İspanyolca`da zorunluluk ve gerekliliği ifade etmenin üç yolu vardır.

Anuncio
İspanyolca’da zorunluluk ve gerekliliği ifade etmenin üç
yolu vardır.
1.) TENER QUE + Mastar (Has to, Have to) / -meli, -malı (zorunda
olmak)
Tener fiili eylem yapan kişiye göre çekilir.que bağlacından sonra
asıl eylem fiili mastar olarak kullanılır.
Çekimi:
Tengo
Tienes
Tiene
Tenemos
Teneis
Tienen
Örnekler:
Tengo que vivir en Ankara
Tienes que trabajar en İstanbul
Tengo que estar alli pronto / derhal orada olmalıyım
Tiene que ser hoy / bugün olmalı
Jorge tiene que ir a Madrid. / Jorge Madrid’e gitmeli.
Tenemos que saber nuestra historia. Tarihimizi bilmeliyiz.
Tengo que planchar mis camisas. / Gömleklerimi ütülemek
zorundayım.
Tengo que resolver mis problemas sola./ Problemlerimi yalnız
başıma çözmek zorundayım.
Cada mañana tengo que conducir mi hija por escuela. / Her sabah
kızımı okula götürmeliyim.
Tengo que ir a Eskişehir para matricularme. / Kayıt olmak için
Eskişehire gitmek zorundayım.
¿Tengo que planchar esta comicas?
¿Cada mañana Tienes que ir trabaja?
¿Dónde tienes que ir cada manana?
¿Quál comicas tengo que planchar?
¿Porqué, cada mas tenemos que visitar mis abuelos?
2.) DEBER + Mastar (Should) / yapmalı,etmeli
Deber fiili yardımcı fiil olarak kullanılır .
Debemos descansar más / daha fazla dinlenmeliyiz
No(tu)debes fumar / sigara içmemelisin.
Debiste decirselo / ona bunu söylemeliydin.
Deberias contarla / ona anlatmalıydın.
Debemos practicar español / İspanyolca pratik yapmalıyız.
Debo mudarme de esta casa. / Bu evden taşınmalıyım.
Debemos trabajar mucho para vivir mejor. / Daha iyi yaşamak için
daha çok çalışmalıyız.
Debes entender aquel libro. / O kitabı anlamalısın.
¿Cuando debemos practicar español? Ne zaman ispanyolca pratik
yapmalıyız.
¿Con Quien debes leer aquel libro?O kitabı kiminle okumalısın.
¿Dónde debo ir cine? Sinemaya ne zaman gitmeliyim.
3.) Haber de + Mastar
Haber fiili de kişiye göre çekilerek de edatı ve fiilin mastarı ile
birlikte kullanılır.
Çekimi:
He
Has
Ha
Hamos
Hais
Han
He de trabajar ás / (Ben) Daha çok çalışmalıyım
Has de contarla / (Sen) ona anlatmalısın
Ha de escuchar / (o) Dinlemeli
4.) Zorunluluk ve gereklilik kişiye yönelik değilde genelse
HABER QUE+ Mastar
Tek çekimi var: Hay
Hay que trabajar más / daha fazla çalışmalı
Hay que estudiar mucho / çok çalışmalı
Hay que ahorar dinero. / Para biriktirmek lazım.
Hay que cocinar. / Yemek yapmak lazım.
Hay que descubrir el mundo de acuerdo. / Dünyayı keşfetmek gerekir.
Hay que adelgazarse para estar sano. / sağlıklı olmak için zayıflamak
lazım.
Estoy de acuerdo contigo (I agree with you)
Para ser sano hay que hacer deporte / Sağlıklı olmak için spor yapmalı
¿Hay que ir cine cada viernes?
¿Qúal mañana , hay que escuchar musica?
¿Cuando hay que descansar más?(cada fin de semana)
5.) Kişiye yönelik olmayan zorunluluk ve gereklilik cümlelerinin
olumsuz ifadelerinde ise PODER (CAN) fiili pasif kullanılır
• No puedo tocar la gitara.
• No puedo resolver esta problema de mantigo.
• No puedo fumar.
• No puedo cocinar.
• Mi esposo puedo cocinar. / Kocası Yemek Yapamaz.
• No puedo hacer magia.
• No puedo andar bicicleta.tam poco.(ben de)
• No se puede hablar alto en la biblioteca. Kütüphanede yüksek sesle
konuşulmamalı .
• Para ser sano, no se puede fumar / Sağlıklı olmak için sigara
içmemeli .
• No se puede hacer fotos en museos / Müzelerde fotoğraf
çekilmemeli.
6.) Soler + Mastar Alışkanlığı olmak .
Çekimi:
Suelo
Sueles
Suele
Solemos
Soleis
Suelen
Suelo hacer deportes tres dias a la semana.
Suelo aguar flores tres veces a la semana.
Suelo picar cuando estoy nerviosa./ öfkeli olduğum zaman
alıştırma alışkanlığım var.
Mi hija suelo comer sus uñas./ Kızımın tırnaklarını yeme
alışkanlığı var.
Suelo cenar cada noche a las siete y beber cafe turco despues./ Her
gece saat 7 de akşam yemeği yer hemen ardından turk kahvesi
içerim.
7.) Necesitar / ihtiyacı olmak.
Necesito adelgazarme
Zayıflamaya ihtiyacım var.
Necesito ir de vacasiones
Tatile gitmeye ihtiyacım var.
Mañana necesito levantarme temprano.
Sabah erken kalmam gerekiyor.
8.)Preferir + Mastar / Tercih etmek
Preferio beber café / kahve içmeyi tercih ederim.
Prefiero comer pollo.¿qué te parace?
Akşam yemeğine tavuk yemeği tercih ederim.Ne dersin.
A veces prefiero escuchar la musica latino.
A veces prefiero escuchar la musica clasica.
¿Como prefieres café solo or caf” manchado.
café solo sin leche(sütsüz)
café cartado un poco de leche (Biraz sütlü)
Café machado leche un poco de café(süt biraz da kahve)
¿Como prefieres ver TV o DVD?
Televizyon mu yoksa DVD’mi Hangisini izlemeyi tercih
edersin?
¿Dónde prefieres comer en casa o en restaurante?
Evde mi yoksa restoran damı yemeği tercih edersin?
¿Qúal prefiere descubrir el pais Chile,Cuba?
Hangi ülkeyi keşfetmeyi tercih edersin?
10.)Recomender + Mastar tavsiye etmek
Çekimi:
Me recomiendo
Te recomiendes
Le recomiende
Nos recomendemos
Os recomendeis
Les recomienden
*Bana “volver” filmini izlememi tavsiye edermisin.
*¿ me recomiendes ver la pelicula “volver”?
*evet “volver”filmini izlemeni tavsiye ederim.
* Si.te recomiendo ver la pelicula “volver”.
* Size daha fazla çalışmanızı tavsiye ediyorum.
* Os recomiendo tarabajar más.
* Doktor bize günde 2 litre su içmemizi tavsiye ediyor.
* El doctor nos recomiende beber dos litros de agua
diariamente.(günlük)
* Annem bana bu kitabı okumamı tavsiye ediyor.
* Mi madre me recomiende leer este libro.
* Mis compañeros me recomienden beber café.
* le recomiendoa gürcan empezar la clase de español con Berrin.
* Hoy , mi madre me recomiende ir al doctor, Cuando escucha m,
voz por telefono.
* ¿Dónde (Tú) me recomiendas aprender el español en España?
* İspanyolcayı İspanya’da nerede öğrenmemi tavsiye edersin?
* ¿Quál (Tú) me recomiendas ver el programa de telé?
* Televizyonda hangi programı seyretmemi tavsiye edersin?
* ¿De quien (Tú) me recomiendas leer el libro?
* Bana kimin kitabını okumamı tavsiye edersin?
11.)Querer / İstemek
Quiero
Quieres
Quiere
Queremos
Queris
Quieren
¿quieres tomar desayuno? / kahvaltı almak istiyormusun.
¿Dónde quieres tomar desayuno? Kahvaltını nerede almak istersin.
¿Cuando quieres tomar desayuno?Kahvaltını ne zaman almak
istersin.
¿Quieres aprender italiano después aprendes español?İtalyanca
öğrendikten sonra ispantolca öğrenmek istiyormusun.
Descargar