Bibliografía y otros recursos sobre interculturalidad

Anuncio
Bibliografía cedida por:
De Coelho, E., Oller,J., y Serra Bonet, J. M. (201 3, en prensa).
multilingüe. Barcelona: Horsori.
Lenguaje y aprendizaje en el aula
Libros y artículos
· Aja, E., Arango, J. y Oliver, J. (dir.) (2009). La inmigración en la encrucijada. Anuario de la
inmigración en España. Barcelona: Ediciones Bellaterra. El libro ofrece un retrato multidisciplinario
sobre la actual situación de la inmigración en España desde las perspectivas jurídica, económica y
sociológica.
· Chuang, S. S. y Gielen, U. P. (2009). Understanding immigrant families from around the world:
Introduction to the special issue. Journal of Family Psychology. 23 (3), 275-278. Este monográfico
se centra en la adaptación psicológica de las familias inmigrantes.
· Coelho, E. (2006). Enseñar y aprender en escuelas multiculturales: una aproximación integral.
Barcelona: Horsori. Ofrece información más detallada sobre varios de los temas que se discuten
en este capítulo, como la diversidad lingüística y cultural, la experiencia de las personas
inmigrantes y las políticas de inmigración. Disponible en castellano y catalán:
http://tienda.horsori.net/cuadernos-de-/36-ce-49-ensenar-y-aprender-enb-escuelas-multiculturales97884961 08240.html
· Colectivo IOE (2008). Inmigrantes, nuevos ciudadanos. ¿Hacia una España plural e intercultural?
Madrid: Fundación de las Cajas de Ahorro. En la primera parte del libro se explican las
características de atracción de España hacia la recepción de inmigración y los cambios
migratorios que ha experimentado a lo largo de la historia. Y en la segunda, se apuntan varios
aspectos a considerar como retos para conseguir fomentar la cohesión social en España.
http://www.colectivoioe.org/uploads/b225ac1 dc83b7bebdda55da3c4e7ef65a1 cd9a72.pdf
· Colectivo IOE (2008). Trabajo sumergido, precariedad e inmigración en Catalunya. Una primera
aproximación. Madrid: Colectivo Ioé. Ofrece una radiografía de la situación de precariedad laboral
que viven algunos colectivos de personas extranjeras que no tienen la situación regularizada en
Catalunya.
http://www.colectivoioe.org/uploads/4086e93223d1 d96c2aceb5c11 c8761 67e22c684e.pdf
· Fundación IDEAS (2011 ). La contribución de la inmigración en la economía española. Evidencias
y perspectivas de futuro. Informe mayo 2011. Madrid: Fundación ideas.
http://www.fundacionideas.es/sites/default/files/pdf/I-La_contribucion_de_la_inmigracion-Ec_0.pdf
· Integrating Immigrant Children into Schools in Europe. (2009). Brussels: Education, Audiovisual
and Culture Executive Agency. Sondeo sobre políticas actuales y procedimientos relacionados con
la comunicación entre las escuelas y las familias inmigrantes, así como la enseñanza de lenguas
de origen. Disponible en línea: http://www.euromedalex.org/node/1 0822
· OECD (Organization for Economic Cooperation and Development). (2011 ). ¿Cómo se están
adaptando los sistemas escolares al creciente número de estudiantes inmigrantes? Pisa in Focus
en español, No. 11 . Resumen de resultados y su significado para los sistemas educativos.
http://www.educacion.gob.es/ievaluacion/PISA-in-focus.html#PIF_11
1
· OECD (Organization for Economic Cooperation and Development). (2006). Where Immigrant
Students Succeed— a comparative review of performance and engagement in PISA 2003. Paris:
Programme for International Student Assessment (PISA), OECD. Análisis del rendimiento escolar
de niños inmigrantes en 1 7 países en la evaluación PISA de 2003.
http://www.oecd.org/document/44/0,3746,en_32252351 _322361 73_3659991 6_1 _1 _1 _1 ,00.html
· Suárez-Orozco , M. y Suárez-Orozco, C. (2008). Learning in a New Land: Immigrant Students in
American Society. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. Este libro documenta las
experiencias de 400 estudiantes recién llegados durante los primeros cinco años en el país de
acogida.
· Suárez-Orozco, C. y Suárez-Orozco, M. (2003). La infancia de la inmigración. Madrid: Morata.
Un libro indispensable para entender las experiencias de los hijos e hijas de familias inmigrantes
en los EEUU, pero que se puede trasladar a cualquier otro contexto. Un análisis impecable de las
dificultades y los retos de la inmigración actual a través de un estudio longitudinal que aporta
datos acerca de cómo los hijos de inmigrantes configuran su identidad a medida que se integran
en el sistema educativo y en las redes de relaciones sociales de sus barrios. Un análisis en
primera persona de las historias de estos jóvenes y de su realidad cotidiana que muestran su
relación ambivalente con el país de recepción.
Otra bibliografía recomendada:
· Alcalde, R., Vayona, J., Domingo, A., González, A., López-Falcon, D. (201 0). El reagrupament
familiar a Catalunya, una aproximació quantitativa. Barcelona: Editorial Mediterrània i Fundació
Jaume Bofill. Esta publicación resume las principales conclusiones de diferentes investigadores
sobre el reagrupamiento familiar, el perfil de los reagrupados y las reagrupadas, sus tendencias,
las nuevas dinámicas de construcción familiares entre los extranjeros y el papel de las políticas de
reagrupamiento familiar.
· Alegre, M.A., Benito, R. y González, S. (2007) Els sistemes educatius als països d’origen de
l’alumnat immigrat: una aproximació. Barcelona: Edicions Mediterrània i Fundació Jaume Bofill. Un
informe indispensable para ayudar a identificar aquellos elementos de los sistemas educativos de
origen que hay que tener presentes a la hora de trabajar para la integración del alumnado recién
llegado a las aulas catalanas. Estos elementos proporcionan pistas para aproximarnos mejor a la
situación, para entender algunos puntos débiles y aprovechar los puntos fuertes de los recursos
existentes y, sobre todo, para comprender las actitudes del alumnado recién llegado.
· Menéndez Lago, M. (2009). L’opinió dels catalans sobre l’immigració. Barcelona: Fundació
Jaume Bofill. Un estudio interesante para conocer las actitudes de los catalanes hacia la
inmigración. La existencia de una mayoría de catalanes que creen que hay una inmigración
excesiva y que es partidaria de supeditar la entrada de extranjeros a la obtención de contratos de
trabajo, se combina con un apoyo mayoritario al hecho que los inmigrantes residentes tengan una
amplia gama de derechos y acceso a los servicios públicos.
· Suárez-Orozco, C. y Suárez-Orozco, M. (2008). Histories d’immigració: la comprensió dels
patrons de rendiment escolar dels joves immigrants nouvinguts. Barcelona: Editorial Mediterrània i
Fundació Jaume Bofill. Un estudio donde a partir de una combinación de métodos se estudian las
diferentes trayectorias de diversos alumnos inmigrantes que llegan a Estados Unidos procedentes
de diferentes países. A partir de diferentes estudios de caso y análisis, se definen algunos
aspectos que afectan el encaje de los alumnos a los sistemas educativos.
2
Páginas Web:
· ACNUR: El enlace a la Web del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
ofrece noticias de actualidad sobre las personas en situación de refugiados e información
específica acerca de sus países de origen. http://www. unhcr.ch
· Canaldesarrollo. Proporciona un gran número de servicios y funcionalidades, tanto para los
inmigrantes como para los profesionales de la inmigración en general. Ofrece información sobre
los Centros de Integración Local de la Fundación de la Lengua Española, noticias, cursos y
programas, voluntariado, trámites de extranjería, etc. Además contiene muchos recursos
didácticos, sociales y económicos a disposición del público, y un foro, para favorecer las
relaciones personales e institucionales. http://www.fundacionlengua.com/canal-desarrollo/
· European Web Site on Integration. El sitio Web es una iniciativa de la Dirección General de
Justicia, Libertad y Seguridad de la Comisión Europea y es una plataforma para fomentar el
intercambio de información sobre políticas y buenas prácticas de integración entre los países de la
Unión Europea. Una herramienta útil para quienes trabajan y diseñan políticas en el campo de la
integración de inmigrantes, tanto en el ámbito gubernamental como no gubernamental. Con
versiones en inglés, francés y alemán, EWSI información actualizada sobre normativas y políticas
de integración por países, noticias y eventos; detalles sobre oportunidades de financiamiento para
proyectos de integración; y ejemplos de buenas prácticas de integración en varios países.
http://ec.europa.eu/ewsi/en/
· Fundación CIDOB- Centro de Investigación de Relaciones Internacionales y Desarrollo. Ofrece
información relevante sobre temas relacionados con la política internacional, cooperación y
desarrollo, interculturalidad y migraciones. Se pueden descargar libros electrónicos que contienen
estudios sobre estos temas y consultar otras publicaciones electrónicas y noticias de interés. La
Web está disponible en catalán, español y en inglés. http://www.cidob.org
· The Metropolis Project. Red internacional para la investigación y el desarrollo de políticas
migratorias, diversidad e integración de los inmigrantes en más de 20 países.
http://international.metropolis.net/index_e.html
· Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración de España. Ofrece información, noticias y
enlaces de interés para las personas extranjeras que desean instalarse a vivir en España.
También hay información acerca de las políticas de inmigración a nivel estatal y europeo.
http://extranjeros.empleo.gob.es/es/index.html
Vídeos:
· Inmigración ¿una solución para Europa? www.eudebate2009.eu/spa/video/5/fronterasextranjeros-empleo-refugiados.html Aparecen varias personas que residen en la Unión Europea
que son entrevistadas para que den su opinión acerca de las medidas sobre política de
inmigración que la Unión europea va a aplicar a partir del año 201 0 (Pacto europeo sobre
inmigración).
3
· Materials de suport a l’acollida.
www.gencat.cat/benestar/societat/convivencia/immigracio/recursos/videos/ Dispone de 6 DVD de
apoyo a la acogida de personas extranjeras recién llegadas a Catalunya que facilitan información
acerca del país, la sociedad catalana y sobre la organización y funcionamiento de los sistemas
públicos. Cada DVD se centra en uno de los siguientes temas: Catalunya, trabajo, residencia y
convivencia, salud, educación y servicios sociales. La duración de cada video es de 1 5 minutos y
están disponibles en 1 0 lenguas distintas.
· New Moves: An Orientation Video for Newcomer Students. Citizenship and Immigration Canada
(Ontario Region), 2005.
http://settlement.org/sys/library_detail.asp?k=ELEMSEC_SUCCEED&doc_id=1 004928. El video
tiene aproximadamente 20 minutos y en él aparecen varias entrevistas con estudiantes que hablan
de su experiencia como recién llegados. Proporciona información útil para los profesores. Se
puede ver online en varias lenguas, también en español.
4
Bibliografía cedida por:
De Coelho, E., Oller,J., y Serra Bonet, J. M. (201 3, en prensa).
multilingüe. Barcelona: Horsori.
Lenguaje y aprendizaje en el aula
Libros y artículos
· Baker, C. (2007, 3ª Ed.). A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism. Clevedon: Multilingual
Matters. Consejos útiles para padres y maestros sobre cómo criar y enseñar a niños bilingües,
presentados en formato pregunta-respuesta.
· Center for Applied Linguistics. (1 994). Funds of Knowledge: Learning from Language Minority
Households. Resumen de las investigaciones sobre los beneficios de aprovechar los fondos de
conocimiento de las familias inmigrantes o procedentes de colectivos minoritarios. Disponible en
línea: http://www.cal.org/resources/digest/ncrcds01 .html
· Coelho, E., Oller,J., y Serra Bonet, J. M. (201 0). Más allá del primer contacto, ¿cómo dar la
bienvenida a los estudiantes extranjeros y a sus familias? Prácticas en Educación Intercultural nº
2, 1 0-32.
http://www.congresointerculturalidad.net/index.php?option=com_content&view=article&id=97&Itemi
d=1 06
· Coelho, E. (n.d.). Raising bilingual children. Artículo online dirigido a familias con propuestas
útiles para continuar promoviendo el desarrollo de la lengua maternal en el hogar. Disponible en:
http://www.beyond-words.org/pdf_files/raising_bilingual_children.pdf
· Coelho, E. (2006). Enseñar y aprender en escuelas multiculturales: una aproximación integrada.
Barcelona: Horsori. Los capítulos 3 (“Empezar en una escuela multicultural”) y 4 (“Un entorno
escolar inclusivo”) ofrecen varios ejemplos de cómo dar la bienvenida a los estudiantes recién
llegados y proporcionar un entorno que apoye su lengua y cultura de origen. Hay también listas de
control para evaluar hasta qué punto nuestro centro escolar es inclusivo.
· Etxeberria, F. (2005). Lenguas inmigrantes en la escuela en España. Cuadernos Interculturales,
5(3), 9-30. El artículo hace una buena introducción al panorama del tratamiento de las lenguas de
origen en las políticas educativas de España, y concretamente aborda la comparación entre las
características del Programa de Lengua y · Cultura Portuguesa, y el de Lengua y cultura Marroquí.
http://redalyc.uaemex.mx/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=55200502
· Ferguson, C. (2005). Reaching Out to Diverse Populations: What Can Schools Do to Foster
Family­School Connections? A Strategy Brief of the National Center for Family and Community
Connections with Schools. El artículo proporciona información práctica sobre cómo promover la
participación de las familias en una comunidad escolar lingüística y culturalmente diversa.
Disponible en línea, en: www.sedl.org/connections
· Gordon, E. E. (2005). Peer Tutoring: A Teacher's Resource Guide. Lanham: Rowman & Littlefield
Education. Basado en estudios de investigación, esta guía aporta orientaciones prácticas sobre
cómo desarrollar un programa de tutoría entre iguales, como debe ser la formación de los tutores
y la evaluación del progreso del estudiante y la efectividad del programa.
5
· Hamayan, E., Marler, B., Sanchez-Lopez, C. y Damico, J. (2007) Special Education
Considerations for English Language Learners: Delivering a Continuum of Services. Philadelphia,
PA: Caslon Publishing. Este libro sugiere varias maneras de identificar y apoyar a los ESL con
necesidades educativas especiales.
· McIntyre, E., Kyle, D.W. y Rightmyer, E.C. (2005). Los fondos de conocimiento de las familias
como mediación de la enseñanza en los colegios rurales. Cultura y Educación, 17(2), 1 75-1 95. El
estudio aporta datos sobre los beneficios de enlazar la vida familiar y escolar de los estudiantes a
través de sus “fondos de conocimiento”. A pesar que el estudio se hace con una muestra de
estudiantes de infantil y primer ciclo de primaria de Kentucky (en EEUU), las propuestas para
mejorar el rendimiento de los estudiantes procedentes de sectores sociales desfavorecidos
pueden ser igualmente útiles para abordar la diversidad cultural y lingüística en el aula.
· Moll, L. Amanti, C., Neff, D., y González, N. (2001 ). Funds of Knowledge for Teaching: Using a
Qualitative Approach to Connect Homes and Classrooms. Theory Into Practice, Vol. 31 , No. 2: p.
1 33-1 41 . Informe sobre un proyecto realizado con comunidades mexicanas en Tejas.
http://www.sonoma.edu/users/f/filp/ed41 5/moll.pdf
· Vilella, X. (2007). Matemáticas para todos. Enseñar en una aula multicultural. Barcelona: Horsori.
Libro muy práctico con ejemplos para poder manejar la diversidad cultural y lingüística en el aula,
dentro del currículo de matemáticas. En la segunda parte del libro se proponen estrategias para
diseñar actividades significativas y contextualizadas en entornos colaborativos en los distintos
ciclos educativas.
Otra bibliografía recomendada:
· Balaguer, C., Ripio, O. (2002) Jocs per a l’aprenentatge del català oral per a nouvinguts.
Barcelona: Generalitat de Catalunya i Fundació Jaume Bofill. Este material tiene por objetivo
reforzar el proceso de aprendizaje oral de la lengua catalana por parte de los niños y niñas recién
llegados, con la voluntad de ser una herramienta útil para los educadores y educadoras.
· Barrieras.M, omellas.P, Hidalgo.M, Junyent.M.C., Unamuno.V. (2009). Diversitat lingüística a
l’aula: Construint centres educatius plurilingües. Barcelona: Eumo editorial i Fundació Jaume
Bofill. Un material indispensable para la gestión de la diversidad sociocultural. Una propuesta
basada en el conocimiento y reconocimiento de la diversidad lingüística del alumnado, y en la
introducción de esta diversidad en la propuesta escolar, concretamente en el currículum escolar
de manera transversal. Plantea la incorporación de las competencias plurilingües, de los saberes
lingüísticos del alumnado e la escuela.
· Carbonell.F (2006), L’Acollida: Acompanyament a l’alumnat nouvingut. Barcelona: Ed. Eumo i
Fundació Jaume Bofill. Un material que plantea cuáles han de ser las actitudes y acciones
principales de cualquier plan de acogida y la necesidad de y revisarlos de manera crítica.
· Carbonell.F. (2006) L’Omar i L’Aixa: sociabilització dels fills i filles de families marroquines.
Barcelona: Fundació Jaume Bofill. Un libro que quiere facilitar una aproximación a los
componentes y dinámicas básicas, culturales y sociales que los y las educadoras deben conocer
porque influyen de manera significativa en el proceso de socialización de los niños, niñas y
jóvenes de familias inmigradas en Catalunya desde otros países.
6
· Formariz.A (coord.), Aranda.X, Casanovas.M, Vidal.P (201 0). De l’acollida a la ciutadania: La
formació de la població adulta inmigrada. Barcelona: Editorial Mediterrànea i Fundació Jaume
Bofill. Este trabajo hace un análisis de los varios programas formativos en que el sujeto
es una persona adulta –formación ocupacional, catalán para adultos y formación en
centros penitenciarios y espacios culturales polivalentes – y se interroga sobre la aportación
de estos programas a la construcción de la ciudadanía entre la población adulta
inmigrada. Perfila algunas orientaciones generales porque desde la formación permanente
se superen los niveles de acogida y se construya una ciudadanía compartida.
Páginas Web:
· Abc1 23. Sitio desarrollado por el Ministerio de Educación de Ontario en Canadá, que
proporciona consejos para que las familias promuevan el éxito escolar de sus hijos en el hogar.
Está disponible en varias lenguas. http://www.edu.gov.on.ca/abc1 23
· Atención educativa para el alumnado de origen extranjero. Blog de Carmen Rojas del Instituto
“Giner de los Ríos” en Lisboa, que ofrece un amplio repertorio de enlaces sobre la acogida del
alumnado inmigrante, la enseñanza del español como lengua extranjera, materiales para superar
el desfase curricular, actividades interculturales, y de evaluación de la competencia lingüística en
varias comunidades autónomas españolas. http://alumnadoextranjero.blogspot.com.es/
· CAREI - Centro Aragonés de Recursos para la Educación Intercultural. El sitio ofrece información
y recursos educativos para el tratamiento de la diversidad cultural y lingüística en el aula. Incluye
también materiales de apoyo y listas de recursos para la inclusión de material sobre las lenguas y
culturas de origen del alumnado extranjero, así como material sobre el racismo y la
interculturalidad. http://www.carei.es/
· Chumak-Horbatsch, R. (201 2). Linguistically Appropriate Practice: A Guide for Working With
Young Immigrant Children. Toronto: University of Toronto Press, Higher Education Division.
Consejos para profesores y otros profesionales que trabajen con niños pequeños, con énfasis en
como mantener y reforzar la lengua del hogar.
· Cuaderno Intercultural. Ofrece una amplia variedad de recursos sobre interculturalidad y la
educación intercultural para su aplicación en el aula. Incluye información y enlaces sobre
materiales didácticos, dinámicas y juegos, herramientas TIC con acceso abierto.
http://www.cuadernointercultural.com/
· CREADE. La Web del Centro de Recursos para la Atención a la Diversidad Cultural en
Educación, del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España ofrece información general
sobre recursos interculturales, así como materiales y herramientas educativas para la atención a
la diversidad lingüística y cultural. https://www.educacion.gob.es/creade/index.do
· Equals and Family Math. Dispone de recursos y actividades educativas destinadas a mejorar el
rendimiento escolar en matemáticas y ciencias de los estudiantes procedentes de minorías
lingüísticas o culturales. Algunos recursos están disponibles en español.
http://www.lawrencehallofscience.org/equals/
7
· Inmigramadrid. Portal de integración y convivencia. Portal de la Comunidad de Madrid con
información práctica para las familias inmigrantes que acaban de llegar a Madrid. La Web informa
acerca de los centros de acogida y recepción de inmigrantes en la comunidad (CEPI, centros de
integración y participación), además de ofrecer información práctica sobre la residencia, el
empleo, vivienda, salud, servicios sociales y educación/formación. La información está disponible
además del español en inglés, francés y rumano.
http://www.madrid.org/cs/Satellite?language=es&pagename=PortalInmigrante%2FPage%2FINMI_
home
· Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y Formación del Profesorado (ITE). Incluye
numerosos recursos educativos para el profesorado y la comunidad educativa en general: niños,
jóvenes, adultos y familias. Es una Web creada por la Secretaría de Estado de Educación,
Formación Profesional y Universidades del Ministerio de Educación de España.
http://www.ite.educacion.es/es/recursos
· International Children's Digital Library. Esta fundación está creando una librería digital
excepcional para los niños con cuentos e historias de todas las partes del mundo. Los materiales
se presentan en las lenguas originales en que se publicaron, reflejando así la diversidad cultural
de todo el planeta. Los libros pueden leerse online o descargarse desde el sitio:
www.icdlbooks.org
· Mantra Lingua. Esta editorial ofrece una amplia lista de libros y recursos bilingües en más de 50
lenguas distintas. También vende programas para crear “folletos de bienvenida” personalizados en
varias lenguas para los estudiantes recién llegados y sus familias.
http://www.mantralingua.com/home.php
· Multi-Cultural Books and Videos. Una amplia selección de libros, videos, casetes de audio,
materiales educativos y programas informáticos multiculturales. Hay un gran repertorio de libros
bilingües disponibles en varias lenguas. www.multiculbv.com
· MyLanguage.ca. El sitio Web proporciona información para las familias sobre el valor de
mantener la lengua maternal en el hogar. http://www.ryerson.ca/mylanguage/hold_on
· National Centre for Language and Literacy. Incluye una base de datos sobre recursos
multilingües e información acerca de libros sobre escuelas y aulas multilingües. www.ncll.org.uk
· Proyecto Rossinyol. Para la mentoría de estudiantes universitarios que colaboran en la acogida
de los estudiantes inmigrantes recién llegados a Cataluña. El proyecto se inscribe dentro de la red
europea Nightingale Mentoring Network (http://nightingalementoring.org/)
http://rossinyol201 0.wordpress.com
· Settlement.org. Recursos educativos para las familias inmigrantes, incluido el asesoramiento en
material de educación. http://www.settlement.org/topics.asp?section=EDUCATION
· Settlement Workers in Schools (SWIS). Información y recursos para padres y maestros
voluntarios en las escuelas, que incluyen pautas y orientaciones en material educativo en varias
lenguas. Hay ejemplos útiles que se pueden exportar fácilmente a otros contextos y países.
http://www.swisontario.ca
8
· Viure a Catalunya. Son un conjunto de materiales de acogida lingüística elaborados por la
Dirección General de Política Lingüística y la Dirección General para la Inmigración de la
Generalitat de Catalunya, y proporcionan un primer contacto con la lengua y la cultura catalanas.
Hay distintas secciones con información básica sobre la lengua y la sociedad catalana en 6
idiomas distintos: español, bereber, árabe, rumano, chino y urdu; videos con conversaciones y
vocabulario básico para expresar temas cotidianos en catalán, etc.
http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.8c297de990e791 e7a1 29d41 0b0c0e1 a0/?v
gnextoid=ee43301 20b5d621 0VgnVCM1 000008d0c1 e0aRCRD&vgnextchannel=ee43301 20b5d62
1 0VgnVCM1 000008d0c1 e0aRCRD
Vídeos:
· Parainmigrantes. Info. Portal con información actualizada y videos sobre las últimas noticias en
materia de extranjería e inmigración en España. Muy útil para las familias inmigrantes recién
llegadas a nuestro país que deseen obtener información práctica sobre arraigo, permisos y
renovaciones de visado en la UE, cómo obtener la nacionalidad y el permiso de trabajo, etc.
También hay información para poder contactar con abogados y asesores en materia de extranjería
en cada comunidad autónoma. http://www.parainmigrantes.info/
· Toronto District School Board. (2006). Your Home Language: Foundation for Success. Video para
las familias disponible en varias lenguas (incluyendo español) que habla sobre los beneficios de
mantener el uso de la lengua familiar en el hogar. Muestra a los padres y a los cuidadores cómo
interactuar con los niños en la L1 a través de distintas actividades de pre alfabetización y
alfabetización. La versión original se puede ver en:
http://www.tdsb.on.ca/_site/viewitem.asp?siteid=1 3&menuid=20006&pageid=1 7500. Para más
información: [email protected]
9
Bibliografía cedida por:
De Coelho, E., Oller,J., y Serra Bonet, J. M. (201 3, en prensa).
multilingüe. Barcelona: Horsori.
Lenguaje y aprendizaje en el aula
Libros y artículos
· Adams, M., Bell, L.A. y Griffin, P. (Eds.). (2007) Teaching for Diversity and Social Justice: A
Source Book. New York: Routledge. Proporciona marcos y fundamentos conceptuales, teóricos,
pedagógicos y diseños curriculares para educar en la justicia social, así como ejemplos de
actividades en el aula.
· Banks, J.A. (201 0). Approaches to Multicultural Curriculum Reform. En J.A. Banks y C.A.M.
Banks (Eds.), Multicultural Education: Issues and Perspectives. (7ª ed.) Hoboken: John Wiley
&Sons. Edición actualizada de un libro escrito por un experto muy respetado en la educación
multicultural.
· Besalú, X. (2002). Diversidad cultural y educación. Madrid: Síntesis. El autor defiende la
importancia de construir la práctica educativa sobre valores interculturales e inclusivos, y revisa
los problemas en el tratamiento escolar de distintos colectivos minoritarios.
· Coelho, E. (1 998). Teaching and Learning in Multicultural Schools: An Integrated Approach.
Clevedon: Multilingual Matters. Sugerencias prácticas para las escuelas y aulas culturalmente
inclusivas.
· Daniels, H. (2002, 2ª ed.). Literature Circles: Voice and Choice in Book Clubs and Reading
Groups. Portland: Stenhouse Publishers. Recomendaciones prácticas para crear y dinamizar
tertulas de literatura en el aula, aplicando los principios del aprendizaje colaborativo. Incluye un
DVD.
· Dazdie, S. (2004). Herramientas contra el racismo en las aulas. Madrid: Morata. La autora
recopila distintas herramientas y estrategias prácticas para hacer frente las actitudes y conductas
racistas dentro y fuera de las aulas.
· Derman-Sparks, L. y Hohensee, J.B. (1 992). Implementing an Anti-Bias Curriculum in Early
Childhood Classrooms. Urbana: ERIC Clearinghouse on Elementary and Early Childhood
Education. Breve artículo sobre cómo empezar a trabajar la equidad en el aula con niños
pequeños. Disponible en: http://www.ericd http://nasgem.rpi.edu/pl/papers-presented-ncsm04igests.org/1 992-1 /early.htm
· Essomba, M.A. (2006). Liderar escuelas interculturales e inclusivas. Equipos directivos y
profesorado ante la diversidad cultural y la inmigración. Barcelona: Graó. Dirigido a todo el
profesorado y a los equipos directivos, ofrece ideas para la creación de una escuela inclusiva. El
capítulo 3 ofrece propuestas para la construcción de un contexto curricular intercultural.
· Freire, P. (3003). El grito manso. Buenos Aires: Siglo XXI. Interesantes reflexiones acerca del
papel de la educación en la sociedad actual y de los profesores dentro de una pedagogía crítica y
liberadora.
10
· Grupo Inter (2007). Racismo: qué es y cómo se afronta. Una guía para hablar sobre racismo.
Madrid: UNED. Material didáctico para trabajar sobre distintos aspectos del racismo de forma
transversal en el aula. Disponible en red: www.uned.es/centrointer.
· Herrera, T. y Spicer, J. (2011 ). Integrating Mathematics of Worldwide Cultures into K-1 2
Instruction. Comunicación presentada en National Council of Supervisors of Mathematics, en
Filadelfia, el 21 de abril de 2004, actualizado en junio de 2011 . Descripción de las formas en que
las perspectivas multiculturales pueden integrarse en el currículo de matemáticas. Tiene una lista
muy útil de recursos y enlaces para los maestros. http://nasgem.rpi.edu/pl/papers-presentedncsm-04
· Muñoz, A. (2001 ). Enfoques y modelos de educación multicultural e intercultural. Clarifica y
revisa los distintos modelos de educación multicultural e intercultural. Texto disponible en línea:
http://www.aulaintercultural.org/spip.php?article1 06
· National Council for Curriculum and Assessment (Ireland). (2005). Intercultural Education in the
Primary School. Dublin: NCCA. Este documento y otros recursos, incluyendo videos, están
disponibles en este sitio sobre la Educación Intercultural: http://www.action.ncca.ie/en/interculturaleducation.
· Oakes, J. y Lipton, M. (2006). Teaching to Change the World. Third Edition. Boston: McGraw-Hill.
Libro edificante y de fácil lectura sobre el papel de las escuelas y los maestros en una sociedad
diversa. Muchos ejemplos reales para llevar justicia social a la vida.
· Park, C. (2006). Learning Style Preferences of Asian American (Chinese, Filipino, Korean and
Vietnamese) Students in Secondary Schools. En C. Park, R. Endo y A. Goodwin (Eds.) Asian and
Pacific American Education: Learning, Socialization, and Identity. Information Age Publishing.
· (2006). UNESCO Guidelines for Intercultural Education. UNESCO Section of Education for
Peace and Human Rights, Division for the Promotion of Quality Education, Education Sector.
Buena visión general de los principios rectores de la educación intercultural. Disponible en
francés, español e inglés http://unesdoc.unesco.org/images/001 4/001 478/1 47878e.pdf
· VV.AA. (2003). Maj Khetane (más juntos). Material multimedia para trabajar la cultura gitana.
Comisión de Educación del Programa de Desarrollo del Pueblo Gitano 2003. Fundación
Secretariado Gitano. Es un material que puede encontrarse en cualquier Centro de Profesorado
de Recursos para trabajar la cultura gitana, que también incluye una recopilación de recursos
didácticos y documentos gráficos.
o
· Zaslavsky, C. (2002). More Math Games and Activities from Around the World. Chicago:
Independent Publishers Group. Este libro ofrece actividades de aula que ayudan a los estudiantes
a aprender acerca de aplicaciones matemáticas e invenciones de muchas culturas. Para obtener
información sobre otros recursos de matemáticas multiculturales de la misma autora:
http://www.math.binghamton.edu/zaslav/cz.biblio.html
11
Otra bibliografía recomendada:
· A.A.V.V. (201 2). Interculturalidad, serie de cuadernos solidarios. Sevilla: Educación Sin
Fronteras. Un recurso educativo para facilitar el estudio de la interculturalidad mediante una serie
de cuentos de diversas culturas y países: Brasil, Guatemala, Marruecos, Chile y Bolivia.
· Aguado, T. (2004). Educación Intercultural: una propuesta para la transformación de la escuela.
Madrid: La Catarata. Esta obra abarca los fundamentos conceptuales de interculturalidad, las
políticas deseables para favorecer un giro pedagógico en la formación del profesorado, el análisis
del funcionamiento organizativo de los centros educativos y de sus principales retos futuros y las
redes que enlazan los distintos componentes de la comunidad educativa.
· Armengol, Carles (2003). Tangram. Set elements per fer esplai i escoltisme des de la
interculturalitat. Generalitat de Catalunya i Fundació Jaume Bofill. Material didáctico que promueve
la participación de niños, niñas y jóvenes de origen inmigrante en las actividades de tiempo libre e
impulsa la formación de los y las educadoras en la lógica de la interculturalidad.
· Bartolomé Pina, M.; Cabrera Rodríguez, Flor A.; (Coords.); Del Campo Sorribas, J.; Espín López,
J.V.; Marín Gracia, M.A.; Rodríguez Lajo, M.; Sandín Esteban, M.P.; Sabariego Puig, M. i Vilà
Baños, R. (2007) La construcción de una ciudadanía intercultural en los jóvenes. Guía para el
profesorado de Educación Secundaria. Madrid: Editorial Narcea. En este libro se propone una
educación en valores cívicos, entre otros, participación, responsabilidad social, diversidad y
diálogo, crítica social y solidaria, equidad de género, defensa del medio ambiente y promoción de
un desarrollo sostenible.
· Bonal, E., Casas, M., Casas, N. (2005). Diversita’t. Cançons, danses…i activitats i recursos per a
la convivencia en la diversitat. Barcelona: Generalitat de Catalunya i Fundació Jaume Bofill.
Recoge la experiencia de educación musical impulsada por la Fundació Serveis de Cultura
Popular llevada a cabo por esta asociación musical en los centros Joan Salvador Gavina y Casal
dels Infants del barrio del Raval de Barcelona. Oferece criterios y recursos aplicables a otros
centros educativos.
· Essomba, M. A. (2001 ). Construir la escuela intercultural. Barcelona: Graó. El reto que plantea
conseguir una plena integración de las personas inmigradas continúa dando que pensar, proponer
y experimentar
· Essomba, M.A. (2007). Tot un Món: Material didàctic. Barcelona: Fundació Jaume Bofill. Una
propuesta para trabajar el fenómeno de la inmigración en el aula a partir de reportajes
videográficos que complementan la propuesta de actuaciones pedagógicas.
· Essomba, M.A. (2007). Tot un Món 2: Material didàctic. Barcelona: Fundació Jaume Bofill.
Material didáctico que propone simulaciones, estudios de casos y diseños de acciones que
persiguen el cambio de actitudes.
· V.V.A.A.: “20 Ideas para construir la interculturalidad y prevenir el racismo en educación” Material
para el alumnado y Guía para el profesorado. Madrid: FETE Enseñanza – UGT. Ésta es una guía
en la se proponen diferentes ideas para construir la interculturalidad. Se basa en la premisa de
que la igualdad en la diversidad, la justicia frente a la discriminación y el derecho a la diferencia
constituyen los principios fundamentales sobre los que se apoya la perspectiva intercultural en
educación.
12
· Habermas, J. (1 996). La inclusión del otro. Estudios de teoría política. Barcelona: Paidós. Es una
recopilación de ensayos que plantean cuáles son los efectos que se desprenden para las
sociedades pluralistas en las que se intensifican las divergencias multiculturales, para los Estados
nacionales que se unen en unidades supranacionales y para los ciudadanos de una sociedad
mundial que han sido insertados sin su consentimiento en una comunidad de riesgo.
· Jordán, José Antonio (1 998): La escuela multicultural, un reto para el profesorado. Barcelona:
Paidós Ibérica. El libro aborda una cuestión de palpitante actualidad y de interés creciente en la
perspectiva pedagógica: la problemática función de un profesorado llamado a ejercer su docencia
en escuelas con un alumnado culturalmente heterogéneo.
· Prats, E. (coord) (2007). Multiculturalismo y educación para la equidad. Barcelona: Octaedro. La
publicación que ofrecemos presenta algunos de los retos que tiene planteados actualmente la
consolidación de un concepto de ciudadanía inclusiva en un contexto definido por la pluralidad
cultural. Tanto en su sentido estricto de ejercicio de derechos cívicos, políticos y económicos,
como también en la línea de considerar esa ciudadanía como un proceso abierto a la acogida de
nuevas posibilidades, entendemos que una sociedad más equitativa y justa se construirá si
atiende a los retos concretos que se presentan en algunos de los escenarios donde se está
presentando con más interés esa diversidad cultural.
· Prats, E. (2001 ). Racismos en tiempos de globalización. Bilbao: Descleé de Brouwer. Racismo,
globalización y educación son las tres palabras generadoreas de este trabajo. El autor presenta
unos criterios para abordar una actuación pedagógica de orden crítico, que se concreta en
principios generales de actuación, matrices de valores adecuadas a las esferas política,
económica e idiológica y un contenido específico en forma de capacidades que deben llenar los
programas educativos desde la base de la eduación moral
· Sabariego, M. (2002). La educación intercultural ante los retos del siglo XXI. Bilbao: Descleé de
Brouwer. ¿Cómo podemos aprender a vivir juntos en una sociedad cada vez más global si ya nos
cuesta convivir dentro de las comunidades a las cuales pertenecemos de forma natural (el país, la
ciudad, el vecindario...)? La respuesta educativa más adecuada ante los actuales retos de las
sociedades democráticas y multiculturales requiere repensar las ideas de comunidad y
ciudadanía, lo cual pone de manifiesto la relevancia que recientemente han ido adquiriendo las
nociones de justicia social y democracia cultural.
· Soriano, E. (coord) (2001 ). Diversidad étnica y cultural en las aulas. Madrid: La Muralla. Este
libro pretende dar respuesta a las múltiples preguntas que, ante la llegada de alumnado de otras
etnias y culturas a las aulas, formulan los profesionales de la educación
· Vilà Baños, R. (2007) La comunicación intercultural: Materiales para educación secundaria
obligatoria. Madrid: Editorial Narcea. Un libro eminentemente práctico, para ser utilizado por el
profesorado de la ESO, ante los problemas que entraña la comunicación en los actuales contextos
multiculturales de los centros educativos. La autora entra en el mundo plural de las aulas en las
que conviven adolescentes de diversas procedencias y tradiciones culturales, para ofrecer un
programa de comunicación intercultural de aplicación inmediata, desarrollado en torno a
conocimientos, actitudes y emociones, y comportamientos; se concreta en doce actividades de
diversa temporalización, flexibles y coherentes.
· Vives Ferrer (2009). Racisme als centres educatius: eines per prevenir­lo i combatre’l.
Barcelona: Eumo editorial i Fundació Jaume Bofill. Esta guía de educación antirracista propone
una reflexión sobre la definición del racismo y sus principales espacios de manifestación, tanto en
la sociedad como en el ámbito escolar.
13
Páginas Web:
· Aula Intercultural. Sitio Web actualizado con herramientas, links, artículos, documentos y
recursos didácticos acerca de la educación intercultural. http://www.aulaintercultural.org/
· Center for Multilingual Multicultural Research at the University of Southern California.
Proporciona enlaces a artículos sobre temas actuales de educación.
http://www.usc.edu/dept/education/CMMR
· ISGEm International Study Group on Ethnomathematics. Fuente útil con listas de información y
recursos para los profesores de matemáticas. http://isgem.rpi.edu
· Edchange. Sitio dedicado a la equidad y la justicia en las escuelas y la sociedad en general.
Ofrece una amplia variedad de recursos para educadores, estudiantes y activistas interesados en
la exploración y la búsqueda de justicia social en la educación, definida como la educación para el
pensamiento crítico y la acción social. Muchos recursos sobre educación multicultural.
www.edchange.org
· Educational Justice. Este sitio ofrece una extensa lista de recursos relacionados con una amplia
variedad de temas, incluyendo el antirracismo, la equidad, la inmigración y el lenguaje. También
ofrece enlaces a webs sobre recursos curriculares en diversas materias.
www.educationforjustice.org
· iEARN (International Education and Resource Network). Una organización no gubernamental
con sede en España que permite a los profesores y estudiantes a utilizar Internet y otras
tecnologías para trabajar en colaboración en una amplia variedad de proyectos. www.iearn.org
· Laboratorio de estudios Interculturales-Universidad de Granada. Dispone de un centro de
documentación sobre interculturalidad donde se puede acceder a tesis e investigaciones
relacionadas con el tema, así como otros enlaces interesantes sobre el tratamiento de la
inmigración en los medios de comunicación. http://ldei.ugr.es/ldei/
· Linguapax. Es una organización no gubernamental que tiene por misión contribuir a la
preservación y promoción de la diversidad lingüística en el mundo. Promueve la educación
multilingüe y la elaboración de materiales didácticos que difundan el valor de la diversidad
lingüística y cultural. En la “mediateca” se pueden encontrar materiales pedagógicos y otros
vínculos interesantes. http://www.linguapax.org/es
· Literature Circles Resource Center: http://www.litcircles.org/. Consejos prácticos y sugerencias
sobre libros para maestros de primaria.
· Literature Circles.com. Investigaciones y recursos docentes sobre grupos estudiantiles de
discusión de libros. www.literaturecircles.com.
· Multicultural Pavilion. Una variedad de recursos y enlaces para la educación
multicultural/intercultural. http://www.edchange.org/multicultural/index.html
· Multiverse. Un sitio web para formadores y docentes que abordan el logro educativo de
estudiantes de diferentes contextos culturales.
http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/201 01 0211 52907/http://www.Multiverse.ac.uk
14
· National Association for Multicultural Education (NAME). Asociación profesional para
educadores. La sección "Recursos" de este sitio tiene información sobre una amplia variedad de
materiales, tanto teóricos como prácticos. La asociación también publica una revista trimestral,
Multicultural Perspectives. http://nameorg.org
· Open Spaces for Dialogue and Enquiry. Recursos para fomenter ciudadanía, perpectivas
globales, y pensamiento critic e independiente. www.osdemethodology.org.uk/
· Pangea. Es una ONG que recoge información acerca de colectivos y entidades sin ánimo de
lucro que trabajan por la justicia social, la paz, la educación, el medio ambiente, la igualdad de
género, y la democracia en general. Muy útil para estar al corriente de las actividades que se
realizan en este ámbito. http://www.pangea.org/
· Portal de educación de Castilla-La Mancha. El apratodo “Recursos en Igualdad y Convivencia.
incluye materiales curriculares, lectura, herramientas educativas, diccionarios online, etc. para
favorecer la atención educativa de todo el alumnado. http://www.educa.jccm.es/educajccm/cm/recursos
· Rethinking Schools. Este sitio ofrece un diario en línea, así como consejos y recursos para los
profesores interesados en el desarrollo de la educación contra el racismo y la justicia social.
www.rethinkingschools.org
15
Descargar