IMPORTANCIA_DE_LAS_ESTRATEGIAS_Y_RECURSOS

Anuncio
APRENDIZAJE Y DESARROLLO
COMUNICATIVO DE ALUMNOS
SORDOS I
IMPORTANCIA DE LAS ESTRATEGIAS Y RECURSOS DE LA MAESTRA SORDA EN EL
PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LA LENGUA ESCRITA
SÍNTESIS
Dulce María Guerrero Ferretis
JUEVES 13 DE JUNIO DE 2013
IMPORTANCIA DE LAS ESTRATEGIAS Y RECURSOS DE LA MAESTRA
SORDA EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LA LENGUA
ESCRITA
A continuación se presentan una serie de características contenidas en esta lectura donde se destacan
algunos puntos que es importante resaltar después de llevar a cabo la lectura:
Una frase que es importante mencionar es que el “Aprendizaje como construcción de significados
compartidos entre el profesor y el alumno” (Wertsh, 1986).
Sin embargo nos damos cuenta de que las ayudas ofrecidas por parte del maestro deben atender a las
necesidades educativas que presenta el alumno con el hecho de que logre aprender, de igual forma se
deben crear significados compartidos entre el profesor y el alumno para que el ambiente de trabajo sea
favorable y enriquecedor para ambos.
Este tema nos muestra una serie de objetivos que se deben llevar a cabo al momento de enseñarle a un
alumno la mejor forma de comunicarse con otras personas y que le resulte fácil y gratificante; otro objetivo
nos expresa como el alumno debe aprender la lengua escrita ya que esta tiene un valor importante para su
aprendizaje ya que es ayuda a la adquisición de conceptos así como también a que el alumno logre
relacionar lo aprendido en clase con lo que sucede a su alrededor.
Un punto importante dentro de la enseñanza de un alumno sordo es que tanto la maestra oyente como la
maestra sorda deben estar en constante comunicación para ir implementando en conjunto diversas
estrategias donde el alumno aprenderá más rápidamente el poder entender el significado de cada cosa u
objeto que lo rodea.
Para darnos cuenta de cómo se trabajo con un niño sordo al momento de realizar estrategias para que
aprenda a comunicarse utilizando la lengua escrita o la lengua de signos, en seguida se presenta un caso:
Se llevo a cabo el trabajo hacia una niño con sordera profunda prelocutiva, contando con 12 años, hija de
padres oyentes.
Antecedentes (sujeto):
Primaria: la niña recibía apoyo para incluirla, se le impartía un proceso educativo monolingüe oral para
integrarla a la escuela. Utilizaba la lengua catalana que es la lengua usada por su familia y por los
miembros que conforman la escuela.
Al terminar la primaria se les aconsejo a sus padres llevarla a un centro solo para sordos CRAS, el cual
trabaja con alumnos solamente sordos orientados al método bilingüe que es la utilización de la lengua de
signos catalana; cabe resaltar que la niño solo ha sido educada con la lengua oral esto es por la escasa
cercanía a la lengua de signos.
Procedimiento:
Se realizaron una serie de registros de 8 videos aproximadamente de la interacción establecida entre la
maestra y la alumna sorda llevando a cabo actividades orientadas al uso de la lengua escrita donde el
contexto en el que se llevaba a cabo la interacción desde el punto de vista cultural de la persona sorda es
lingüísticamente y bilingüe.
Resultados y conclusiones
La diferencia existente entre las estrategias implementadas se encuentra en la competencia así como en los
recursos utilizados para cada actividad, también en los conocimientos que domina la profesora.
Las estrategias del contenido objeto de estudio utilizadas a lo largo de este caso son las siguientes:
a. Tipo de consigna de la maestra y características: esta se caracteriza por la interacción entre la
maestra sorda y el alumno en lo que respecta a la atención, el contacto establecido y los estímulos
significativos.
b. Actividades metalingüísticas: es como el alumno logra comprender el significado de esta lengua
así como él como la aprende.
c. Explicación y reflexión sobre la lengua: son los recursos utilizados para la comprensión y
utilización de esta lengua también tácticas importantes para su uso.
d. Ajustes relativos a los aspectos supra segméntales: se manifiesta a través de los matices utilizado
para esta lengua y el poder expresarse de forma correcta de acuerdo al contenido del texto
escrito.
e. Ajustes relativos a los aspectos fonéticos: uso de la dactilología y representar visualmente lo
contenido en un texto, fonéticamente observa mediante la lectura facial según la capacidad del
sordo.
f. Ajustes relativos a aspectos morfológicos y sintácticos: se utiliza los recursos lingüísticos con
distintas formas comunicativas y variantes.
g. Ajustes relativos a los aspectos semánticos y sintácticos-semánticos: comparación léxica y de la
estructura del texto adquiriendo conceptos y comprendiendo sus significados.
h. Explicación de las diferencias entre códigos lingüísticos y/o comparación entre códigos: en este
punto se muestra la capacidad así como el conocimiento del uso de diversos recursos de la lengua
escrita a la lengua de signos.
i. Exteriorización de los procedimientos: en este caso la alumna debe expresarse de distintas
maneras lingüísticas sobre el texto que se le presenta, de igual forma debe adaptarse a la lengua
de señas.
j. Demanda de explicitación del proceso de construcción que realiza/n el/fas alumnos: en este
apartado la alumna tiene que leer y después hacer una reflexión del contenido del texto, donde
finalmente debe explicar con la lengua de señas lo que comprendió.
k. Corrección. Características: son las correcciones de esta lengua así como el uso de los clasificadores
para una mejor comprensión.
Podemos darnos cuenta que la adaptación realizada para llevar al alumno de la lengua de signos a la
lengua escrita se implementan distintos recursos así como sistemas para el uso de la lengua de signos, de
igual forma nos muestra que existen diferentes sistemas de los cuales el alumno puede dominar e ir
ampliando la forma en que se comunica con otras personas, estos son:
 LS: Lengua de Signos utilizada por las personas sordas.
 LoS: Lengua oral signada: es el uso de signos de la lengua de signos ayudada visualmente.
 LoSE: Lengua oral signada exacta: El uso combinado y paralelo de la lengua hablada y de los
signos.
 Dact: Dactilología que es el alfabeto de la Lengua de Signos.
En la interacción se dan los siguientes sistemas lingüísticos:
 LS: Lengua de Signos Catalana (LSC).
 LoS: Catalán/Castellano signado (según el idioma hablado-escrito).
 LoSE: Catalán/Castellano hablado -Catalán/Castellano signado.
 LE: La expresión escrita de la lengua catalana -castellana.
 Dactilología: Se utiliza el alfabeto dactilológico propio de la LSC.
Con el trabajo que realiza la maestra sorda bilingüe los alumnos logran comprender y poder reflexionar
sobre la metalingüística entre la lengua de signos y la lengua oral.
Descargar