Registro de habla

Anuncio
Situación comunicativa
La diversidad de situaciones posibles exige que el hablante se
adapte a ellas, en beneficio del éxito de su intención comunicativa.
Por ejemplo, cada vez que tú te diriges a un/a profesor/a, te
expresas de un modo distinto a como lo haces cuando conversas
con tus amigos o amigas.
En tales casos, adecuas las palabras que dices y los gestos que las
acompañan, según la situación comunicativa en la que estés. Con ello
estás dando cuenta de una MODALIDAD DE EXPRESIÓN o
REGISTRO DEL HABLA. Al hablar con tu profesora, usas un
REGISTRO FORMAL. En cambio, al hacerlo con tus compañeros o
compañeras, usas un REGISTRO INFORMAL.
Normas lingüísticas y
comportamiento

Hablar es una forma de
comportamiento que cada comunidad
regula por medio de un conjunto de
normas convencionales. Si hablamos
correctamente en cada situación
comunicativa, entonces nos
comportamos respetando estas normas
y a la comunidad que pertenecemos, si
no lo hacemos, procedemos en contra
de ellas.
¡Importante!
Lo anterior no significa que en la lengua existan formas
“correctas” o “incorrectas” de hablar. Todos los usos del
lenguaje son válidos en la medida en que nos permitan
comunicarnos y lograr nuestras intenciones comunicativas.
Por lo tanto, la norma no es una imposición general, sino que,
tal como ya se señaló, una “convención” sobre el uso de la
lengua que se establece en un determinado grupo. En síntesis,
el énfasis no está en un uso “correcto” de la lengua, sino en el
adecuado uso de una norma específica en una
determinada situación comunicativa.
Normas lingüísticas y registros del
habla
Las normas lingüísticas dependen del sistema
de la lengua de los hablantes y de la situación
dada en el momento de cada acto de
comunicación.
Según el modo de aplicar la norma y la
capacidad de adecuarse a cada situación
comunicativa, se distinguen dos niveles
socioculturales: el culto y el inculto.
Y según la actitud del hablante, en cada
nivel se diferencian dos registros: el
formal y el informal.
Norma culta formal
Lee el siguiente diálogo:
Agente bancario: El monto de dinero
de su cuenta corriente no ha sufrido
ninguna variación desde ayer, señora
Carolina.
Sra. Carolina: Esa es una excelente
noticia. Por un momento creí que
haber extraviado mi tarjeta bancaria
esta mañana, se traduciría en una
tragedia para mis finanzas.
Agente bancario: Afortunadamente,
eso no ha sido así.
¿Imaginas
cómo
dirían
exactamente lo mismo ambas
personas si tuvieran una
relación personal
más cercana?
La anterior es una
situación comunicativa
formal, donde ambos
participantes hacen uso de
sus capacidades
lingüísticas para adaptarse
a la situación y al registro
de habla culto formal que
ella exige.
Registro culto formal, características:
El registro culto formal se centra
en la transmisión de contenidos y es
el que se usa en el lenguaje de los
medios de comunicación noticiosos,
en reuniones de trabajo, en
informes, actas, ensayos y trabajos
escolares, etc.
Adquirir un buen manejo de esta
norma de habla de alto valor social,
depende de la educación familiar y
escolar. Así, cada vez que la
situación comunicativa adquiere
formalidad, se presentan los
siguientes rasgos propios de este
nivel de registro del habla:
• Los hablantes hacen uso de
un léxico o vocabulario
variado y preciso, evitando
repeticiones, digresiones, y
empleando palabras
abstractas como
"contemporaneidad".
• Se construyen oraciones
complejas y ceñidas a las
normas gramaticales.
• En el lenguaje oral se
controla y se dirige el
lenguaje gestual.
Norma culta informal
Lee el siguiente diálogo:
Agente bancario: Has tenido suerte
Carolina, tu platita no la ha tocado nadie.
Sra. Carolina: !Ay, hijo, no sabes el susto
que pasé! Cuando me di cuenta que había
perdido la famosa tarjeta en la mañana,
pensé que algún amigo de lo ajeno se me
iba a adelantar, por eso preferí venir al tiro
y personalmente a avisarte para que tú la
bloquearas.
Agente bancario: Bueno, ya ves que todo
está bien. Para la próxima, sólo llama por
teléfono y así no te vienes a dar la vuelta al
banco.
La anterior, es
una situación
comunicativa
donde la relación
personal de los
participantes rige
sobre la norma
culta informal.
Registro culto informal, características:
El registro culto informal, centrado en
la interacción personal, es el que se usa
en situaciones comunicativas de
carácter coloquial como en programas
televisivos de entretención (matinales,
misceláneos, estelares), las cartas
personales, los recados, etc.
La adquisición de esta norma de
habla, depende de la socialización o
experiencia social y su uso es menos
valorado que la norma culta formal.
Así, cada vez que la situación
comunicativa adquiere un nivel
informal, presenta las siguientes
características:
•Los hablantes hacen uso de
un léxico o vocabulario no
tan preciso, usan palabras
concretas y no abstractas,
tienden a acortar las
palabras o a usar
diminutivos y utiliza
expresiones jergales.
•Se construyen oraciones
breves y simples no ceñidas a
las normas gramaticales.
•En el lenguaje oral se
emplea expresivamente el
lenguaje gestual.
Norma inculta formal
¡Amigos, escúchenme!
Entre toos tenimos que
ayudar a parar este asunto. Si
toos ponimos de nuestra parte,
le vamos a ganarle la batalla a la
empresa. No podimos seguir
permitiendo que se los siga
tratando de esta manera, y sí
hoy día no los escuchan y no los
dan lo que le pedimos, vamos a
dentrar todos a la obra y la
vamos a tomar y hacer la huelga
hahta que los den lo que le
pedimos.
La exhortación que acabas de leer,
pertenece a un vocero de obreros de
una obra en construcción. El
contenido de su mensaje es de
carácter e intencionalidad tan serio
como lo sería el llamado de un
político a que los electores voten
por él. También su adecuación a la
situación comunicativa es correcta,
pero el obrero carece del
conocimiento necesario que le
permitiría construir un discurso de
léxico más amplio y
gramaticalmente adecuado.
Registro inculto formal, características:
El registro inculto formal,
como la norma culta formal,
está
centrado
en
la
transmisión de contenido y,
aunque el hablante distingue
entre
una
situación
comunicativa formal y una
informal, su escaso manejo
gramatical y de vocabulario le
impide cumplir las reglas
sintácticas y gramaticales
para
una
adecuada
construcción del discurso.
Este registro se caracteriza por:
•
•
Ser usado por personas que no han
accedido a la norma culta en sus
experiencias más cercanas y
habituales.
Por lo tanto, no se ciñe a las
normas gramaticales.
•
Léxico o vocabulario escaso y
alteración fonética y morfológica
de palabras.
•
Usa palabras concretas y muchas
veces jergales.
•
No es valorado socialmente.
Norma inculta informal
- Güeno, qué vamoh hacerle,
po, así es la vía. Ya, listo,
Isabel, con este fierro tamos
flor. Un toquecito por si se
levanta polvo cuando
golpiemos y los ponimos a
trabajar.
- Sí, poh, hay que cuidarse
mucho la garganta, ¿no vis
qu’el esmó la pone ronca a
una?
(Juan Radrigán, Isabel
desterrada en Isabel, Ceneca,
1984)
En el diálogo que
sostienen estos dos
personajes de la novela de
Radrigán, se aprecian
varias características de
una situación
comunicativa del registro
informal de la norma
inculta. ¿Podrías precisar
alguna de ellas?
Registro informal inculto, características:
El registro inculto informal, está centrado en la interacción personal,
y posee muchas de las características del registro formal de esta
norma:
•
Es usado por personas que no han
accedido a la norma culta en sus
experiencias más cercanas y
habituales.
•
Da cuenta de un léxico o
vocabulario escaso con alteraciones
fonéticas (güeno por bueno), y
morfológica de palabras
(abnegados por anegados,
rebundante por redundante).
•
Sustituye palabras con gestos y
términos o frases jergales (la cana
por la cárcel, el paño por la piel, el
caracho por el rostro).
•
No es valorado socialmente. Las
personas que no han accedido a la
norma culta suelen ser
discriminadas por el resto de la
sociedad y son objeto de burlas por
su forma de hablar y sus
gestualizaciones.
Diferencias entre argot, jerga y coa
El argot es el lenguaje utilizado por un grupo
de personas que comparten características
comunes
por
su
categoría
social,
procedencia, o profesión, también llamado
jerga.
Los argots se producen generalmente para
nombrar lo que carece de una traducción
literal en la lengua normal. La mayoría de los
argots acaban siendo aceptados como
vocabulario
propio
del
idioma.
La Jerga es utilizada por un grupo particular de
personas, o por cualquier término del idioma propio
que es incomprensible para otros grupos de
personas , el cual no va a ser siempre , registrado
en un diccionario.
Las jergas más particulares que se dividen en
grupos
por
distintos
motivos
como:
Sociales: son distintas
formas de comunicarse
con el propósito de no
ser entendido por los
demás (por ejemplo el
idioma en la cárcel) o
con intención de
diferenciarla (de algunos
barrios, grupos de
adolescentes y sectas
religiosas).
Profesionales: necesitan
un cierto vocabulario que no
es común al resto del
idioma para ciertos
procesos, instrumentos, etc.
Normalmente, los términos usados en la jerga de
grupos específicos son temporales (excepto las jergas
profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo
después de ser adoptados.
El COA es una jerga utilizada por los delincuentes.
Se ha dicho que el COA proviene de la palabra "coba"
(embuste o adulación).
Es común el uso de
palabras inventadas o
desfiguradas .
El sentido es que sólo ellos
conozcan el significado de
los conceptos que utilizan.
Esto les permite mantener
una discreción en sus
conversaciones, y los
protege de que alguna
persona puede oír lo que
hablan.
Descargar