Sistema trepador de escaleras Traducción de las instrucciones de manejo originales S-max E S-max Declaración de conformidad CE La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH declara por medio de la presente que los productos del sistema trepador de escaleras se han desarrollado y fabricado de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la directiva CE 93/42/EG, 2007/47/EG y 2006/42/EG. En el caso de una modificación de los aparatos arriba descritos no autorizada por la compañía Alber Antriebstechnik GmbH se anulará la validez de esta declaración. Firma del fabricante Markus Alber Socio gerente AAT Alber Antriebstechnik GmbH AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt Tel.: 0 74 31 - 12 95 0 · Fax.: 0 74 31 - 12 95 35 [email protected] · www.aat-online.de 2 s-max_d1352_e_04/2013 El sistema trepador de escaleras s-max se ha examinado en la Oficina de Prueba y Certificación de la Universidad Técnica de Berlín y se ha probado con éxito según el borrador de norma para vehículos de escalera ISO 7176-23 y la DIN EN 12182. S-max Indice Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . 1.1 Uso del manual de instrucciones 1.2 Adiestramiento . . . . . . . . 1.3 Mantenimiento y conservación . 1.4 Garantía y responsabilidad civil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 5 2 Descripción del producto . . . . . . . 2.1 Uso acorde con la finalidad. . 2.2 Vista de conjunto del aparato . 2.3 Datos técnicos . . . . . . . . 2.4 Croquis acotado . . . . . . . 2.5 Entrega Standard . . . . . . 2.6 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 8 9 10 10 3 Montaje 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 del s-max . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad de asideros . . . . . . . . . . . Montaje del paquete de acumuladores . . Desmontaje del paquete de acumuladores . Ajuste de los asideros . . . . . . . . . . Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 13 13 4 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . 4.1 Advertencias especiales de la marcha 4.2 Adiestramiento . . . . . . . . . . 4.3 Frenos de seguridad . . . . . . . . 4.4 Revestimiento de la pata de trepar . 4.5 Carga . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Mantenimiento y conservación . . . 4.7 Vías de transporte . . . . . . . . . 4.8 Carga de los acumuladores . . . . . 4.9 Mecanismo trepador . . . . . . . . 4.10 Transporte. . . . . . . . . . . . . 4.11 Montaje de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 5 Puesta en servicio . . . . . . . . . . 51 Capacidad de carga máxima . 5.2 Paquete de acumuladores . . 5.3 Frenos de seguridad . . . . . 5.4 Rodillos de las patas de trepar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 16 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S-max 6 Indicaciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Unidad de manejo . . . . . . . . . . . . 6.2 Lamina . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Pata de trepar . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Frenos de seguridad . . . . . . . . . . . 6.5 Montar/retirar el s-max de la silla de ruedas 6.6 El transporte de personas con el s-max . . 6.7 Moverse sobre el plano . . . . . . . . . . 6.8 Ajustar las asas a la altura correcta . . . . 6.9 Inclinar el sistema trepador. . . . . . . . 6.10 Moverse sobre el plano inclinado . . . . . 6.11 Trepar escaleras – subida. . . . . . . . . 6.12 Trepar escaleras – bajada. . . . . . . . . 6.13 Depositar el s-max en la escalera . . . . . 6.14 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . 6.15 Solucion de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 19 20 21 24 24 25 25 25 26 28 29 29 30 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Paquete de acumuladores . . . . . . . . . . . . . 7.2 Transformador de tensión para vehículo . . . . . . . 31 31 31 8 Cuidados y recomendaciones . . . . . 8.1 Cambio de usuario . . . . . . 8.2 Cargadores . . . . . . . . . 8.3 Paquete de acumuladores . . 8.4 Fusible eléctrico bateria . . . 8.5 Fusible del aparato. . . . . . 8.6 Forros de los frenos . . . . . 8.7 Rodillos de las patas de frenar 8.8 Limpieza . . . . . . . . . . 8.9 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 32 32 34 36 36 38 38 38 38 9 Garantía y responsabilidad civil . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Responsabilidad civil. . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-max 1 Generalidades Felicidades por la compra de su s-max. Este sistema trepador le será una ayuda indispensable a la hora de transportar a personas con discapacidades físicas para andar. Con el s-max pueden transportarse a las personas subiendo y bajando las escaleras de una forma segura y sin gran esfuerzo; incluso las escaleras de caracol no suponen un problema. También es posible el moverse por planos inclinados. Los dos frenos de seguridad garantizan la seguridad necesaria. El s-max se presta muy bien para el transporte sobre superficies planas; es un aparato ligero de fácil maniobra y que requiere poco espacio. El s-max puede subir escaleras con una altura de peldaño máxima de 22 Cm. La profundidad minima del descansillo debe ser de 12 Cm, independiente del tipo de escalera recta ó de caracol. La anchura necesaria de la escalera en el caso de tramos rectos se compone de la anchura del s-max más un minimo de 10 Cm para maniobrar. El tamaño minimo de la plaraforma para escalera en forma de U depende de factores como la silla de ruedas, etc. Consulte a su comerciante especializado. La etiqueta con el numero de serie del aparato se encuentra en el espacio de la batería. Saque usted la bateria y lea el numero de serie. 1.1 Uso del manual de instrucciones El manual de instrucciones pertenece a los materiales sumistrados y le proporciona paso a paso los conocimientos necesarios para un manejo seguro del s-max, puesto que se requiere cierta habilidad. Antes de la primera puesta en servicio debe leer cuidadosamente el manual de instrucciones y prestar especial atención a las advertencias de seguridad. 1.2 Adiestramiento Por razones de seguridad el s-max debe ser manejado solo por personas debidamente enseñadas. Las instrucciones son parte de la entrega y serán efectuadas por el comerciante o por el servicio exterior de AAT. F 1.3 Antes del primer uso, léanse detenidamente estas instrucciones de manejo, prestando especial atención a las indicaciones de advertencia y de seguridad. Mantenimiento y conservación La tarea más importante de la conservación del aparato es la carga de las baterías de acumuladores de plomo. Se encuentran en el paquete de acumuladores y se cargarán siempre después de haber usado el aparato. Por lo demás, su aparato s-max requiere poco mantenimiento y ningún cuidado especial. Para más información sobre este tema, léase el capítulo 8. 1.4 Garantía y responsabilidad civil No responderemos de los daños que se hayan causado por la no observancia de las indicaciones de las instrucciones de manejo (para más explicación léase el capítulo 9). 5 S-max 2 Descripción del producto 2.1 Uso acorde a la finalidad Utilice el sistema trepador de escaleras s-max solamente para el transporte de personas. Estas personas deben ser capaces de estar sentadas sin ayuda; de lo contrario, para mayor seguridad, utilice un cinturón para la pelvis. La empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH ofrece estos cinturones como accesorio. Por motivos de seguridad no se debe utilizar el sistema trepador en escaleras mecanicas y superficies de rodadura. F Por motivos de seguridad no se debe utilizar el sistema trepador en escaleras mecánicas y andenes rodantes. F Está tajantemente prohibido transportar mercancías con el sistema s-max. F Por causa de seguridad el s-max solo debe utilizarse por personas cualificadas.Por esta razon el s-max nunca debe dejarse sin vigilancia. F Por diferentes motivos de seguridad como-peligro de resbalar o accion de frenado limitado- en caso de lluvia o humedad el s-max no debe emplearse. F Por motivos de seguridad el s-max solo debe ser manejado por perdsonas cualificadas que fisica y mentalmente sean capaces de manejar el aparato en cualquier situación. Superar escaleras Moverse sobre el plano Moverse sobre un plano inclinado 6 S-max 2.2 Vista de conjunto del aparato Unidad de asideros 1 = Elemento de mando 2 = Asidero 3 = Rueda de detención para el ajuste transversal 4 = Botón de detención para el ajuste de la altura 5 = Tubo vertical 6 = Botón de detención para el tubo vertical Sistema trepador 7 = Varilla superior 8 = Paquete de acumuladores 9 = Rueda de rodadura con freno de seguridad, en ambos lados 10 = Pata de trepar 11 = Frenos de seguridad 12 = Varilla inferior 13 = Lamina de protección 7 S-max 2.3 Datos técnicos Dimensiones Altura = min. 1150 mm, máx. 1550 mm Anchuara: asidero = 520 mm, sistema trepador = 321 mm Profundidad: asidero = 230 mm, sistema trepador = 320 mm Peso propio Sistema trepador = 15,8 kg, Unidad de asideros = 3,2 kg Paquete de acumuladores = 3,0 kg, Cargador = 0,2 kg Peso total = 22,2 kg Peso maximo permitido 155 kg Peso máximo de personas 115 kg Velocidad de ascenso 5 - 20 peldaños / minuto, con regulación contínua Autonomia de bateria con una carga media de 75 kg aprox. 26 pisos (390 escalones) Autonomia de bateria con carga máxima aprox. 11 pisos (165 escalones) Altura escalón máxima 22 cm Acumuladores 2 x 12 V / 3,3 Ah (a prueba de gas) Motor trifásico 24 V / 200 W Altura máxima de peldaño El nivel de ruido sofométrico A del aparato es típicamente inferior a 70 dB (A) Temperatura de almacenamiento / funcionamiento: aparato 0° C a +60°C / -30° C a +50° C Temperatura de almacenamiento / funcionamiento: acumulador 0° C a +60°C / -30° C a +50° C Ruidos El valor eficaz ponderado de la aceleración, a que las extremidades superiores del cuerpo están sometidas, es típicamente inferior a 2,5 m/s². 8 S-max 2.4 Croquis acotado 9 S-max 2.5 Entrega Standard 1 = Cargador incluido instrucciones 2 = Baterias 3 = Asidero 4 = Unidad trepadora 2.6 Accesorios opcionales 1 = Antivuelcos 2 = Palanca antivuelco 3 = Adaptadores de transporte 4 = Soportes silla ruedas 5 = Avisador de inclinación 6 = Ampliacion subida 7 = Cinturon hombros y cadera 8 = Cinturon cadera 9 = Transformador 10 S-max 3 Montaje del s-max El aparato s-max puede montar y desmontarse fácil y rápidamente. El montaje se realiza a través de varias fijaciones y dispositivos de detención. 3.1 Unidad de asideros Primero, una la unidad de asideros con el sistema trepador para ello, enchufe el tubo vertical en el alojamiento del sistema trepador. A través de un acoplamiento Sub-D de 9 polos Ì situado en el alojamiento del sistema trepador, se realiza la conexión eléctrica. 11 S-max Asegure la unión establecida con el botón de detención . F Por favor, controle siempre si la unidad de asideros está acoplada al sistema trepador con absoluta seguridad. F Conecte usted la unidad de asidero con el sistema trepador si ambas partes estan secas y limpias. F F Seque usted y limpie el acoplamiento sub D con un trapo seco. 3.2 Al acoplamiento Sub D no se debe conectar ningun otro aparato. Esto podria conducir a la destrucción del s-max ó de otros aparatos eléctricos. Montaje del paquete de acumuladores Introduzca el paquete de acumuladores en el sistema trepador; la unión se bloquea automáticamente. 3.3 Desmontaje del paquete de acumuladores Empuje la palanca de desbloqueo situada en el sistema trepador hacia abajo y saque el paquete de acumuladores. 12 S-max 3.4 Ajuste de los asideros 3.4.1 Ajuste de la altura del asidero Suelte el botón de detención (girarlo en sentido contrario al de las agujas del reloj) y extire el asidero a la altura adecuada (hasta la altura del hombro como máximo). Gire hasta que el boton este bien apretado. F Por favor, compruebe siempre que el asidero esté fijado con seguridad. F Ajuste el asidero solo conforme a las instrucciones (mirar la foto). Atención: Pinchazos en la apertura de surco!!! 3.4.2 Ajuste transversal del asidero Podría ocurrir, con cajas de la escalera muy estrechas o escaleras de caracol muy estrechas, que el asidero pueda topar contra la pared. En este caso, puede ajustar el asidero para que tanga una posición transversal. Suelte la rueda de detención (girarla en sentido contrario al de las agujas del reloj) y desplace el asidero en el sentido deseado. A continuación, puede reajustar la rueda de detención. F 3.5 Por favor, compruebe siempre que el asidero esté firmemente inmovilizado. Prueba de funcionamiento F Antes de cada puesta en serviocio debe comprobar los frenos de seguridad (Vea capitulos 6.4 y 8.5)! F Compruebe la accion de frenado como se describe en el capitulo 6.4.1 y 6.4.2! F Compruebe la funcion electrica antes de cada puesta en servicio del aparato (Vea capitulos 6.11 y 6.12)! F Compruebe con regularidad si el revestimiento de la base del sistema trepador está aún en condiciones (Vea caitulo 8.6) F Observe que el aumulador está cargado antes de cada uso! 13 S-max 4 Indicaciones de seguridad F Para un empleo seguro es muy importante que se observen estrictamente todas las advertencias e indicaciones de estas instrucciones de manejo así como los rótulos de advertencia e indicaciones situados en el s-max. 4.1 Advertencias especiales de la marcha: Por motivos de seguridad el sistema trepador de escaleras no debe utilizarse en escaleras mecanicas y en aceras moviles! 4.1.1 Influencias medioambientales EMV: Por compatibilidad elctromagnetica se entiende la capacidad de un dispositivo electrico de funcionar de forma satisfactoria dentro de su ambito y entorno electromagnetico,al cual pertenecen otros dispositivos,sin afectar a este mismo entorno. F No obstante debe comprobar la funcionalidad elctrica del aparato antes de cada uso.Esto cobra especial importancia si se encuentran muy cerca mastiles transmisores de radio muy cerca. F Tenga en cuenta que el s-max puede perturbar o interferir en los campos sensibles,electromagneticos de otros dispositivos (por ejemplo dispositivos de robo en centros comerciales). La conexión de otros equipos tambien puede provocar interferencias. F No debe usar el s-max cerca de aparatos medicos con potencial de riesgo y/o funcion vital asi como aparatos de diagnostico. 4.1.2 Influencias climaticas: Para garantizar un funcionamiento optimo se aconseja no exponer el s-max durante mucho tiempo a heladas fuertes. Si esto es evitable, debe guardar el s-max durante al menos una hora en un lugar libre de heladas antes de ponerlo en marcha. 4.2 Adiestramiento: Sólo las personas adiestradas podrán manejar el s-max Además, las personas que manejan el aparato deben ser capaces de levantar aproximadamente 1/3 del peso propio de su cuerpo. Los menores de edad no podrán trabajar con el s-max. Se exceptúa a los jóvenes mayores de 16 años que hayan sido adiestrados bajo supervisión. Llevar calzado antideslizante cuando se maneja el aparato. 4.3 Frenos de seguridad: Antes de cada uso, comprobar los frenos de seguridad (veánse los capítulos 6.4 y 8.5). Con cada acción de frenado se produce forzadamente abrasión. Por ello, han de limpiarse semanalmente o cuando se ensucien con alcohol los frenos de seguridad y especialmente las superficies de frenado moleteadas de los tambores de freno para poder garantizar una eficacia óptima de los frenos. F No fume nunca durante la limpieza y mantenga el aparato alejado de una funete de calor. F F Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante antes de limpieza. Para la limpieza nunca utilizar lejía jabonosa o detergentes lubrificantes. Después de cada limpieza han de controlarse los frenos de seguridad tal como se describe en el capítulo 6.4. 14 S-max 4.4 Revestimiento de la pata de trepar: Compruebe con regularidad que los revestimientos de las ruedas de las patas de trepar no estén dañados (véase el capítulo 8.6). 4.5 Carga: La carga máxima permitida de 155 kg y la carga máxima de personas 115 Kg no debe ser permitida (véase el capítulo 5.1). F No está permitido el transporte de mercancía con el s-max . 4.6 Mantenimiento y conservación: Después de cada uso, procure que se cargue el paquete de acumuladores. Cuando el s-max quede parado un tiempo prolongado, desconéctelo. Cuando se bloqueen los elementos de trabajo desconecte el aparato inmediatamente. F Sólo el fabricante o el comercio especializado podrá realizar reparaciones. Utilice solamente los accesorios originales de AAT. Observe las indicaciones detalladas sobre el mantenimiento y la conservación en el capítulo 8. 4.7 Vías de transporte: Por favor, procure que las vías de transporte estén libres de obstáculos y de posibilidades de deslizarse. Evite el transporte sobre solados defectuosos, nieve, hielo, etc F s-max no podrá utilizarse en un entorno húmedo. 4.7.1 Condiciones ambientales: Aunque se ha verificado la compatibilidad del s-max, debe comprobar la funcion electrica del aparato antes de cada uso.Esto cobra especial importancia si se encuentran mastiles de radio cerca. 4.8 Carga del acumulador: El s-max solo debe usarse con el acumulado(bateria) lleno. Si el aumulador comienza a vaciarse cuando está sobre una escalera (luz intermitente del diodo luminoso) se podrá aun bajar a una persona con el resto de la carga. Al moverse hacia abajo, se alimenta corriente en los acumuladores, de modo que no quede limitado el numero de peldaños posible para el transporte hacia abajo. 4.9 Mecanismo trepador: Observe que durante el proceso de trepado no ponga las manos o los pies en el area de rotación. Mantenga siempre una distancia de seguridad suficiente. 4.10 F F Transporte: Apague siempre el s-max para el transporte! Asegure siempre el s-max en viajes con vehículos según prescripciones legales y normas aplicables en cada caso. 4.11 Montaje de soportes: Observe que las ruedas al subir no tropiecen con los soportes.Esto podria conducir a una situación peligrosa. F En sillas muy estrechas (anchura de asiento menor a 40 Cm) se debe preguntar antes a la firma AAT Alber Antriebstechnik GMBH si el montaje es posible! 15 S-max 5 Puesta en servicio 5.1 Capacidad de carga máxima Observe que la carga máxima para personas 115 Kg. no sea superada. 5.2 Paquete de acumuladores Antes de la primera puesta en servicio, es imprescindible que se carguen completamente las baterias acumuladoras de plomo del paquete de acumuladores (para indicaciones detalladas véase el capítulo 8.3). 5.3 Frenos de seguridad Antes de cada puesta en servicio, compruebe los frenos de seguridad . Para indicaciones detalladas, véase el capítulo 6.4 y 8.5. 5.4 Rodillos de las patas de trepar Controle regularmente si los rodillos de las patas de trepar estan dañados. Para información más detallada, véase el capítulo 8.6. 16 S-max 6 Indicaciones de manejo Antes de abordar las propias indicaciones de manejo quisiéramos presentarle los componentes más importantes. 6.1 Unidad de manejo El elemento de mando (vease ilustración derecha) se encuentra en el asa derecha; Dispone de un interruptor de Conexión/Desconexion , un interruptor de Arriba/Abajo ,y un regulador de velocidad , un chip de seguridad para dispositivo inmovilizador . F 6.1.1 Elemento de mando para zurdos puede suministrarse contra un recargo. Interruptor de Interruptor Conexión/Desconexion Durante un paro prolongado del aparato ha de apagarse el s-max mediante el interruptor de Interruptor Conexión/Desconexion. F El s-max esta dotado de un sistema electronjico de desconexion. Cuando pasen 5 minutos sin actividad alguna, el sistema electronica desconecta el aparato automáticamente. En este caso ha de desconectarse el s-max en primer lugar mediante interruptor de Conexión/ Desconexion, antes de conectarlo de nuevo. F Par un manejo más seguro en escaleras oscuras, cada s-max está provisto de serie con 2 LEDs de iluminación. Estos se encienden automáticamente al encender el s-max. F Si tiene un s-max con la opcion de avisador vibratorio de inclinación se activa automáticamente al encenderlo (Ver capitulo 6.1.2). 6.1.2 Indicador de inclinación (Opcional) El s-max puede equiparse con un indicador de inclinación. Si durante el manejo mantiene el s-max demasiado inclinado o demasiado plano,una vibracion de la empuñadura se lo indica.Cuanto mas inclinado o plano coloque el s-max, mas fuerte será la vibracion. Si la empuñadura no vibra, se encuentra en el rango de inclinación ideal,es decir el s-max puede ser manejado mas fácilmente por usted. Si el s-max fue equipado de forma óptima con este indicador de inclinación, la empuñadura vibrará al conectarlo durante algunos segundos. Esto indica que el indicador de inclinación está activado. En caso contrario se ruega se dirija a su comerciante especializado o a la empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH. 6.1.3 Conmutador de ARRIBA/ABAJO Con el conmutador de ARRIBA/ABAJO se activa el mecanismo de trepar para subir y bajar. F 6.1.4 Pulse el interruptor arriba/abajo hasta unos segundos despues del encendido! Regulador de velocidad Mediante el regulador de velocidad puede cambiarse la velocidad de trepar de forma continua. Para el primer uso del s-max, seleccione la velocidad más baja. 17 S-max 6.1.5 Dispositivo de seguridad inmovilizador El interruptor Arriba/Abajo solo funcionará cuando haya colocado el chip de seguridad para el dispositivo inmovilizador en elalojamiento previsto para el mismo. Asegurese de que el chip encja de forma perceptible en su alojamiento,ya que solo entonces se garantiza un manejo sin dificultades. 6.2 Lamina 6.2.1 Capacidad de Bateria Sobre la lamina se puede ver la capacidad de las baterias. Cuando se encuntra en la posición en la zona verde la bateria está llena.Si se encuentra en zona amarilla, al abateria le falta carga.Debe ponerse a cargar. Si la bateria llega a la zona roja (el diodo intermitente) suena un tono que se repiten cada 12 segundos. F Después del primer tono la bateria tiene capacidad suficiente para subir 20-35 peldaños (según carga). El destelleo continuo (zona roja) puede provocar un fallo electronico. (Capitulo 6.2.2.) 6.2.2 Diodo luminoso que indica fallo La posibilidad de un fallo se indica a traves de unas intermitencias. En caso de fallo encienda y apague la maquina. Si la intermitencia persiste pongase en contacto con su distribuidor autorizado. Número de luces intermitentes Anomalía 1 Sobrcarga aparato 2 Interruptor Encendido / Apagado defectuoso 3 Sobretension 4 Fallo en el relé 5 Fallo Motor intermitente continuo Bateria defectuosa, bateria descargada 18 S-max 6.2.3 Conmutador de peldaño individual En el mecanismo de avance se encuentra un conmutador de peldaño individual. Para practicar y sobre todo en escaleras de caracol conecte usted el modo peldaño individual. La amarilla luz de diodo sobre el pictograma con lamina se enciende si el conmutador peldaño a peldaño está encendido. F Cada vez que se enciende el aparato se activa el peldaño individual. Si se activa el peldaño individual el aparato sube solo un peldaño. El aparato se detiene en el lugar correcto,aunque el boton de Arriba/Abajo esté pulsado continuamente,a continuación, las ruedas se pueden orientar tranquilamente al siguiente canto de escalera. Para seguir subiendo se debe soltar el boton Arriba/Abajo y a continuación apretarse de nuevo. 6.3 Pata de trepar La pata de trepar ha de replegarse completamente hacia dentro en los casos siguientes, mirar la foto: • para moverse sobre el plano y planos inclinados • para controlar los frenos de seguridad • para iniciar el proceso de trepar la escalera (hacia arriba o abajo) Para tomar asiento se debe activar el boton Arriba / Abajo y asi se queda fijado al suelo. (Ver capitulo 6.6.1). 19 S-max 6.4 Frenos de seguridad En las dos ruedas de rodadura de la unidad trepadora, se encuentran frenos de seguridad . F Controle los frenos de seguridad antes de cada puesta en servicio. La eficacia de los frenos puede controlarse de dos modos distintos que se describen en los capítulos 6.4.1 y 6.4.2. 6.4.1 Comprobación de la acción de frenado necesaria sobre el plano Situar las patas de escalar totalmente en la posición encogida (hacia arriba) y inclina el s-max hacia atrás hasta que el chasis forma un ángulo aprox de 45° con el suelo. Si estando en esta posición, el s-max no puede rodarse hacia adelante , sino sólo hacia atrás se dispone de la acción de frenado necesaria para un servicio seguro. F 6.4.2 F Si no se produce esta acción de frenado, el s-max no podrá utilizarse de ninguna manera. En este caso, informe inmediatamente al fabricante o a su representante regional de AAT Alber Antriebstechnik GmbH. Comprobación de la correcta actuación de los frenos en el borde superior del escalón No realice esta prueba cuando una persona se encuentre en la silla. Situar las patas de escalar totalmente en la posición encogida (hacia arriba) y inclina el s-max hacia atrás hasta que el chasis forma un ángulo aprox de 45° con el suelo. Inicie la prueba en vacio, sin la persona, en esta posición inclinada hacia atrás, empujando el s-max hacia adelante hasta el borde del escalón. Si ahora no se puede empujar el s-max mas allá del borde del escalón, tenemos una correcta actuación de los frenos para una segura utilización. F Si no se produce esta acción de frenado, el s-max no podrá utilizarse de ninguna manera. En este caso, informe inmediatamente al fabricante o a su representante regional de AAT Alber Antriebstechnik GmbH. 20 S-max 6.5 Montar/retirar el s-max de la silla de ruedas 6.5.1 Dispositivo fijador en la silla de ruedas Para poder operar la silla de ruedas con el s-max la silla de ruedas ha de equiparse con un dispositivo fijador para el La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH ofrece un sistema de fijación multiuso. El comercio especializado o la compañía Alber montan un dispositivo fijador inferior y uno superior en ambos lados del bastidor de la silla de ruedas. F Para el montaje del dispositivo fijador en la silla de ruedas (dependiente al tipo de la silla de rueda) el ajuste del asiento y respaldo es restringido. F En el caso de que en su silla de ruedas haya un sistema antivuelcos instalado, se debe insertar la barra superior en la garra superior (Mirar la foto)! F En sillas muy estrechas (Anchura menor a 40 Cm) se debe preguntar antes a la firma AAT Alber Antriebstechnik GMBH si el montaje es posible. Observe que las redas no tropiecen con los soportes.Esto podria conducir a una situación muy peligrosa! 6.5.2 Dispositivo fijador en el s-max En el s-max se halla una varilla inferior y una superior . Para ajustar la altura de la varilla inferior sírvase de las perforaciones en la caja del sistema trepador. El comercio especializado o la compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH adaptará la altura de montaje al tipo de silla de ruedas utilizado. En ambos extremos de la varilla superior se hallan anillos de ajuste . La posición de los anillos de ajuste también la ajustará el comercio especializado o la compañía AAT según el tipo de silla de ruedas utilizado. 21 S-max 6.5.3 Introducir el s-max en el dispositivo fijador inferior de la silla de ruedas 1. Para que la silla de ruedas no se mueva durante el montaje, accione los frenos de estacionamiento de la silla de ruedas. 2. Repliegue la pata de trepar del s-max por completo. 3. Incline el s-max un poco hacia atrás y aváncelo al lado posterior de la silla de ruedas de forma centrada. 4. Empuje el s-max hacia adelante hasta que la varilla inferior quede introducida hasta el tope en el dispositivo fijador de la silla de ruedas. 6.5.4 Introducir el s-max en el dispositivo fijador superior de la silla de ruedas 1. Ponga el aparato a la velocidad de trepar más baja. 2. A continuación, active el conmutador de ARRIBA/ABAJO en el sentido ARRIBA (en ningún caso ABAJO) para que la pata de trepar se mueva hacia atrás y abajo en dirección del operador. 3. Cuando la pata de trepar se apoya sobre el suelo, el aparato se levanta. Si el s-max se ha centrado bien, la varilla superior entra en las garras de los dispositivos fijadores superiores a continuación, los anillos de ajuste tienen perfecto contacto con el interior de los dispositivos fijadores. F Observe las instrucciones referente a los antivuelcos (Capitulo 6.5.1) 4. Cuando la varilla quede completamente introducida en el dispositivo fijador superior, la silla de ruedas se levanta. Suelte el conmutador de ARRIBA/ABAJO cuando las ruedas de la silla de ruedas estén a una distancia de aprox. 1 cm del suelo. 6.5.5 Fijar el s-max en la silla de ruedas 1. Coja uno de los pasadores de seguridad y, empujando con el pulgar, hunda el perno de desbloqueo central. 2. Introduzca completamente el pasador de seguridad en la perforación de uno de los dispositivos fijadores superiores de la silla de rueda y, a continuación, suelte el perno de desbloqueo. 3. Seguidamente, introduzca el otro pasador de seguridad, tal como se describe en el punto 2, en el otro dispositivo fijador superior de la silla de ruedas. Con ello, queda garantizada una unión estable entre el s-max y la silla de ruedas. 22 S-max 6.5.6 Quitar las ruedas de la silla de ruedas Para transportar la silla de ruedas con el s-max a través de escaleras, han de quitarse las grandes ruedas de la silla de ruedas. Para ello, las ruedas han de estar levantadas a una distancia de aprox. 1 cm del suelo; en caso necesario, después del montaje de los pasadores de seguridad, deje el conmutador de ARRIBA/ABAJO pulsado en el sentido de ARRIBA hasta que la pata de trepar haya levantado el aparato y la silla a la altura necesaria. 1. En el centro de las ruedas de la silla de ruedas se encuentran semiejes. Con el dedo indicador presione sobre el botón de desbloqueo en el centro de un semieje, se suelta la unión, la rueda puede retirarse. 2. De esta forma, retire primero una rueda, a continuación, la otra rueda de la silla de ruedas. Para terminar, repliegue por completo la pata de trepar, la silla de ruedas y el sistema trepador s-max están listos para emplearse. Antes de uso quitarse los antivuelcos. 6.5.7 Quitar el s-max de la silla de ruedas Accione el conmutador de ARRIBA/ABAJO en sentido de ARRIBA (en ningún caso, sentido ABAJO), para que la pata de trepar se mueva en dirección del operador hacia atrás y abajo. De este modo se levantan el aparato y la silla de ruedas tan pronto como la pata de trepar se apoya sobre el suelo Suelte el conmutador de ARRIBA/ABAJO una vez que la silla de ruedas quede levantada suficientemente para poder montar las grandes ruedas (es posible ya a ¾ de la posición superior) – véase la ilustración adyacente Enchufe las ruedas de la silla de ruedas y accione los frenos de estacionamiento. Extraiga los dos pasadores de seguridad de los dispositivos fijadores superiores (para ello, hunda los pernos de desbloqueo). A continuación, accione el conmutador de ARRIBA/ABAJO en el sentido ABAJO, repliegue por completo la pata de trepar y mueva el s-max hacia atrás alejándolo de la silla de ruedas. Si, durante este movimiento, el s-max queda bloqueado en el dispositivo fijador inferior, empuje el asa varias veces ligeramente hacia adelante y mueva el aparato más hacia atrás. 23 S-max 6.6 El transporte de personas con el s-max Observe que el s-max esta desarrollado para transporte de una persona y debe manejarse siempre con las 2 manos. F F Con el s-max sólo se puede transportar una persona. Practiquen el desplazamiento en niveles planos, en planos inclinados y el trepado con el s-max primero sin personas y asegúrese de que también al practicar no se encuentren personas en el área de peligro por debajo del aparato. Cuando practique la operación de trepado, utilice el conmutador de peldaño individual (véase el capítulo 6.2.3). Seleccione, además, la velocidad más baja de trepar (véase el capítulo 6.1.4). F F Procure no exceder la carga maxima (Cap 5.1). Por motivo de seguridad maneje el s-max siempre desde atrás y nunca desde los laterales. Para sentar a personas en el s-max ha de observarse las siguientes indicaciones: 6.6.1 Posición segura s-max Para que el s-max no se escurra rodando cuando la persona a transportar se siente,han de estirarse las patas de trepar hasta que se apoyen sobre el suelo. Para ello encienda el s-max con interruptor Conexión/Desconexion. A continuación, accione el interruptor de Arriba/Abajo hasta que las patas de trepar se apoyen sobre el suelo. 6.7 Moverse sobre el plano Puede transportar a personas en la silla de ruedas con s-max montado sobre el plano sin problema. Para ello, ha de estar replegada la pata de trepar. F Los umbrales se superan mejor acercandose con el s-max de espaldas al umbral. 24 S-max 6.8 Ajustar las asas a la altura correcta Para subir las escaleras y y para moverse sobre el planoestire, por favor, las asa aproximadamente hasta la altura de los hombros fijandolas con los dispositivos de bloqueo. Gire hasta que el boton este bien apretado . F 6.9 Después de haber ajustado las asas compruebe siempre que esten efectivamente fijadas. Inclinar el sistema trepador Para subir escaleras el s-max debe inclinarse un poco, lo que se puede hacer fácilmente gracias a la ayuda de las patas de trepar. 1. Encienda el s-max. 2. A contunuacion accione el conmutador de Arriba/Abajo hasta que las patas de trepar hayan levantado las ruedas de 1 a 2 Cm como minimo. 3. Apoye su pie sobre la caja del accionamiento e incline el s-max ligeramente hacia usted hasta que el aparato quede equilibrado.En esta posición puede todavía moverse hacia delante. 4. El aparato queda equilibrado cuando no se sienta presion ni traccion en las asas. 5. Par moverse sobre el plano las patas han de abatirse completamente hacia adentro. Si el s-max se inclina demasiado los frenos actuan bloqueando la maquina. 6.10 Moverse sobre el plano inclinado Para moverse sobre el plano inclinado, ajuste el asa a la altura correcta (véase el capítulo 3.4 y 6.8), incline usted el s-max ligeramente (ver capitulo 6.9). Tire completamente hacia adentro las patas de trepar. F Por razones de seuguridad puede ser ayuado por otra persona. 6.10.1 Bajar Acercar al plano inclinado en sentido avance.Para frenar inclinar mas para que los frenos agarren. 6.10.2 Subir Mover sobre plano inclinado e sentido hacia atrás.Para frenar el s-max inclinar mas para que los frenos de seguridad puedan agarrar. 25 S-max 6.11 Trepar escaleras – subida F Solo podra transportar personas si ha sido instruido en su manejo y haya practicado su uso. F Es imprescindible que se practique el trepado primero sin ocupante con la velocidad mas baja y con sistema escalon a escalon! F Antes de su uso debe comprobar los frenos (véanse los capítulos 6.4 y 8.5). La accion de trepara se puede dominar en poco tiempo sin problema. Antes un consejo: F Durante toda la operación mantener el aparato siempre en equilibrio para que las ruedas puedan agarrarse tambien en el peldaño siguiente. 1. Ajuste la altura correcta del asa (véase el capítulo 3.4 y 6.8). 2. Encienda el s-max mediante interruptor Conexión/Desconexion. 3. En caso necesario encienda el sistema peldaño individual (véase el capítulo 6.2.3). 4. Con el conmutador Arriba/Abajo tire completamente hacia adentro las patas de trepar (véase el capítulo 6.3). 5. Incline ligeramente el s-max (véase el capítulo 6.9). 6. Acerque el s-max a la escalera por atrás y suba 2-3 peldaños . El aparato se encuentra ahora en la posición inicial para subir. F Procure que las dos ruedas se apoyen en el peldaño inferior . El proceso de trepar se ejecuta en 2 ciclos en cada peldaño. 7. Pulsando interruptor Arriba/Abajo sentido Arriba se inicia el proceso de trepar. Al accionamiento activa las patas de trepar que entonces se mueven hacia abajo. F Mantenga el aparato durante todo el proceso de trepado bajo traccion,es decir,tire del s-max siempre hacia atrás y mantengalo pegado a su cuerpo. Una vez alcanzado el suelo , las patas de trepar soportan la carga de las ruedas y el bastidor se levantan . 26 S-max El primer ciclo se termina cuando las ruedas de rodadura se hayan asentado al siguiente peldaño superior y la pata de trepar haya recibido de nuevo la carga. El ciclo 2 comienza con la recogida de la pata de trepar . Termina cuando esta alcanza su posición más alta. Cuando el s-max sube está sujeto en el escalon, termina de subir automáticamente y así llega a la posición de inicio. – Ambas ruedas tocan el escalon . Aquí termina el ciclo de subida con el interruptor escalon a escalon. Para continuar subiendo, apriete el boton Up/Down en direccion Up. El ciclo de subida se inicia otra vez como se describe en el punto 7. 27 S-max 6.12 Trepar escaleras – bajada F Sólo puede transportar a personas con el s-max si se le ha instruído sobre el manejo del aparato y si dispone de suficiente práctica. F Es imprescindible que se practique el trepado con el s-max primero sin ocupantes con el sistema peldaño a peldaño y la velocidad más baja! F Antes del uso, controlar los frenos de seguridad (véanse los capítulos 6.4 y 8.5). La accion de trepar se puede dominar en poco tiempo sin prob. 1. Ajuste la altura correcta del asa (véase el capítulo 3.4 y 6.8). 2. Encienda el s-max mediante el interruptor de ENCENDER/APAGAR. 3. Si es necesario encienda el conmutador de peldaño individual (véase el capítulo 6.2.3). 4. Repliegue completamente la pata de trepar con el conmutador de ARRIBA/ABAJO (véase el capítulo 6.3). 5. Incline el s-max ligeramente (véase el capítulo 6.9). 6. Acerque el s-max a la escalera de frente avanzándolo hasta el canto. Los rodillos sensores de los frenos de seguridad evitan que el s-max se pase más allá del canto de la escalera. 7. Pulse el conmutador de ARRIBA/ABAJO en el sentido ABAJO y, con ello, se inicia el proceso de bajada. La unidad de accionamiento despliega la pata de trepar hacia abajo y lo asienta en el siguiente peldaño inferior. Después de que la pata de trepado hayan alcanzado el peldaño inferior de la escalera esta pata se harán cargo de la carga de las ruedas y éstas, así como el soporte, serán elevados un poco del peldaño superior y a continuación movidas del camino del usuario en dirección escalera abajo. 28 S-max Entonces, las ruedas y el bastidor se mueven hacia delante . A continuación descenderán las ruedas y el soporte mediante el pliegue de la pata de trepar. Durante este proceso se produce un pequeño cambio de cargas. Lo podrá notar en la empuñadura por un ligero tirón hacia delante. Las ruedas de rodadura se asientan sobre el peldaño siguiente y reciben la carga de la pata de trepar que se repliega más . Si se ha conecto el conmutador de peldaño individual, las patas de trepar se encogen hacia dentro la posición superior y el proceso de trepar se termina aquí. 8. A contunuacion empuje el s-max de nuevo hacia el canto del peldaño, hasta que los rodillos de contacto de los frenos de seguridad detengan el s-max. Si se ha conectado el conmutador de peldaño individual, el proceso de trepar sólo continua cuando se acitve de nuevo el interruptor de ARRIBA/ABAJO en sentido ABAJO. Entonces, el proceso de trepar hacia abajo se repite tal como se ha descrito, a partir del punto 7. 6.13 Depositar el s-max en la escalera En un caso de emergencia el s-max puede depositarse en la escalera. Los frenos de seguridad evitan que se deslice. 6.14 Transporte Para transportar el aparato, puede quitarse la unidad de asas del s-max (véase el capítulo 3.1 sobre el montaje) y se puede sostener el sistema trepador por la varilla superior. F F F Observe el peso a transportar es de 15,8 Kg! F Los acumuladores a prueba de gas que se utilizan en el s-max no son considerados como medio peligroso de acuerdo con las disposiciones especiales de IATA A67 y GGVS directiva n° 2801 A, párrafo 2, y, por ello, están admitidos para viajes en avión según DOT e IATA. Apague siempre el s-max para transporte! Asegure su s-max en viajes con vehiculos según las prescripciones legales y normas aplicables en cada caso. 29 S-max F 6.15 Para transporte en Bus,tranvías etc, debe desmontarse el s-max de la silla de ruedas! Solucion de problemas Problema Comprobación y solucion posible Esta el cargador enchufado? Si: Comprobar cable cargador s-max no se enciende Baterias vacias? Si: Baterias recargar. Fusibles baterias rotos? Si: cambiar fusibles. Si permanece el problema: Contactar distribuidor. s-max no se mueve Esta el dispositivo de seguridad? Si: contactar distribuidor. Baterias no se cargan Contactar distribuidor No es posible cargar el paquete de acumuladores con el conector de carga del aparato Fusibles aparato rotos? Si: cambiar fusibles. Si tiene problemas con el accionamiento de s-max,observe si estas indicaciones le pueden ayudar. Otros posibles fallos se puede saber por los destellos del diodo de capacidad bateria (Cap. 6.2.2). 30 S-max 7 Accesorios 7.1 Paquete de acumuladores El volumen de suministro comprende un paquete de acumuladores con un sistema electrónico de carga y bloqueo de seguridad. Si se utiliza el s-max con much frecuencia, es decir, cuando no siempre se dispongan de pausas suficientes para recargar el acumulador, se recomienda utilizar adicionales paquetes de acumuladores (se suministra como accesorio) para cambiar. En este caso un paquete de acumuladores se encuentra en el aparato mientras el segundo paquete se está cargando. F Si no se usa el s-max debe cargar las baterias constantemente para alargar la vida de las baterias (Cap. 8.3.2). F Para cargar los paquetes de acumuladores, utilizar exclusivamente los cargadores de AAT. 7.1.1 Cambiar el paquete de acumuladores 1. Apague el s-max con el interruptor de ENCENDER/APAGAR. 2. Empuje hacia abajo la palanca de desbloqueo situada en la caja del accionamiento y saque el paquete de acumuladores de su alojamiento por su asidero . 3. Introduzca el segundo ya recargado paquete de acumuladores en el alojamiento. Se bloquea automáticamente la unión entre el paquete de acumuladores y la caja del accionamiento. F Los acumuladores deben estar conectados constantemente a los cargadores para alargar la duracion (Cap. 8.3.2). F Utilice siempre para cargar los acumuladores de la firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH. 7.2 Transformador de tensión para vehículo Se recomienda el uso de un transformador de tensíón para vehículo, si se transporta el sistema trepador de escaleras s-max en el vehículo. El transformador de tensión de AAT está diseñado para conectarse a redes de a bordo de 12 V. Pica la tensión continua de 12 V / 24 V y, a continuación, la transforma en una tensión alterna de 230 V. El enchufe del transformador de tensión para vehículo se enchufa en el encendedor de cigarros o en el tomacorriente de la red de a bordo. En la caja tipo europeo de la salida de tensión alterna de 230 V se introduce el enchufe de red del cargador automático de red. 31 S-max 8 Cuidados y recomendaciones Para la seguridad de las funciones y del accionamiento del s-max, aun cuando no esté dañado ni se observe mal funcionamiento,se recomienda una revision tecnica cada 2 años. F Por razones de seguridad esta revision debe ser realizada pro la empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH. El aparato no necesita ningun cuidado especial-salvo la carga de las baterias- excepto limpiarlo de vez en cuando (Cap. 8.7). 8.1 Cambio de usuario En un cambio de usuario se recomienda una revision tecnica del aparato. 8.2 Cargadores Para cargar el paquete de acumuladores utilice exclusivamente los cargadores de AAT Alber Antriebstechnik GmbH. 8.2.1 Cargador automatico de red El cargador no necesita ningun cuidado especial. Es parte del volumen de suministro estándar. El enchufe se introduce en el tomacorriente de la red y la clavija en la caja del aparato o del paquete de acumuladores. Con el cargador se cargan las baterias al 100% de su capacidad. El cargador se desconecta automáticamente cuando las baterias se han llenado.Por eso una sobrecarga no es posible. F Lea todas las instrucciones del cargador antes de comenzar una carga. F F Uitilice solo cargadores de la firma AAT. F Reparaciones del cargador soloose pueden realizar a traves de al firma AAT o distribuidores autorizados. F F F No modifique el cargador! Controle el cargador regularmente y mantengalo alejado de aceites,grasas,liquidos agresivos. Aleje cualquier tipo de humedad durante la carga. No remueva el enchufe con las manos mojadas! 32 S-max 8.2.2 Transformador de tensión para vehículo El transformador de tensión no requiere un mantenimiento o cuidado especial. Controle el transformador de tensión periódicamente y protéjalo contra aceites, grasas, detergentes agresivos, dilución y/o daños causados por cantos agudos. F Lea todas las instrucciones del transformador de tensión antes de comenzar una carga. F F Uitilice solo transformador de tensión de la firma AAT! F Reparaciones del transformador de tensión soloose pueden realizar a traves de al firma AAT o distribuidores autorizados. Controle el transformador de tensión regularmente y mantengalo alejado de aceites,grasas,liquidos agresivos. 33 S-max 8.3 Paquete de acumuladores Los acumuladores de plomo contenidos en el paquete de acumuladores deben recargarse cada vez que se hayan utilizado (Para los detalles técnicos de las baterías de acumuladores de plomo, consulte el capítulo 8.3.1). El paquete de acumuladores está sujeto a una descarga. Por ello el paquete de acumuladores deberia estar siempre conectado al cargador de red. Por medio del sistema automatico de carga que cambia tras la carga del paquete de acumuladores al modo de conservación de la carga, se evita la sobrecarga. Si su paquete de baterias aun no dispone de plena capacidad puede deberse a que un paquete de acumuladores nuevo no alcanza toda su capacidad hasta que se hayan realizado algunos ciclos de carga y descarga. Si acumuladores llenos se descargan antes de lo normal, pueden significar que esten desgastados. En tal caso contacte con su distribuidor. F 8.3.1 Cuando el s-max quede parado durante un tiempo prolongado,conectelo siempre al cargador para que conserve la carga.No sedañan los acumuladores,todo lo contario,aumenta la vida util de los mismos. Acumuladores de plomo En el paquete de acumuladores del s-max se encuentran dos baterías de acumuladores de plomo de 12 V /3,3 Ah. Son a prueba de gas, libres de mantenimiento, recargables y de alta calidad. Los acumuladores de plomote su s-max pueden cargarse y descargarseen cualquier posición.Se les clasifica ta seguros como baterias de celda seca y están autorizados según DOT e IATA para transporte aereo. La vida útil de los acumuladores de plomo depende esecialmente de los ciclos de carga / descarga; por ejemplo, pueden tomarse de acumuladores de plomo mucho más de 1000 descargas parciales y más de 200 veces la capacidad completa, siempre que se eviten descargas totales. La descarga total de acumuladores de plomo no solamente provoca una pérdida de capacidad de los mismos, sino que acorta su vida útil. Por lo tanto, evite descargas totales y cargue los acumuladores de plomo siempre cuando sea posible. F F Cargar los acumuladores de plomo significa protegerlos. Use para la carga de los acumuladores solo cargadores originales de AAT.Estos se desconectan automáticamente cuando el paquete de acumuladores esta cargado por ello una descarga es imposible. 34 S-max 8.3.2 Cargar el paquete de acumuladores F Antes del proceso de carga lea las instrucciones y advertencias que se suministran junto con el cargador. F F Antes de iniciar el proceso de carga deconectar el s-max! F Nunca toque el cargador con las manos mojadas! Nunca debe emplear un cargador que nos sea original de la empresa AAT! El paquete de acumuladores puede cargarse opcionalmente en estado montado a través de la hembrilla situada en el aparato o en estado desmontado ya que dispone de una hembrilla separada para la carga. 8.3.3 Cargar con el cargador de red: 1. Introduzca la clavija del cargador de red en la hembrilla de carga situada en el aparato o en la hembrilla de carga del paquete de acumuladores . 2. A continuación, introduzca el enchufe del cargador de red en el tomacorriente de la red, y el acumulador se carga. Un diodo luminoso (LED) en el cargador indica el estado operativo. F Carga de la bateria cuando se instale, el aparato no tiene ninguna funcion durante el proceso de carga! Indicaciones del cargador: Cargador LED emite luz naranja los acumuladores se están cargando Cargador LED emite luz verde los acumuladores están cargados, conservación de la carga 35 S-max 8.3.4 Cargar con el transformador de tensión para vehículo: 1. Introduzca la clavija del cargador de red bien en la hembrilla de carga del aparato o en la hembrilla del paquete de acumuladores (véase el capítulo 8.3.2). 2. A continuación, introduzca el enchufe del cargador de red en el tomacorriente de la salida de 230 V del transformador de tensión. 3. Introduzca la clavija de la conexión de 12 V en el encendedor de cigarros. 4. Encienda el transformador de tensión para vehículo con el interruptor y el acumulador se carga Un diodo luminosoo (LED) situado en el cargador y un zumbador en el transformador de tensión señalizan el estado operativo. Cargador LED emite luz naranja los acumuladores se están cargando Cargador LED emite luz verde los acumuladores están cargados, conservación de la carga Transformador de tensión Señal acústica tensión de alimentación de 12 V demasiado baja Indicaciones y señales del cargador y del transformador de tensión: 8.4 Fusible eléctrico baterias En el paquete de acumuladores se encuentra un fusible eléctrico de 30 A. Está protegido por una cubierta . F Los fusibles defectuosos no podran repararse o puentearse,solamente podran sustituirse por fusibles del mismo amperaje. F F Recambio de os fusibles se ofreceran por la empresa AAT. Desenchufe el cargador de la bateria antes de cambiar el fusible! Para cambiar los fusibles, quite la cubierta , saque el fusible defectuoso , inserte el nuevo fusible y vuelva a cerrar la cubierta. F Si los fusibles se funden a menudo, contacte con su distribuidor autorizado. 36 S-max 8.5 Fusible del aparato La unidad de ascenso está equipada con un fusible eléctrico de 2 A. F Los fusibles defectuosos no podran repararse o puentearse,solamente podran sustituirse por fusibles del mismo amperaje. F F Recambio de os fusibles se ofreceran por la empresa AAT. Desenchufe el cargador de la bateria antes de cambiar el fusible! Para cambiar el fusible, presione el portafusibles y, al mismo tiempo, gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Extraiga el portafusibles y retire el fusible defectuoso. Inserte un fusible nuevo, gire el portafusibles en el sentido de las agujas del reloj y fíjelo. F Si los fusibles se funden a menudo, contacte con su distribuidor autorizado. 37 S-max 8.6 Forros de los frenos El grosor del forro del freno de seguridad ha de controlarse tambien con regularidad.El grosor minimo del forro sera de 1 mm . En caso de que el forro tenga un grosor inferior, deben cambiarse los forros de ambos lados.Dirijase a la efirma AAT Alber o su distribuidor autorizado. F Controle el freno antes de utilizar el s-max (véanse los capítulos 4.2 y 6.4). Para garantizar una accion optima de frenado, han de limpiarse semanalmente con alcohol los frenos de seguridad, especialmente la superficie moleteada del tambor de freno en las llantas. F No fume nunca durante la limpieza y mantenga alejado el aparato de fuentes de calor. F Tenga en cuenta antes de la limpieza las instrucciones del fabricante. F Jamas utilizar lejias jabonosas o detergentes engrasantes para limpiar los frenos de seguridad. Siempre después de la limpieza se controlaran los frenos de seguridad tal como se describe en el cap 6.4. 8.7 Rodillos de las patas de frenar Compruebe periódicamente que el revestimiento de los rodillos de las patas de trepar no esté dañado. F 8.8 Si el revestimiento está desgastado o dañado, han de cambiarse los dos rodillos por el servicio posventa de Alber o por el comercio especializado sanitario. Limpieza A excepción de los frenos de seguridad (véase el capítulo 4.3) limpiar los elementos del s-max con un detergente suave usual para el hogar. F F Por motivos de seguridad, no utilice un limpiador de alta presión. F Observe usted su silla de ruedas tras la entrega del fabricante! 8.9 Para limpiar, utilice solamente un trapo ligeramente humedecido, de este modo se evita que entre agua al s-max. Reciclaje Su s-max y sus baterias son productos duraderos.Despues del periodo de uso natural puede usted esos componentes a la firma AAT o a un distribuidor autorizado dar para su reciclaje. (Directiva 2002/96/CE del parlamento europeo. 38 S-max 9 Garantía y responsabilidad civil 9.1 Garantía y responsabilidad civil La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH asume una garantía de dos años, contado a partir de la fecha de recepción, de que sus productos del tipo s-max (a excepción de los acumuladores de plomo), están exentos de defectos de material y de fabricación. La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH asume una garantía de 1 año, contados a partir de la fecha de recepción, por los acumuladores de plomo siempre que se cuiden correctamente. La garantía por el s-max no se extiende a fallos que se deban a: • Daños que se producen por un uso y esfuerzo excesivo • Daños que resulten de un tratamiento inadecuado • Desperfectos por violencia • Piezas de desgaste natural como rollos de subida ,pastillas de freno,antideslizantes,carcasa,piernas de ascenso • un mantenimiento inadecuado o insuficiente • modificaciones estructurales no autorizadas o un uso no acorde a su finalidad • una utilización del s-max que exceda la carga máxima de transporte indicada • una carga inadecuada de los acumuladores de plomo. 9.2 Responsabilidad civil La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH, como fabricante del s-max, no responderá de eventuales daños producidos si: • se maneja inadecuadamente el s-max • las reparaciones o el montaje se realizan por personas no autorizadas • el s-max no se utiliza de acuerdo con estas instrucciones de manejo • se añaden o unen piezas ajenas al s-max • se han desmontado piezas del s-max • se ha cargado el s-max excediendo la carga de transporte máxima indicada. • el s-max se hace funcionar con unas baterias mal cargadas • las varillas superior e inferior así como los anillos de ajuste no se han ajustado de acuerdo con la geometría de la silla de ruedas 39 S-max Notas: 40 S-max AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt Tel. +49.74 31.12 95-0 · Fax +49.74 31.12 95-35 www.aat-online.de · [email protected]