portes de visite etanches

Anuncio
Portes de visite étanches
Sealed inspection doors
Puertas de visita herméticas
Dichte domdeckel
GAMME
RANGE GAMA BAUREIHE
PORTES DE VISITE ETANCHES
SEALED INSPECTION DOORS
PUERTAS DE VISITA HERMÉTICAS
DICHTE DOMDECKEL
Ø
150
200
250
350
450
RS
Ø
150
200
Rotating quick access inspection door with colar. Steel - Stainless steel. 250
Puerta de visita orientable de collar - Acero - Acero inoxidable
350
Schwenkbarer Revisionsdeckel mit Befestigungsschelle. Stahl - Edelstahl.
450
RC
Ø
150
200
250
350
450
RP
PORTE DE VISITE A SOUDER
Acier - Acier inox
Welded quick access sealed inspection door. Steel - Stainless steel.
Puerta de visita de soldar. Acero - Acero inoxidable
Revisionsdeckel zum Anschweissen. Stahl - Edelstahl.
PORTE DE VISITE ORIENTABLE A COLLIER
Acier - Acier inox
PORTE DE VISITE A PLAT
Acier - Acier inox
Flat inspection door. Steel - Stainless steel.
Puerta de visita de plana. Acero - Acero inoxidable.
Revisionsdeckel Flachausführung. Stahl - Edelstahl.
TROU D’HOMME A SOUDER
Acier - Acier inox
Ø
510
620
800
Manhole to be welded. Steel - Stainless steel.
Orificio para hombre de soldar. Acero - Acero inoxidable.
Mannloch zum Anschweissen. Stahl - Edelstahl.
TROU D’HOMME ORIENTABLE A COLLIER
Acier - Acier inox
Rotating manhole with collar. Steel - Stainless steel.
Orificio para hombre orientable de collar. Acero - Acero inoxidable.
Schwenkbares Mannloch mit Befestigungsschelle. Stahl - Edelstahl.
Ø
510
620
800
BOUCHON DE VISITE MÉTALLIQUE
Galva - Inox
Ø
150
Metal Inspection cover. Galvanized - Stainless steel.
Tapón de visita métálico. Galvanizado - Acero inoxidable.
Revisionsverschluss aus Metall. Verzinkter Stahl - Edelstahl.
REGARD OUVRANT PLEXI
Galva - Inox
Ø
150
Plexiglas opening window. Galvanized - Stainless steel.
Registro de abertura plexi. Galvanizado - Acero inoxidable.
Aufklappbarer Revisionsverschluss mit Schauglas aus Plexiglas.
Verzinkter Stahl - Edelstahl.
VALVES DE SÉCURITÉ A PRESSION
Acier - Acier inox
TS
TC
BM
RO
VSP 273
Safety valves - Steel - Stainless steel.
Valvulas de seguridad a presion - Acero - Acero inoxidable.
Drucksicherheitsventile - Stahl - Edelstahl.
FABRICATIONS SPECIALES - SPECIAL PRODUCTS - FABRICACIONES ESPECIALES - SONDERAUSFÜHRUNGENEtudes et
Etudes techniques et devis sur demande - Technical research and quotation on request
Estudios técnicos y cotizaciones a petición - Technische Untersuchungen und Angebote auf Anfrage
Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
PORTES RONDES ETANCHES
SEALED ROUND DOORS
PUERTAS REDONDAS HERMÉTICAS
DICHTE RUNDE DOMDECKEL
Ø 150-200-250-350-450
Double fond - Version DG
Sans double fond - Version SG
Double skin - DG version
Doble fondo - Versión DG
Mit doppeltem Boden - DG Ausführung
Without double skin - SG version
Sin doble fondo - versión SG
Ohne doppelten Boden - SG Ausführung
PORTE DE VISITE A SOUDER
Acier - Acier Inox
Avec double fond : Version DG
Sans double fond : Version SG
RS
WELDED QUICK ACCESS SEALED INSPECTION DOOR - Steel - Stainless steel
With double skin : DG version
Without double skin : SG version
H2
PUERTA DE VISITA DE SOLDAR - Acero - Acero inoxidable
Con doble fondo : versión DG
Sin doble fondo : version SG
H1
REVISIONSDECKEL ZUM ANSCHWEISSEN - Stahl - Edelstahl
Mit doppeltem Boden : DG Ausführung
Ohne doppelten Boden : SG Ausführung
Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm
E
øT
A
ø
150
200
250
350
450
A
T
H1
H2
E
265
171
60
130
2
315
221
60
135
2
365
271
60
145
2
465
371
80
175
3
565
471
100
205
3
PORTE DE VISITE ORIENTABLE A COLLIER
POSÉE SUR COLLERETTE À SOUDER
Acier - Acier Inox
Avec double fond : Version DG
Sans double fond : Version SG
RC
H2
ROTATING INSPECTION DOOR QUICK ACCESS WITH COLAR
Steel - Stainless steel
With double skin : DG version - Without double skin : SG version
PUERTA DE VISITA ORIENTABLE DE COLLAR CON COLLARETES A SOLDAR
Acero - Acero inoxidable
Con doble fondo : versión DG - Sin doble fondo : versión SG
SCHWENKBARER DOMDECKEL MIT SCHELLE, DIE AUF ZUM SCHWEIßENDEN FLANGEL AUFGEBAUT WURDE
Stahl - Edelstahl - Mit doppeltem Boden : DG Ausführung
Ohne doppelten Boden : SG Ausführung
25
Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm
E
øC
A
ø
150
200
250
350
450
A
C
H1
H2
E
265
170
60
130
2
315
220
60
135
2
365
270
60
145
2
465
370
80
175
3
565
470
100
205
3
PORTE DE VISITE A PLAT
Acier - Acier Inox
Avec double fond : Version DG
Sans double fond : Version SG
RP
H2
FLAT INSPECTION DOOR
Steel - Stainless steel
With double skin : DG version - Without double skin : SG version
PUERTA DE VISITA DE PLANA
Acero - Acero inoxidable
Con doble fondo : versión DG - Sin doble fondo : versión SG
22
REVISIONSDECKEL - FLACHAUSFÜHRUNG - Stahl - Edelstahl
Mit doppeltem Boden : DG Ausführung
Ohne doppelten Boden : SG Ausführung
Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm
øN
B
A
ø
150
200
250
350
450
A
B
N
H2
265
235
150
70
315
285
200
75
365
335
250
85
465
435
350
95
565
535
450
105
Qualité, codification et principe de commande au verso
Quality and order codification over leaf - Calidad y codificación para pedidos al dorso - Qualität, Kodifizierung und Bestellhinweise auf der Rückseite.
Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
PRINCIPE DE COMMANDE / HOW TO ORDER / PRINCIPIO DE PEDIDO / BESTELLHINWEISE
VERSION
Référence
Reference
Referencia
Referenz
Ø
mm
VERSION
VERSIÓN / AUSFÜHRUNG
QUALITÉ JOINT
QUALITÉ PRODUIT
SEAL QUALITY
CALIDAD JUNTA / DICHTUNG
PRODUCT QUALITY
CALIDAD PRODUCTO / MATERIAL
0
PORTES
INSPECTION DOORS
PUERTAS DE VISITA
DOMDECKEL
SG
SANS DOUBLE FOND VERROUILLAGE RAPIDE
WITHOUT DOUBLE BOTTOM FAST CLOSING
SIN DOBLE FONDO CIERRE RÁPIDO
OHNE DOPPELTEN BODEN SCHNELLES SCHLIESSEN
CAOUTCHOUC NATUREL
ø 150
NATURAL RUBBER
CAUCHO NATURAL
NATURKAUTSCHUK
ø 200
AVEC DOUBLE FOND VERROUILLAGE RAPIDE
DG
RC
WITH DOUBLE BOTTOM FAST CLOSING
CON DOBLE FONDO CIERRE RÁPIDO
MIT DOPPELTEM BODEN SCHNELLES SCHLIESSEN
RP
Chapa S 235 JR / Blech S 235 JR
Acier S 235 JR peint monocouche
Sheet metal S 235 JR+primer protection
Chapa S 235 JR+protección apresto
Blech S 235 JR+Grundierung
SILICONE 200°C
SILICONA 200°C
SILICON 200°C
4
Acier galvanisé / Galvanized steel
2
5
Inox 304 L / 304 L stainless steel
SILICONE 200°C
ø 350
ø 450
Acier S 235 JR Sheet metal S 235 JR
1
1
ø 250
RS
0
TRESSE DE VERRE 600°C
BRAIDED FIBREGLASS 600°C
JUNTA DE FIBRA DE VIDRIO 600°C
GLASLITZE 600°C
Acero galvanizado / Galvanisch verzinkter Stahl
Acero inoxidable 304L /1.4307 Edelstahl
316 L / 316 L stainless steel
6 Inox
Acero inoxidable 316L /1.4404 Edelstahl
OPTIONS / OPTIONS / OPCIONES / OPTIONEN
GRILLE SERREE PAR COLLIER
Acier - Acier inox
XGRC
XGRC
XGRC
XGRC
XGRC
XGRC
XGRC
150
150
200
200
250
250
Safety lock - Steel - Stainless steel
Pestillo de seguridad
Acero - Acero inoxidable
Sperrklinke - Stahl - Edelstahl
Removable screen - Steel - Stainless steel
Rejilla desmontable - Acero - Acero inoxidable
Abnehmbares Gitter - Stahl - Edelstahl
XGD
4
5
4
5
4
5
VERROU DE SECURITE
Acier - Acier inox
GRILLE DEMONTABLE
Acier - Acier inox
Screen crimped by collar
Steel - Stainless steel
Rejilla apretada para collar
Acero - Acero inoxidable
Mit Klemmschelle befestigtes Gitter
Stahl - Edelstahl
XGD
XGD
XGD
XGD
XGD
XGD
XGD
XGD
150
150
200
200
250
250
350
350
XGRS
4
5
4
5
4
5
4
5
XGRS
XGRS
XGRS
XGRS
350
350
450
450
XVS
4
5
4
5
RC
RS
RP
ø150 - - 450
PRINCIPE DE COMMANDE DES OPTIONS / HOW TO ORDER OPTIONS / PRINCIPIO DE PEDIDO DE LAS OPCIONES / BESTELLHINWEISE
Référence
Reference
Referencia
Referenz
XGRC
OPTIONS
QUALITÉ / QUALITY / CALIDAD / MATERIAL
GRILLE SERRÉE PAR COLLIER / Screen crimped by collar
Rejilla apretada con collar / Mit Klemmschelle befestigtes Gitter
XGD
GRILLE DÉMONTABLE / Removable screen
XGRS
GRILLE DÉMONTABLE / Removable screen
Rejilla desmontable / Abnehmbares Gitter
Rejilla desmontable / Abnehmbares Gitter
XVS
VERROU DE SÉCURITÉ / Safety lock
XJA
XJB/XJC
JOINTS STANDARD / Standard seals
XVB
BMXGR
BMP
Ø
mm
Pestillo de seguridad / Sperrlinke
Junta standard / Standarddichtung
ø 150
ø 200
ø 250
ø 350
ø 450
4
5
Acier galvanisé / Galvanized steel
Acero galvanizado
Galvanisch verzinkter Stahl
Inox 304 L / 304 L stainless steel
Acero inoxidable 304 L
1.4307 Edelstahl
JOINTS SPÉCIAUX / Special seals
Juntas especiales / Spezielle Dichtungen
BOULON DE SÉCURITÉ / Security bolt
6
Tornillo de seguridad / Sicherheitsbolzen
GRILLE DE SÉCURITÉ VISSÉE / Screwed safety screen
Rejilla de seguridad atornillada / Verschraubtes Sicherheitsgitter
Inox 316 L / 316 L stainless steel
Acero inoxidable 316 L
1.4404 Edelstahl
ø 150
HUBLOT DE SÉCURITÉ PLEXI / Plexiglas safety window
Ojo de buey de seguridad plexi / Sicherheitsschauglas, Plexiglas
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
TROUS D’HOMME ETANCHES
TROU D’HOMME A SOUDER
MANHOLE TO BE WELDED - ORIFICIO PARA HOMBRE DE SOLDAR
MANNLOCH ZUM ANSCHWEISSEN
Ø 510 - 620 - 800
40
H
TS SV
SEALED MANHOLES
ORIFICIOS PARA HOMBRE HERMÉTICOS
DICHTE MANNLÖCHER
TC SV
ø
A
E
QUALITÉ - QUALITY - CALIDAD - MATERIAL
TROU D’HOMME ORIENTABLE A COLLIER
POSÉ SUR COLLERETTE A SOUDER
ROTATING MANHOLE WITH COLLAR . Steel - Stainless steel
Acier brut - Acier peint - Acier inox
Sans double fond
Un-painted steel - Painted steel - Stainless steel
Without double skin
Acero bruto - Acero pintado - Acero inoxidable
Sin doble fondo
Reiner Stahl - Lackierter Stahl - Edelstahl
Ohne doppelten Boden
30
Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm
ORIFICIO PARA HOMBRE CON COLLAR Y COLLARETES A SOLDAR
SCHWENKBARER DOMDECKEL MIT SCHELLE, DIE AUF ZUM SCHWEIßENDEN FLANGEL AUFGEBAUT WURDE
TS OV
E1
ø
A
H
E
E1
TS - TC
TS - TC
TS
520
640
230
5
5
630
705
210
5
5
810
885
210
5
-
TROU D’HOMME A SOUDER - Avec ouverture ø273
MANHOLE TO BE WELDED - With opening ø273
ORIFICIO PARA HOMBRE DE SOLDAR - Con abertura ø273
MANNLOCH ZUM ANSCHWEISSEN - Mit Öffnungswinkel ø273
40
H1
O
ø
A
QUALITÉ - QUALITY - CALIDAD - MATERIAL
TC OV
TROU D’HOMME ORIENTABLE A COLLIER
POSÉ SUR COLLERETTE A SOUDER
ROTATING MANHOLE WITH COLLAR . Steel - Stainless steel
ORIFICIO PARA HOMBRE CON COLLAR Y COLLARETES A SOLDAR
SCHWENKBARER DOMDECKEL MIT SCHELLE, DIE AUF ZUM SCHWEIßENDEN FLANGEL AUFGEBAUT WURDE
Acier brut - Acier peint - Acier inox
Sans double fond
Un-painted steel - Painted steel - Stainless steel
Without double skin
Acero bruto - Acero pintado - Acero inoxidable
Sin doble fondo
Reiner Stahl - Lackierter Stahl - Edelstahl
Ohne doppelten Boden
30
Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm
Avec ouverture ø273 - With opening ø273
Con abertura ø273 - Mit Öffnungswinkel ø273
E1
ø
A
H1
O
E
E1
TS - TC
TS - TC
TS
520
640
225
298
5
5
630
705
225
298
5
5
810
885
235
298
5
-
Qualité, codification et principe de commande au verso
Quality and order codification over leaf - Calidad y codificación para pedidos al dorso - Qualität, Kodifizierung und Bestellhinweise auf der Rückseite.
Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
NOMENCLATURE - PARTS LIST - NOMENCLATURA
- TEILELISTE
Joint d’étanchéité profilé EPDM noir
(option silicone) - Black EPDM shaped airtight gasket (silicon gasket as option)
Junta estanca perfilada de EPDM negra (opción : silicona) - Schwarze EPDM Profildichtung (Silikondichtung zur Wahl gestellt)
Embase à souder (TS) ou orientable à collier (TC)
(hauteurs différentes sur demande)
Welding base (TS) or rotatable with collar (TC) (different heights on request).
Base de soldar (TS) u orientable de collar (TC) (alturas diferentes a solicitud)
Fussplatte zum Anschweissen (TS) oder schwenkbar mit Befestigungsschelle (TC) (andere Höhen auf Anfrage).
Couvercle extérieur lisse ouverture 180° - Smooth convex outside cover 180° opening
Tapa exterior lisa abertura 180° - Glatter Aussendeckel, Öffnungswinkel 180°
Ouverture et fermeture rapides par vis et volant étoile avec possibilité de verrouillage
Fast opening and locking whith screws and star-shapped cap
Abertura y cierre rápidos con tornillos y tapón en forma de estrella
Schnelles Öffnen und Schliessen durch Verschraubung und Verschluß (Sternform) - Verriegelungsmöglichkeit
Collerette à souder (pour TC)
(hauteurs différentes sur demande)
Welding collar (for TC) (different heights on request).
Collarete de soldar (para TC) (alturas diferentes a solicitud)
Flansch zum anschweißen (für TC) (andere Höhen auf Anfrage)
Collier de serrage (pour TC) - Clamping collar (for TC)
Collar de apriete (para TC) - Klemmschelle (für TC)
OPTIONS - OPTIONS - OPCIONES - OPTIONEN
GRILLE DÉMONTABLE
REMOVABLE SCREEN
REJILLA DESMONTABLE
ABNEHMBARES GITTER
Référence / Reference
Referencia / Referenz
XGRS
SUPPORTS MANCHE ø 273
FILTER AND VENT SUPPORTS
SOPORTES PARA MANGA / FILTERTRÄGER
Référence / Reference
Referencia / Referenz
SAFETY VALVES / VÀLVULAS DE SEGURIDAD
SICHERHEITSVENTILE
SM
SM 273 0 500 0
SM 273 0 500 1
SM 273 0 500 5
XGRS 510 4
XGRS 510 5
VALVES DE SÉCURITÉ - PRESSION / DÉPRESSION
T
MONTÉE SUR TROU D’HOMME TS OV OU TC OV
INSTALLED ON A TS OV OR TC OV
MONTADA SOBRE ORIFICIO PARA HOMBRE TS OV O TC OV
AUFBAU AUF EINEM TS OV ODER TC OV MANNLOCH
E
Référence / Reference
Referencia / Referenz
VSP 273
MONTÉE SUR EMBASE A SOUDER
INSTALLED ON WELDING BASE
MONTADA SOBRE BASE DE SOLDAR
AUFBAU AUF EINER FUßPLATTE ZUM ANSCHWEISSEN
SM 273 0 750 0
SM 273 0 750 1
SM 273 0 750 5
XGRS 620 4
XGRS 620 5
H
XGRS 800 4
XGRS 800 5
ACIER 273 T 11 - INOX 273 T 55
ACIER 273 E 11 - INOX 273 E 55
PRINCIPE DE COMMANDE DES OPTIONS / HOW TO ORDER OPTIONS / PRINCIPIO DE PEDIDO DE LAS OPCIONES / BESTELLHINWEISE
VERSION - VERSION
VERSIÓN - AUSFÜHRUNG
Référence - Reference
Referencia - Referenz
TROUS D’HOMME
MANHOLES
ORIFICIOS PARA HOMBRE
MANNLÖCHER
TS
TC
SV
SANS DOUBLE FOND, VERROUILLAGE A VIS
WITHOUT DOUBLE SKIN, CLOSING BY SCREWS
SIN DOBLE FONDO, CIERRE CON TORNILLOS
OHNE DOPPELTEN BODEN, SCHLIESSEN MIT SCHRAUBEN
AVEC OUVERTURE Ø 273, VERROUILLAGE A VIS
OV
WITH OPENING Ø 273, CLOSING BY SCREWS
CON ABERTURA Ø 273, CIERRE CON TORNILLOS
MIT ÖFFNUNG Ø 273, SCHLIESSEN MIT SCHRAUBEN
SM
SM
VALVES DE SÉCURITÉ
SAFETY VALVES
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
SICHERHEITSVENTILE
E
ø 800
CALIDAD PRODUCTO - MATERIAL
0
1
EPDM PROFILÉ
SILICONE 200°C
EPDN GASKET
EPDM JUNTA
EPDM PROFIL
DICHTUNG
SILICONE
200°C
SILICONA
200°C
SILICON 200°C
0
Acier S 235 JR /Sheet metal S 235 JR
Chapa S 235 JR / Blech S 235 JR
Acier S 235 JR peint monocouche
1
Sheet metal S 235 JR+primer protection
Chapa S 235 JR+protección apresto
Blech S 235 JR+Grundierung
4
Acier galvanisé / Galvanized steel
ATTACHMENT BY COLLAR Ø 273
FIJACIÓN CON COLLAR, Ø 273
BEFESTIGUNG MIT SCHELLE, Ø 273
H 750
5
Inox 304 L / 304 L stainless steel
INSTALLED ON A TS OV OR TC OV
MONTADA SOBRE ORIFICIO PARA HOMBRE TS OV O TC OV
AUFBAU AUF EINEM TS OV ODER TC OV MANNLOCH
MONTÉE SUR EMBASE A SOUDER
VSP 273
ø 620
QUALITÉ PRODUIT - PRODUCT QUALITY
CALIDAD JUNTA - DICHTUNG
H 500
MONTÉE SUR TROU D’HOMME TS OV OU TC OV
T
ø 510
QUALITÉ JOINT - SEAL QUALITY
FIXATION PAR COLLIER Ø 273
SUPPORTS MANCHE
FILTER AND VENT SUPPORTS
SOPORTES PARA MANGA
FILTERTRÄGER
Ø mm
INSTALLED ON WELDING BASE
MONTADA SOBRE BASE DE SOLDAR
AUFBAU AUF EINER FUßPLATTE ZUM ANSCHWEISSEN
CORPS - HOUSING - CUERPO - GEHÄUSE
Acier S 235 JR peint monocouche
Sheet metal S 235 JR+primer protection
Acero galvanizado / Galvanisch verzinkter Stahl
Acero inoxidable 304L / 1.4307 Edelstahl
CAPOT - HOOD - CAPOTA - HAUBE
Acier S 235 JR peint monocouche
Sheet metal S 235 JR+primer protection
1 Chapa S 235 JR+protección apresto
1 Chapa S 235 JR+protección apresto
304 L / 304 L stainless steel
5 Inox
Acero inoxidable 304L / 1.4307 Edelstahl
304 L / 304 L stainless steel
5 Inox
Acero inoxidable 304L / 1.4307 Edelstahl
Blech S 235 JR+Grundierung
Blech S 235 JR+Grundierung
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
BOUCHON DE VISITE
INSPECTION COVER
TAPÓN DE VISITA
REVISIONSVERSCHLUSS
Ø 150
28
BM
BOUCHON DE VISITE OUVRANT MÉTALLIQUE
Galva - Inox
Metal opening inspection cover - Galvanized - Stainless steel
Tapón de visita metálico de abertura
Galvanizado - Acero inoxidable
Aufklappbarer Revisionsverschluss
aus Metall - Verzinkter Stahl - Edelstahl
BM
2
BM
Ø 100
ø150
200
Ø 250
BOUCHON MÉTALLIQUE - Galva
BOUCHON MÉTALLIQUE - Galva
Metal cap - Galvanized
Tapón metálico - Galvanizado
Stopfen aus Metall - Verzinkter Stahl
Metal cap - Galvanized
Tapón metálico - Galvanizado
Stopfen aus Metall - Verzinkter Stahl
ø272
6
6
1.2
3.5
2
3.5
ø116
ø247
ø98
ø300
ø133
2 x ø7
BC
4 x ø9
BOUCHON CAOUTCHOUC
E
Rubber cap
Tapón de caucho
Stopfen aus Gummi
C
D
Cotes en mm
Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm
TYPE - Type - Typo - Typ A
BC 100
137
BC 120
160
BC 150
194
BC 175
BC 200
-
B
9
9
9
-
C
20
20
20
28
30
D
100
120
150
170
195
E
5
5
5
6
6
B
A
Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
REGARD
OPENING WINDOW
REGISTRO DE ABERTURA
REVISIONSVERSCHLUSS
RO
Ø 150
11
REGARD OUVRANT PLEXI
Galva - Inox
Plexiglas opening window - Galvanized - Stainless steel
Registro plexi de abertura - Galvanizado - Acero inoxidable
Aufklappbarer Revisionsverschluss mit Schauglas
aus Plexiglas. Galvanisch verzinkter Stahl - Edelstahl
2
ø150
200
RFP
4 x ø11
ø210
8
ø282
REGARD FIXE PLEXI ø 210
ø 210 plexi fixed inspection port
Registro fijo plexi ø210
Ortsfester Revisionsverschluss mit Schauglas
aus Plexiglas ø210
ø300
Plexiglas
8 mm
Cadre acier galva : Ep. 1,5 mm
1.5 mm thick frame : galvanized steel
Cuadro esp. 1,5 mm : Acero galvanizado
Rahmen - Dicke 1,5 mm : Verzinkter Stahl
REP
1.5
Plexiglas
8 mm
370
12 x ø12
REGARD FIXE PLEXI RECTANGULAIRE
170
260
400 x 200
Rectangular plexi fixed inspection port
Registro fijo plexi
Ortsfester Revisionsverschluss mit Schauglas
aus Plexiglas
Cadre acier galva : Ep. 1,5 mm
1.5 mm thick frame : galvanized steel
Cuadro esp. 1,5 mm : Acero galvanizado
Rahmen - Dicke 1,5 mm : Verzinkter Stahl
100
1.5
460
8
Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
VALVES DE SÉCURITÉ A PRESSION - PRESSURE SAFETY VALVES
VALVULAS DE SEGURIDAD A PRESION - DRUCKSICHERHEITSVENTILE
La VSP 273, valve de sécurité pression/dépression, assure la protection des silos et trémies contre les
surpressions et les dépressions occasionnelles pouvant être engendrées par :
l Dépotage pneumatique l Colmatage du filtre de dépoussièrage l Fermentations l Variations de températures l Condensation.
La VSP 273 est prévue pour fonctionner uniquement en toiture.
The over/under pressure VSP 273 safety valve has been engineered in order to protect silos and hoppers against occasional
over -and under- pressures which can be generated by :
l Pneumatic filling l Blockage of a vaccum cleaning filter l Fermentations l Variations in temperature
The VSP 273 has been designed to operate only on the roof of the silo.
l Condensation.
La válvula de seguridad presión/depresión VSP 273 garantiza la protección de los silos y de las tolvas contra las supresiones y las
depresiones ocasionales que pueden proceder de :
l Relleno neumático l Atasco del filtro de desempolvadura l Fermentaciones l Variaciones de temperaturas l Condensación.
La VSP 273 está diseñada para funcionar únicamente en tejado.
Drucksicherheitsventile schützen Silos und Trichter gegen Über-oder Unterdruck, der folgende Ursachen haben kann :
l Pneumatische Befüllung l Verstopfung des Entstaubungsfilters l Gärung l Temperaturschwankungen l Kondensation.
Das Drucksicherheitsventil VSP 273 kann auf dem Dach oder der Abdeckung der Silos installiert werden.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNISCHEDATEN
1
3
2
PRESSION
DÉPRESSION
OVER PRESSURE -PRESION UNDER PRESSURE -DEPRESION
ÜBERDRUCK
UNTERDRUCK
4
335
X
55
Y
145
X mm mm H2O
65
600
75
500
85
400
Y mm mm H2O
50
63
80
92
120
90
50
20
5
120
Construction acier peint ou inox 304 L
6
ø 273
ø 384
1 - Capot inox 304 L. 304 L stainless steel hood.
Capota de acero inoxidable 304 L. Haube in 1.4307 Edelstahl.
2 - Ecrous frein M10 inox A4. Stainless steel 304 L M10 self-looking nuts.
345-
Tuercas autoblocantes M10 inox A4. M10 sellsthemmende Muttern aus A4 Edelstahl.
Goujon M10 inox A4. Stainless steel 304 L M10 pin.
Clavija M10 inox 304 L. M10 Muttern aus 1.4307 Edelstahl.
Joint profilé E.P.D.M. blanc 60SH alimentaire. White 60SH foodgrade quality E.P.D.M. gasket.
Junta perfilada E.P.D.M. blanca 60SH alimenticia. Weiß E.P.D.M. Profilduchtung 60 SH - Lebensmittelqualität.
Tôlerie inox 304L. 304 L stainless steel metal sheet.
Chapa de acero inoxidable 304 L. Alle Blechteile in 1.4307 Edelstahl.
6 - Caoutchouc mousse P.C.E. 30, cellulaire étanche, blanc alimentaire.
Airtight white foodgrade quality P.C.E. 30 celular foam rubber gasket, .
Caucho espuma P.C.E. 30 celular estanco blanco alimenticia.
Weißer-dichter 30 pce Zellschaumgummi für Lebensmittel.
Tarée en usine :
Pression : 500 mm H2O - Dépression : 20 mm H2O
Maxima acceptables :
Pression : 600 mm H2O - Dépression : 120 mm H2O
Painted galvanized steel or
stainless steel 304 L execution
Setting at :
Over-pressure : 500 mm H2O - Under-pressure : 20 mm H2O
Maximum pressures :
Over-pressure : 600 mm H2O - Under-pressure : 120 mm H2O
Construcción de acero pintado o de inox 304 L
Ajustada en fábrica :
Presión : 500 mm H2O - Depresión : 20 mm H2O
Presiones máximas aceptables :
Presión : 600 mm H2O - Depresión : 120 mm H2O
Aufbau : Herstellung aus gefarbtem
verzinktem Stahl oder 1.4307 Edelstahl.
Das Ventil ist werksseitig wie folgt eingestellt :
Überdruck : 500 mm H2O - Unterdruck : 20 mm H2O
Der max. zulässiger Druck ist :
Überdruck : 600 mm H2O - Unterdruck : 120 mm H2O
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
COURBE DE PRESSION - OVER PRESSURE CURVE
CURVA DE PRESIÓN - KURVE BEI ÜBERDRUCK
Pression - Pressure : mm CE
Presión : mm CA - Druck : mm WS
900
800
700
600
DEBIT MAXI
MAXIMUM FLOW
HÖCHSTLEISTUNG
CAUDAL MAXIMA
3000 M3/H
500
400
300
200
100
0
250
500
750 1000 1250 1500 2250 2500 2750
Débit - Output - Caudal - Leistung : m3/h
COURBE DE DÉPRESSION - UNDER PRESSURE CURVE
Pression - Pressure : mm CE
Presión : mm CA - Druck : mm WS
CURVA DE DEPRESIÓN - KURVE BEI UNTERDRUCK
250
500
750 1000 1250 1500
0
- 20
- 40
- 60
- 80
DEBIT MAXI
MAXIMUM FLOW
HÖCHSTLEISTUNG
CAUDAL MAXIMA
1500 M3/H
-100
-120
-140
-160
Débit - Output - Caudal - Leistung : m3/h
Installation sur Porte Trou d’homme
Installation on a Manhole - Instalación sobre puerta orificio para hombre
Aufbau auf einem Mannlochdeckel
La VSP 273 peut être installée par simple collier étanche sur une porte
trou d’homme NOVAPORTE de Ø 510 mm ou 620 mm en cas de manque de place.
Where space is at a premium, the VSP 273 can be installed by a simple sealed
collar on a NOVAPORTE manhole door of Ø 510 mm or 620 mm.
La VSP 273 se puede instalar con un simple collar estanco sobre una puerta orificio
para hombre NOVAPORTE de ø 510 mm o 620 mm cuando falta sitio.
Wenn nicht genügend Platz vorhanden ist, kann das Sicherheitsventil auch auf einem NOVAPORTE
Mannlochdeckel, Durchmesser 510 oder 620 mm, mit einem Spannring aufgebaut werden.
SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE
Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
LES COMPOSANTS
DE VOTRE RÉUSSITE
Z.A. de la Lande
49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE
Tél. 33 2 41 72 16 82
Fax 33 2 41 39 32 12
E mail : [email protected]
Web : www.stifnet.com
SUBSIDIARIES
STIF IBERICA SL
STIF ASIA Pte Ltd
La Selva - 21 Nave 2
Pol. Indus. Les Salines
08880 CUBELLES - BARCELONA
ESPAÑA
Tél.: +34 938950262
Fax : +34 938950298
E mail : [email protected]
Web : www.stifnet.com
2 Jurong East St 21 - #04-28K IMM Building
SINGAPORE 609601
Tél. : (65) 6563-2098 - Fax. : (65) 6562-6083
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
STIF ASIA (Shanghai office)
Suite 908 Block B, Hi-Tech Building - 900 Yi Shan Road
SHANGHAI 200233 P.R. CHINA
Tél. : (86) 21-6495-8888 - Fax. : (86) 21-5423-5889
E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com
Conception / Réalisation : Bernard DANIEL - 49 Blaison-Gohier . Impression PGR - ANGERS . Document non contractuel - NOV 02-11
HEAD OFFICE
Descargar