 millones CHF y los
ingresos brutos, un 10 % hasta 399 millones CHF.
CONNECT 02 | 2013
AGENDA
FERIAS Y CONGRESOS
PANALPINA PARTICIPARÁ EN LAS
SIGUIENTES FERIAS:
FERIA
LUGAR
FECHA
Dubai Airshow
Dubai, Emiratos Árabes Unidos
17 – 21 de noviembre, 2013
Retail Supply Chain Conference 2014 (RILA)
San Diego, EE. UU.
23 – 26 de febrero, 2014
Heli-Expo 2014
Anaheim, EE. UU.
24 – 27 de febrero, 2014
Trans-Pacific Maritime Conference (TPM)
Long Beach, EE. UU.
2 – 5 de marzo, 2014
Baselworld 2014
Basilea, Suiza
27 de marzo – 3 de abril, 2014
Intermodal South America
São Paulo, Brasil
1 – 3 de abril, 2014
LogiPharma 2014
Ginebra, Suiza
7 – 10 de abril, 2014
Breakbulk Europe 2014
Amberes, Bélgica
12 – 15 de mayo, 2014
EDITOR:
Panalpina World Transport (Holding) Ltd.
Corporate Communications
Viaduktstrasse 42, apdo. postal, 4002 Basilea
Heidi Stoeckli
T +41 61 226 11 11 | F +41 61 226 11 07
[email protected] | www.panalpina.com
Impresión: Gmaehle-Scheel Print-Medien GmbH, Waiblingen (Alemania)
Imágenes: portada, Miquel Gonzalez/laif; pág. 2–3, Lyndon Hayes;
Miquel Gonzalez/laif; Antonino Bartuccio/Sime/Huber-Images;
Olivier Minaire; Frieder; pág. 22–23 Antonino Bartuccio/Sime/
Huber-Images; pág. 24–25 Nilton Souza/AFP; Ricardo Teles/
Agentur Focus; Werner Rudhart/dpa/picture-alliance
Idea | Diseño | Producción:
Primafila AG Zúrich / Múnich
CONNECT 02 | 2013
35
As one of the world’s leading suppliers of ocean freight services and thanks to our unique central procurement and
Your contact :
capacity management we leverage our global presence to your advantage. Whether it’s FCL, LCL, NCL or any service
[email protected]
on our Pantainer Express Line, we always offer you customized solutions, even when capacities and equipment are
limited. Applying our expert knowledge, we are driven to find ways to create value for your company.
Find a list of all Panalpina offices
on www.panalpina.com
Descargar