www.mercedes-benz.com | Agosto 2005 Mercedes-Benz Unimog Rubrik 1 | 2005 La revista dedicada al vehículo multifuncional. De la construcción de vías al mantenimiento Austria: todo un país, cliente|Intervención en el Mar del Norte|Garantizar la supervivencia Indice P i e d e i m p r e n t a Edita: DaimlerChrysler AG, Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales Responsable de la edición: Martin Adam, Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales Consejo de redacción: Martin Adam, Dieter Mutard, Dieter Sellnau, Karin Weidenbacher Colaboradores de la presente edición: Texto y fotografías: Dieter Mutard, Stefan Loeffler, Matthias Roecke, Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales Dirección postal de la redacción: DaimlerChrysler AG, Produktbereich Unimog/Sonderfahrzeuge, Vertrieb Marketing, D-76742 Wörth Realización general: Dieter Mutard DWM Pressebüro und Verlag, Söflinger Straße 100, D-89077 Ulm El próximo número aparecerá en otoño de 2005. La editorial no se hace responsable de los manuscritos o fotografías recibidos en la redacción sin nuestro expreso requerimiento. Impreso en papel blanqueado sin cloro Impreso en Alemania Especial Austria Tema de portada Austria 11 - 15 Eventos 16 / 17 Duelo de titanes: Unimog en el París - Dakar DaimlerChrysler Worldwide Entrevista con Andreas Renschler, responsable del Área de Negocio Vehículos Industriales: “Una base sólida para el futuro” 20/21 Servicio municipal 4-9 Racional hasta en el último detalle El Unimog en Westfalia Informe sobre la IFAT 2005 Nuevos Unimog para las lineas de alta tensión de National Grid La oficina a bordo del Unimog Internacional Intervención en el Mar del Norte Vehículo bivial 10 18 / 19 Labores de salvamento en las Highlands de Escocia De la construcción de vías al mantenimiento “Carro motorizado para uso profesional” dotado de la técnica más sofisticada Especial sobre Austria Garantizar la supervivencia 11 - 15 “Todo un país, cliente” DaimlerChrysler Worldwide 20 / 21 Concepto de prestación de auxilio UNISKOP 22 / 23 “Una nueva dimensión” U 5000 para brigada móvil de la policía Acuerdo de cooperación con Baja Austria Los lectores de Off Road votan por el U 3000 Solución a la medida La fórmula ideal para Trieste Cuatro socios a todo tren Museo Unimog: colocación de la primera piedra Centímetros decisivos Unimog 1|2005 3 Cuando llega la primavera, el U 400 con segadora de brazo frontal FME 600 de Mulag se emplea a fondo en la conservación de zonas verdes (izqda.) La combinación ganadora en Paderborn: servicio quitanieves y conservación del paisaje con un mismo vehículo (foto superior) Andreas Gorecki, Jefe de Operaciones, y Rudolf Kirchhoff, responsable de mantenimiento de carreteras PA D E R BO R N Racional hasta en el último detalle A primera vista todo parece muy sencillo: gracias a los implementos intercambiables, el Unimog resulta un vehículo muy atractivo porque puede utilizarse de forma absolutamente racional: para el servicio invernal, para el cuidado y mantenimiento de zonas verdes, trabajos de limpieza... Mirándolo con más detenimiento se pone de manifiesto su asombrosa versatilidad. Tres ejemplos de la región alemana de Westfalia: Bielefeld, Gütersloh y Paderborn. P aderborn. El área de mantenimiento de carreteras de la ciudad alemana de Paderborn planifica el uso de cada uno de sus cinco Unimog, no en función de las estaciones del año ni según un férreo plan de trabajo —como cabría suponer—, sino en base a la meteorología, sobre todo en primavera y otoño. Y se rige por la previsión concreta, no ya para los próximos días, sino para las próximas horas. El invierno en Westfalia es muy traidor. No es raro que los habitantes de Paderborn se vean sorprendidos por el hielo y temperaturas bajo cero. Los temporales de nieve pueden dar lugar al caos circulatorio, por lo que la entidad municipal dispone de un quitanieves. Uno de los fenómenos más molestos son los remolinos de nieve ocasionados por el fuerte viento que sopla en esta planicie. Según el Jefe de Operaciones, Andreas Gorecki: “A veces es sólo un día, pero ¡vaya día!” Área de construcción de carreteras y puentes de Paderborn, dpto. de mantenimiento de carreteras Datos básicos: 41 empleados, en el núcleo urbano de Paderborn (140.000 hab.) aprox. 500 km de vías municipales y 350 km de caminos rurales, alto grado de mantenimiento de zonas verdes/conservación del paisaje, servicio invernal irregular Vehículos: 7 Unimog (U 1500 del año 1982, U 1250 de 1987, U 1650 de 1988, U 1600 de 1990, U 1600 de 1993, U 1600 de 1999, U 400 de 2004 y un UX 100 de 2000) Implementos (extracto): Varios esparcidores Schmidt, 2 barredoras Schmidt, 2 segadoras Mulag, 1 excavadora Schaeff, 1 grúa de carga Hiab 4 Unimog 1|2005 Cuando parece que el tiempo se ha calmado y pueden dar comienzo los trabajos de poda de árboles y setos o acondicionamiento de arcenes, el invierno ataca de nuevo. Para esas ocasiones, Gorecki recurre a una solución ingeniosa desde la adquisición de un U 400 y una segadora de brazo frontal Mulag FME 600: equipa el Unimog con un esparcidor Stratos de la marca Schmidt y con la segadora Mulag. No es posible obtener más rendimiento en menos espacio: el P.M.A. del U 400 admite una carga máxima sobre el eje delantero de 6.700 kg, con lo que se dispone aún de una carga útil sobre ese mismo eje de aprox. 3.000 kg. La pluma Mulag con cabeza segadora sólo pesa 1.000 kg nominales, pero como su brazo se extiende mucho hacia adelante, se incrementa el peso sobre el eje. El esparcidor situado en la superficie de carga resulta muy útil como lastre. Las antiguas segadoras de gran tamaño ocupaban la totalidad de la superficie de carga. Además, Servicio municipal Área de medio ambiente de la ciudad de Bielefeld Datos básicos: Responsable para el núcleo urbano de Bielefeld (320.000 habitantes); mantenimiento y señalización de carreteras: 86 empleados, limpieza de las vías públicas: 64 empleados. 1.250 km de carreteras urbanas y provinciales, 334 km de carriles para bicicletas Vehículos: 9 Unimog, 2 de ellos modelo U 400; 60 vehículos en total. 60 esparcidores automáticos (marca Schmidt, entre otras), un equipo para lavado de túneles, tres equipos de lavado de postes (todos Mulag) y dos segadoras (Dücker, entre otras) BIELEFELD para su montaje y desmontaje se requerían cuatro horas de trabajo y dos operarios. Ahora es suficiente el soporte fijo para colocar el brazo sobre el esparcidor, y listo: ya puede ponerse en marcha el vehículo combinado. De madrugada se retiran las placas de hielo de la calzada, y hacia mediodía dan comienzo las labores de poda de árboles y setos: éste es el plan de trabajo del jefe de grupo, Francois Cordie. La combinación está dando excelente resultado; ni siquiera es obstáculo la gran al- tura de casi 4 metros con el brazo desplegado. Las ventajas más patentes son su manejo por un solo operario gracias a la dirección desplazable, su gran velocidad de transporte y confort de conducción (cambio EPS), así como la elevada carga útil del U 400. Francois Cordie es el mayor experto en Unimog en el área de construcción de carreteras y puentes de Paderborn. Se conoce al dedillo los siete Unimog y se muestra encantado con la incorporación más reciente a la flota. Con la fuerza por delante: U 400 con brazo UNA 600 de Dücker (foto superior) Dirk Beermann se siente en su elemento, rodeado de técnica por todas partes Anuncio De la carretera a la vía y viceversa. Enorme fuerza de tracción. Flexible en su ámbito de aplicación y muy económico. Los vehículos ZWEIWEG amplían el radio de acción a una nueva dimensión. Nuestros logros reconocidos mundialmente: Utilización de mas de 3.000 unidades en 64 países de todo el mundo, en clientes de renombre, que saben valorar nuestra experiencia desde hace mas de 40 años. Nuestra ambición, encontrar la mejor solución para sus necesidades ¡y si fuese necesario: inventar una nueva! Somos colaborador para sistemas de trabajo de DaimlerChrysler y suministrador Q1 de los ferrocarriles alemanes. ZWEIWEG Schneider GmbH & Co. KG · Postfach 60 · D-42791 Leichlingen Teléfono +49 / 21 74 / 79 09-5 · Telefax +49 / 21 74 / 79 09-70 · [email protected] · www.zweiweg.com Unimog 1|2005 5 Servicio municipal Demarcación de Gütersloh, área de obras públicas/mantenimiento de carreteras Datos básicos: 30 empleados, parques de maquinaria para la construcción Wiedenbrück y Halle, en el distrito rural de Gütersloh (sin Gütersloh ciudad: 280.000 hab.) 313 km de carreteras, 151 km de carriles para bicicletas, 70 % mantenimiento de zonas verdes, 20 % trabajos de drenaje, 10 % servicio quitanieves Vehículos: 3 Unimog (U 1000, U 300, U 400), 1 MB Atego 1323, 1 MB 1722, 1 MB LP 609, 2 MB Sprinter, 1 MB Sprinter taller Implementos: 2 segadoras y 1 fresadora de arcenes Dücker, 2 esparcidores Schmidt Bielefeld. El mismo vehículo base, pero con otra combinación de implementos, es la fórmula elegida por el parque de maquinaria para la construcción de Bielefeld, adscrito al área de medio ambiente de la ciudad de Bielefeld. En uno de los cuatro centros presta servicio un U 400, que para el invierno se equipa con esparcidores de Schmidt, y para los trabajos de conservación de zonas verdes y arcenes con un brazo de Dücker (UNA 600) con superficie de carga disponible para transportar el ramaje podado o la hierba cortada. También aquí el U 400 exprime al máximo su enorme potencial. El brazo con segadora pesa 1.300 kg y se desplaza lateralmente. Un bastidor de torsión compensa la inclinación lateral cuando la segadora se sitúa en posición extrema. Para el transporte, el brazo se repliega lateralmente en el frontal. Para mantener el equilibrio se requiere un lastre de 1.300 kg en la parte trasera. El conductor Dirk Beermann es un incondicional del Unimog. En su ránking particular ocupa un lugar destacado el accionamiento hidrostático, que hace más efectivos los trabajos con el cortacéspedes. El objetivo es realizar de la forma más rentable y efectiva las labores de conservación de zonas verdes en Bielefeld. Gütersloh. La plantilla del parque de maquinaria del distrito rural de Gütersloh en Wiedenbrück ha ideado su propia solución para el supuesto de que el invierno vuelva de forma inesperada. Se emplean los esparcidores traseros (Schmidt Winterdienst), hoy poco frecuentes, acoplados en forma de remolque al Unimog dispuesto con el implemento para los trabajos de conservación de zonas verdes. Excepto los trabajos de envergadura en el asfalto, la entidad realiza todas las demás tareas, incluida la compleja señalización vial. El objetivo central es racionalizar el trabajo en su conjunto. Se tiende cada vez más a facilitar el manejo por 6 Unimog 1|2005 G Ü T E R S LO H Imponente estampa la que ofrece el Unimog con fresadora para arcenes y remolque (foto superior) Luces omnidireccionales escamoteables de fabricación propia (fotos centrales) Klaus Raschke al volante de uno de los vehículos portaimplementos (izquierda) De izquierda a derecha: Christian Stüker (montador), Georg Stiens (jefe del parque de maquinaria), Markus Schwarze (responsable de conservación de carreteras) y Hans-Joachim Schwolow (jefe de gestión) un solo operario y a emplear los mejores implementos, a la vez que se prevé suprimir, hasta el año 2010, seis de los 30 puestos de trabajo (eso sí, sin despidos forzosos). Markus Schwarze, responsable de mantenimiento de carreteras del departamento de obras públicas, enumera los campos de aplicación de los tres Unimog (U 400, U 300 y U 1000): 70 % para trabajos de conservación de zonas verdes, 20 % para operaciones de drenaje (arroyos, cunetas) y 10 % para servicio quitanieves. Para Hans-Joachim Schwolow, jefe de gestión, la facilidad de mantenimiento del Unimog es un argumento de peso cuando tiene que convencer a las instancias de decisión antes de una adquisición. A ello se suman cualidades técnicas, como el sistema hidráulico de alto rendimiento, el accionamiento hidrostático y la dirección desplazable VarioPilot®. Para la plantilla, sin embargo, tratar con cuidado tanto los vehículos como los implementos es mucho más importante que controlar continuamente los gastos. Los empleados de Georg Stiens, jefe del parque de maquinaria de la demarcación, sienten debilidad por la tecnología. Entre los fabricantes de implementos, la delegación de Gütersloh tiene fama de conocer a fondo la materia y de tener un ansia ilimitada de aprender. Klaus Raschke se siente orgulloso de conducir uno de los primeros U 300 suministrados. El parque de maquinaria de Gütersloh pasará a la historia del Unimog por un interesante detalle: en vista de que el U 400 del parque de maquinaria de Halle no cabía por la puerta de entrada, los especialistas de Unimog diseñaron una luz omnidireccional escamoteable neumáticamente, que ya ha encontrado imitadores. ■ La oficina a bordo del Unimog Günter Frensing es uno de esos diligentes profesionales que se resiste a vivir en el mundo ficticio de una empresa unipersonal. Los municipios contratan sus servicios, que incluyen “trabajos sucios”, como el transporte de lodos de aguas residuales y la construcción de plantas depuradoras. D esde hace doce años, Günter Frensing se dedica a la extracción y transporte de lodos activados de plantas depuradoras por encargo de los municipios alemanes de Gütersloh, Halle i. W., Borgholzhausen, Werther y Steinhagen. Su tarea no sólo consiste en transportar materias fecales, sino que también construye pequeñas estaciones depuradoras. Para este fin cuenta con su polivalente Unimog, que le asiste en las más variadas actividades, así como con una excavadora, dos remolques de plataforma baja y diversos equipos adicionales. El hecho de que haya montado su oficina en el Unimog refleja a la perfección la actitud de Frensing respecto a su trabajo. “Estoy todo el día de un lado para otro con el Unimog, pero siempre localizable por el móvil. Con esta práctica instalación puedo organizar el trabajo desde el propio vehículo”, comenta mientras muestra orgulloso la adaptación que ha hecho en la consola central. Günter Frensing trabaja con su U 400 desde hace un año y está encantado con el vehículo. Sus 280 CV permiten transportar sin problemas la cisterna de 14.000 litros dispuesta sobre el remolque tándem, mientras que el equipo hidráulico de alto rendi- “El U 400 es ya el cuarto Unimog que poseo. Estoy totalmente satisfecho con este portaimplementos, porque ningún otro lo supera en cuanto a maniobrabilidad y rendimiento.” Günter Frensing miento con toma de fuerza hidráulica pone de manifiesto su eficacia en cada trabajo de extracción. “En seis minutos la cisterna está llena”, afirma Frensing. El Unimog con el equipo de lavado de alcantarillas Leistikow delante, el remolque y la devanadera de manguera dispuesta en la parte posterior mide 15,5 metros. En la tractora se encuentra además un depósito de agua de 2.000 litros para los enjuages necesarios tras cada operación de vaciado. El peso total de esta unidad de trabajo es de 29 toneladas. “He estado barajando la posibilidad de comprarme un camión, pero la verdad es que no me resultaría tan práctico como el Unimog, ya que un vehículo de ese tipo sería problemático tanto por peso como por longitud”. ■ El Unimog y el remolque tándem en plena acción (fotografía superior) A través de la puerta del conductor se ve la “oficina” El equipo de lavado de alcantarillas Leistikow completa la unidad de trabajo Toma de fuerza para la bomba de la cisterna (amarilla); al lado, cilindros hidráulicos para la dirección del eje trasero Flamante unidad de trabajo: 15,5 metros y 29 toneladas Unimog 1|2005 7 Servicio municipal Los trabajos sobre la arena están a la orden del día en Norderney Intervención en el Mar del Norte Mientras que los Unimog U 300, U 400 y U 500 trabajan mayoritariamente en carreteras y firmes compactados, en la isla de Norderney (Mar del Norte) el escenario de trabajo es la arena. E l U 300 suministrado recientemente es el primer ejemplar dotado de cambio Telligent que presta servicio en terreno no compactado. Por eso centra toda la atención de la Representación General competente para la zona, Schelling Nutzfahrzeuge GmbH, con sede en Wardenburg (Oldenburg), y de los responsables de desarrollo radicados en Wörth. Siempre se agradece la opinión de los clientes sobre el rendimiento del vehículo en la práctica, y hasta ahora sólo se han recibido informes positivos desde Norderney. Los conductores destacan especialmente el confort de manejo del cambio, y se muestran gratamente sorprendidos por la reducida rumorosidad de la máquina, el parabrisas calefactado (opcional), la calefacción de asiento y el asiento del conductor. El servicio municipal en la isla presenta algunas particularidades. Aquí el Unimog se emplea más como vehículo de transporte que como portaimplementos. Con cierta regularidad la playa requiere la intervención de los servicios técnicos. Hay que reponer la arena arrastrada por el mar o dispersada por el viento, y eso significa transportarla de un extremo al otro de la isla. Despejar los caminos, mantener en buen estado las zonas de juego para los niños, realizar pequeñas obras y, en otoño, trasladar los sillones de mimbre de la playa a su alojamiento para el invierno, 8 Unimog 1|2005 Empresa de servicios técnicos de Norderney Empresa municipal de servicios técnicos de Norderney, creada a partir de la agrupación de los parques de maquinaria del ayuntamiento y la entidad gestora de balnearios. Cometidos: Logística de playas, conservación de zonas verdes y carreteras, mantenimiento de edificios públicos Empleados: 55 Vehículos e implementos (extracto): 1 Unimog U 300, 1 Unimog U 1300 L, 1 Unimog U 406, 2 camiones Mercedes-Benz con barredora (Bucher-Schörling y Schmidt), 2 quitanieves de pala (Schmidt), 1 esparcidor (Schmidt). son algunas de las actividades que hay que llevar a cabo. Los grandes acontecimientos deportivos, como el torneo de voley-playa o el campeonato de surf “White Sand”, requieren preparativos de mucha mayor envergadura. La limpieza de las playas se efectúa de forma manual, si bien se está debatiendo la posibilidad de adquirir una máquina especial para ese fin. La vegetación de las dunas también exige ciertos cuidados. Pero, por otra parte, no se precisa un servicio quitanieve, aunque el hielo sí que puede hacer acto de presencia, por lo que en el parque de maquinaria de la empresa de servicios técnicos se incluyen implementos para servicio invernal. El taller alberga cuatro Unimog; junto al U 300 mencionado se encuentra un U 1300 de 1985 con un kilometraje de nada menos que 202.000 km que pronto será reemplazado. Los dos restantes son un U 406 de 1980 —casi un clásico— y un U 421 de 1968 al que se recurre en caso de emergencia. Norderney registra una elevada concentración de vehículos Unimog: ni más ni menos que diez unidades prestan asistencia entre la empresa municipal de servicios técnicos, el cuerpo de bomberos (U 1550), los servicios guardacostas (U 1400) y dos empresas de transporte (en este caso, como cabeza tractora con caja de carga elevable). Requisitos muy diferentes en Aurich El departamento de carreteras comarcales del distrito rural de Aurich cuenta con una plantilla de 57 personas que se ocupa de las carreteras, carriles para bicicleta, puentes y canales. El invierno es benigno en esta zona: “el Mar del Norte es nuestra calefacción”, bromea Karl-Heinz Kasten, jefe del departamento y profesional del Unimog con muchos años de experiencia en los servicios públicos. De todos modos cuentan con equipamiento de invierno, por el hielo. Pero, como no hay pendientes —las rampas de acceso a los diques no se inscriben en su área de competencias— el servicio invernal no resulta complejo. El interés se concentra en otras tareas, como el mantenimiento de los 400 km de carreteras comarcales, 220 km de carriles para bicicletas, 300 km de pistas de senderismo para ciclistas, 75 puentes y casi 1.000 paradas de autobús. Aurich dispone de dos U 300 y un U 140. Para la poda de árboles y setos, Karl-Heinz Kasten prefiere la mano de obra a los dispositivos automáticos, “porque me gustan los árboles”. Un gran número de canales de desagüe, entre estos, 90 km de canales de los que se inspeccionan dos veces al año, ayudan a mantener el nivel Dpto. de carreteras comarcales de Aurich Cometidos: Mantenimiento de 400 km de carreteras, 520 km de carriles para bicicleta, 75 puentes, aprox. 1.000 paradas de bus, 90 km de canales para desagüe que se inspeccionan dos veces al año Empleados: 57 Vehículos e implementos (extracto): 2 Unimog U 300, 1 Unimog U 140, 4 camiones Mercedes-Benz (3 Atego, 1 SK), varios esparcidores 1 quitanieves de pala, esparcidor para carriles de bicicletas, segadora Mulag. El U 300 en acción: la puerta en el lado de la segadora aporta grandes ventajas freático, un aspecto importante, ya que algunos puntos se encuentran por debajo del nivel del mar. Las acequias tienen que conservar su permeabilidad, las tuberías instaladas bajo los caminos y carreteras deben renovarse periódicamente, y la vegetación en las orillas debe mantenerse a raya. Karl-Heinz Kasten y su equipo vienen realizando un trabajo impecable en el departamento de carreteras comarcales del distrito rural de Aurich. Gracias a su experiencia y flexibilidad se obtienen resultados muy positivos, también por lo que respecta a la ges- tión presupuestaria. Así se aprecia en su fórmula de adquisición de nuevos vehículos: para su última incorporación a la flota, un Unimog U 300, se optó por un “contrato de alquiler revocable”, para no tener que aportar capital durante el año. En vista de los nuevos requisitos se decidió sustituir un vehículo antiguo adquirido por la modalidad de leasing por el portaimplementos Unimog. “Para mantener nuestra competitividad hemos de ser flexibles y apostar por la técnica moderna”, señala Karl-Heinz Kasten, máximo responsable del departamento. ■ Anuncio Unimog 1|2005 9 Vehículo bivial De la construcción al mantenimiento Desde hace años, la División Transportation Systems (TS) de Siemens AG apuesta por Unimog como proveedor principal e integrador de sistemas para la industria ferroviaria. Los vehículos biviales son una importante ayuda en las obras de electrificación y en el servicio de asistencia. E s un espléndido domingo de primavera. A primera hora de la mañana, la cuadrilla de trabajo se pone en marcha a las órdenes de Stefan Brauckmann y encarrila dos Unimog (U 400 y U 1650) con sistema Ruthmann-Steiger. Su misión: efectuar trabajos de mantenimiento en los soportes para catenarias en el tramo de nueva construcción Colonia-Aquisgrán (los postes de catenaria y las catenarias fueron montados por Siemens TS). Tanto la dotación humana como los vehículos proceden de la sección de TS Electrification System para el Norte de Alemania, con sede en Langenhagen (Hannover); el equivalente para el sur del país tiene su emplazamiento en Forchheim (Bamberg). Las operaciones se prolongaron varias horas, ya que en ningún momento se alteró el horario de circulación de trenes. Todos los trenes, desde los regionales hasta el de alta velocidad Thalys (que cubre el trayecto París-Bruselas-Colonia) se desviaron a una vía secundaria entre Kerpen y Sindorf. La empresa Paul, de Passau, había modificado ligeramente la distancia entre ejes del 10 Unimog 1|2005 U 400, prolongándola hasta 4.200 mm (de serie 3.600 mm), así como el voladizo trasero a 1.500 mm. Estas medidas eran necesarias para poder montar sobre el chasis el sistema Ruthmann-Steiger T 170 con plataforma de trabajo telescópica de 17 metros de altura y un alcance lateral de 11,5 metros. El vehículo bivial se caracteriza porque, gracias a su dispositivo de conducción sobre rieles con pivote central, está en condiciones de trazar curvas muy cerradas a pesar de su mayor distancia entre ejes. La unidad de trabajo está homologada por la Deutsche Bahn como pequeño vehículo (KL) —aunque su peso total asciende a casi 11 toneladas—. Dispone de equipos adicionales y dispositivos de seguridad, como por ejemplo una luz de señalización y un control de hombre muerto. Con el dispositivo especial instalado por Zweiweg-Schneider, desde la plataforma de trabajo se puede controlar el movimiento del vehículo por los raíles. De este modo se ahorra tiempo y aumenta considerablemente la flexibilidad de los trabajos sobre raíles. ■ Instantáneas del Unimog bivial durante la intervención de la brigada de trabajo de Siemens Transportation Systems en el tramo Colonia - Aquisgrán Un Unimog participa en los preparativos de la niederösterreichische Landesausstellung (fotografía izquierda) Especial Austria “Todo un país, cliente” El paralelismo entre producto y cliente es evidente. Tan variados como los campos de aplicación del Unimog son los perfiles de exigencias de los clientes en Austria. Y otra característica distingue al mercado de esta república alpina: toda Austria es cliente, pues no existe ningún rincón del país en el que no se encuentre un Unimog. Una de las personas que han contribuido directamente a este desarrollo durante los últimos 20 años es Anton Bucek, Jefe de Ventas de Unimog de Pappas Automobil AG, una empresa del Grupo Pappas. Este vienés afincado en Salzburgo conoce a la perfección a sus clientes y ha ido consolidando una red comercial con gran experiencia en los sectores municipal, industrial, energético y de servicios, con responsables in situ para cada región. Actualmente se encuentran en funcionamiento más de 5.000 Unimog en Austria, y la cifra de ventas total hasta el momento se sitúa muy por encima de las 8.000 unidades. Entre los 2.700 municipios aus- triacos no hay ni uno solo que no haya tenido contacto con un Unimog. De hecho, entre el 70 y el 80% se cuentan entre la clientela actual de Unimog, al igual que todas las entidades gestoras de autopistas, carreteras nacionales y comarcales. Después de muchos años se ha conseguido convencer a las instancias responsables del ejército austriaco y al mismísimo ministro de Defensa, Günther Platter, de la calidad y versatilidad del Unimog. En el transcurso de los próximos años está previsto adquirir 268 unidades del Unimog U 4000, que destaca por su extraordinaria aptitud para todo terreno. Para adaptarse a los requerimientos de utilización, la empresa Empl (Kaltenbach) desarrolló un sistema intercambiable que se monta en el chasis del Unimog. Está previsto emplear estos vehículos para el transporte de personas y Anton Bucek, Jefe de Ventas de Unimog del Grupo Pappas mercancías durante las intervenciones nacionales e internacionales del ejército austriaco en el marco de las misiones de paz de las Naciones Unidas y de la Unión Europea. El Grupo Pappas es una empresa familiar fundada hace más de 50 años en Salzburgo que cuenta actualmente con una plantilla de 2.000 empleados en Austria y Hungría. El Grupo vende cada año más de 20.000 turismos y vehículos industriales Mercedes-Benz, así como turismos de las marcas Chrysler y smart, en ambos países. ■ Pruebas conjuntas L as pruebas de invierno (foto derecha) de las innovaciones introducidas en los portaimplementos Unimog U 300 - U 500 convocaron a especialistas alemanes y austriacos en el Tirol a finales de marzo. Se contó con la presencia de la red comercial para Unimog de Georg Pappas Automobil AG, así como de un equipo de desarrollo del Sector de Producto Unimog/Vehículos Especiales de la planta de Wörth. Bajo la dirección de Anton Bucek, Jefe de Ventas de Unimog Austria, y de Walter Eisele, responsable de Producción/Construc- ción Unimog y Econic, se debatió ampliamente la posible evolución de ambas líneas de producto Unimog para los clientes austriacos. La foto de familia es el mejor testimonio de que las conversaciones se celebraron en un clima distendido y resultaron fructíferas y satisfactorias para los participantes. ■ Unimog 1|2005 11 Centímetros decisivos Pocas tareas superan en dificultad técnica la recogida de basuras en la ciudad austriaca de Innsbruck. De la mano de un U 500, la empresa municipal Innsbrucker Kommunalbetriebe (IKB) ha encontrado la solución ideal para estos requerimientos. E l acceso a la zona residencial situada en el norte de Innsbruck por el Richardsweg se las trae. Las calles tienen una anchura de 3,50 metros como máximo, y a ambos lados se encuentran coches aparcados, como en cualquier ciudad. Y, para colmo, el cartel que anuncia “pendiente del 30%”. Thomas Brindlinger, jefe del parque móvil de IKB para recogida de basura, no pierde la calma: sabe que puede confiar plenamente en sus habilidades al volante y en su Unimog. La suspensión neumática permite rebajar el nivel de la carrocería del U 500 de 15 t de P.M.A. y 5,4 t de carga útil, pasando de la altura normal de 3.280 mm a 3.180 mm. Sólo de este modo pasa justo por debajo del puente del funicular que conduce al pico de Hafelekar (2.334 metros) y que se cuenta entre las atracciones turísticas de Innsbruck. Como se ve, las operaciones de recogida de basura en Innsbruck no son tarea fácil, pues la topografía de los diferentes distritos Si no fuera por la suspensión neumática, el U 500 de la empresa de servicio municipal de Innsbruck no pasaría por debajo de este puente del funicular Thomas Brindlinger, jefe del parque móvil de IKB para recogida de basura varía entre 400 y 1.300 metros. Día tras día, el U 500 desarrolla su cometido sobre este complicado terreno plagado de desniveles, callejuelas y esquinas traidoras, en las que unos centímetros pueden resultar decisivos. Otra de las grandes bazas del Unimog es su maniobrabilidad. El parque central de maquinaria para la construcción de Innsbruck, el organismo del que depende la recogida de basura, tiene en circulación 11 Unimog, pero, por su configuración, el U 500 es sin duda el ejemplar más emblemático de toda la flota. ■ Especialista en alta montaña D esde mediados de septiembre hasta mediados de mayo es preciso efectuar trabajos quitanieve en el estado más pequeño de Austria: Vorarlberg. Los tramos más comprometidos son el puerto de montaña de Arlberg (1.793 metros), la galería Flexenpass y la carretera que conduce de Lech a Warth, que se suele reabrir al tráfico el fin de semana de Pentecostés. Para hacer frente a estas duras condiciones de trabajo, el gobierno del estado federado de Vorarlberg ha adquirido recientemente un U 500 con ruedas traseras directrices. Con este equipamiento, el U 500 avanza con mayor facilidad por las carreteras de montaña. El vehículo, equipado con un quitanieves centrígufo de 2,5 metros de anchura de la marca Schmidt, ha demostrado su fiabilidad en innumerables ocasiones. ■ 12 Unimog 1|2005 “Nuestro U 500 sólo se superaría a sí mismo con una versión de cambio automático, que brindaría ventajas patentes en una topografía como ésta.” Concepto de prestación de auxilio Especial Austria El cuerpo de bomberos de Rankweil (Vorarlberg) ha desarrollado, en colaboración con la agrupación de bomberos de dicho estado, un concepto especial para auxilio técnico, basado en el Unimog U 500. E Operación de rescate de un automóvil siniestrado: el vehículo de salvamento sobre la base de un U 500 lleva a bordo todas las herramientas necesarias; a la derecha, Josef Schwarzmann l cuerpo de bomberos voluntarios de Rankweil, municipio de 12.000 habitantes, es la base de operaciones para una amplia zona de actuación en el distrito de Feldkirch. Cuando, a finales del año pasado, se debatieron las futuras adquisiciones para reemplazar los vehículos más veteranos, se ideó, junto con la agrupación de bomberos del estado de Vorarlberg, un concepto de prestación de auxilio técnico que plasmaba la larga experiencia y las nuevas exigencias planteadas a este tipo de intervenciones. El papel clave de dicho concepto corresponde a un U 500 de 280 CV con grúa de 18 toneladas (Palfinger PK 23002) con radiotelemando, cabrestante de 5 toneladas y cuatro contenedores móviles para dispositivos. “Para nosotros, el Unimog U 500 es el vehículo que mejor responde a nuestras exigencias; sus dimensiones son idóneas para montar equipos técnicos específicos de extinción de incendios”, afirma Josef Schwarzmann, responsable del área técnica de la agrupación de cuerpos de bomberos. El U 500 presta servicio desde enero de este año, y Schwarzmann destaca ya una de sus actuaciones más memorables: “En una campaña de búsqueda en nieve profunda nos dimos cuenta de las cualidades del Unimog. Con cadenas en las cuatro ruedas avanzaba mucho mejor que todos los demás vehículos de tracción total, que fallaron estrepitosamente dada la dureza de las condiciones de trabajo.” ■ CHAINS ATTRACTION Anuncio RUD-profi PROFILGREIFSTEG Para terrenos de dificultad extrema en el bosque y la nieve RUD-profi SUPERGREIFSTEG Fuerte tracción para capas de nieve y hielo A! NDID E V S Á ¡LA M RUD-Kettenfabrik Rieger & Dietz GmbH u. Co. D-73428 Aalen Teléfono +49 (0 ) 73 61 / 504-0 [email protected] www.rud.com ● ● ● ● RUD es suministrador oficial de los equipos nacionales de Esquí Alpino, Biatlon y Esquí Nórdico de la Federación Alemana de Esquí Unimog 1|2005 13 “Una nueva dimensión” Cuando se asume la responsabilidad por 120 Unimog y todo su espectro de tareas en el mantenimiento de vías públicas en el estado federado de Baja Austria, uno conoce mejor que nadie los productos y su rendimiento. Hemos preguntado a Franz-Peter Kremser sobre sus portaimplementos Unimog. S t. Pölten, a 66 km de Viena, es desde 1986 la capital administrativa y sede del gobierno del estado federado de Niederösterreich (Baja Austria). Aquí nos encontramos con Franz-Peter Kremser, responsable de nuevas adquisiciones y conservación de tractoras con caja de carga y sus respectivos equipos para el servicio de verano e invierno en el departamento de servicio de carreteras. “Sr. Kremser, lleva usted 30 años trabajando con el Unimog. ¿Cuáles son sus impresiones sobre los actuales portaimplementos U 300 U 500?” “Como usuario lo que más me impresiona es el sistemático perfeccionamiento del producto durante los últimos decenios. Hasta 1999 la gama pesada proporcionaba vehículos de gran madurez técnica y facilidad de reparación. Con la línea de producto U 300 - U 500 entramos en una nueva dimensión, caracterizada por su avanzada técnica. Obviamente, estos vehículos requieren personal con la formación adecuada para poder aprovechar al máximo todo su potencial. En líneas generales el nivel ha ascendido.” “¿Qué destacaría del trabajo con Unimog?” “Aprecio ante todo el continuo proceso de mejora no sólo por parte del propio fabricante, DaimlerChrysler, sino también de nuestro socio comercial y de servicio postventa, Georg Pappas AG. Nuestro estrecho contacto nos permite formular sugerencias e intercambiar experiencias, lo que considero un aspecto muy importante.” “No hay otro vehículo capaz de cumplir los requerimientos que satisface el Unimog.“ Franz-Peter Kremser (en el centro), responsable de máquinas e implementos en el área de mantenimiento de carreteras del estado federado de Baja Austria “¿Cuál es para usted la principal ventaja de Unimog?” “La posibilidad de utilizarlo durante todo el año. No sólo en el servicio quitanieve, en el que el Unimog es desde hace tiempo la referencia absoluta. En verano lleva a cabo muy variadas tareas en el mantenimiento de vías públicas (desbrozar, barrer, recortar la vegetación para respetar la sección necesaria para el paso de vehículos, limpieza de canales bajo el firme, etc.). Sin estos avanzados dispositivos se vería seriamente afectada la seguridad del servicio de mantenimiento de carreteras.” ■ Acuerdo de cooperación con Baja Austria T odos los vehículos Unimog de exhibición y de prueba del Grupo Pappas sirven de soporte publicitario para la exposición más importante de Baja Austria, la niederösterreichische Landesausstellung, que se celebra del 5 de mayo al 1 de noviembre en Kleinwetzdorf. El encargado de dar el pistoletazo de salida a esta Solución a la medida E n la localidad de Baden-Weikersdorf, en el estado federado de Baja Austria, tiene su cuartel general una tropa, perfectamente organizada, a las órdenes del comisario de incendios del cuerpo de bomberos Martin Geiger. Ellos han sido los destinatarios del primer Unimog U 5000 en Austria. Martin Geiger comenta así la decisión: “Controlamos zonas forestales muy extensas, y con este Unimog de alta movililidad podemos internarnos de forma segura hasta el foco del fuego.” El U 5000 configurado a la medida para prestar asistencia en incendios forestales e inundaciones cuenta con cabina doble, grupo multiplicador con grupo de marchas de trabajo, instalación hidráulica y aspiración de aire en posición elevada para una profundidad de vadeo de 1,2 metros. ■ 14 Unimog 1|2005 campaña publicitaria a principios de marzo pasado fue el presidente de este estado federado, el Dr. Erwin Pröll (fotografía izquierda). La iniciativa partió de Anton Bucek, Jefe de Ventas de Unimog en Austria (a la derecha en la fotografía), que de este modo contribuye a dar a conocer este acontecimiento en toda Austria. ■ Cuatro socios a todo tren L a compañía petrolífera y de gas natural OMV AG, la mayor empresa que cotiza en Bolsa de Austria y principal consorcio del sector de Europa central, se ha subido al tren de la tecnología (nunca mejor dicho). Una asociación formada por cuatro empresas —OMV, Pappas, Zwiehoff-Zagro y Empl, con sede en Kaltenbach/Tirol— ha diseñado un U 400 como vehículo de bomberos en ejecución bivial. Una de las diferencias esenciales de este Unimog apto para circular por carretera y so- bre raíles frente a otras variantes similares es el sistema de vídeo de marcha atrás, que dispone de pantalla plana para encarrilar al eje delantero y trasero. Otro elemento destacado es el equipo de frenos para vagones de ferrocarril para 400 t/24 ejes. A fin de cumplir los elevados requerimientos de seguridad de la industria petrolífera, entre los equipos adicionales se incluye un seguro de protección contra llamas para la zona de emplazamiento Clase II con parachispas para el tubo de es- Especial Austria cape y un control de hombre muerto totalmente integrado, que sólo se activa cuando el vehículo circula sobre raíles. Erwin Seitz, responsable de la brigada antiincendios de OMV, comenta respecto al U 400, que presta servicio desde hace algo más de un año: “Los camiones de ejecución bivial no son tan eficientes como un Unimog. Además, el Unimog está dando excelentes resultados en nuestro almacén de distribución de St. Valentin, donde se emplea como vehículo empujador.” ■ Anuncio HIGH AND LOW PRESSURE TECHNOLOGY FOR THE NEW UNIMOG U 300 / U 400 / U 500 MODEL SERIES Our range of products for the Unimog: ✻ Universal high pressure cleaning equipment for front and rear installation ✻ High-pressure surface cleaning equipment, also combined with front-end sweepers ✻ High-pressure drain cleaning equipment for mounting on the platform subframe ✻ Suction and rinsing containers with a total capacity of up to 7,000 litres ✻ Municipal sludge suction vehicles with a total capacity of up to 8,000 litres ✻ Water containers of up to 7,000 l ✻ Special superstructures upon request (e.g. low pressure equipment, watering arms, hot water devices) Joachim Leistikow GmbH Altkönigstraße 2 D-61138 Niederdorfelden Tel. (0) 6101 / 5364-0 Fax. (0) 6101 / 33461 Internet: http://www.leistikow-gmbh.de E-Mail: [email protected] Eventos El ShowRoom de la planta de Wörth fue el escenario para una charla distendida en la que los pilotos del París - Dakar respondieron preguntas y comentaron sus experiencias. Al fondo, el vehículo ganador. Duelo de titanes La competición automovilística y Daimler-Benz, o DaimlerChrysler, forman un fuerte vínculo jalonado de triunfos tan antiguo como el propio automóvil. Unimog prosigue esta tradición con memorables éxitos en los rallyes. P ilotos como Juan Manuel Fangio, Karl Kling, Stirling Moss o Hans Herrmann son ya nombres legendarios. En su época eran auténticos héroes. Hoy en día cada vez es más difícil triunfar en la competición automovilística, un negocio que mueve millones. Tanto más meritorio resulta que los entusiastas de este deporte y del Unimog inviertan miles de euros en la compra de un vehículo de serie para medirse en el rally más duro del mundo con bólidos de hasta 1.000 CV de potencia y, lo mejor de todo, alzarse con la victoria. El 1 de marzo visitaron la planta de Wörth los equipos de competición y mantenimiento de Giacomo Vismara —que acreditan más de 60 participaciones en el Rally París-Dakar— junto con su U 400 con número de salida “503”, que obtuvo un estupendo tercer puesto en la categoría de camiones. Esta fa- mosísima prueba, fundada por el francés Thierry Sabine en 1978, y que ya en anteriores ediciones ha visto subir al podio a los camiones Mercedes-Benz, salió este año por primera vez de Barcelona con destino a Dakar. Pocas semanas tras finalizar la carrera, Joachim Maier, Jefe de Ventas del Sector de Producto Vehículos Especiales, tenía ocasión de felicitar personalmente a los victoriosos equipos Unimog de Italia en la mayor factoría de camiones de Europa: Wörth, en el estado alemán de Renania-Palatinado. Giacomo Vismara y sus copilotos Bellina y Cambiaghi obtuvieron el tercer puesto en la clasificación general, un resultado extraordinario teniendo en cuenta las desiguales condiciones de partida. En general, los vehículos industriales de Wörth tuvieron una brillante actuación en la edición de 2005: en la clasificación final de camiones, de un total de 35 vehículos se clasificaron ocho Unimog y cuatro camiones, es decir, un tercio de los vehículos que lograron llegar a la meta tras 10.000 kilómetros de tortura. El 1 de marzo por la mañana se pudo admirar el vehículo vencedor, con su equipamiento completo, delante de la cantina de la fábrica de Wörth, y los pilotos de la escudería de Vismara respondían gustosos las preguntas de los interesados. La más repetida fue sin duda ésta: ¿Este vehículo de serie está especialmente adaptado o preparado para participar en un rally? La respuesta puede resultar sorprendente para los no entendidos en rallyes: el Unimog U 400 del París-Dakar no incorpora ningún equipo especial, excepto los faros extragrandes, los arcos antivuelco que prescribe el reglamento y un sistema regulador de la presión de los neumáticos. Y Giacomo Vismara añade: “Tanto en terreno impracticable como en la estepa o en el desierto, sobre asfalto o lodo, el Unimog es el vehículo perfecto.” El peso de salida del vehículo en ejecución para rally era de 6,8 toneladas, y su velocidad máxima de 137 km/h, si bien este año se ha establecido por primera vez en el reglamento un límite de velocidad para camiones de 150 km/h. La jornada concluyó con una charla distendida en la que actuó como moderadora Ellen Lohr, ex-piloto del Campeonato Alemán de Superturismos (DTM). Los siete victoriosos pilotos italianos y Jörg Schiebenes, que trabaja como demostrador de Unimog, describieron en primera persona sus impresiones y experiencias con el Unimog en el Rally París-Dakar. Por su parte, Martin Daum —Director del Sector de Producto Vehículos Especiales y aficionado a conducir con el Unimog fuera del asfalto en su tiempo libre— resumió en pocas palabras lo que dio de sí esta informativa y amena charla de 120 minutos: “Ha sido un gran placer seguir de cerca, segundo a segundo, su vibrante relato. Y no sólo eso: todos los presentes nos hemos contagiado irremisiblemente de su entusiasmo por los rallyes.” ■ Martin Daum, responsable del sector Vehículos Especiales, agradeció a Giacomo Vismara (a la izquierda, con micrófono) su interesante relato del París-Dakar 16 Unimog 1|2005 Eventos Cóctel perfecto: Unimog + implementos Cabría pensar que la IFAT de Munich (25 - 29 de abril) es una feria del automóvil, en vista del gran número de camiones y portaimplementos presentes. Pero los temas centrales son el agua, los residuos y el reciclaje. T res unidades de trabajo de la línea de producto U 300 – U 500 ocupan la mitad izquierda del stand de Mercedes-Benz, que ofrece además espacio suficiente para el Econic y otros vehículos básicos, desde la Sprinter hasta el Actros. Pero los más de 100.000 visitantes del ramo centran su mirada en los portaimplementos Unimog. Las combinaciones de equipos favorecen el uso polivalente de los vehículos. El U 300, equipado con implementos para el “uso dual”, presenta una particularidad técnica que además celebra su estreno en la feria: la distancia entre ejes se ha reducido a 2.800 mm a fin de optimizar la maniobrabilidad. Para los fabricantes de sistemas de implementos, la IFAT es una excelente ocasión para presentar sus últimas novedades. Así, por ejemplo, Mulag muestra una segadora capaz de trabajar detrás de los postes guía y de los anclajes de las vallas protectoras. Por su parte, Schmidt pone el broche de oro a la idea genial del “road repair patcher” (un dispositivo para reparar daños en el asfalto en una sola secuencia de trabajo) ofreciéndolo como superestructura intercambiable para el Unimog. El público asistente a la IFAT es muy especializado y exige un asesoramiento profesional. Aquí acuden los auténticos entendidos, que se mueven como pez en el agua tanto en la cabina de un camión como en la oficina. Gran interés despertó también la terminal de demostración del ISOBUS. Tras un intenso trabajo de desarrollo y ensayo —en cooperación con los fabricantes de sistemas de implementos— el panel de mandos electrónico de diseño unificado estará disponible para todos los equipos a partir del 2° trimestre de 2006. ■ Tanto el Unimog como los implementos centraron la atención de los asistentes a la IFAT de Munich Nuevos Unimog para las líneas de alta tensión de National Grid La empresa británica National Grid Transco recibe diez Unimog U300 equipados con cabrestantes para el tendido de cables de electricidad y para la manipulación de conductores y aislantes. E stos potentes vehículos portaimplementos hacen gala de una excepcional aptitud todoterreno, lo que les permite acceder sin problemas a los parajes más remotos y accidentados. Los cabrestantes de 6 toneladas se accionan mediante la toma de fuerza hidráulica procedente de los motores diesel Euro 3 del Unimog. A través de un sistema de anclaje trasero tipo arado y, dado el caso, anclajes en la parte delantera, el cabrestante crea la tensión necesaria para el tendido de cables entre los postes de la línea eléctrica aérea. El cabrestante permite también bajar o elevar los conductores y aislantes hasta los postes más altos (100 metros). Geoff Parkinson, ingeniero especializado en lí- neas aéreas, destaca como argumentos clave en favor del Unimog su aptitud todoterreno, pero también su gran velocidad por carretera. Además, los nuevos requerimientos de tensión de los cables hacen necesario el uso de un cabrestante de 6 toneladas en lugar del anterior de 4 toneladas. Disponemos de centros de control en todo el país, donde tienen su base los Unimog, que tienen que cubrir un área muy extensa. Si se produce una emergencia, nuestra prioridad es llegar cuanto antes al lugar de intervención, por lo que es de extrema importancia que el Unimog avance a buen ritmo en carretera. Con sus dimensiones compactas, el Unimog llega prácticamente a pie de poste internándose por campos o terrenos difícilmente transitables, y puede trabajar ipso-facto con el cabrestante. “En caso de tormenta y daños de consideración, puede ser necesario el uso previo de un helicóptero para evaluar la situación, pero, una vez identificados los daños, los Unimog se ponen en marcha para reparar los desperfectos”. Cada uno de los 10 Unimog U300 cuenta con un ca- brestante Plumett de 6 toneladas, montado directamente en el chasis y diseñado especialmente por Winch Systems para cumplir los requisitos específicos de National Grid. Este proyecto y la definición concreta de las especificaciones para el paquete de servicios Unimog corrieron a cargo de Geoff Parkinson, Nick Gallop y Dave Oliver, bajo la supervisión de Steve Tinker. ■ Cuatro flamantes U300 de la flota que presta servicio para National Grid a lo largo y ancho del Reino Unido, compuesta por diez Mercedes-Benz Unimog, todos ellos equipados con cabrestante de 6 toneladas Unimog 1|2005 17 Labores de salvamento en las Highlands de Escocia El Mountain Rescue Committee of Scotland (servicio de salvamento de montaña) ha adquirido recientemente un U 300 con los más avanzados Unidad de salvamento en Escocia: Unimog U 300 con un helicóptero de la Royal Air Force L a idea inicial que dio lugar a la adquisición era disponer de un vehículo que pudiera emplearse para las tareas de búsqueda y salvamento de desaparecidos en zonas de difícil acceso. Por un lado se requería gran capacidad todoterreno y, por otro, la posibilidad de acoplar una superestructura que albergara los sistemas de comunicación (como dispositivos de localización por satélite, etc.), además de ofrecer espacio suficiente para los puestos de trabajo de los equipos de res- sistemas de comunicación. cate. “Nos decidimos por un vehículo acreditado y de alta movilidad, que aloja de forma segura nuestros costosos dispositivos y que es suficientemente estrecho para transitar por caminos intrincados”, señala un responsable del servicio de salvamento de montaña escocés. Y añade: “Estoy plenamente satisfecho con la elección del Unimog, ya que nuestra experiencia de 100 años en operaciones de rescate se ve materializada en un nuevo y eficaz concepto de vehículo.” La unidad de salvamente ya ha superado su primera prueba de fuego: rescatar a dos excursionistas que se perdieron en Pentland Hills (cerca de Edimburgo). “Esta parte de las Highlands es muy difícil de rastrear, porque hay muchas serpentinas, valles y barrancos infranqueables. El Unimog superó de forma impecable todas las dificultades y fue una valiosísima ayuda para el equipo de rescate”, corrobora Ian Rideout, del servicio de salvamento de montaña. ■ U 500 con grúa trasera y remolque de 28 toneladas: una potente herramienta utilizable por una sola persona “Carro motorizado para uso profesional dotado de la técnica más sofisticada” Un U 500 con motor de 230 CV, cambio EPS y superestructura de grúa constituye una unidad de trabajo altamente cualificada que hace mucho más eficiente un gran número de procesos de trabajo con un solo operario. P eter Suter se dedica desde hace 20 años al comercio de madera y piensos en el cantón suizo de Solothurn. Para que su pequeña empresa pueda seguir siendo competitiva acaba de invertir en la compra de un vehículo de transporte cuyo valor se mide en términos 18 Unimog 1|2005 de aumento de la eficacia y del rendimiento. El perfil de exigencias hacía necesario montar una grúa trasera y el uso de un remolque apto para todo terreno y capaz de transportar de 10 a 28 toneladas de peso. El chasis Unimog U 500 con motor de 230 CV, gran an- cho de vía y suspensión reforzada respondía plenamente a sus exigencias, tanto por lo que respecta al duro servicio en zonas forestales como para el transporte por pistas no compactadas. Además de sus extraordinarias prestaciones, otros detalles que convencieron a Peter Suter fueron la gran amplitud interior de la cabina, la tracción total permanente, el equipo de frenos neumáticos con ABS para el vehículo tractor y el remolque, el sistema neumático de alto rendimiento con toma de fuerza auxiliar para la bomba de la grúa y, muy especialmente, el cambio EPS con convertidor de par electrónico. Sin embargo, este Unimog que hace alarde de alta tecnología no es para las autoridades suizas otra cosa que un “carro motorizado para uso profesional”, ya que, por deseo expreso del cliente, el U 500 se homologó para una velocidad máxima de 33 km/h. Debido a esta limitación, y a pesar de su remolque de 28 toneladas, su propietario no tiene que pagar impuesto en concepto de vehículo pesado. Cuatro meses después de entrar en servicio, el U 500 ha recorrido ya 13.000 km en 730 horas de trabajo. Si extrapolamos esta cifra a un año completo, resultan nada menos que 40.000 km y aprox. 2.200 horas de servicio, lo que sin duda arroja una excelente rentabilidad sobre el capital invertido. ■ Internacional Por la supervivencia Con la donación de dos Unimog para la organización Agro Acción Alemana, DaimlerChrysler apoya las misiones humanitarias en todo el mundo. E l auténtico valor de estos vehículos radica en la ayuda que prestan en la isla de Simeulue, cercana a Sumatra. Ingeborg Schäuble, presidenta de la organización Agro Acción Alemana, explicaba durante el acto de entrega de ambos Unimog su finalidad prevista: “Con estos vehículos queremos hacer llegar la ayuda necesaria a las zonas hasta ahora inaccesibles. Agradezco sinceramente a DaimlerChrysler AG el apoyo prestado.” Los Unimog se emplearán sobre todo en la región de Banda Aceh, en Sumatra, una de las más afectadas por el tsunami, para el transporte de tiendas de campaña, agua potable y equipamiento médico. El Dr. Michael Inacker, responsable de Política y Relaciones Exteriores de DaimlerChrysler AG, subrayó al respecto “la responsabilidad global de la empresa para garantizar la supervivencia de Ingeborg Schäuble, presidenta de Agro Acción Alemana, organización dedicada a la lucha contra el hambre, recibe dos Unimog de manos del Dr. Michael Inacker, responsable de Política y Relaciones Exteriores de DaimlerChrysler AG los afectados en estas zonas”. También la organización oficial de gestión de catástrofes de Alemania – Technisches Hilfswerk, THW– apuesta por el Unimog en las regiones devastadas por las inundaciones. Los Unimog que aparecen en la fotografía derecha forman parte de la unidad de despliegue rápido de abastecimiento de agua en el extranjero (SEEWA), encargada de construir plantas de procesamiento de agua potable in situ. ■ Anuncio Unimog 1|2005 19 DaimlerChrysler Worldwide Entrevista “Una base sólida para el futuro” Andreas Renschler es desde hace medio año miembro de la Junta Directiva de DaimlerChrysler responsable del Área de Negocio Vehículos Industriales. En esta entrevista revela a la redacción de “Unimog” el rumbo que desea imprimir en el futuro a su organización y por qué este ramo ejerce tal fascinación sobre su persona. ¿ Cómo se siente después de dar el salto de capitanear los modelos “más pequeños” a ocupar el puesto de máximo responsable de los vehículos “grandes” de DaimlerChrysler? Andreas Renschler: Como es natural, éste es otro mundo para mí, que a primera vista no tiene nada que ver con mi actividad anterior. La División Vehículos Industriales tiene otra complejidad. Ningún otro sector de la empresa responde a un planteamiento tan global: comercializamos nueve marcas de vehículos, contamos con casi 60 emplazamientos de producción propios y 115.000 empleados en todo el mundo. Sin embargo, mirándolo bien, smart y el Área de Negocio Vehículos Industriales tienen también algunos puntos en común, como el trato directo y abierto entre todos sus integrantes. 20 Unimog 1|2005 ¿Qué es lo que más le fascina del ramo dedicado al transporte y la logística? Renschler: Sin ellos nuestra vida sería muy distinta. Prácticamente todos los artículos que consumimos se integran en una compleja cadena logística antes de llegar a nuestras manos. Los camiones desempeñan una función clave en este proceso. Yo mismo no dispongo de mucho tiempo para ir de compras, por lo que siempre encargo los libros a través de Internet. Un par de días después tengo el paquete en mi casa. Es simplemente genial; hace más sencilla la vida cotidiana. ¿Qué puede aportar su persona al Área de Negocio Vehículos Industriales? Renschler: Durante su gestión, Eckhard Cordes obtuvo con su equipo unos resultados realmente extraordinarios en los últimos años. Impulsó importantes iniciativas en el marco del programa “Global Spark”, y el 1 de enero de 2004 puso en marcha la nueva organización, basada en un área central denominada Truck Product Creation (TPC) en la que se integran todas las actividades de planificación de producto, desarrollo, compras y planificación de producción. Éste es precisamente uno de los objetivos principales para 2005: tras la reestructuración viene la implementación y los ajustes finales, en intensa cooperación con los empledos afectados y los respectivos cuadros directivos. Otro foco de atención serán los mercados en crecimiento, sobre todo China y los países de la Europa del Este. Hemos de reactivar nuestro potencial sin pérdida de tiempo. A corto plazo tenemos que resolver el problema de Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corporation Entrevista DaimlerChrysler Worldwide Amplio abanico de productos: una muestra representativa de los vehículos industriales de DaimlerChrysler posa para nuestra revista en la pista de pruebas de Stuttgart-Untertürkheim (MFTBC), a fin de deshacernos de una vez por todas de las “cargas heredadas”. Ya se han registrado importantes progresos al respecto. Después tendremos que emplearnos a fondo en la parte constructiva para restablecer nuestra política, nuestra imagen y nuestra actividad comercial. Estoy convencido de que, con la entrega y dedicación de nuestro equipo que trabaja in situ, superaremos todos estos obstáculos. ¿Qué nuevas tecnologías permitirán a DaimlerChrysler mantener en el futuro el liderazgo tecnológico en el sector vehículos industriales? Renschler: DaimlerChrysler asume ya un papel pionero desde el punto de vista tecnológico en muchos campos, entre otros en vehículos industriales. En mi opinión, hay que distinguir entre innovaciones para cumplir las futuras normativas anticontaminación e innovaciones en materia de seguridad, especialmente seguridad activa. La “visión de una conducción sin accidentes” es un claro objetivo de nuestra área, en el que ya estamos trabajando. Otro tema de suma importancia para nuestros clientes es el consumo de combustible. También en este apartado estamos desarrollando conceptos innovadores, como los accionamientos alternativos, la pila de combustible o los sistemas híbridos, sin olvidar el perfeccionamiento de los motores diesel. ¿Cuáles son los próximos pasos para conquistar de forma duradera los mercados asiáticos en expansión? Renschler: En China estamos llevando a cabo una actividad febril. La joint-venture de furgonetas está a salvo. Ahora mismo estamos luchando por crear una empresa conjunta de camiones con Beiqi Foton. Nuestra estrategia en Asia consiste en avanzar poco a poco. El primer paso fue la participación en Mitsubishi Fuso. Ahora estamos consolidando nuestras actividades en el sector de camiones en China, para poder contar con una base sólida para el futuro. A partir de ahí seguiremos paso a paso. ¿Cuándo piensa sacarse el permiso de conducción para camiones? Tiene que ser muy distinto manejar un smart o un Unimog, por ejemplo. Renschler: Desde luego. En recorridos de prueba ya he tenido ocasión de conducir algunos camiones y debo confesar que me ha entrado el gusanillo de experimentar el “Truck-Feeling” en carretera normal. Acabo de empezar las clases de teórica, y después vendrá la práctica. Debido a mi apretada agenda la cosa irá lenta, pero ¡estoy en ello! ■ www.daimlerchrysler.com Muy personal Andreas Renschler ha venido desempeñando diversas funciones en DaimlerChrysler desde el año 1988. El 1 de octubre de 2004 pasó a formar parte de la Junta Directiva de DaimlerChrysler AG como responsable del Área de Negocio Vehículos Industriales. Desde 1999 hasta 2004 presidió la Gerencia de smart GmbH y anteriormente, entre 1996 y 1999, fue responsable de la Clase M de MercedesBenz y de la construcción de la planta de producción en EE.UU. El lema de este licenciado en Ingeniería Industrial de 46 años es “vivir y dejar vivir”. Y esta filosofía se refleja también en su estilo de gestión, ya que apuesta sobre todo por la propia responsabilidad de quienes componen su equipo directivo. Unimog 1|2005 21 UNISKOP U 5000 para brigada móvil de la policía L as brigadas móviles de la policía de los estados federados recogieron en la fábrica de Wörth los primeros vehículos del modelo U 5000 (foto). Jürgen Schubert, inspector de las brigadas móviles y portavoz durante el acto de entrega oficial, declaró: “Tras 30 años de experiencia con el anterior modelo Unimog, me complace hacer entrega hoy de un vehículo dotado de la técnica más avanzada. Este modelo, fruto de un magnífico trabajo en equipo, repercutirá en pro de la seguridad de nuestros conciudadanos.” Todos los Unimog U 5000 de excelente aptitud todoterreno disponen de cabina doble, caja de carga, distancia entre ejes de 3.250 mm e idéntico equipamiento: entre otras cosas, grúa de carga hidráulica, cabrestante de grúa y cabrestante de elevación, así como apoyo para laderas. Asimismo incorporan un cargador frontal que puede alternarse con una horquilla elevadora. El parabrisas y las ventanillas son de Lexan, un material que ofrece a los ocupantes la máxima protección posible. Los faros llevan un revestimiento protector contra impacto de piedras. La capacidad de vadeo es de 800 mm, pero esta cifra puede incrementarse hasta 1.200 mm. ■ Los lectores votan por el U 3000 Por segunda vez, un Unimog ha sido elegido el mejor todoterreno del año en la categoría de “vehículos especiales” por los lectores de la revista especializada alemana “Off Road”. E ntre los vehículos presentados en el número de octubre de esta histórica publicación editada en Munich se celebró la elección del “Todoterreno del Año 2005”. En diciembre tuvo lugar la entrega de premios (un obelisco de cristal) en el recinto de la antigua estación de mercancías de Düsseldorf. Unos 5.000 lectores eligieron al vencedor de entre 67 vehículos; un hecho significativo es Su singular concepción le valió al U 3000 el puesto de claro vencedor en la categoría de vehículos especiales 22 Unimog 1|2005 que dos modelos Mercedes-Benz se situaron en cabeza de sus respectivas categorías: el Unimog U 3000 obtuvo el primer puesto entre los “vehículos especiales”, con un 64 % de los votos, mientras que la Clase G terminó segunda en el grupo de “clásicos todoterreno”, con un 33,2 % de los votos. Los modelos presentados a concurso se dividían en siete categorías: “automóviles todoterreno”, “todoterrenos de lujo”, “Sports Utility Vehicles (SUV)”, “SUV de lujo”, “clásicos”, “pick-ups” y “vehículos especiales”. En este último grupo, en el que resultó vencedor el U 3000, se incluían los modelos todoterreno aptos para el transporte de carga y mercancías en zonas de difícil acceso o bien aquéllos que sirven como base para superestructuras especiales (vehículos militares, para extinción de incendios, expediciones, etc.). Durante la entrega de premios, la redacción de la revista destacó particularmente que “la elección no podía haber sido más convincente, pues todos los lectores de la revista y amantes del offroad sueñan con un modelo así”. ■ La fórmula ideal para Trieste La creatividad de los italianos no tiene límites. La muestra más reciente es un Unimog U 500 con superestructura de hormigonera. L a necesidad agudiza el ingenio. Quien conoce Trieste sabe lo estrechas y empinadas que son sus calles. Por esta razón, las autoridades de esta ciudad portuaria prohíben acceder al centro a los vehículos de más de 15 toneladas de P.M.A. que no dispongan de una autorización especial. Esto ha obligado a la empresa constructora local Edilcem a buscar los vehículos básicos adecuados para la accidentada topografía de Trieste y alrededores. Los expertos llegaron a la conclusión de que la solución ideal es el Unimog. Así pues, la empresa adquirió dos Unimog U 500 a los que se incorporó una superestructura de hormigonera. Las experiencias obtenidas en la práctica son tan positivas que Edilcem tiene previsto incrementar su flota con varios Unimog más. ■ Potente, maniobrable e idóneo para las particularidades topográficas de Trieste: el Unimog U 500 con superestructura de hormigonera Museo Unimog: colocación de la primera piedra El Unimog está indisolublemente unido al Murgtal. Aunque actualmente se fabrica en Wörth, a unos 40 km, para los habitantes de Gaggenau, Gernsbach, Kuppenheim, entre otros, esta herramienta móvil de uso universal sigue siendo uno de los productos más típicos de la región. Con un museo propio se consolida el vínculo de este mítico modelo con Gaggenau. E l sábado 5 de marzo se colocó la primera piedra del Museo Unimog en el término municipal de Kuppenheim, a las afueras de Gaggenau. Una vez finalizada su construcción, en 2006, el edificio será otra de las grandes atracciones del Murgtal, ya de por sí un lugar de grandes atractivos turísticos. El proyecto se financia prácticamente en su totalidad con donativos y aportaciones de patrocinadores. Con motivo de la colocación de la primera piedra se exhibieron sobre el terreno varios ejemplares de Unimog fabricados en Gaggenau durante los últimos 50 años. En el antiguo centro de formación de Unimog, situado justo al lado del futuro museo, se exponían asimismo planos de construcción y una maqueta del proyecto. ■ Más información en www.unimog-museum.de El alcalde, el arquitecto responsable del proyecto y varios representantes de la asociación UnimogMuseum e.V. durante el acto simbólico de inicio de las obras. Unimog 1|2005 23 H & J 10204 El Unimog. Pase lo que pase. Unimog. El Unimog es punto y aparte. Potente y Desde trabajos profesionales de limpieza Su Representación General Unimog le compacto, gracias a su tecnología de acciona- hasta la construcción de carreteras, desde el ofrecerá con mucho gusto información más miento inteligente. Mantiene la compostura servicio quitanieves hasta la conservación de detallada. O, si lo prefiere, puede visitar la pá- incluso en las situaciones más comprometidas zonas verdes o acondicionamiento de arcenes: gina con un revolucionario concepto de tren de ro- el Unimog brinda soluciones a la medida para Siempre en movimiento. Unimog. daje. Ningún otro vehículo industrial es tan el servicio municipal. Combina a la perfección versátil, como portaimplementos profesional o un gran dinamismo, extraordinaria polivalen- para aplicaciones extremas fuera del asfalto. cia y elevado grado de utilidad durante todo el Disponible en dos líneas de producto: Unimog año. Disfrute de la agradable sensación de po- U 300/U 400/U 500 y U 3000/ U 4000/U 5000. der confiar en la más avanzada tecnología. www.mercedes-benz.com/unimog