bab.la Frases: Negocios | Email Español-Turco Email : Encabezamiento e introducción Distinguido Sr. Presidente: Sayın Başkan, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Distinguido Señor: Sayın yetkili, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido. Distinguida Señora: Sayın yetkili, Formal, destinatario femenino, nombre desconocido. Señores: Sayın yetkili, Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos. Apreciados Señores: Sayın yetkililer, Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento. A quien pueda interesar İlgili makama, Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos. Apreciado Sr. Pérez: Sayın Ahmet Bey, Formal, destinatario masculino, nombre conocido. Apreciado Sra. Pérez: Sayın Arzu Hanım, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido. Apreciada Srta. Pérez: Sayın Ayşe Hanım, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido. Apreciada Sra. Pérez: Sayın Fulya Hanım, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido. Estimado Sr. Pérez: Sayın Ahmet Türkal, Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Querido Juan: Sevgili Can, Informal, si se es amigo del destinatario, poco común. Nos dirigimos a usted en referencia a... ... konuda size yazıyoruz. Formal, en nombre de toda la compañía. Le escribimos en referencia a... ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formal, en nombre de toda la compañía. Con relación a... ...'e istinaden Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. En referencia a... ...'e atfen Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. Escribo para pedir información sobre... ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía Le escribo en nombre de... ... adına size yazıyorum. Formal, al escribir en nombre de otro Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formal, introducción educada Email : Cuerpo 1/3 bab.la Frases: Negocios | Email Español-Turco ¿Sería posible... Rica etsem acaba ... Solicitud formal, tentativo ¿Tendría la amabilidad de... Rica etsem ...'ı yapar mıydınız? Solicitud formal, tentativo Me complacería mucho si... Çok minnettar kalırdım eğer ... Solicitud formal, tentativo Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Solicitud formal, muy educado Le agradecería enormemente si pudiera... Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Solicitud formal, muy educado ¿Podría enviarme... Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Solicitud formal, educado Estamos interesados en obtener/recibir... ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Solicitud formal, educado Me atrevo a preguntarle si... ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Solicitud formal, educado ¿Podría recomendarme... ...'ı tavsiye eder miydiniz? Solicitud formal, directo ¿Podría enviarme... Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Solicitud formal, directo Se le insta urgentemente a... Acilen ... yapmanız rica olunur. Solicitud formal, muy directo Estaríamos muy agradecidos si... Çok memnun olurduk eğer ... Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía ¿Cuál es la lista actual de precios de... ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Solicitud formal y específica, directo Estamos interesados en... y quisiéramos saber... ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. Petición formal, directo Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Petición formal, directo Es nuestra intención... Niyetimiz şu ki ... Declaración de intención formal, directo Consideramos su propuesta con detenimiento y... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios Lamentamos informarle que... Üzgünüz ancak ... Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta El archivo adjunto está en formato... Ekler ... formatındadır. Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado. Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido". Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Formal, educado Para mayor información consulte nuestra página web: Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Formal, promoción de su sitio web. Daha fazla yardıma ihtiyaç Formal, muy educado Si podemos brindarle nuestra Eğer daha fazla yardımcı Formal, muy educado Email : Cierre Si necesita ayuda adicional, 2/3 bab.la Frases: Negocios | Email Español-Turco sírvase a contactarme. duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. ayuda, por favor, háganoslo saber. olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Le agradecemos de antemano... Size şimdiden teşekkür ederek ... Formal, muy educado Si requiere información adicional no dude en contactarme. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Formal, muy educado Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Formal, muy educado Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Formal, educado Si requiere más información no dude en contactarme. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Formal, educado Me complace la idea de trabajar juntos. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Formal, educado Gracias por su ayuda en este asunto. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Formal, educado Me complace la idea de discutir esto con usted. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formal, directo Si requiere más información... Daha bilgi isterseniz ... Formal, directo Apreciamos hacer negocios con usted. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formal, directo Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Formal, muy directo Espero tener noticias de usted pronto. En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Menos formal, educado Se despide cordialmente, Saygılarımla, Formal, nombre del destinatario desconocido Atentamente, Saygılarımızla, Formal, muy usado, destinatario conocido Respetuosamente, Saygılarımla, Formal, no tan usado, destinatario conocido Saludos, En iyi / kibar dileklerimle, Informal, entre socios de negocios que se tutean Saludos, Saygılar, Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)