Portes de visite étanches Sealed inspection doors Puertas de visita herméticas Dichte domdeckel GAMME RANGE GAMA BAUREIHE PORTES DE VISITE ETANCHES SEALED INSPECTION DOORS PUERTAS DE VISITA HERMÉTICAS DICHTE DOMDECKEL Ø 150 200 250 350 450 RS Ø 150 200 Rotating quick access inspection door with colar. Steel - Stainless steel. 250 Puerta de visita orientable de collar - Acero - Acero inoxidable 350 Schwenkbarer Revisionsdeckel mit Befestigungsschelle. Stahl - Edelstahl. 450 RC Ø 150 200 250 350 450 RP PORTE DE VISITE A SOUDER Acier - Acier inox Welded quick access sealed inspection door. Steel - Stainless steel. Puerta de visita de soldar. Acero - Acero inoxidable Revisionsdeckel zum Anschweissen. Stahl - Edelstahl. PORTE DE VISITE ORIENTABLE A COLLIER Acier - Acier inox PORTE DE VISITE A PLAT Acier - Acier inox Flat inspection door. Steel - Stainless steel. Puerta de visita de plana. Acero - Acero inoxidable. Revisionsdeckel Flachausführung. Stahl - Edelstahl. TROU D’HOMME A SOUDER Acier - Acier inox Ø 510 620 800 Manhole to be welded. Steel - Stainless steel. Orificio para hombre de soldar. Acero - Acero inoxidable. Mannloch zum Anschweissen. Stahl - Edelstahl. TROU D’HOMME ORIENTABLE A COLLIER Acier - Acier inox Rotating manhole with collar. Steel - Stainless steel. Orificio para hombre orientable de collar. Acero - Acero inoxidable. Schwenkbares Mannloch mit Befestigungsschelle. Stahl - Edelstahl. Ø 510 620 800 BOUCHON DE VISITE MÉTALLIQUE Galva - Inox Ø 150 Metal Inspection cover. Galvanized - Stainless steel. Tapón de visita métálico. Galvanizado - Acero inoxidable. Revisionsverschluss aus Metall. Verzinkter Stahl - Edelstahl. REGARD OUVRANT PLEXI Galva - Inox Ø 150 Plexiglas opening window. Galvanized - Stainless steel. Registro de abertura plexi. Galvanizado - Acero inoxidable. Aufklappbarer Revisionsverschluss mit Schauglas aus Plexiglas. Verzinkter Stahl - Edelstahl. VALVES DE SÉCURITÉ A PRESSION Acier - Acier inox TS TC BM RO VSP 273 Safety valves - Steel - Stainless steel. Valvulas de seguridad a presion - Acero - Acero inoxidable. Drucksicherheitsventile - Stahl - Edelstahl. FABRICATIONS SPECIALES - SPECIAL PRODUCTS - FABRICACIONES ESPECIALES - SONDERAUSFÜHRUNGENEtudes et Etudes techniques et devis sur demande - Technical research and quotation on request Estudios técnicos y cotizaciones a petición - Technische Untersuchungen und Angebote auf Anfrage Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com PORTES RONDES ETANCHES SEALED ROUND DOORS PUERTAS REDONDAS HERMÉTICAS DICHTE RUNDE DOMDECKEL Ø 150-200-250-350-450 Double fond - Version DG Sans double fond - Version SG Double skin - DG version Doble fondo - Versión DG Mit doppeltem Boden - DG Ausführung Without double skin - SG version Sin doble fondo - versión SG Ohne doppelten Boden - SG Ausführung PORTE DE VISITE A SOUDER Acier - Acier Inox Avec double fond : Version DG Sans double fond : Version SG RS WELDED QUICK ACCESS SEALED INSPECTION DOOR - Steel - Stainless steel With double skin : DG version Without double skin : SG version H2 PUERTA DE VISITA DE SOLDAR - Acero - Acero inoxidable Con doble fondo : versión DG Sin doble fondo : version SG H1 REVISIONSDECKEL ZUM ANSCHWEISSEN - Stahl - Edelstahl Mit doppeltem Boden : DG Ausführung Ohne doppelten Boden : SG Ausführung Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm E øT A ø 150 200 250 350 450 A T H1 H2 E 265 171 60 130 2 315 221 60 135 2 365 271 60 145 2 465 371 80 175 3 565 471 100 205 3 PORTE DE VISITE ORIENTABLE A COLLIER POSÉE SUR COLLERETTE À SOUDER Acier - Acier Inox Avec double fond : Version DG Sans double fond : Version SG RC H2 ROTATING INSPECTION DOOR QUICK ACCESS WITH COLAR Steel - Stainless steel With double skin : DG version - Without double skin : SG version PUERTA DE VISITA ORIENTABLE DE COLLAR CON COLLARETES A SOLDAR Acero - Acero inoxidable Con doble fondo : versión DG - Sin doble fondo : versión SG SCHWENKBARER DOMDECKEL MIT SCHELLE, DIE AUF ZUM SCHWEIßENDEN FLANGEL AUFGEBAUT WURDE Stahl - Edelstahl - Mit doppeltem Boden : DG Ausführung Ohne doppelten Boden : SG Ausführung 25 Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm E øC A ø 150 200 250 350 450 A C H1 H2 E 265 170 60 130 2 315 220 60 135 2 365 270 60 145 2 465 370 80 175 3 565 470 100 205 3 PORTE DE VISITE A PLAT Acier - Acier Inox Avec double fond : Version DG Sans double fond : Version SG RP H2 FLAT INSPECTION DOOR Steel - Stainless steel With double skin : DG version - Without double skin : SG version PUERTA DE VISITA DE PLANA Acero - Acero inoxidable Con doble fondo : versión DG - Sin doble fondo : versión SG 22 REVISIONSDECKEL - FLACHAUSFÜHRUNG - Stahl - Edelstahl Mit doppeltem Boden : DG Ausführung Ohne doppelten Boden : SG Ausführung Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm øN B A ø 150 200 250 350 450 A B N H2 265 235 150 70 315 285 200 75 365 335 250 85 465 435 350 95 565 535 450 105 Qualité, codification et principe de commande au verso Quality and order codification over leaf - Calidad y codificación para pedidos al dorso - Qualität, Kodifizierung und Bestellhinweise auf der Rückseite. Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com PRINCIPE DE COMMANDE / HOW TO ORDER / PRINCIPIO DE PEDIDO / BESTELLHINWEISE VERSION Référence Reference Referencia Referenz Ø mm VERSION VERSIÓN / AUSFÜHRUNG QUALITÉ JOINT QUALITÉ PRODUIT SEAL QUALITY CALIDAD JUNTA / DICHTUNG PRODUCT QUALITY CALIDAD PRODUCTO / MATERIAL 0 PORTES INSPECTION DOORS PUERTAS DE VISITA DOMDECKEL SG SANS DOUBLE FOND VERROUILLAGE RAPIDE WITHOUT DOUBLE BOTTOM FAST CLOSING SIN DOBLE FONDO CIERRE RÁPIDO OHNE DOPPELTEN BODEN SCHNELLES SCHLIESSEN CAOUTCHOUC NATUREL ø 150 NATURAL RUBBER CAUCHO NATURAL NATURKAUTSCHUK ø 200 AVEC DOUBLE FOND VERROUILLAGE RAPIDE DG RC WITH DOUBLE BOTTOM FAST CLOSING CON DOBLE FONDO CIERRE RÁPIDO MIT DOPPELTEM BODEN SCHNELLES SCHLIESSEN RP Chapa S 235 JR / Blech S 235 JR Acier S 235 JR peint monocouche Sheet metal S 235 JR+primer protection Chapa S 235 JR+protección apresto Blech S 235 JR+Grundierung SILICONE 200°C SILICONA 200°C SILICON 200°C 4 Acier galvanisé / Galvanized steel 2 5 Inox 304 L / 304 L stainless steel SILICONE 200°C ø 350 ø 450 Acier S 235 JR Sheet metal S 235 JR 1 1 ø 250 RS 0 TRESSE DE VERRE 600°C BRAIDED FIBREGLASS 600°C JUNTA DE FIBRA DE VIDRIO 600°C GLASLITZE 600°C Acero galvanizado / Galvanisch verzinkter Stahl Acero inoxidable 304L /1.4307 Edelstahl 316 L / 316 L stainless steel 6 Inox Acero inoxidable 316L /1.4404 Edelstahl OPTIONS / OPTIONS / OPCIONES / OPTIONEN GRILLE SERREE PAR COLLIER Acier - Acier inox XGRC XGRC XGRC XGRC XGRC XGRC XGRC 150 150 200 200 250 250 Safety lock - Steel - Stainless steel Pestillo de seguridad Acero - Acero inoxidable Sperrklinke - Stahl - Edelstahl Removable screen - Steel - Stainless steel Rejilla desmontable - Acero - Acero inoxidable Abnehmbares Gitter - Stahl - Edelstahl XGD 4 5 4 5 4 5 VERROU DE SECURITE Acier - Acier inox GRILLE DEMONTABLE Acier - Acier inox Screen crimped by collar Steel - Stainless steel Rejilla apretada para collar Acero - Acero inoxidable Mit Klemmschelle befestigtes Gitter Stahl - Edelstahl XGD XGD XGD XGD XGD XGD XGD XGD 150 150 200 200 250 250 350 350 XGRS 4 5 4 5 4 5 4 5 XGRS XGRS XGRS XGRS 350 350 450 450 XVS 4 5 4 5 RC RS RP ø150 - - 450 PRINCIPE DE COMMANDE DES OPTIONS / HOW TO ORDER OPTIONS / PRINCIPIO DE PEDIDO DE LAS OPCIONES / BESTELLHINWEISE Référence Reference Referencia Referenz XGRC OPTIONS QUALITÉ / QUALITY / CALIDAD / MATERIAL GRILLE SERRÉE PAR COLLIER / Screen crimped by collar Rejilla apretada con collar / Mit Klemmschelle befestigtes Gitter XGD GRILLE DÉMONTABLE / Removable screen XGRS GRILLE DÉMONTABLE / Removable screen Rejilla desmontable / Abnehmbares Gitter Rejilla desmontable / Abnehmbares Gitter XVS VERROU DE SÉCURITÉ / Safety lock XJA XJB/XJC JOINTS STANDARD / Standard seals XVB BMXGR BMP Ø mm Pestillo de seguridad / Sperrlinke Junta standard / Standarddichtung ø 150 ø 200 ø 250 ø 350 ø 450 4 5 Acier galvanisé / Galvanized steel Acero galvanizado Galvanisch verzinkter Stahl Inox 304 L / 304 L stainless steel Acero inoxidable 304 L 1.4307 Edelstahl JOINTS SPÉCIAUX / Special seals Juntas especiales / Spezielle Dichtungen BOULON DE SÉCURITÉ / Security bolt 6 Tornillo de seguridad / Sicherheitsbolzen GRILLE DE SÉCURITÉ VISSÉE / Screwed safety screen Rejilla de seguridad atornillada / Verschraubtes Sicherheitsgitter Inox 316 L / 316 L stainless steel Acero inoxidable 316 L 1.4404 Edelstahl ø 150 HUBLOT DE SÉCURITÉ PLEXI / Plexiglas safety window Ojo de buey de seguridad plexi / Sicherheitsschauglas, Plexiglas SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com TROUS D’HOMME ETANCHES TROU D’HOMME A SOUDER MANHOLE TO BE WELDED - ORIFICIO PARA HOMBRE DE SOLDAR MANNLOCH ZUM ANSCHWEISSEN Ø 510 - 620 - 800 40 H TS SV SEALED MANHOLES ORIFICIOS PARA HOMBRE HERMÉTICOS DICHTE MANNLÖCHER TC SV ø A E QUALITÉ - QUALITY - CALIDAD - MATERIAL TROU D’HOMME ORIENTABLE A COLLIER POSÉ SUR COLLERETTE A SOUDER ROTATING MANHOLE WITH COLLAR . Steel - Stainless steel Acier brut - Acier peint - Acier inox Sans double fond Un-painted steel - Painted steel - Stainless steel Without double skin Acero bruto - Acero pintado - Acero inoxidable Sin doble fondo Reiner Stahl - Lackierter Stahl - Edelstahl Ohne doppelten Boden 30 Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm ORIFICIO PARA HOMBRE CON COLLAR Y COLLARETES A SOLDAR SCHWENKBARER DOMDECKEL MIT SCHELLE, DIE AUF ZUM SCHWEIßENDEN FLANGEL AUFGEBAUT WURDE TS OV E1 ø A H E E1 TS - TC TS - TC TS 520 640 230 5 5 630 705 210 5 5 810 885 210 5 - TROU D’HOMME A SOUDER - Avec ouverture ø273 MANHOLE TO BE WELDED - With opening ø273 ORIFICIO PARA HOMBRE DE SOLDAR - Con abertura ø273 MANNLOCH ZUM ANSCHWEISSEN - Mit Öffnungswinkel ø273 40 H1 O ø A QUALITÉ - QUALITY - CALIDAD - MATERIAL TC OV TROU D’HOMME ORIENTABLE A COLLIER POSÉ SUR COLLERETTE A SOUDER ROTATING MANHOLE WITH COLLAR . Steel - Stainless steel ORIFICIO PARA HOMBRE CON COLLAR Y COLLARETES A SOLDAR SCHWENKBARER DOMDECKEL MIT SCHELLE, DIE AUF ZUM SCHWEIßENDEN FLANGEL AUFGEBAUT WURDE Acier brut - Acier peint - Acier inox Sans double fond Un-painted steel - Painted steel - Stainless steel Without double skin Acero bruto - Acero pintado - Acero inoxidable Sin doble fondo Reiner Stahl - Lackierter Stahl - Edelstahl Ohne doppelten Boden 30 Cotes en mm - Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm Avec ouverture ø273 - With opening ø273 Con abertura ø273 - Mit Öffnungswinkel ø273 E1 ø A H1 O E E1 TS - TC TS - TC TS 520 640 225 298 5 5 630 705 225 298 5 5 810 885 235 298 5 - Qualité, codification et principe de commande au verso Quality and order codification over leaf - Calidad y codificación para pedidos al dorso - Qualität, Kodifizierung und Bestellhinweise auf der Rückseite. Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com NOMENCLATURE - PARTS LIST - NOMENCLATURA - TEILELISTE Joint d’étanchéité profilé EPDM noir (option silicone) - Black EPDM shaped airtight gasket (silicon gasket as option) Junta estanca perfilada de EPDM negra (opción : silicona) - Schwarze EPDM Profildichtung (Silikondichtung zur Wahl gestellt) Embase à souder (TS) ou orientable à collier (TC) (hauteurs différentes sur demande) Welding base (TS) or rotatable with collar (TC) (different heights on request). Base de soldar (TS) u orientable de collar (TC) (alturas diferentes a solicitud) Fussplatte zum Anschweissen (TS) oder schwenkbar mit Befestigungsschelle (TC) (andere Höhen auf Anfrage). Couvercle extérieur lisse ouverture 180° - Smooth convex outside cover 180° opening Tapa exterior lisa abertura 180° - Glatter Aussendeckel, Öffnungswinkel 180° Ouverture et fermeture rapides par vis et volant étoile avec possibilité de verrouillage Fast opening and locking whith screws and star-shapped cap Abertura y cierre rápidos con tornillos y tapón en forma de estrella Schnelles Öffnen und Schliessen durch Verschraubung und Verschluß (Sternform) - Verriegelungsmöglichkeit Collerette à souder (pour TC) (hauteurs différentes sur demande) Welding collar (for TC) (different heights on request). Collarete de soldar (para TC) (alturas diferentes a solicitud) Flansch zum anschweißen (für TC) (andere Höhen auf Anfrage) Collier de serrage (pour TC) - Clamping collar (for TC) Collar de apriete (para TC) - Klemmschelle (für TC) OPTIONS - OPTIONS - OPCIONES - OPTIONEN GRILLE DÉMONTABLE REMOVABLE SCREEN REJILLA DESMONTABLE ABNEHMBARES GITTER Référence / Reference Referencia / Referenz XGRS SUPPORTS MANCHE ø 273 FILTER AND VENT SUPPORTS SOPORTES PARA MANGA / FILTERTRÄGER Référence / Reference Referencia / Referenz SAFETY VALVES / VÀLVULAS DE SEGURIDAD SICHERHEITSVENTILE SM SM 273 0 500 0 SM 273 0 500 1 SM 273 0 500 5 XGRS 510 4 XGRS 510 5 VALVES DE SÉCURITÉ - PRESSION / DÉPRESSION T MONTÉE SUR TROU D’HOMME TS OV OU TC OV INSTALLED ON A TS OV OR TC OV MONTADA SOBRE ORIFICIO PARA HOMBRE TS OV O TC OV AUFBAU AUF EINEM TS OV ODER TC OV MANNLOCH E Référence / Reference Referencia / Referenz VSP 273 MONTÉE SUR EMBASE A SOUDER INSTALLED ON WELDING BASE MONTADA SOBRE BASE DE SOLDAR AUFBAU AUF EINER FUßPLATTE ZUM ANSCHWEISSEN SM 273 0 750 0 SM 273 0 750 1 SM 273 0 750 5 XGRS 620 4 XGRS 620 5 H XGRS 800 4 XGRS 800 5 ACIER 273 T 11 - INOX 273 T 55 ACIER 273 E 11 - INOX 273 E 55 PRINCIPE DE COMMANDE DES OPTIONS / HOW TO ORDER OPTIONS / PRINCIPIO DE PEDIDO DE LAS OPCIONES / BESTELLHINWEISE VERSION - VERSION VERSIÓN - AUSFÜHRUNG Référence - Reference Referencia - Referenz TROUS D’HOMME MANHOLES ORIFICIOS PARA HOMBRE MANNLÖCHER TS TC SV SANS DOUBLE FOND, VERROUILLAGE A VIS WITHOUT DOUBLE SKIN, CLOSING BY SCREWS SIN DOBLE FONDO, CIERRE CON TORNILLOS OHNE DOPPELTEN BODEN, SCHLIESSEN MIT SCHRAUBEN AVEC OUVERTURE Ø 273, VERROUILLAGE A VIS OV WITH OPENING Ø 273, CLOSING BY SCREWS CON ABERTURA Ø 273, CIERRE CON TORNILLOS MIT ÖFFNUNG Ø 273, SCHLIESSEN MIT SCHRAUBEN SM SM VALVES DE SÉCURITÉ SAFETY VALVES VÁLVULAS DE SEGURIDAD SICHERHEITSVENTILE E ø 800 CALIDAD PRODUCTO - MATERIAL 0 1 EPDM PROFILÉ SILICONE 200°C EPDN GASKET EPDM JUNTA EPDM PROFIL DICHTUNG SILICONE 200°C SILICONA 200°C SILICON 200°C 0 Acier S 235 JR /Sheet metal S 235 JR Chapa S 235 JR / Blech S 235 JR Acier S 235 JR peint monocouche 1 Sheet metal S 235 JR+primer protection Chapa S 235 JR+protección apresto Blech S 235 JR+Grundierung 4 Acier galvanisé / Galvanized steel ATTACHMENT BY COLLAR Ø 273 FIJACIÓN CON COLLAR, Ø 273 BEFESTIGUNG MIT SCHELLE, Ø 273 H 750 5 Inox 304 L / 304 L stainless steel INSTALLED ON A TS OV OR TC OV MONTADA SOBRE ORIFICIO PARA HOMBRE TS OV O TC OV AUFBAU AUF EINEM TS OV ODER TC OV MANNLOCH MONTÉE SUR EMBASE A SOUDER VSP 273 ø 620 QUALITÉ PRODUIT - PRODUCT QUALITY CALIDAD JUNTA - DICHTUNG H 500 MONTÉE SUR TROU D’HOMME TS OV OU TC OV T ø 510 QUALITÉ JOINT - SEAL QUALITY FIXATION PAR COLLIER Ø 273 SUPPORTS MANCHE FILTER AND VENT SUPPORTS SOPORTES PARA MANGA FILTERTRÄGER Ø mm INSTALLED ON WELDING BASE MONTADA SOBRE BASE DE SOLDAR AUFBAU AUF EINER FUßPLATTE ZUM ANSCHWEISSEN CORPS - HOUSING - CUERPO - GEHÄUSE Acier S 235 JR peint monocouche Sheet metal S 235 JR+primer protection Acero galvanizado / Galvanisch verzinkter Stahl Acero inoxidable 304L / 1.4307 Edelstahl CAPOT - HOOD - CAPOTA - HAUBE Acier S 235 JR peint monocouche Sheet metal S 235 JR+primer protection 1 Chapa S 235 JR+protección apresto 1 Chapa S 235 JR+protección apresto 304 L / 304 L stainless steel 5 Inox Acero inoxidable 304L / 1.4307 Edelstahl 304 L / 304 L stainless steel 5 Inox Acero inoxidable 304L / 1.4307 Edelstahl Blech S 235 JR+Grundierung Blech S 235 JR+Grundierung SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com BOUCHON DE VISITE INSPECTION COVER TAPÓN DE VISITA REVISIONSVERSCHLUSS Ø 150 28 BM BOUCHON DE VISITE OUVRANT MÉTALLIQUE Galva - Inox Metal opening inspection cover - Galvanized - Stainless steel Tapón de visita metálico de abertura Galvanizado - Acero inoxidable Aufklappbarer Revisionsverschluss aus Metall - Verzinkter Stahl - Edelstahl BM 2 BM Ø 100 ø150 200 Ø 250 BOUCHON MÉTALLIQUE - Galva BOUCHON MÉTALLIQUE - Galva Metal cap - Galvanized Tapón metálico - Galvanizado Stopfen aus Metall - Verzinkter Stahl Metal cap - Galvanized Tapón metálico - Galvanizado Stopfen aus Metall - Verzinkter Stahl ø272 6 6 1.2 3.5 2 3.5 ø116 ø247 ø98 ø300 ø133 2 x ø7 BC 4 x ø9 BOUCHON CAOUTCHOUC E Rubber cap Tapón de caucho Stopfen aus Gummi C D Cotes en mm Dimensions in mm - Cotas en mm - Abmessungen in mm TYPE - Type - Typo - Typ A BC 100 137 BC 120 160 BC 150 194 BC 175 BC 200 - B 9 9 9 - C 20 20 20 28 30 D 100 120 150 170 195 E 5 5 5 6 6 B A Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com REGARD OPENING WINDOW REGISTRO DE ABERTURA REVISIONSVERSCHLUSS RO Ø 150 11 REGARD OUVRANT PLEXI Galva - Inox Plexiglas opening window - Galvanized - Stainless steel Registro plexi de abertura - Galvanizado - Acero inoxidable Aufklappbarer Revisionsverschluss mit Schauglas aus Plexiglas. Galvanisch verzinkter Stahl - Edelstahl 2 ø150 200 RFP 4 x ø11 ø210 8 ø282 REGARD FIXE PLEXI ø 210 ø 210 plexi fixed inspection port Registro fijo plexi ø210 Ortsfester Revisionsverschluss mit Schauglas aus Plexiglas ø210 ø300 Plexiglas 8 mm Cadre acier galva : Ep. 1,5 mm 1.5 mm thick frame : galvanized steel Cuadro esp. 1,5 mm : Acero galvanizado Rahmen - Dicke 1,5 mm : Verzinkter Stahl REP 1.5 Plexiglas 8 mm 370 12 x ø12 REGARD FIXE PLEXI RECTANGULAIRE 170 260 400 x 200 Rectangular plexi fixed inspection port Registro fijo plexi Ortsfester Revisionsverschluss mit Schauglas aus Plexiglas Cadre acier galva : Ep. 1,5 mm 1.5 mm thick frame : galvanized steel Cuadro esp. 1,5 mm : Acero galvanizado Rahmen - Dicke 1,5 mm : Verzinkter Stahl 100 1.5 460 8 Document non contractuel - Non contractual document - Documento no contractual - Unverbindlich SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com VALVES DE SÉCURITÉ A PRESSION - PRESSURE SAFETY VALVES VALVULAS DE SEGURIDAD A PRESION - DRUCKSICHERHEITSVENTILE La VSP 273, valve de sécurité pression/dépression, assure la protection des silos et trémies contre les surpressions et les dépressions occasionnelles pouvant être engendrées par : l Dépotage pneumatique l Colmatage du filtre de dépoussièrage l Fermentations l Variations de températures l Condensation. La VSP 273 est prévue pour fonctionner uniquement en toiture. The over/under pressure VSP 273 safety valve has been engineered in order to protect silos and hoppers against occasional over -and under- pressures which can be generated by : l Pneumatic filling l Blockage of a vaccum cleaning filter l Fermentations l Variations in temperature The VSP 273 has been designed to operate only on the roof of the silo. l Condensation. La válvula de seguridad presión/depresión VSP 273 garantiza la protección de los silos y de las tolvas contra las supresiones y las depresiones ocasionales que pueden proceder de : l Relleno neumático l Atasco del filtro de desempolvadura l Fermentaciones l Variaciones de temperaturas l Condensación. La VSP 273 está diseñada para funcionar únicamente en tejado. Drucksicherheitsventile schützen Silos und Trichter gegen Über-oder Unterdruck, der folgende Ursachen haben kann : l Pneumatische Befüllung l Verstopfung des Entstaubungsfilters l Gärung l Temperaturschwankungen l Kondensation. Das Drucksicherheitsventil VSP 273 kann auf dem Dach oder der Abdeckung der Silos installiert werden. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL SPECIFICATIONS - CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNISCHEDATEN 1 3 2 PRESSION DÉPRESSION OVER PRESSURE -PRESION UNDER PRESSURE -DEPRESION ÜBERDRUCK UNTERDRUCK 4 335 X 55 Y 145 X mm mm H2O 65 600 75 500 85 400 Y mm mm H2O 50 63 80 92 120 90 50 20 5 120 Construction acier peint ou inox 304 L 6 ø 273 ø 384 1 - Capot inox 304 L. 304 L stainless steel hood. Capota de acero inoxidable 304 L. Haube in 1.4307 Edelstahl. 2 - Ecrous frein M10 inox A4. Stainless steel 304 L M10 self-looking nuts. 345- Tuercas autoblocantes M10 inox A4. M10 sellsthemmende Muttern aus A4 Edelstahl. Goujon M10 inox A4. Stainless steel 304 L M10 pin. Clavija M10 inox 304 L. M10 Muttern aus 1.4307 Edelstahl. Joint profilé E.P.D.M. blanc 60SH alimentaire. White 60SH foodgrade quality E.P.D.M. gasket. Junta perfilada E.P.D.M. blanca 60SH alimenticia. Weiß E.P.D.M. Profilduchtung 60 SH - Lebensmittelqualität. Tôlerie inox 304L. 304 L stainless steel metal sheet. Chapa de acero inoxidable 304 L. Alle Blechteile in 1.4307 Edelstahl. 6 - Caoutchouc mousse P.C.E. 30, cellulaire étanche, blanc alimentaire. Airtight white foodgrade quality P.C.E. 30 celular foam rubber gasket, . Caucho espuma P.C.E. 30 celular estanco blanco alimenticia. Weißer-dichter 30 pce Zellschaumgummi für Lebensmittel. Tarée en usine : Pression : 500 mm H2O - Dépression : 20 mm H2O Maxima acceptables : Pression : 600 mm H2O - Dépression : 120 mm H2O Painted galvanized steel or stainless steel 304 L execution Setting at : Over-pressure : 500 mm H2O - Under-pressure : 20 mm H2O Maximum pressures : Over-pressure : 600 mm H2O - Under-pressure : 120 mm H2O Construcción de acero pintado o de inox 304 L Ajustada en fábrica : Presión : 500 mm H2O - Depresión : 20 mm H2O Presiones máximas aceptables : Presión : 600 mm H2O - Depresión : 120 mm H2O Aufbau : Herstellung aus gefarbtem verzinktem Stahl oder 1.4307 Edelstahl. Das Ventil ist werksseitig wie folgt eingestellt : Überdruck : 500 mm H2O - Unterdruck : 20 mm H2O Der max. zulässiger Druck ist : Überdruck : 600 mm H2O - Unterdruck : 120 mm H2O SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com COURBE DE PRESSION - OVER PRESSURE CURVE CURVA DE PRESIÓN - KURVE BEI ÜBERDRUCK Pression - Pressure : mm CE Presión : mm CA - Druck : mm WS 900 800 700 600 DEBIT MAXI MAXIMUM FLOW HÖCHSTLEISTUNG CAUDAL MAXIMA 3000 M3/H 500 400 300 200 100 0 250 500 750 1000 1250 1500 2250 2500 2750 Débit - Output - Caudal - Leistung : m3/h COURBE DE DÉPRESSION - UNDER PRESSURE CURVE Pression - Pressure : mm CE Presión : mm CA - Druck : mm WS CURVA DE DEPRESIÓN - KURVE BEI UNTERDRUCK 250 500 750 1000 1250 1500 0 - 20 - 40 - 60 - 80 DEBIT MAXI MAXIMUM FLOW HÖCHSTLEISTUNG CAUDAL MAXIMA 1500 M3/H -100 -120 -140 -160 Débit - Output - Caudal - Leistung : m3/h Installation sur Porte Trou d’homme Installation on a Manhole - Instalación sobre puerta orificio para hombre Aufbau auf einem Mannlochdeckel La VSP 273 peut être installée par simple collier étanche sur une porte trou d’homme NOVAPORTE de Ø 510 mm ou 620 mm en cas de manque de place. Where space is at a premium, the VSP 273 can be installed by a simple sealed collar on a NOVAPORTE manhole door of Ø 510 mm or 620 mm. La VSP 273 se puede instalar con un simple collar estanco sobre una puerta orificio para hombre NOVAPORTE de ø 510 mm o 620 mm cuando falta sitio. Wenn nicht genügend Platz vorhanden ist, kann das Sicherheitsventil auch auf einem NOVAPORTE Mannlochdeckel, Durchmesser 510 oder 620 mm, mit einem Spannring aufgebaut werden. SOCIÉTÉ DE TÔLERIE INDUSTRIELLE FRANÇAISE Z.A. de la Lande - 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE - Tél. 33 2 41 72 16 82 - Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com LES COMPOSANTS DE VOTRE RÉUSSITE Z.A. de la Lande 49170 Saint-Georges-sur-Loire - FRANCE Tél. 33 2 41 72 16 82 Fax 33 2 41 39 32 12 E mail : [email protected] Web : www.stifnet.com SUBSIDIARIES STIF IBERICA SL STIF ASIA Pte Ltd La Selva - 21 Nave 2 Pol. Indus. Les Salines 08880 CUBELLES - BARCELONA ESPAÑA Tél.: +34 938950262 Fax : +34 938950298 E mail : [email protected] Web : www.stifnet.com 2 Jurong East St 21 - #04-28K IMM Building SINGAPORE 609601 Tél. : (65) 6563-2098 - Fax. : (65) 6562-6083 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com STIF ASIA (Shanghai office) Suite 908 Block B, Hi-Tech Building - 900 Yi Shan Road SHANGHAI 200233 P.R. CHINA Tél. : (86) 21-6495-8888 - Fax. : (86) 21-5423-5889 E mail : [email protected] - Web : www.stifnet.com Conception / Réalisation : Bernard DANIEL - 49 Blaison-Gohier . Impression PGR - ANGERS . Document non contractuel - NOV 02-11 HEAD OFFICE