De la construcción de vías al mantenimiento

Anuncio
www.mercedes-benz.com | Agosto 2005
Mercedes-Benz
Unimog
Rubrik
1 | 2005
La revista dedicada al vehículo multifuncional.
De la construcción de vías al mantenimiento
Austria: todo un país, cliente|Intervención en el Mar del Norte|Garantizar la supervivencia
Indice
P i e
d e
i m p r e n t a
Edita:
DaimlerChrysler AG,
Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales
Responsable de la edición:
Martin Adam,
Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales
Consejo de redacción:
Martin Adam, Dieter Mutard, Dieter Sellnau,
Karin Weidenbacher
Colaboradores de la presente edición:
Texto y fotografías: Dieter Mutard, Stefan Loeffler,
Matthias Roecke,
Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales
Dirección postal de la redacción:
DaimlerChrysler AG,
Produktbereich Unimog/Sonderfahrzeuge,
Vertrieb Marketing, D-76742 Wörth
Realización general:
Dieter Mutard DWM Pressebüro und Verlag,
Söflinger Straße 100, D-89077 Ulm
El próximo número aparecerá en otoño de 2005.
La editorial no se hace responsable de los
manuscritos o fotografías recibidos en la
redacción sin nuestro expreso requerimiento.
Impreso en papel blanqueado sin cloro
Impreso en Alemania
Especial Austria
Tema de portada
Austria
11 - 15
Eventos
16 / 17
Duelo de titanes: Unimog en el París - Dakar
DaimlerChrysler Worldwide
Entrevista con Andreas Renschler,
responsable del Área de Negocio
Vehículos Industriales:
“Una base sólida para el futuro” 20/21
Servicio municipal
4-9
Racional hasta en el último detalle
El Unimog en Westfalia
Informe sobre la IFAT 2005
Nuevos Unimog para las lineas de
alta tensión de National Grid
La oficina a bordo del Unimog
Internacional
Intervención en el Mar del Norte
Vehículo bivial
10
18 / 19
Labores de salvamento en las Highlands de
Escocia
De la construcción de vías al mantenimiento
“Carro motorizado para uso profesional”
dotado de la técnica más sofisticada
Especial sobre Austria
Garantizar la supervivencia
11 - 15
“Todo un país, cliente”
DaimlerChrysler Worldwide
20 / 21
Concepto de prestación de auxilio
UNISKOP
22 / 23
“Una nueva dimensión”
U 5000 para brigada móvil de la policía
Acuerdo de cooperación con Baja Austria
Los lectores de Off Road votan por el U 3000
Solución a la medida
La fórmula ideal para Trieste
Cuatro socios a todo tren
Museo Unimog: colocación de la primera piedra
Centímetros decisivos
Unimog 1|2005 3
Cuando llega la primavera,
el U 400 con segadora de
brazo frontal FME 600 de
Mulag se emplea a fondo
en la conservación de
zonas verdes (izqda.)
La combinación ganadora
en Paderborn: servicio
quitanieves y conservación
del paisaje con un mismo
vehículo (foto superior)
Andreas Gorecki, Jefe de
Operaciones, y Rudolf
Kirchhoff, responsable de
mantenimiento de
carreteras
PA D E R BO R N
Racional hasta en el último detalle
A primera vista todo parece muy sencillo: gracias a los implementos intercambiables, el Unimog resulta un vehículo
muy atractivo porque puede utilizarse de forma absolutamente racional: para el servicio invernal, para el cuidado y
mantenimiento de zonas verdes, trabajos de limpieza... Mirándolo con más detenimiento se pone de manifiesto su
asombrosa versatilidad. Tres ejemplos de la región alemana de Westfalia: Bielefeld, Gütersloh y Paderborn.
P
aderborn. El área de mantenimiento de
carreteras de la ciudad alemana de Paderborn planifica el uso de cada uno de sus cinco
Unimog, no en función de las estaciones del
año ni según un férreo plan de trabajo —como
cabría suponer—, sino en base a la meteorología, sobre todo en primavera y otoño. Y se rige
por la previsión concreta, no ya para los próximos días, sino para las próximas horas. El
invierno en Westfalia es muy traidor. No es
raro que los habitantes de Paderborn se vean
sorprendidos por el hielo y temperaturas bajo
cero. Los temporales de nieve pueden dar lugar al caos circulatorio, por lo que la entidad
municipal dispone de un quitanieves. Uno de
los fenómenos más molestos son los remolinos
de nieve ocasionados por el fuerte viento que
sopla en esta planicie. Según el Jefe de Operaciones, Andreas Gorecki: “A veces es sólo un
día, pero ¡vaya día!”
Área de construcción de carreteras y puentes de Paderborn, dpto. de mantenimiento de carreteras
Datos básicos:
41 empleados, en el núcleo urbano de Paderborn (140.000 hab.) aprox. 500 km de vías municipales y 350 km de
caminos rurales, alto grado de mantenimiento de zonas verdes/conservación del paisaje, servicio invernal irregular
Vehículos:
7 Unimog (U 1500 del año 1982, U 1250 de 1987, U 1650 de 1988, U 1600 de 1990, U 1600 de 1993, U 1600
de 1999, U 400 de 2004 y un UX 100 de 2000)
Implementos (extracto):
Varios esparcidores Schmidt, 2 barredoras Schmidt, 2 segadoras Mulag, 1 excavadora Schaeff, 1 grúa de
carga Hiab
4
Unimog 1|2005
Cuando parece que el tiempo se ha calmado
y pueden dar comienzo los trabajos de poda de
árboles y setos o acondicionamiento de arcenes, el invierno ataca de nuevo. Para esas ocasiones, Gorecki recurre a una solución ingeniosa desde la adquisición de un U 400 y una
segadora de brazo frontal Mulag FME 600:
equipa el Unimog con un esparcidor Stratos de
la marca Schmidt y con la segadora Mulag. No
es posible obtener más rendimiento en menos
espacio: el P.M.A. del U 400 admite una carga
máxima sobre el eje delantero de 6.700 kg, con
lo que se dispone aún de una carga útil sobre
ese mismo eje de aprox. 3.000 kg. La pluma
Mulag con cabeza segadora sólo pesa 1.000 kg
nominales, pero como su brazo se extiende
mucho hacia adelante, se incrementa el peso
sobre el eje. El esparcidor situado en la superficie de carga resulta muy útil como lastre. Las
antiguas segadoras de gran tamaño ocupaban
la totalidad de la superficie de carga. Además,
Servicio municipal
Área de medio ambiente de la ciudad de Bielefeld
Datos básicos:
Responsable para el núcleo urbano de Bielefeld
(320.000 habitantes); mantenimiento y
señalización de carreteras: 86 empleados,
limpieza de las vías públicas: 64 empleados.
1.250 km de carreteras urbanas y provinciales,
334 km de carriles para bicicletas
Vehículos:
9 Unimog, 2 de ellos modelo U 400; 60 vehículos
en total. 60 esparcidores automáticos (marca
Schmidt, entre otras), un equipo para lavado de
túneles, tres equipos de lavado de postes (todos
Mulag) y dos segadoras (Dücker, entre otras)
BIELEFELD
para su montaje y desmontaje se requerían
cuatro horas de trabajo y dos operarios. Ahora
es suficiente el soporte fijo para colocar el
brazo sobre el esparcidor, y listo: ya puede ponerse en marcha el vehículo combinado.
De madrugada se retiran las placas de hielo
de la calzada, y hacia mediodía dan comienzo
las labores de poda de árboles y setos: éste es
el plan de trabajo del jefe de grupo, Francois
Cordie. La combinación está dando excelente
resultado; ni siquiera es obstáculo la gran al-
tura de casi 4 metros con el brazo desplegado.
Las ventajas más patentes son su manejo por
un solo operario gracias a la dirección desplazable, su gran velocidad de transporte y confort de conducción (cambio EPS), así como la
elevada carga útil del U 400. Francois Cordie es
el mayor experto en Unimog en el área de construcción de carreteras y puentes de Paderborn.
Se conoce al dedillo los siete Unimog y se
muestra encantado con la incorporación más
reciente a la flota.
Con la fuerza por delante:
U 400 con brazo UNA 600 de Dücker (foto superior)
Dirk Beermann se siente en su elemento, rodeado de
técnica por todas partes
Anuncio
De la carretera a la vía y viceversa.
Enorme fuerza de tracción. Flexible en su ámbito de aplicación y muy
económico. Los vehículos ZWEIWEG amplían el radio de acción a una
nueva dimensión. Nuestros logros reconocidos mundialmente:
Utilización de mas de 3.000 unidades en 64 países de todo el mundo,
en clientes de renombre, que saben valorar nuestra experiencia desde
hace mas de 40 años. Nuestra ambición, encontrar la mejor solución
para sus necesidades ¡y si fuese necesario:
inventar una nueva!
Somos colaborador para sistemas
de trabajo de DaimlerChrysler
y suministrador Q1 de los
ferrocarriles alemanes.
ZWEIWEG Schneider GmbH & Co. KG · Postfach 60 · D-42791 Leichlingen
Teléfono +49 / 21 74 / 79 09-5 · Telefax +49 / 21 74 / 79 09-70 · [email protected] · www.zweiweg.com
Unimog 1|2005 5
Servicio municipal
Demarcación de Gütersloh, área de obras
públicas/mantenimiento de carreteras
Datos básicos:
30 empleados, parques de maquinaria para la
construcción Wiedenbrück y Halle, en el distrito rural de
Gütersloh (sin Gütersloh ciudad: 280.000 hab.) 313 km de
carreteras, 151 km de carriles para bicicletas, 70 %
mantenimiento de zonas verdes, 20 % trabajos de drenaje,
10 % servicio quitanieves
Vehículos:
3 Unimog (U 1000, U 300, U 400), 1 MB Atego 1323, 1 MB
1722, 1 MB LP 609, 2 MB Sprinter, 1 MB Sprinter taller
Implementos:
2 segadoras y 1 fresadora de arcenes Dücker, 2
esparcidores Schmidt
Bielefeld. El mismo vehículo base, pero con
otra combinación de implementos, es la fórmula elegida por el parque de maquinaria para
la construcción de Bielefeld, adscrito al área de
medio ambiente de la ciudad de Bielefeld. En
uno de los cuatro centros presta servicio un
U 400, que para el invierno se equipa con esparcidores de Schmidt, y para los trabajos de
conservación de zonas verdes y arcenes con un
brazo de Dücker (UNA 600) con superficie de
carga disponible para transportar el ramaje podado o la hierba cortada. También aquí el
U 400 exprime al máximo su enorme potencial. El brazo con segadora pesa 1.300 kg y se
desplaza lateralmente. Un bastidor de torsión
compensa la inclinación lateral cuando la segadora se sitúa en posición extrema. Para el
transporte, el brazo se repliega lateralmente en
el frontal. Para mantener el equilibrio se requiere un lastre de 1.300 kg en la parte trasera.
El conductor Dirk Beermann es un incondicional del Unimog. En su ránking particular
ocupa un lugar destacado el accionamiento hidrostático, que hace más efectivos los trabajos
con el cortacéspedes. El objetivo es realizar de
la forma más rentable y efectiva las labores de
conservación de zonas verdes en Bielefeld.
Gütersloh. La plantilla del parque de maquinaria del distrito rural de Gütersloh en Wiedenbrück ha ideado su propia solución para el
supuesto de que el invierno vuelva de forma inesperada. Se emplean los esparcidores traseros
(Schmidt Winterdienst), hoy poco frecuentes,
acoplados en forma de remolque al Unimog
dispuesto con el implemento para los trabajos
de conservación de zonas verdes. Excepto los
trabajos de envergadura en el asfalto, la entidad realiza todas las demás tareas, incluida la
compleja señalización vial. El objetivo central
es racionalizar el trabajo en su conjunto. Se
tiende cada vez más a facilitar el manejo por
6
Unimog 1|2005
G Ü T E R S LO H
Imponente estampa la que ofrece el Unimog con
fresadora para arcenes y remolque (foto superior)
Luces omnidireccionales escamoteables de fabricación
propia (fotos centrales)
Klaus Raschke al volante de uno de los vehículos
portaimplementos (izquierda)
De izquierda a derecha: Christian Stüker (montador),
Georg Stiens (jefe del parque de maquinaria), Markus
Schwarze (responsable de conservación de carreteras)
y Hans-Joachim Schwolow (jefe de gestión)
un solo operario y a emplear los mejores implementos, a la vez que se prevé suprimir,
hasta el año 2010, seis de los 30 puestos de trabajo (eso sí, sin despidos forzosos).
Markus Schwarze, responsable de mantenimiento de carreteras del departamento de
obras públicas, enumera los campos de aplicación de los tres Unimog (U 400, U 300 y
U 1000): 70 % para trabajos de conservación de
zonas verdes, 20 % para operaciones de drenaje (arroyos, cunetas) y 10 % para servicio
quitanieves. Para Hans-Joachim Schwolow, jefe
de gestión, la facilidad de mantenimiento del
Unimog es un argumento de peso cuando tiene
que convencer a las instancias de decisión antes de una adquisición. A ello se suman cualidades técnicas, como el sistema hidráulico de
alto rendimiento, el accionamiento hidrostático
y la dirección desplazable VarioPilot®.
Para la plantilla, sin embargo, tratar con cuidado tanto los vehículos como los implementos
es mucho más importante que controlar continuamente los gastos. Los empleados de Georg
Stiens, jefe del parque de maquinaria de la demarcación, sienten debilidad por la tecnología.
Entre los fabricantes de implementos, la delegación de Gütersloh tiene fama de conocer a
fondo la materia y de tener un ansia ilimitada
de aprender. Klaus Raschke se siente orgulloso
de conducir uno de los primeros U 300 suministrados. El parque de maquinaria de Gütersloh pasará a la historia del Unimog por un interesante detalle: en vista de que el U 400 del
parque de maquinaria de Halle no cabía por la
puerta de entrada, los especialistas de Unimog
diseñaron una luz omnidireccional escamoteable neumáticamente, que ya ha encontrado
imitadores.
■
La oficina a bordo del Unimog
Günter Frensing es uno de esos diligentes profesionales que se resiste a
vivir en el mundo ficticio de una empresa unipersonal. Los municipios
contratan sus servicios, que incluyen “trabajos sucios”, como el transporte de
lodos de aguas residuales y la construcción de plantas depuradoras.
D
esde hace doce años, Günter Frensing
se dedica a la extracción y transporte de
lodos activados de plantas depuradoras por
encargo de los municipios alemanes de Gütersloh, Halle i. W., Borgholzhausen, Werther y Steinhagen. Su tarea no sólo consiste
en transportar materias fecales, sino que
también construye pequeñas estaciones depuradoras. Para este fin cuenta con su polivalente Unimog, que le asiste en las más variadas actividades, así como con una
excavadora, dos remolques de plataforma
baja y diversos equipos adicionales.
El hecho de que haya montado su oficina
en el Unimog refleja a la perfección la actitud de Frensing respecto a su trabajo. “Estoy
todo el día de un lado para otro con el Unimog, pero siempre localizable por el móvil.
Con esta práctica instalación puedo organizar el trabajo desde el propio vehículo”, comenta mientras muestra orgulloso la adaptación que ha hecho en la consola central.
Günter Frensing trabaja con su U 400
desde hace un año y está encantado con el
vehículo. Sus 280 CV permiten transportar
sin problemas la cisterna de 14.000 litros
dispuesta sobre el remolque tándem, mientras que el equipo hidráulico de alto rendi-
“El U 400 es ya el cuarto
Unimog que poseo. Estoy
totalmente satisfecho con
este portaimplementos,
porque ningún otro lo
supera en cuanto a
maniobrabilidad y
rendimiento.”
Günter Frensing
miento con toma de fuerza hidráulica pone
de manifiesto su eficacia en cada trabajo de
extracción. “En seis minutos la cisterna está
llena”, afirma Frensing. El Unimog con el
equipo de lavado de alcantarillas Leistikow
delante, el remolque y la devanadera de
manguera dispuesta en la parte posterior
mide 15,5 metros. En la tractora se encuentra además un depósito de agua de 2.000 litros para los enjuages necesarios tras cada
operación de vaciado. El peso total de esta
unidad de trabajo es de 29 toneladas. “He estado barajando la posibilidad de comprarme
un camión, pero la verdad es que no me resultaría tan práctico como el Unimog, ya que
un vehículo de ese tipo sería problemático
tanto por peso como por longitud”.
■
El Unimog y el remolque
tándem en plena acción
(fotografía superior)
A través de la puerta del
conductor se ve la “oficina”
El equipo de lavado de
alcantarillas Leistikow
completa la unidad de
trabajo
Toma de fuerza para la
bomba de la cisterna
(amarilla); al lado, cilindros
hidráulicos para la dirección
del eje trasero
Flamante unidad de trabajo:
15,5 metros y 29 toneladas
Unimog 1|2005 7
Servicio municipal
Los trabajos sobre la
arena están a la orden
del día en Norderney
Intervención en el Mar del Norte
Mientras que los Unimog U 300, U 400 y U 500 trabajan mayoritariamente en carreteras y firmes compactados,
en la isla de Norderney (Mar del Norte) el escenario de trabajo es la arena.
E
l U 300 suministrado recientemente es
el primer ejemplar dotado de cambio Telligent que presta servicio en terreno no
compactado. Por eso centra toda la atención
de la Representación General competente
para la zona, Schelling Nutzfahrzeuge
GmbH, con sede en Wardenburg (Oldenburg), y de los responsables de desarrollo radicados en Wörth. Siempre se agradece la
opinión de los clientes sobre el rendimiento
del vehículo en la práctica, y hasta ahora
sólo se han recibido informes positivos
desde Norderney. Los conductores destacan
especialmente el confort de manejo del cambio, y se muestran gratamente sorprendidos
por la reducida rumorosidad de la máquina,
el parabrisas calefactado (opcional), la calefacción de asiento y el asiento del conductor.
El servicio municipal en la isla presenta
algunas particularidades. Aquí el Unimog se
emplea más como vehículo de transporte
que como portaimplementos. Con cierta regularidad la playa requiere la intervención
de los servicios técnicos. Hay que reponer la
arena arrastrada por el mar o dispersada por
el viento, y eso significa transportarla de un
extremo al otro de la isla. Despejar los caminos, mantener en buen estado las zonas de
juego para los niños, realizar pequeñas obras
y, en otoño, trasladar los sillones de mimbre
de la playa a su alojamiento para el invierno,
8
Unimog 1|2005
Empresa de servicios técnicos de Norderney
Empresa municipal de servicios técnicos de
Norderney, creada a partir de la agrupación de los
parques de maquinaria del ayuntamiento y la
entidad gestora de balnearios.
Cometidos:
Logística de playas, conservación de zonas verdes y
carreteras, mantenimiento de edificios públicos
Empleados: 55
Vehículos e implementos (extracto):
1 Unimog U 300, 1 Unimog U 1300 L, 1 Unimog
U 406, 2 camiones Mercedes-Benz con barredora
(Bucher-Schörling y Schmidt), 2 quitanieves de pala
(Schmidt), 1 esparcidor (Schmidt).
son algunas de las actividades que hay que
llevar a cabo. Los grandes acontecimientos
deportivos, como el torneo de voley-playa o
el campeonato de surf “White Sand”, requieren preparativos de mucha mayor envergadura. La limpieza de las playas se efectúa de
forma manual, si bien se está debatiendo la
posibilidad de adquirir una máquina especial para ese fin. La vegetación de las dunas
también exige ciertos cuidados. Pero, por
otra parte, no se precisa un servicio quitanieve, aunque el hielo sí que puede hacer
acto de presencia, por lo que en el parque de
maquinaria de la empresa de servicios técnicos se incluyen implementos para servicio
invernal.
El taller alberga cuatro Unimog; junto al
U 300 mencionado se encuentra un U 1300
de 1985 con un kilometraje de nada menos
que 202.000 km que pronto será reemplazado. Los dos restantes son un U 406 de
1980 —casi un clásico— y un U 421 de 1968
al que se recurre en caso de emergencia.
Norderney registra una elevada concentración de vehículos Unimog: ni más ni menos que diez unidades prestan asistencia entre la empresa municipal de servicios
técnicos, el cuerpo de bomberos (U 1550),
los servicios guardacostas (U 1400) y dos
empresas de transporte (en este caso, como
cabeza tractora con caja de carga elevable).
Requisitos muy diferentes en Aurich
El departamento de carreteras comarcales
del distrito rural de Aurich cuenta con una
plantilla de 57 personas que se ocupa de las
carreteras, carriles para bicicleta, puentes y
canales. El invierno es benigno en esta zona:
“el Mar del Norte es nuestra calefacción”,
bromea Karl-Heinz Kasten, jefe del departamento y profesional del Unimog con muchos
años de experiencia en los servicios públicos. De todos modos cuentan con equipamiento de invierno, por el hielo. Pero, como
no hay pendientes —las rampas de acceso a
los diques no se inscriben en su área de
competencias— el servicio invernal no resulta complejo. El interés se concentra en
otras tareas, como el mantenimiento de los
400 km de carreteras comarcales, 220 km de
carriles para bicicletas, 300 km de pistas de
senderismo para ciclistas, 75 puentes y casi
1.000 paradas de autobús. Aurich dispone de
dos U 300 y un U 140. Para la poda de árboles y setos, Karl-Heinz Kasten prefiere la
mano de obra a los dispositivos automáticos,
“porque me gustan los árboles”. Un gran número de canales de desagüe, entre estos,
90 km de canales de los que se inspeccionan
dos veces al año, ayudan a mantener el nivel
Dpto. de carreteras comarcales de Aurich
Cometidos:
Mantenimiento de 400 km de carreteras, 520 km
de carriles para bicicleta, 75 puentes, aprox. 1.000
paradas de bus, 90 km de canales para desagüe
que se inspeccionan dos veces al año
Empleados: 57
Vehículos e implementos (extracto):
2 Unimog U 300, 1 Unimog U 140, 4 camiones
Mercedes-Benz (3 Atego, 1 SK), varios esparcidores
1 quitanieves de pala, esparcidor para carriles de
bicicletas, segadora Mulag.
El U 300 en acción: la
puerta en el lado de la
segadora aporta grandes
ventajas
freático, un aspecto importante, ya que algunos puntos se encuentran por debajo del nivel del mar. Las acequias tienen que conservar su permeabilidad, las tuberías instaladas
bajo los caminos y carreteras deben renovarse periódicamente, y la vegetación en las
orillas debe mantenerse a raya.
Karl-Heinz Kasten y su equipo vienen realizando un trabajo impecable en el departamento de carreteras comarcales del distrito
rural de Aurich. Gracias a su experiencia y
flexibilidad se obtienen resultados muy positivos, también por lo que respecta a la ges-
tión presupuestaria. Así se aprecia en su fórmula de adquisición de nuevos vehículos:
para su última incorporación a la flota, un
Unimog U 300, se optó por un “contrato de
alquiler revocable”, para no tener que aportar capital durante el año. En vista de los
nuevos requisitos se decidió sustituir un vehículo antiguo adquirido por la modalidad
de leasing por el portaimplementos Unimog.
“Para mantener nuestra competitividad hemos de ser flexibles y apostar por la técnica
moderna”, señala Karl-Heinz Kasten, máximo responsable del departamento.
■
Anuncio
Unimog 1|2005 9
Vehículo bivial
De la construcción al mantenimiento
Desde hace años, la División Transportation Systems (TS) de Siemens AG
apuesta por Unimog como proveedor principal e integrador de sistemas
para la industria ferroviaria. Los vehículos biviales son una importante
ayuda en las obras de electrificación y en el servicio de asistencia.
E
s un espléndido domingo de primavera.
A primera hora de la mañana, la cuadrilla de trabajo se pone en marcha a las órdenes de Stefan Brauckmann y encarrila dos
Unimog (U 400 y U 1650) con sistema Ruthmann-Steiger. Su misión: efectuar trabajos
de mantenimiento en los soportes para catenarias en el tramo de nueva construcción
Colonia-Aquisgrán (los postes de catenaria y
las catenarias fueron montados por Siemens
TS). Tanto la dotación humana como los vehículos proceden de la sección de TS Electrification System para el Norte de Alemania,
con sede en Langenhagen (Hannover); el
equivalente para el sur del país tiene su emplazamiento en Forchheim (Bamberg).
Las operaciones se prolongaron varias horas, ya que en ningún momento se alteró el
horario de circulación de trenes. Todos los
trenes, desde los regionales hasta el de alta
velocidad Thalys (que cubre el trayecto París-Bruselas-Colonia) se desviaron a una vía
secundaria entre Kerpen y Sindorf.
La empresa Paul, de Passau, había modificado ligeramente la distancia entre ejes del
10 Unimog 1|2005
U 400, prolongándola hasta 4.200 mm (de
serie 3.600 mm), así como el voladizo trasero a 1.500 mm. Estas medidas eran necesarias para poder montar sobre el chasis el
sistema Ruthmann-Steiger T 170 con plataforma de trabajo telescópica de 17 metros de
altura y un alcance lateral de 11,5 metros. El
vehículo bivial se caracteriza porque, gracias a su dispositivo de conducción sobre
rieles con pivote central, está en condiciones
de trazar curvas muy cerradas a pesar de su
mayor distancia entre ejes.
La unidad de trabajo está homologada por
la Deutsche Bahn como pequeño vehículo
(KL) —aunque su peso total asciende a casi
11 toneladas—. Dispone de equipos adicionales y dispositivos de seguridad, como por
ejemplo una luz de señalización y un control
de hombre muerto. Con el dispositivo especial instalado por Zweiweg-Schneider, desde
la plataforma de trabajo se puede controlar el
movimiento del vehículo por los raíles. De
este modo se ahorra tiempo y aumenta considerablemente la flexibilidad de los trabajos
sobre raíles.
■
Instantáneas del Unimog bivial durante la intervención
de la brigada de trabajo de Siemens Transportation
Systems en el tramo Colonia - Aquisgrán
Un Unimog participa en
los preparativos de la
niederösterreichische
Landesausstellung
(fotografía izquierda)
Especial Austria
“Todo un país, cliente”
El paralelismo entre producto y cliente es evidente. Tan variados como
los campos de aplicación del Unimog son los perfiles de exigencias de
los clientes en Austria.
Y
otra característica distingue al mercado
de esta república alpina: toda Austria es
cliente, pues no existe ningún rincón del
país en el que no se encuentre un Unimog.
Una de las personas que han contribuido directamente a este desarrollo durante los últimos 20 años es Anton Bucek, Jefe de Ventas
de Unimog de Pappas Automobil AG, una
empresa del Grupo Pappas. Este vienés afincado en Salzburgo conoce a la perfección a
sus clientes y ha ido consolidando una red
comercial con gran experiencia en los sectores municipal, industrial, energético y de
servicios, con responsables in situ para cada
región. Actualmente se encuentran en funcionamiento más de 5.000 Unimog en Austria, y la cifra de ventas total hasta el momento se sitúa muy por encima de las 8.000
unidades. Entre los 2.700 municipios aus-
triacos no hay ni uno solo que no haya tenido
contacto con un Unimog. De hecho, entre el
70 y el 80% se cuentan entre la clientela actual de Unimog, al igual que todas las entidades gestoras de autopistas, carreteras nacionales y comarcales. Después de muchos
años se ha conseguido convencer a las instancias responsables del ejército austriaco y
al mismísimo ministro de Defensa, Günther
Platter, de la calidad y versatilidad del Unimog. En el transcurso de los próximos años
está previsto adquirir 268 unidades del Unimog U 4000, que destaca por su extraordinaria aptitud para todo terreno. Para adaptarse
a los requerimientos de utilización, la empresa Empl (Kaltenbach) desarrolló un sistema intercambiable que se monta en el chasis del Unimog. Está previsto emplear estos
vehículos para el transporte de personas y
Anton Bucek, Jefe de Ventas de Unimog del Grupo Pappas
mercancías durante las intervenciones nacionales e internacionales del ejército austriaco
en el marco de las misiones de paz de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
El Grupo Pappas es una empresa familiar
fundada hace más de 50 años en Salzburgo
que cuenta actualmente con una plantilla de
2.000 empleados en Austria y Hungría. El
Grupo vende cada año más de 20.000 turismos y vehículos industriales Mercedes-Benz,
así como turismos de las marcas Chrysler y
smart, en ambos países.
■
Pruebas
conjuntas
L
as pruebas de invierno (foto derecha) de
las innovaciones introducidas en los portaimplementos Unimog U 300 - U 500 convocaron a especialistas alemanes y austriacos
en el Tirol a finales de marzo. Se contó con la
presencia de la red comercial para Unimog de
Georg Pappas Automobil AG, así como de un
equipo de desarrollo del Sector de Producto
Unimog/Vehículos Especiales de la planta de
Wörth. Bajo la dirección de Anton Bucek, Jefe
de Ventas de Unimog Austria, y de Walter Eisele, responsable de Producción/Construc-
ción Unimog y Econic, se debatió ampliamente la posible evolución de ambas líneas de
producto Unimog para los clientes austriacos.
La foto de familia es el mejor testimonio de
que las conversaciones se celebraron en un
clima distendido y resultaron fructíferas y satisfactorias para los participantes.
■
Unimog 1|2005 11
Centímetros decisivos
Pocas tareas superan en dificultad técnica la recogida de basuras en la
ciudad austriaca de Innsbruck. De la mano de un U 500, la empresa
municipal Innsbrucker Kommunalbetriebe (IKB) ha encontrado la solución
ideal para estos requerimientos.
E
l acceso a la zona residencial situada en
el norte de Innsbruck por el Richardsweg se las trae. Las calles tienen una anchura de 3,50 metros como máximo, y a ambos lados se encuentran coches aparcados,
como en cualquier ciudad. Y, para colmo, el
cartel que anuncia “pendiente del 30%”. Thomas Brindlinger, jefe del parque móvil de
IKB para recogida de basura, no pierde la
calma: sabe que puede confiar plenamente
en sus habilidades al volante y en su Unimog.
La suspensión neumática permite rebajar
el nivel de la carrocería del U 500 de 15 t de
P.M.A. y 5,4 t de carga útil, pasando de la altura normal de 3.280 mm a 3.180 mm. Sólo
de este modo pasa justo por debajo del
puente del funicular que conduce al pico de
Hafelekar (2.334 metros) y que se cuenta entre las atracciones turísticas de Innsbruck.
Como se ve, las operaciones de recogida
de basura en Innsbruck no son tarea fácil,
pues la topografía de los diferentes distritos
Si no fuera por la suspensión neumática, el U 500 de
la empresa de servicio municipal de Innsbruck no
pasaría por debajo de este puente del funicular
Thomas Brindlinger, jefe del
parque móvil de IKB para
recogida de basura
varía entre 400 y 1.300 metros. Día tras día,
el U 500 desarrolla su cometido sobre este
complicado terreno plagado de desniveles,
callejuelas y esquinas traidoras, en las que
unos centímetros pueden resultar decisivos.
Otra de las grandes bazas del Unimog es su
maniobrabilidad. El parque central de maquinaria para la construcción de Innsbruck,
el organismo del que depende la recogida de
basura, tiene en circulación 11 Unimog,
pero, por su configuración, el U 500 es sin
duda el ejemplar más emblemático de toda la
flota.
■
Especialista en alta montaña
D
esde mediados de septiembre hasta
mediados de mayo es preciso efectuar trabajos quitanieve en el estado
más pequeño de Austria: Vorarlberg.
Los tramos más comprometidos son el
puerto de montaña de Arlberg (1.793
metros), la galería Flexenpass y la carretera que conduce de Lech a Warth,
que se suele reabrir al tráfico el fin de
semana de Pentecostés. Para hacer
frente a estas duras condiciones de trabajo, el gobierno del estado federado de
Vorarlberg ha adquirido recientemente
un U 500 con ruedas traseras directrices. Con este equipamiento, el U 500
avanza con mayor facilidad por las carreteras de montaña. El vehículo, equipado con un quitanieves centrígufo de
2,5 metros de anchura de la marca
Schmidt, ha demostrado su fiabilidad
en innumerables ocasiones.
■
12 Unimog 1|2005
“Nuestro U 500 sólo se superaría
a sí mismo con una versión de
cambio automático, que
brindaría ventajas patentes en
una topografía como ésta.”
Concepto de
prestación de auxilio
Especial Austria
El cuerpo de bomberos de Rankweil (Vorarlberg) ha desarrollado, en
colaboración con la agrupación de bomberos de dicho estado, un concepto
especial para auxilio técnico, basado en el Unimog U 500.
E
Operación de rescate de un automóvil siniestrado: el
vehículo de salvamento sobre la base de un U 500
lleva a bordo todas las herramientas necesarias; a la
derecha, Josef Schwarzmann
l cuerpo de bomberos voluntarios de Rankweil, municipio de 12.000 habitantes, es la
base de operaciones para una amplia zona de
actuación en el distrito de Feldkirch. Cuando, a
finales del año pasado, se debatieron las futuras adquisiciones para reemplazar los vehículos más veteranos, se ideó, junto con la agrupación de bomberos del estado de Vorarlberg,
un concepto de prestación de auxilio técnico
que plasmaba la larga experiencia y las nuevas exigencias planteadas a este tipo de intervenciones. El papel clave de dicho concepto corresponde a un U 500 de 280 CV con grúa de
18 toneladas (Palfinger PK 23002) con radiotelemando, cabrestante de 5 toneladas y cuatro contenedores móviles para dispositivos.
“Para nosotros, el Unimog U 500 es el vehículo
que mejor responde a nuestras exigencias; sus
dimensiones son idóneas para montar equipos
técnicos específicos de extinción de incendios”, afirma Josef Schwarzmann, responsable
del área técnica de la agrupación de cuerpos
de bomberos.
El U 500 presta servicio desde enero de este
año, y Schwarzmann destaca ya una de sus actuaciones más memorables: “En una campaña
de búsqueda en nieve profunda nos dimos
cuenta de las cualidades del Unimog. Con cadenas en las cuatro ruedas avanzaba mucho
mejor que todos los demás vehículos de tracción total, que fallaron estrepitosamente dada
la dureza de las condiciones de trabajo.” ■
CHAINS ATTRACTION
Anuncio
RUD-profi
PROFILGREIFSTEG
Para terrenos de dificultad extrema
en el bosque y la nieve
RUD-profi
SUPERGREIFSTEG
Fuerte tracción para capas
de nieve y hielo
A!
NDID
E
V
S
Á
¡LA M
RUD-Kettenfabrik Rieger & Dietz GmbH u. Co. D-73428 Aalen
Teléfono +49 (0 ) 73 61 / 504-0 [email protected] www.rud.com
●
●
●
●
RUD es suministrador oficial de los equipos nacionales de Esquí Alpino,
Biatlon y Esquí Nórdico de la Federación Alemana de Esquí
Unimog 1|2005 13
“Una nueva dimensión”
Cuando se asume la responsabilidad por 120 Unimog y todo su espectro de
tareas en el mantenimiento de vías públicas en el estado federado de Baja
Austria, uno conoce mejor que nadie los productos y su rendimiento. Hemos
preguntado a Franz-Peter Kremser sobre sus portaimplementos Unimog.
S
t. Pölten, a 66 km de Viena, es desde 1986
la capital administrativa y sede del gobierno del estado federado de Niederösterreich (Baja Austria). Aquí nos encontramos
con Franz-Peter Kremser, responsable de nuevas adquisiciones y conservación de tractoras
con caja de carga y sus respectivos equipos
para el servicio de verano e invierno en el departamento de servicio de carreteras.
“Sr. Kremser, lleva usted 30 años trabajando
con el Unimog. ¿Cuáles son sus impresiones sobre los actuales portaimplementos U 300 U 500?”
“Como usuario lo que más me impresiona
es el sistemático perfeccionamiento del producto durante los últimos decenios. Hasta
1999 la gama pesada proporcionaba vehículos
de gran madurez técnica y facilidad de reparación. Con la línea de producto U 300 - U 500
entramos en una nueva dimensión, caracterizada por su avanzada técnica. Obviamente, estos vehículos requieren personal con la formación adecuada para poder aprovechar al
máximo todo su potencial. En líneas generales
el nivel ha ascendido.”
“¿Qué destacaría del trabajo con Unimog?”
“Aprecio ante todo el continuo proceso de
mejora no sólo por parte del propio fabricante,
DaimlerChrysler, sino también de nuestro socio comercial y de servicio postventa, Georg
Pappas AG. Nuestro estrecho contacto nos permite formular sugerencias e intercambiar experiencias, lo que considero un aspecto muy
importante.”
“No hay otro vehículo capaz de cumplir los
requerimientos que satisface el Unimog.“
Franz-Peter Kremser (en el centro), responsable
de máquinas e implementos en el área de
mantenimiento de carreteras del estado federado
de Baja Austria
“¿Cuál es para usted la principal ventaja de
Unimog?”
“La posibilidad de utilizarlo durante todo el
año. No sólo en el servicio quitanieve, en el
que el Unimog es desde hace tiempo la referencia absoluta. En verano lleva a cabo muy
variadas tareas en el mantenimiento de vías
públicas (desbrozar, barrer, recortar la vegetación para respetar la sección necesaria para el
paso de vehículos, limpieza de canales bajo el
firme, etc.). Sin estos avanzados dispositivos
se vería seriamente afectada la seguridad del
servicio de mantenimiento de carreteras.” ■
Acuerdo de cooperación con Baja Austria
T
odos los vehículos Unimog de exhibición y
de prueba del Grupo Pappas sirven de soporte publicitario para la exposición más importante de Baja Austria, la niederösterreichische Landesausstellung, que se celebra del 5 de
mayo al 1 de noviembre en Kleinwetzdorf. El
encargado de dar el pistoletazo de salida a esta
Solución a la medida
E
n la localidad de Baden-Weikersdorf, en el estado
federado de Baja Austria, tiene su cuartel general
una tropa, perfectamente organizada, a las órdenes
del comisario de incendios del cuerpo de bomberos
Martin Geiger. Ellos han sido los destinatarios del
primer Unimog U 5000 en Austria. Martin Geiger comenta así la decisión: “Controlamos zonas forestales
muy extensas, y con este Unimog de alta movililidad
podemos internarnos de forma segura hasta el foco
del fuego.” El U 5000 configurado a la medida para
prestar asistencia en incendios forestales e inundaciones cuenta con cabina doble, grupo multiplicador
con grupo de marchas de trabajo, instalación hidráulica y aspiración de aire en posición elevada para una
profundidad de vadeo de 1,2 metros.
■
14 Unimog 1|2005
campaña publicitaria a principios de marzo pasado fue el presidente de este estado federado,
el Dr. Erwin Pröll (fotografía izquierda). La iniciativa partió de Anton Bucek, Jefe de Ventas de
Unimog en Austria (a la derecha en la fotografía), que de este modo contribuye a dar a conocer este acontecimiento en toda Austria.
■
Cuatro socios a todo tren
L
a compañía petrolífera y de gas natural
OMV AG, la mayor empresa que cotiza en
Bolsa de Austria y principal consorcio del sector de Europa central, se ha subido al tren de
la tecnología (nunca mejor dicho). Una asociación formada por cuatro empresas —OMV,
Pappas, Zwiehoff-Zagro y Empl, con sede en
Kaltenbach/Tirol— ha diseñado un U 400
como vehículo de bomberos en ejecución bivial. Una de las diferencias esenciales de este
Unimog apto para circular por carretera y so-
bre raíles frente a otras variantes similares es
el sistema de vídeo de marcha atrás, que dispone de pantalla plana para encarrilar al eje
delantero y trasero. Otro elemento destacado
es el equipo de frenos para vagones de ferrocarril para 400 t/24 ejes. A fin de cumplir los
elevados requerimientos de seguridad de la
industria petrolífera, entre los equipos adicionales se incluye un seguro de protección contra llamas para la zona de emplazamiento
Clase II con parachispas para el tubo de es-
Especial Austria
cape y un control de hombre muerto totalmente integrado, que sólo se activa cuando el
vehículo circula sobre raíles. Erwin Seitz, responsable de la brigada antiincendios de OMV,
comenta respecto al U 400, que presta servicio
desde hace algo más de un año: “Los camiones
de ejecución bivial no son tan eficientes como
un Unimog. Además, el Unimog está dando excelentes resultados en nuestro almacén de distribución de St. Valentin, donde se emplea
como vehículo empujador.”
■
Anuncio
HIGH AND LOW PRESSURE TECHNOLOGY
FOR THE NEW UNIMOG U 300 / U 400 / U 500
MODEL SERIES
Our range of products for the Unimog:
✻ Universal high pressure cleaning
equipment for front and rear installation
✻ High-pressure surface cleaning
equipment, also combined with front-end
sweepers
✻ High-pressure drain cleaning equipment
for mounting on the platform subframe
✻ Suction and rinsing containers with a
total capacity of up to 7,000 litres
✻ Municipal sludge suction vehicles with a
total capacity of up to 8,000 litres
✻ Water containers of up to 7,000 l
✻ Special superstructures upon request
(e.g. low pressure equipment, watering
arms, hot water devices)
Joachim Leistikow GmbH
Altkönigstraße 2
D-61138 Niederdorfelden
Tel. (0) 6101 / 5364-0
Fax. (0) 6101 / 33461
Internet: http://www.leistikow-gmbh.de
E-Mail: [email protected]
Eventos
El ShowRoom de la planta de Wörth fue el escenario
para una charla distendida en la que los pilotos del
París - Dakar respondieron preguntas y comentaron
sus experiencias. Al fondo, el vehículo ganador.
Duelo de titanes
La competición automovilística y Daimler-Benz, o DaimlerChrysler, forman
un fuerte vínculo jalonado de triunfos tan antiguo como el propio automóvil.
Unimog prosigue esta tradición con memorables éxitos en los rallyes.
P
ilotos como Juan Manuel Fangio, Karl
Kling, Stirling Moss o Hans Herrmann
son ya nombres legendarios. En su época
eran auténticos héroes. Hoy en día cada vez
es más difícil triunfar en la competición automovilística, un negocio que mueve millones. Tanto más meritorio resulta que los entusiastas de este deporte y del Unimog
inviertan miles de euros en la compra de un
vehículo de serie para medirse en el rally
más duro del mundo con bólidos de hasta
1.000 CV de potencia y, lo mejor de todo, alzarse con la victoria.
El 1 de marzo visitaron la planta de Wörth
los equipos de competición y mantenimiento
de Giacomo Vismara —que acreditan más de
60 participaciones en el Rally París-Dakar—
junto con su U 400 con número de salida
“503”, que obtuvo un estupendo tercer
puesto en la categoría de camiones. Esta fa-
mosísima prueba, fundada por el francés
Thierry Sabine en 1978, y que ya en anteriores ediciones ha visto subir al podio a los camiones Mercedes-Benz, salió este año por
primera vez de Barcelona con destino a Dakar. Pocas semanas tras finalizar la carrera,
Joachim Maier, Jefe de Ventas del Sector de
Producto Vehículos Especiales, tenía ocasión
de felicitar personalmente a los victoriosos
equipos Unimog de Italia en la mayor factoría de camiones de Europa: Wörth, en el estado alemán de Renania-Palatinado.
Giacomo Vismara y sus copilotos Bellina y
Cambiaghi obtuvieron el tercer puesto en la
clasificación general, un resultado extraordinario teniendo en cuenta las desiguales condiciones de partida. En general, los vehículos industriales de Wörth tuvieron una
brillante actuación en la edición de 2005: en
la clasificación final de camiones, de un total
de 35 vehículos se clasificaron ocho Unimog
y cuatro camiones, es decir, un tercio de los
vehículos que lograron llegar a la meta tras
10.000 kilómetros de tortura.
El 1 de marzo por la mañana se pudo admirar el vehículo vencedor, con su equipamiento completo, delante de la cantina de la
fábrica de Wörth, y los pilotos de la escudería de Vismara respondían gustosos las preguntas de los interesados. La más repetida
fue sin duda ésta: ¿Este vehículo de serie
está especialmente adaptado o preparado
para participar en un rally? La respuesta
puede resultar sorprendente para los no entendidos en rallyes: el Unimog U 400 del París-Dakar no incorpora ningún equipo especial, excepto los faros extragrandes, los arcos
antivuelco que prescribe el reglamento y un
sistema regulador de la presión de los neumáticos. Y Giacomo Vismara añade: “Tanto
en terreno impracticable como en la estepa o
en el desierto, sobre asfalto o lodo, el Unimog es el vehículo perfecto.” El peso de salida del vehículo en ejecución para rally era
de 6,8 toneladas, y su velocidad máxima de
137 km/h, si bien este año se ha establecido
por primera vez en el reglamento un límite
de velocidad para camiones de 150 km/h.
La jornada concluyó con una charla distendida en la que actuó como moderadora
Ellen Lohr, ex-piloto del Campeonato Alemán
de Superturismos (DTM). Los siete victoriosos pilotos italianos y Jörg Schiebenes, que
trabaja como demostrador de Unimog, describieron en primera persona sus impresiones y experiencias con el Unimog en el Rally
París-Dakar. Por su parte, Martin Daum —Director del Sector de Producto Vehículos Especiales y aficionado a conducir con el Unimog fuera del asfalto en su tiempo libre—
resumió en pocas palabras lo que dio de sí
esta informativa y amena charla de 120 minutos: “Ha sido un gran placer seguir de
cerca, segundo a segundo, su vibrante relato.
Y no sólo eso: todos los presentes nos hemos
contagiado irremisiblemente de su entusiasmo por los rallyes.”
■
Martin Daum, responsable del sector Vehículos
Especiales, agradeció a Giacomo Vismara (a la
izquierda, con micrófono) su interesante relato del
París-Dakar
16 Unimog 1|2005
Eventos
Cóctel perfecto: Unimog + implementos
Cabría pensar que la IFAT de Munich
(25 - 29 de abril) es una feria del
automóvil, en vista del gran número
de camiones y portaimplementos
presentes. Pero los temas centrales
son el agua, los residuos y el reciclaje.
T
res unidades de trabajo de la línea de producto U 300 – U 500 ocupan la mitad izquierda del stand de Mercedes-Benz, que
ofrece además espacio suficiente para el Econic y otros vehículos básicos, desde la Sprinter
hasta el Actros. Pero los más de 100.000 visitantes del ramo centran su mirada en los portaimplementos Unimog.
Las combinaciones de equipos favorecen el
uso polivalente de los vehículos. El U 300,
equipado con implementos para el “uso dual”,
presenta una particularidad técnica que además celebra su estreno en la feria: la distancia
entre ejes se ha reducido a 2.800 mm a fin de
optimizar la maniobrabilidad. Para los fabricantes de sistemas de implementos, la IFAT es
una excelente ocasión para presentar sus últimas novedades. Así, por ejemplo, Mulag
muestra una segadora capaz de trabajar detrás
de los postes guía y de los anclajes de las vallas protectoras. Por su parte, Schmidt pone el
broche de oro a la idea genial del “road repair
patcher” (un dispositivo para reparar daños en
el asfalto en una sola secuencia de trabajo)
ofreciéndolo como superestructura intercambiable para el Unimog.
El público asistente a la IFAT es muy especializado y exige un asesoramiento profesional. Aquí acuden los auténticos entendidos,
que se mueven como pez en el agua tanto en
la cabina de un camión como en la oficina.
Gran interés despertó también la terminal de
demostración del ISOBUS. Tras un intenso trabajo de desarrollo y ensayo —en cooperación
con los fabricantes de sistemas de implementos— el panel de mandos electrónico de diseño
unificado estará disponible para todos los
equipos a partir del 2° trimestre de 2006. ■
Tanto el Unimog como los implementos centraron la
atención de los asistentes a la IFAT de Munich
Nuevos Unimog para las líneas de alta tensión de National Grid
La empresa británica National Grid
Transco recibe diez Unimog U300
equipados con cabrestantes para el
tendido de cables de electricidad y
para la manipulación de
conductores y aislantes.
E
stos potentes vehículos portaimplementos
hacen gala de una excepcional aptitud todoterreno, lo que les permite acceder sin problemas a los parajes más remotos y accidentados.
Los cabrestantes de 6 toneladas se accionan
mediante la toma de fuerza hidráulica procedente de los motores diesel Euro 3 del Unimog.
A través de un sistema de anclaje trasero tipo
arado y, dado el caso, anclajes en la parte delantera, el cabrestante crea la tensión necesaria
para el tendido de cables entre los postes de la
línea eléctrica aérea. El cabrestante permite
también bajar o elevar los conductores y aislantes hasta los postes más altos (100 metros).
Geoff Parkinson, ingeniero especializado en lí-
neas aéreas, destaca como argumentos clave en
favor del Unimog su aptitud todoterreno, pero
también su gran velocidad por carretera. Además, los nuevos requerimientos de tensión de
los cables hacen necesario el uso de un cabrestante de 6 toneladas en lugar del anterior de 4
toneladas.
Disponemos de centros de control en todo el
país, donde tienen su base los Unimog, que tienen que cubrir un área muy extensa. Si se produce una emergencia, nuestra prioridad es llegar cuanto antes al lugar de intervención, por lo
que es de extrema importancia que el Unimog
avance a buen ritmo en carretera. Con sus dimensiones compactas, el Unimog llega prácticamente a pie de poste internándose por campos o terrenos difícilmente transitables, y
puede trabajar ipso-facto con el cabrestante.
“En caso de tormenta y daños de consideración,
puede ser necesario el uso previo de un helicóptero para evaluar la situación, pero, una vez
identificados los daños, los Unimog se ponen en
marcha para reparar los desperfectos”. Cada
uno de los 10 Unimog U300 cuenta con un ca-
brestante Plumett de 6 toneladas, montado directamente en el chasis y diseñado especialmente por Winch Systems para cumplir los requisitos específicos de National Grid. Este
proyecto y la definición concreta de las especificaciones para el paquete de servicios Unimog
corrieron a cargo de Geoff Parkinson, Nick Gallop y Dave Oliver, bajo la supervisión de Steve
Tinker.
■
Cuatro flamantes U300 de la flota que presta servicio
para National Grid a lo largo y ancho del Reino
Unido, compuesta por diez Mercedes-Benz Unimog,
todos ellos equipados con cabrestante de 6 toneladas
Unimog 1|2005 17
Labores de salvamento en
las Highlands de Escocia
El Mountain Rescue Committee of Scotland (servicio de salvamento de
montaña) ha adquirido recientemente un U 300 con los más avanzados
Unidad de salvamento en Escocia: Unimog U 300 con
un helicóptero de la Royal Air Force
L
a idea inicial que dio lugar a la adquisición era disponer de un vehículo que pudiera emplearse para las tareas de búsqueda
y salvamento de desaparecidos en zonas de
difícil acceso. Por un lado se requería gran
capacidad todoterreno y, por otro, la posibilidad de acoplar una superestructura que albergara los sistemas de comunicación (como
dispositivos de localización por satélite, etc.),
además de ofrecer espacio suficiente para
los puestos de trabajo de los equipos de res-
sistemas de comunicación.
cate. “Nos decidimos por un vehículo acreditado y de alta movilidad, que aloja de forma
segura nuestros costosos dispositivos y que
es suficientemente estrecho para transitar
por caminos intrincados”, señala un responsable del servicio de salvamento de montaña
escocés. Y añade: “Estoy plenamente satisfecho con la elección del Unimog, ya que nuestra experiencia de 100 años en operaciones
de rescate se ve materializada en un nuevo y
eficaz concepto de vehículo.”
La unidad de salvamente ya ha superado
su primera prueba de fuego: rescatar a dos
excursionistas que se perdieron en Pentland
Hills (cerca de Edimburgo). “Esta parte de
las Highlands es muy difícil de rastrear, porque hay muchas serpentinas, valles y barrancos infranqueables. El Unimog superó
de forma impecable todas las dificultades y
fue una valiosísima ayuda para el equipo de
rescate”, corrobora Ian Rideout, del servicio
de salvamento de montaña.
■
U 500 con grúa trasera y remolque de 28 toneladas: una
potente herramienta utilizable por una sola persona
“Carro motorizado para uso profesional
dotado de la técnica más sofisticada”
Un U 500 con motor de 230 CV, cambio EPS y superestructura de grúa
constituye una unidad de trabajo altamente cualificada que hace mucho más
eficiente un gran número de procesos de trabajo con un solo operario.
P
eter Suter se dedica desde hace 20 años al
comercio de madera y piensos en el cantón suizo de Solothurn. Para que su pequeña
empresa pueda seguir siendo competitiva
acaba de invertir en la compra de un vehículo
de transporte cuyo valor se mide en términos
18 Unimog 1|2005
de aumento de la eficacia y del rendimiento.
El perfil de exigencias hacía necesario montar una grúa trasera y el uso de un remolque
apto para todo terreno y capaz de transportar
de 10 a 28 toneladas de peso. El chasis
Unimog U 500 con motor de 230 CV, gran an-
cho de vía y suspensión reforzada respondía
plenamente a sus exigencias, tanto por lo que
respecta al duro servicio en zonas forestales
como para el transporte por pistas no compactadas. Además de sus extraordinarias
prestaciones, otros detalles que convencieron
a Peter Suter fueron la gran amplitud interior
de la cabina, la tracción total permanente, el
equipo de frenos neumáticos con ABS para el
vehículo tractor y el remolque, el sistema
neumático de alto rendimiento con toma de
fuerza auxiliar para la bomba de la grúa y,
muy especialmente, el cambio EPS con convertidor de par electrónico.
Sin embargo, este Unimog que hace alarde
de alta tecnología no es para las autoridades
suizas otra cosa que un “carro motorizado
para uso profesional”, ya que, por deseo expreso del cliente, el U 500 se homologó para
una velocidad máxima de 33 km/h. Debido a
esta limitación, y a pesar de su remolque de
28 toneladas, su propietario no tiene que pagar impuesto en concepto de vehículo pesado.
Cuatro meses después de entrar en servicio, el U 500 ha recorrido ya 13.000 km en
730 horas de trabajo. Si extrapolamos esta cifra a un año completo, resultan nada menos
que 40.000 km y aprox. 2.200 horas de servicio, lo que sin duda arroja una excelente rentabilidad sobre el capital invertido.
■
Internacional
Por la supervivencia
Con la donación de dos Unimog para la organización
Agro Acción Alemana, DaimlerChrysler apoya las
misiones humanitarias en todo el mundo.
E
l auténtico valor de estos vehículos radica en la ayuda que prestan en la isla de
Simeulue, cercana a Sumatra. Ingeborg
Schäuble, presidenta de la organización
Agro Acción Alemana, explicaba durante el
acto de entrega de ambos Unimog su finalidad prevista: “Con estos vehículos queremos
hacer llegar la ayuda necesaria a las zonas
hasta ahora inaccesibles. Agradezco sinceramente a DaimlerChrysler AG el apoyo prestado.” Los Unimog se emplearán sobre todo
en la región de Banda Aceh, en Sumatra, una
de las más afectadas por el tsunami, para el
transporte de tiendas de campaña, agua potable y equipamiento médico. El Dr. Michael
Inacker, responsable de Política y Relaciones
Exteriores de DaimlerChrysler AG, subrayó
al respecto “la responsabilidad global de la
empresa para garantizar la supervivencia de
Ingeborg Schäuble,
presidenta de Agro Acción
Alemana, organización
dedicada a la lucha contra
el hambre, recibe dos
Unimog de manos del Dr.
Michael Inacker,
responsable de Política y
Relaciones Exteriores de
DaimlerChrysler AG
los afectados en estas zonas”. También la organización oficial de gestión de catástrofes
de Alemania – Technisches Hilfswerk, THW–
apuesta por el Unimog en las regiones devastadas por las inundaciones. Los Unimog
que aparecen en la fotografía derecha forman parte de la unidad de despliegue rápido
de abastecimiento de agua en el extranjero
(SEEWA), encargada de construir plantas de
procesamiento de agua potable in situ.
■
Anuncio
Unimog 1|2005 19
DaimlerChrysler Worldwide Entrevista
“Una base sólida para el futuro”
Andreas Renschler es desde hace medio año miembro de la Junta Directiva de DaimlerChrysler responsable del
Área de Negocio Vehículos Industriales. En esta entrevista revela a la redacción de “Unimog” el rumbo que desea
imprimir en el futuro a su organización y por qué este ramo ejerce tal fascinación sobre su persona.
¿
Cómo se siente después de dar el salto
de capitanear los modelos “más pequeños” a ocupar el puesto de máximo responsable de los vehículos “grandes” de
DaimlerChrysler?
Andreas Renschler: Como es natural,
éste es otro mundo para mí, que a primera
vista no tiene nada que ver con mi actividad
anterior. La División Vehículos Industriales
tiene otra complejidad. Ningún otro sector
de la empresa responde a un planteamiento
tan global: comercializamos nueve marcas
de vehículos, contamos con casi 60 emplazamientos de producción propios y 115.000
empleados en todo el mundo. Sin embargo,
mirándolo bien, smart y el Área de Negocio
Vehículos Industriales tienen también algunos puntos en común, como el trato directo y
abierto entre todos sus integrantes.
20 Unimog 1|2005
¿Qué es lo que más le fascina del ramo
dedicado al transporte y la logística?
Renschler: Sin ellos nuestra vida sería
muy distinta. Prácticamente todos los artículos que consumimos se integran en una
compleja cadena logística antes de llegar a
nuestras manos. Los camiones desempeñan
una función clave en este proceso. Yo mismo
no dispongo de mucho tiempo para ir de
compras, por lo que siempre encargo los libros a través de Internet. Un par de días después tengo el paquete en mi casa. Es simplemente genial; hace más sencilla la vida
cotidiana.
¿Qué puede aportar su persona al Área
de Negocio Vehículos Industriales?
Renschler: Durante su gestión, Eckhard
Cordes obtuvo con su equipo unos resultados realmente extraordinarios en los últimos
años. Impulsó importantes iniciativas en el
marco del programa “Global Spark”, y el 1 de
enero de 2004 puso en marcha la nueva organización, basada en un área central denominada Truck Product Creation (TPC) en la
que se integran todas las actividades de planificación de producto, desarrollo, compras
y planificación de producción. Éste es precisamente uno de los objetivos principales
para 2005: tras la reestructuración viene la
implementación y los ajustes finales, en intensa cooperación con los empledos afectados y los respectivos cuadros directivos. Otro
foco de atención serán los mercados en crecimiento, sobre todo China y los países de la
Europa del Este. Hemos de reactivar nuestro
potencial sin pérdida de tiempo. A corto
plazo tenemos que resolver el problema de
Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corporation
Entrevista DaimlerChrysler Worldwide
Amplio abanico de productos: una muestra
representativa de los vehículos industriales de
DaimlerChrysler posa para nuestra revista en
la pista de pruebas de Stuttgart-Untertürkheim
(MFTBC), a fin de deshacernos de una vez
por todas de las “cargas heredadas”. Ya se
han registrado importantes progresos al respecto. Después tendremos que emplearnos a
fondo en la parte constructiva para restablecer nuestra política, nuestra imagen y nuestra actividad comercial. Estoy convencido de
que, con la entrega y dedicación de nuestro
equipo que trabaja in situ, superaremos todos estos obstáculos.
¿Qué nuevas tecnologías permitirán a
DaimlerChrysler mantener en el futuro el
liderazgo tecnológico en el sector vehículos industriales?
Renschler: DaimlerChrysler asume ya un
papel pionero desde el punto de vista tecnológico en muchos campos, entre otros en vehículos industriales. En mi opinión, hay que
distinguir entre innovaciones para cumplir
las futuras normativas anticontaminación e
innovaciones en materia de seguridad, especialmente seguridad activa. La “visión de
una conducción sin accidentes” es un claro
objetivo de nuestra área, en el que ya estamos trabajando. Otro tema de suma importancia para nuestros clientes es el consumo
de combustible. También en este apartado
estamos desarrollando conceptos innovadores, como los accionamientos alternativos, la
pila de combustible o los sistemas híbridos,
sin olvidar el perfeccionamiento de los motores diesel.
¿Cuáles son los próximos pasos para
conquistar de forma duradera los mercados asiáticos en expansión?
Renschler: En China estamos llevando a
cabo una actividad febril. La joint-venture de
furgonetas está a salvo. Ahora mismo estamos luchando por crear una empresa conjunta de camiones con Beiqi Foton. Nuestra
estrategia en Asia consiste en avanzar poco
a poco. El primer paso fue la participación
en Mitsubishi Fuso. Ahora estamos consolidando nuestras actividades en el sector de
camiones en China, para poder contar con
una base sólida para el futuro. A partir de
ahí seguiremos paso a paso.
¿Cuándo piensa sacarse el permiso de
conducción para camiones? Tiene que ser
muy distinto manejar un smart o un Unimog, por ejemplo.
Renschler: Desde luego. En recorridos de
prueba ya he tenido ocasión de conducir algunos camiones y debo confesar que me ha
entrado el gusanillo de experimentar el
“Truck-Feeling” en carretera normal. Acabo
de empezar las clases de teórica, y después
vendrá la práctica. Debido a mi apretada
agenda la cosa irá lenta, pero ¡estoy en ello!
■
www.daimlerchrysler.com
Muy personal
Andreas Renschler ha venido
desempeñando diversas funciones en
DaimlerChrysler desde el año 1988.
El 1 de octubre de 2004 pasó a formar
parte de la Junta Directiva de
DaimlerChrysler AG como responsable
del Área de Negocio Vehículos
Industriales. Desde 1999 hasta 2004
presidió la Gerencia de smart GmbH y
anteriormente, entre 1996 y 1999, fue
responsable de la Clase M de MercedesBenz y de la construcción de la planta de
producción en EE.UU.
El lema de este licenciado en Ingeniería
Industrial de 46 años es “vivir y dejar
vivir”. Y esta filosofía se refleja también
en su estilo de gestión, ya que apuesta
sobre todo por la propia responsabilidad
de quienes componen su equipo directivo.
Unimog 1|2005 21
UNISKOP
U 5000 para
brigada móvil
de la policía
L
as brigadas móviles de la policía de los estados federados recogieron en la fábrica
de Wörth los primeros vehículos del modelo
U 5000 (foto). Jürgen Schubert, inspector de
las brigadas móviles y portavoz durante el
acto de entrega oficial, declaró: “Tras 30 años
de experiencia con el anterior modelo Unimog, me complace hacer entrega hoy de un
vehículo dotado de la técnica más avanzada.
Este modelo, fruto de un magnífico trabajo en
equipo, repercutirá en pro de la seguridad de
nuestros conciudadanos.” Todos los Unimog
U 5000 de excelente aptitud todoterreno disponen de cabina doble, caja de carga, distancia entre ejes de 3.250 mm e idéntico equipamiento: entre otras cosas, grúa de carga
hidráulica, cabrestante de grúa y cabrestante
de elevación, así como apoyo para laderas.
Asimismo incorporan un cargador frontal
que puede alternarse con una horquilla elevadora. El parabrisas y las ventanillas son de
Lexan, un material que ofrece a los ocupantes
la máxima protección posible. Los faros llevan un revestimiento protector contra impacto de piedras. La capacidad de vadeo es de
800 mm, pero esta cifra puede incrementarse
hasta 1.200 mm.
■
Los lectores votan por el U 3000
Por segunda vez, un Unimog ha sido elegido el mejor todoterreno del año
en la categoría de “vehículos especiales” por los lectores de la revista
especializada alemana “Off Road”.
E
ntre los vehículos presentados en el número de octubre de esta histórica publicación editada en Munich se celebró la elección del “Todoterreno del Año 2005”. En
diciembre tuvo lugar la entrega de premios
(un obelisco de cristal) en el recinto de la antigua estación de mercancías de Düsseldorf.
Unos 5.000 lectores eligieron al vencedor de
entre 67 vehículos; un hecho significativo es
Su singular concepción
le valió al U 3000 el
puesto de claro vencedor
en la categoría de
vehículos especiales
22 Unimog 1|2005
que dos modelos Mercedes-Benz se situaron
en cabeza de sus respectivas categorías: el
Unimog U 3000 obtuvo el primer puesto entre los “vehículos especiales”, con un 64 %
de los votos, mientras que la Clase G terminó
segunda en el grupo de “clásicos todoterreno”, con un 33,2 % de los votos.
Los modelos presentados a concurso se dividían en siete categorías: “automóviles todoterreno”, “todoterrenos de lujo”, “Sports
Utility Vehicles (SUV)”, “SUV de lujo”, “clásicos”, “pick-ups” y “vehículos especiales”.
En este último grupo, en el que resultó vencedor el U 3000, se incluían los modelos todoterreno aptos para el transporte de carga y
mercancías en zonas de difícil acceso o bien
aquéllos que sirven como base para superestructuras especiales (vehículos militares,
para extinción de incendios, expediciones,
etc.). Durante la entrega de premios, la redacción de la revista destacó particularmente que “la elección no podía haber sido
más convincente, pues todos los lectores de
la revista y amantes del offroad sueñan con
un modelo así”.
■
La fórmula ideal para Trieste
La creatividad de los italianos no tiene límites. La muestra más reciente es
un Unimog U 500 con superestructura de hormigonera.
L
a necesidad agudiza el ingenio. Quien conoce Trieste sabe lo estrechas y empinadas que son sus calles. Por esta razón, las autoridades de esta ciudad portuaria prohíben
acceder al centro a los vehículos de más de
15 toneladas de P.M.A. que no dispongan de
una autorización especial. Esto ha obligado a
la empresa constructora local Edilcem a buscar los vehículos básicos adecuados para la
accidentada topografía de Trieste y alrededores. Los expertos llegaron a la conclusión
de que la solución ideal es el Unimog. Así
pues, la empresa adquirió dos Unimog U 500
a los que se incorporó una superestructura
de hormigonera. Las experiencias obtenidas
en la práctica son tan positivas que Edilcem
tiene previsto incrementar su flota con varios Unimog más.
■
Potente, maniobrable
e idóneo para las
particularidades
topográficas de Trieste:
el Unimog U 500 con
superestructura de
hormigonera
Museo Unimog: colocación de la primera piedra
El Unimog está indisolublemente unido al Murgtal. Aunque actualmente se fabrica en Wörth, a unos 40 km, para los
habitantes de Gaggenau, Gernsbach, Kuppenheim, entre otros, esta herramienta móvil de uso universal sigue siendo uno de
los productos más típicos de la región. Con un museo propio se consolida el vínculo de este mítico modelo con Gaggenau.
E
l sábado 5 de marzo se colocó la primera
piedra del Museo Unimog en el término
municipal de Kuppenheim, a las afueras de
Gaggenau. Una vez finalizada su construcción, en 2006, el edificio será otra de las
grandes atracciones del Murgtal, ya de por sí
un lugar de grandes atractivos turísticos. El
proyecto se financia prácticamente en su totalidad con donativos y aportaciones de patrocinadores. Con motivo de la colocación de
la primera piedra se exhibieron sobre el terreno varios ejemplares de Unimog fabricados en Gaggenau durante los últimos 50
años. En el antiguo centro de formación de
Unimog, situado justo al lado del futuro museo, se exponían asimismo planos de construcción y una maqueta del proyecto.
■
Más información en
www.unimog-museum.de
El alcalde, el arquitecto
responsable del proyecto
y varios representantes
de la asociación UnimogMuseum e.V. durante el
acto simbólico de inicio
de las obras.
Unimog 1|2005 23
H & J 10204
El Unimog.
Pase lo que pase. Unimog.
El Unimog es punto y aparte. Potente y
Desde trabajos profesionales de limpieza
Su Representación General Unimog le
compacto, gracias a su tecnología de acciona-
hasta la construcción de carreteras, desde el
ofrecerá con mucho gusto información más
miento inteligente. Mantiene la compostura
servicio quitanieves hasta la conservación de
detallada. O, si lo prefiere, puede visitar la pá-
incluso en las situaciones más comprometidas
zonas verdes o acondicionamiento de arcenes:
gina
con un revolucionario concepto de tren de ro-
el Unimog brinda soluciones a la medida para
Siempre en movimiento. Unimog.
daje. Ningún otro vehículo industrial es tan
el servicio municipal. Combina a la perfección
versátil, como portaimplementos profesional o
un gran dinamismo, extraordinaria polivalen-
para aplicaciones extremas fuera del asfalto.
cia y elevado grado de utilidad durante todo el
Disponible en dos líneas de producto: Unimog
año. Disfrute de la agradable sensación de po-
U 300/U 400/U 500 y U 3000/ U 4000/U 5000.
der confiar en la más avanzada tecnología.
www.mercedes-benz.com/unimog
Descargar