Before use Locating controls and ports

Anuncio
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To connect the docking station to your Computer
1 If your computer is connected to a power source, unplug the AC
adapter from the computer and the power cord from the AC
outlet.
2
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
 Use the AC adapter and power cord supplied with this product only.
 To disconnect it completely, unplug the AC adapter or the power cable from
mains.
 The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
The equipment is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and complies with the Laser
Products Safety Standard IEC/EN 60825-1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony authorized
technicians. Improper repairs and use can create safety hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
You can find the following sticker on the bottom of the equipment.
Docking Station
VGP-PRZ20 Series
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Manual de instrucciones / Manual de instruções
¡IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRíA ANULAR LA GARANTíA.
The optical disc drive of this equipment is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and
complies with the Laser Products Safety Standard IEC/EN 60825-1.
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be made only by Sony authorized
technicians. Improper repairs and use can create safety hazards.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
For incorporated optical disc drive:
Caution - Class 3B visible and invisible laser radiation when open. Avoid direct exposure to the
beam.
–Maximum power: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
–Beam divergence: 0.6 (λ 650nm), 0.45 (λ 780nm), 0.85 (λ 405nm)
–Pulse duration: Continuous wave
For customers in the USA
4-435-199-11(1)
Owner’s Record
© 2012 Sony Corporation / Printed in Japan
The model number and serial number are located on the bottom of your port replicator. Record
the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you
call your Sony Service Center.
Model No. VGP-PRZ20A, VGP-PRZ20B, VGP-PRZ20C
Serial No. ___________________

WARNING
The following FCC statements apply only to the version of this model manufactured for sale in
the USA. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
Only peripherals (computer input/output devices, terminals, printers, etc.) that comply with
FCC Class B limits, may be attached to this computer product. Operation with non-compliant
peripherals is likely to result in interference to radio and television reception.
All cables used to connect peripherals must be shielded and grounded. Operation with cables
connected to peripherals that are not shielded and grounded may result in interference to radio
and television reception.

Air vents
Grille d’aération

If you have questions about this product, you can write to the Sony Customer Information
Service Center at 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913, USA or find Sony Customer
Service on the Web site at:
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
for customers in USA or
http://www.sony.ca/support/
for customers in Canada
Declaration of Conformity
Trade Name:
SONY
Model No.:
VGP-PRZ20A, VGP-PRZ20B, VGP-PRZ20C
Responsible Party:
Sony Electronics Inc.
Address:
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.:
858-942-2230
(For FCC-related matters only.)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Before use

Before using the docking station, please read this manual thoroughly and retain
it for future reference. See also the manuals provided with your computer for
more information about connecting the docking station.
The Sony VGP-PRZ20 series is the docking station designed for Sony personal
computers. However, it may not be used with some models.
Locating controls and ports ()
Back
USB port*1
USB port*2
LAN port
HDMI output port
Monitor port
Connector cable
 Hint
Use the supplied cable band to wrap the connector cable for storing.

Security slot
DC IN port
Docking station connector
UNDOCK button
Before disconnecting the docking station from your computer, press the
UNDOCK button. Follow the steps in “To disconnect the docking station
from your computer.”
IN USE indicator
Illuminates while the communication between the docking station and the
computer is active.

Front
USB port*1
Air vents
Optical disc drive
Power indicator
Illuminates in green when your computer is turned on, blinks in orange
while your computer is in Sleep mode, and blinks in yellow while data
access to the optical disc drive is in progress.
Disc eject button

*1 Compliant with the USB 2.0 standard.
*2 Compliant with the USB 2.0/3.0 standards. USB ports that are compliant with the USB
3.0 standard are identifiable by their blue color.
Connecting a Docking Station
To use the supplied vertical stand
When using the supplied vertical stand, attach the docking station with the air
vents up ().
Note
Attach the docking station in the correct direction; otherwise, loss of unsaved data or
failure of the docking station may result.
Plug one end of the supplied power cord into the supplied AC
adapter and the other end into an AC outlet ( - ). Then
plug the AC adapter cable into the DC IN port on the docking
station ( - ).
The power indicator of the docking station illuminates in green for
approximately 10 seconds.
Note
Be sure to use the AC adapter and the power cord supplied with the docking station.
3
Plug the docking station connector into your computer ().
To disconnect the docking station from your
computer
Notes
 Before disconnecting the docking station from your computer, press the UNDOCK
button ( - ) and confirm that the IN USE indicator ( - ) is off.
 Do not disconnect the docking station from your computer while the IN USE indicator
( - ) on the docking station connector is lit. Disconnecting the docking station
while the IN USE indicator ( - ) is lit may result in loss of unsaved data or a failure
of the computer. If any problems occur, refer to “Docking station problems” in “Notes
on use” and restart the computer.
 When you press the UNDOCK button ( - ) while the computer is in Sleep mode,
the computer returns to the Normal mode. In this case, before disconnecting the
docking station from your computer, confirm that the IN USE indicator ( - ) is
off.
1
2
Press the UNDOCK button ( - ).
After confirming the IN USE indicator ( - ) is off, unplug the
connector cable by holding the docking station connector ().
For details on disconnecting the docking station, see the manuals provided
with your personal computer.
Inserting/Ejecting the CD/ DVD/
Blu-ray Disc™
The docking station must be turned on to insert or eject a disc.
Notes
 Depending on the model and/or inserted disc, the docking station may not be able to
record or play some content.
 When handling a disc, do not touch its surface.
 8 cm disc reading/writing and use of an 8 cm disc adapter are not supported.
 Only use circular discs. Do not use discs in any other shape (star, heart, card, etc.) or
corrupted discs, as this may damage the optical disc drive.
 Never affix an adhesive label to a disc, as it may damage the optical disc drive.
 For details on handling discs and using the optical disc drive, see the manuals provided
with your personal computer.
To insert a disc ()
Insert a disc into the optical disc drive slot with the label side  as
shown.
To eject a disc
Press the disc eject button.
About the location of the disc eject button, see “Locating controls and ports.”
Note on use
 Use only the AC adapter (VGP-AC19V46) and power cord supplied with this
unit. Do not use the AC adapter and power cord supplied with your
computer.
 Do not place the unit in locations that are:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
– Strong magnetic fields
– Sandy
– Exposed to direct sunlight
 Do not apply mechanical shock or drop the unit.
 Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of
the unit. If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be
damaged.
 Do not operate the unit with a damaged cord.
 Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.
 Always keep the metal contacts clean.
 Do not disassemble or convert the unit.
 While in use, it is normal for the unit to get warm.
 Do not plug a telephone cable into the LAN port. If the LAN port is
connected to one of the telephone lines mentioned below, high electric
current to the port may cause damage, overheating, or fire.
– Home (intercom speakerphone) or business-use telephone lines (multiline business telephone)
– Public telephone subscriber line
– Private branch exchange (PBX)
 Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or
AM reception.
 Do not place any objects on top of the unit.
 When transporting your computer, be sure to remove the unit first. Moving
your computer with the unit installed could cause the unit to fall off,
resulting in personal injury, or damage to the unit or your computer.
 When using the multiple monitors function or the external display, see the
manuals provided with your personal computer.
 Do not bend the connector cable forcibly. It may result in a failure of the
unit.
 The graphics accelerator/USB/LAN/disk drive on the unit may not provide
maximum performance, depending on system environment. In addition, the
performance may be limited when using two or more of the above features
on the unit at the same time.
 Do not unplug the power cord while using this unit. If the power is cut or
the power cord is unplugged while in use, it may cause a problem.
About HDCP compliant of display output
This unit is compliant with the High-bandwidth Digital Content Protection
(HDCP) standard and capable of encrypting the transmission channel of digital
video signals for the purpose of copyright protection, which enables you to play
and view a wide variety of copyright protected and high-quality content. To
view the copyright protected content, connect an HDCP-compliant monitor to
the HDMI output port on this unit. If your computer has a non-compliant
monitor connected, you will not be able to play or view any copyright protected
content.
On viewing 3D images
Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea)
while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games.
Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video
images or playing stereoscopic 3D games.
The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person.
You must decide what works best.
If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video
images or playing stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a
doctor if you believe necessary.
You should also see the instruction manual of any other device or software
used with this unit.
The vision of young children (especially those under six years old) is still under
development.
Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing
young children to watch 3D video images or playing stereoscopic 3D games.
Adults should supervise young children to ensure they follow the
recommendations listed above.
Docking station problems
The following may cause problems with the docking station or your computer.
 Your computer is disconnected from the docking station incorrectly.
 The power is cut or the power cord is unplugged while in use.
 The power-supply voltage is decreased due to the power source, etc.
If any problems occur, restart your computer as follows:
Press the Ctrl+Alt+Delete keys and click the arrow next to the Shut down
button and Restart.
If this procedure does not work, press and hold the power button for more than
four seconds to shut down your computer.
Note
Turning off your computer with the Ctrl+Alt+Delete keys or the power button may cause
loss of unsaved data.
Specifications
Mounted drive*1
VGP-PRZ20A: VGP-PRZ20B: VGP-PRZ20C: Blu-ray Disc™ Drive with DVD SuperMulti
Blu-ray Disc™ ROM Drive with DVD SuperMulti
DVD SuperMulti Drive
Other
Ports
USB
Hi-Speed USB (USB 2.0): Type-A port (2)*2
SuperSpeed USB (USB 3.0): Type-A port (1)*3
External display output:
MONITOR () : Analog RGB (mini D-sub 15 pin) (1)
HDMI: HDMI output (1)
Network (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (1)
Graphic accelerator
AMD Radeon™ HD 7670M*4 (when SVZ131XX is
connected)
AMD Radeon™ HD 6650M*4 (when VPCZ2XX is
connected)
Power requirement (AC adapter *5)
Input: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 1.6 A - 0.7 A
Output: 19.5 V DC, 6.2 A
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) (temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 35 °C (95 °F) (hygrometer reading of less than 29 °C (84 °F))
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) (temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity
is less than 20% at 60 °C (140 °F) (hygrometer reading of less than 35 °C (95 °F))
Dimensions
Approx. 148.0 × 16.65 × 220.0 mm (w/h/d) (Approx. 5.9 × 0.7 × 8.7 inches)
Mass
Approx. 685 g (24.2 oz)
Supplied accessories
AC adapter
Power cord
Cable band
Vertical stand
Operating instructions
*1 The mounted drives sold vary depending on the country or region. For details and
specifications on optical disc drives, visit the Sony online support web site at the
following URLs:
 For customers in USA
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
 For customers in Canada
http://www.sony.ca/support/ (English)
http://www.fr.sony.ca/support (French)
 For customers in Spanish-speaking Latin American countries or areas
http://esupport.sony.com/ES/VAIO/LA
 For customers in Brazil
http://esupport.sony.com/PT/VAIO/BR/
*2 Compliant with the USB 2.0 standard.
*3 Compliant with the USB 2.0/3.0 standards.
*4 The graphic accelerator is displayed in a different name, depending on the graphic
driver of the computer connected to the docking station.
*5 Use only the AC adapter (VGP-AC19V46) and power cord supplied with this product.
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademarks
 VAIO is a trademark of Sony Corporation.
 The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
 AMD and Radeon are registered trademarks of Advanced Micro Devices,
Inc.
 Blu-ray Disc™ and the Blu-ray Disc logo are trademarks of the Blu-ray Disc
Association.
 All other names of systems, products, and services are trademarks of their
respective owners. In the manual, the ™ or ® marks are not specified.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.
Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié.
 Utilisez uniquement l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation fournis avec ce
produit.
 Pour le déconnecter complètement, débranchez l’adaptateur CA ou le câble
d’alimentation de la prise de courant.
 L’appareil doit se trouver à proximité de la prise de courant et celle-ci doit être
facilement accessible.
Cet appareil classé PRODUIT LASER de CLASSE 1 est conforme à la norme de sécurité sur les
produits laser IEC/EN 60825-1(2007).
Avertissement - La réparation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par des
techniciens autorisés par Sony. Les réparations et utilisations inappropriées peuvent causer des
accidents.
Avertissement - L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent vous exposer à une radiation
dangereuse.
L’étiquette suivante est apposée sous l’appareil.
Le lecteur de disque optique de cet appareil est classé comme étant un PRODUIT LASER de
CLASSE 1. De plus, il est conforme à la norme de sécurité sur les produits laser IEC/EN 608251.
Avertissement - La réparation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par des
techniciens autorisés par Sony. Les réparations et utilisations inappropriées peuvent causer des
accidents.
Avertissement - L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce document peuvent vous exposer à une radiation
dangereuse.
Lecteur de disque optique intégré :
Avertissement - Rayonnement laser visible et invisible de classe 3B en cas d’ouverture. Évitez
toute exposition au faisceau.
–Puissance maximale : 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
–Divergence de faisceau : 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ 405nm)
–Durée d’une impulsion : onde entretenue
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avant utilisation
Avant d’utiliser la station d’accueil, veuillez lire attentivement ce manuel et
conservez-le pour toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage
d’informations sur le raccordement de la station d’accueil, reportez-vous aux
manuels fournis avec votre ordinateur.
La station d’accueil Sony VGP-PRZ20 est conçue pour les ordinateurs
personnels Sony. Il se peut toutefois qu’elle ne puisse pas être utilisée avec
certains modèles.
Emplacements des commandes
et des ports ()
Arrière
Port USB*1
Port USB*2
Port réseau local
Port de sortie HDMI
Port d’écran
Câble connecteur
 Conseil
Utilisez la bande de câble fournie pour enrouler le câble connecteur lors du
rangement.
Fente de sécurité
Port d’entrée en c.c.
Connecteur de la station d’accueil
Touche UNDOCK (déconnecter)
Avant de déconnecter la station d’accueil de votre ordinateur, appuyez sur
la touche UNDOCK (déconnecter). Suivez les étapes de la section « Pour
déconnecter la station d’accueil de votre ordinateur ».
Témoin IN USE (en cours d’utilisation)
Ce témoin s’allume lorsque la communication entre la station d’accueil et
l’ordinateur est active.
Avant
Port USB*1
Grille d’aération
Lecteur de disque optique
Témoin d’alimentation
Ce témoin s’allume en vert lorsque l’ordinateur est en marche, il clignote
en orange pendant que l’ordinateur est en mode Veille et il clignote en
jaune lors de l’accès au lecteur de disque optique.
Bouton d’éjection du disque
* Conformité à la norme USB 2.0.
*2 Conformité aux normes USB 2.0/3.0. Les ports USB en conformité avec la norme USB
3.0 peuvent être identifiés par leur couleur bleue.
1
Raccordement d’une station
d’accueil
Pour utiliser le support vertical fourni
Lorsque vous utilisez le support vertical fourni, fixez la station d’accueil avec la
grille d’aération vers le haut ().
Remarque
Fixez la station d’accueil dans le bon sens; sinon, vous pourriez causer une perte des
données non sauvegardées ou une défaillance de la station d’accueil.
Pour raccorder la station d’accueil à votre
ordinateur
1 Si votre ordinateur est raccordé à une source d’alimentation,
débranchez l’adaptateur c.a. de l’ordinateur et le cordon
d’alimentation de la prise c.a.
2
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni dans
l’adaptateur c.a. fourni, puis l’autre extrémité dans une prise
c.a. ( - ). Branchez ensuite le câble de l’adaptateur c.a. au
port d’entrée en c.c. de la station d’accueil ( - ).
Le témoin d’alimentation de la station d’accueil s’allume en vert pendant
environ 10 secondes.
Remarque
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis avec la
station d’accueil.
3
Branchez le connecteur de la station d’accueil à votre
ordinateur ().
Pour déconnecter la station d’accueil de votre
ordinateur
Remarques
 Avant de déconnecter la station d’accueil de votre ordinateur, appuyez sur la touche
UNDOCK (déconnecter) ( - ) et assurez-vous que le témoin IN USE (en cours
d’utilisation) ( - ) soit éteint.
 Ne déconnectez pas la station d’accueil de votre ordinateur pendant que le témoin IN
USE (en cours d’utilisation) ( - ) de la station d’accueil est allumé. La déconnexion
de la station d’accueil pendant que le témoin IN USE (en cours d’utilisation) ( - )
est allumé peut entraîner la perte des données qui ne sont pas sauvegardées ou une
défaillance de l’ordinateur. En cas de problème, reportez-vous au paragraphe « Problèmes avec la station d’accueil » dans la section « Remarques sur l’utilisation » et
redémarrez l’ordinateur.
 Lorsque vous appuyez sur la touche UNDOCK (déconnecter) ( - ) pendant que
l’ordinateur est en mode Veille, l’ordinateur retourne en mode Normal. En pareil cas,
avant de déconnecter la station d’accueil de votre ordinateur, vérifiez que le témoin IN
USE (en cours d’utilisation) ( - ) est éteint.
1
2
Appuyez sur la touche UNDOCK (déconnecter) ( - ).
Après avoir vérifié que le témoin IN USE (en cours d’utilisation)
( - ) est bien éteint, débranchez le câble connecteur en
tenant le connecteur de station d’accueil ().
Pour plus de détails sur la déconnexion de la station d’accueil, reportez-vous
aux manuels fournis avec votre ordinateur personnel.
Insertion/Éjection des CD/DVD/
Blu-ray Disc™
Vous devez mettre la station d’accueil en marche pour insérer ou éjecter un
disque.
Remarques
 Selon le modèle et/ou le disque insérés, la station d’accueil peut être incapable
d’enregistrer ou de lire certains contenus.
 Lorsque vous manipulez un disque, ne touchez pas sa surface.
 La lecture/l’écriture d’un disque de 8 cm et l’utilisation d’un adaptateur pour disque de 8 cm ne sont pas prises en charge.
 Utilisez uniquement des disques de forme circulaire. N’utilisez pas les disques de forme
différente (étoile, cœur, carte, etc.) ou les disques corrompus, car cela pourrait
endommager le lecteur de disque optique.
 N’apposez jamais d’étiquette adhésive sur un disque, car cela pourrait endommager le
lecteur de disque optique.
 Pour plus de détails sur la manipulation des disques et l’utilisation du lecteur de disque
optique, reportez-vous aux manuels fournis avec votre ordinateur personnel.
Pour insérer un disque ()
Insérez un disque dans le lecteur de disque optique en plaçant le
côté imprimé  comme sur l’illustration.
Pour éjecter un disque
Appuyez sur le bouton d’éjection du disque.
Pour connaître l’emplacement du bouton d’éjection du disque, consultez la
section « Emplacements des commandes et des ports ».
Remarques sur l’utilisation
 Utilisez uniquement l’adaptateur c.a. (VGP-AC19V46) et le cordon
d’alimentation fournis avec cet appareil. N’utilisez pas l’adaptateur c.a. et le
cordon d’alimentation fournis avec votre ordinateur.
 Ne placez pas l’appareil dans des endroits :
– extrêmement chauds ou froids;
– sales ou poussiéreux;
– très humides;
– soumis à des vibrations;
– soumis à de puissants champs magnétiques;
– sablonneux;
– exposés au rayonnement direct du soleil.
 Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas
tomber.
 Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties
métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de
survenir et d’endommager l’appareil.
 Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé.
 Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages.
 Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.
 Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
 Pendant l’utilisation, il est normal que l’appareil produise de la chaleur.
 Ne branchez pas un câble de téléphone au port réseau local. Si le port réseau
local est connecté à l’une des lignes téléphoniques mentionnées ci-dessous, le
courant électrique élevé délivré au port pourrait causer des dommages, une
surchauffe ou un incendie.
– lignes téléphoniques à usage domestique (poste téléphonique à hautparleur) ou professionnel (poste multiligne);
– ligne d’abonné au téléphone public;
– autocommutateur privé (PBX).
 Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs et des récepteurs AM, car il peut
causer des interférences dans la réception télévisée ou radiophonique.
 Ne placez aucun objet sur cet appareil.
 Lorsque vous transportez votre ordinateur, veillez à retirer l’appareil au
préalable. Si vous déplacez votre ordinateur et que l’appareil est installé,
l’appareil risque de tomber. Ceci peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil ou votre ordinateur.
 Lorsque vous utilisez la fonction d’écrans multiples ou un écran externe,
reportez-vous aux manuels fournis avec votre ordinateur personnel.
 Ne pliez pas le câble connecteur avec force. Cela pourrait causer une
défaillance de l’appareil.
 L’accélérateur graphique/le port USB/le port réseau local/le lecteur de disque
de cet appareil peuvent ne pas offrir des performances optimales, selon
l’environnement système. De plus, les performances peuvent être limitées
lors de l’utilisation simultanée de deux ou plusieurs de ces fonctions sur
l’appareil.
 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’utilisation de cet
appareil. Une interruption de l’alimentation ou le débranchement du cordon
d’alimentation pendant l’utilisation pourrait causer un problème.
À propos de la conformité HDCP de l’affichage
Cet appareil est conforme à la norme High-bandwidth Digital Content
Protection (HDCP) et capable de chiffrer le canal de transmission des signaux
vidéo numériques pour la protection des droits d’auteur, ce qui vous permet de
lire et visionner une multitude de contenus de haute qualité protégés par les
droits d’auteur. Pour visionner un contenu protégé par les droits d’auteur,
raccordez un écran compatible HDCP au port de sortie HDMI de cet appareil.
Si votre ordinateur est raccordé à un écran qui n’est pas compatible, vous ne
pourrez lire ou visionner aucun contenu protégé par les droits d’auteur.
À propos du visionnement d’images 3D
Certaines personnes peuvent ressentir un inconfort (comme une fatigue des
yeux, de la fatigue ou des nausées) en regardant des images vidéo 3D ou en
jouant à des jeux 3D stéréoscopiques.
Sony recommande à tous les utilisateurs de prendre régulièrement des pauses
lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques.
La durée et la fréquence des pauses peuvent varier d’une personne à une autre.
Il vous appartient de décider ce qui vous convient le mieux.
Si vous ressentez un inconfort, vous devriez cesser de regarder des images
vidéo 3D ou de jouer à des jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que l’inconfort
disparaisse. N’hésitez pas à consulter un médecin si vous le jugez nécessaire.
Vous devriez également consulter les modes d’emploi des périphériques ou des
logiciels que vous utilisez avec cet appareil.
Le développement de la vision des jeunes enfants (particulièrement ceux de
moins de six ans) n’est pas terminé.
Consultez votre médecin (comme un pédiatre ou un ophtalmologiste) avant de
permettre à vos jeunes enfants de regarder des images vidéo 3D ou de jouer à
des jeux 3D stéréoscopiques.
Les jeunes enfants devraient être supervisés par des adultes afin de s’assurer
qu’ils respectent les recommandations indiquées précédemment.
Problèmes avec la station d’accueil
Les événements suivants peuvent causer des problèmes avec la station d’accueil
ou votre ordinateur.
 Votre ordinateur est déconnecté incorrectement de la station d’accueil.
 L’alimentation est interrompue ou le cordon d’alimentation est débranché
pendant l’utilisation.
 Une baisse de la tension d’alimentation est causée par la source
d’alimentation, etc.
En cas de problème, redémarrez votre ordinateur en procédant ainsi :
Appuyez sur les touches Ctrl+Alt+Delete et cliquez sur la flèche à côté de la
et Redémarrer.
touche d’arrêt
Si cette procédure ne fonctionne pas, appuyez sur la touche d’alimentation et
maintenez-la enfoncée pendant plus de quatre secondes pour éteindre votre
ordinateur.
Remarque
Le fait d’éteindre votre ordinateur à l’aide des touches Ctrl+Alt+Delete ou de la touche
d’alimentation pourrait entraîner la perte des données non sauvegardées.
Spécifications
Lecteur monté*1
VGP-PRZ20A : VGP-PRZ20B : VGP-PRZ20C:
Lecteur Blu-ray Disc™ avec DVD SuperMulti
Lecteur Blu-ray Disc™ ROM avec DVD SuperMulti
Lecteur DVD SuperMulti
Autre
Ports
USB
USB à haut débit (USB 2.0) : port de type A (2)*2
USB SuperSpeed (USB 3.0) : port de type A (1)*3
Sortie d’écran externe :
MONITOR () : RVB analogique (mini D-Sub 15 broches) (1)
HDMI : sortie HDMI (1)
Réseau (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (1)
Accélérateur graphique
AMD Radeon™ HD 7670M*4 (lorsque SVZ131XX est
raccordé)
AMD Radeon™ HD 6650M*4 (lorsque VPCZ2XX est
raccordé)
Puissance requise (adaptateur c.a. *5)
Entrée : CA 100-240 V, 50/60 Hz, 1,6 A - 0,7 A
Sortie : 19,5 V CC, 6,2 A
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) (gradient de température
inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de fonctionnement
20 % à 80 % (sans condensation), à condition que
l’humidité soit inférieure à 65 % à une température
de 35 °C (95 °F) (hygrométrie inférieure à 29 °C (84 °F))
Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) (gradient de
température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de stockage
10 % à 90 % (sans condensation), à condition que
l’humidité soit inférieure à 20 % à une température
de 60 °C (140 °F) (hygrométrie inférieure à 35 °C (95 °F))
Dimensions
Approx. 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (l/h/p) (Approx. 5,9 × 0,7 × 8,7 pouces)
Poids
Approx. 685 g (24,2 on.)
Accessoires fournis
Adaptateur c.a.
Cordon d’alimentation
Bande de câble
Support vertical
Mode d’emploi
*1 Les lecteurs montés qui sont vendus varient selon le pays ou la région. Pour obtenir
plus de détails et les spécifications des lecteurs de disque optiques, visitez le site Web de
l’assistance en ligne de Sony aux adresses suivantes :
 Pour les clients aux États-Unis
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
 Pour les clients au Canada
http://www.sony.ca/support/ (anglais)
http://www.fr.sony.ca/support (français)
 Pour les clients des pays ou régions hispanophones d’Amérique latine
http://esupport.sony.com/ES/VAIO/LA
 Pour les clients au Brésil
http://esupport.sony.com/PT/VAIO/BR/
*2 Conformité à la norme USB 2.0.
*3 Conformité aux normes USB 2.0/3.0.
*4 L’accélérateur graphique est affiché avec un nom différent, selon le pilote graphique de
l’ordinateur raccordé à la station d’accueil.
*5 Utilisez uniquement l’adaptateur c.a. (VGP-AC19V46) et le cordon d’alimentation
fournis avec ce produit.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Marques de commerce
 VAIO est une marque de commerce de Sony Corporation.
 Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que
le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
 AMD et Radeon sont des marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc.
 Blu-ray Disc™ et le logo Blu-ray Disc sont des marques de commerce de Bluray Disc Association.
 Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, les
symboles ™ ou ® ne sont pas spécifiés.

Español
Nombre del producto: estación de acoplamiento
Número de modelo: VGP-PRZ20A/VGP-PRZ20B/VGP-PRZ20C
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
 Utilice solamente el cable de alimentación de ca y el adaptador de ca
suministrados con este producto.
 Para desconectarlo totalmente de la corriente principal, desenchufe el adaptador
de alimentación de ca.
 La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil
acceso.
El equipo está considerado PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 y cumple con el estándar de
seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1(2007).
Precaución: las tareas de reparación y mantenimiento de este equipo deben ser realizadas
únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su reparación inadecuada puede poner en peligro
la seguridad del usuario.
Precaución: el uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento distintos de los
especificados en este documento pueden provocar exposiciones peligrosas a la radiación.
El siguiente adhesivo está ubicado en la parte inferior de la unidad:
Inserción o expulsión de CD, DVD
o Blu-ray Disc™
La estación de acoplamiento debe estar encendida para insertar o expulsar un
disco.
Notas
 Según el modelo y/o el disco insertado, es posible que la estación de acoplamiento no
grabe o no reproduzca algún tipo de contenido.
 Al manipular un disco, no toque la superficie.
 No se admite la lectura o escritura de discos de 8 cm ni el uso de un adaptador de
discos de 8 cm.
 Use solamente discos circulares. No use discos que tengan otra forma (estrella, corazón,
tarjeta, etc.) o discos dañados, ya que pueden dañar la unidad óptica.
 Nunca pegue una etiqueta adhesiva en un disco, ya que esto puede dañar la unidad
óptica.
 Para más información sobre cómo manipular discos y cómo usar la unidad óptica,
consulte los manuales que ha recibido con la computadora personal.
Para insertar un disco ()
Inserte un disco en la ranura de la unidad óptica con la cara de la
etiqueta  como se muestra.
Para expulsar un disco
Presione el botón de expulsión de la unidad.
Con respecto a la ubicación del botón de expulsión de la unidad, consulte
“Ubicación de controles y puertos”.

Ventilación
Aberturas de ventilação

La unidad óptica de este equipo está clasificada como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 y
cumple con el estándar de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1.
Precaución: las tareas de reparación y mantenimiento de este equipo deben ser realizadas
únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su reparación inadecuada puede poner en peligro
la seguridad del usuario.
Precaución: el uso de de controles o ajustes, así como la realización de procedimientos distintos
a los especificados en este documento, pueden provocar exposiciones peligrosas a la radiación.
Para unidad de disco óptico incorporada:
Precaución - Radiación láser visible e invisible de Clase 3B cuando está abierta. Evite la
exposición directa al haz.
–Potencia máxima: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
–Divergencia del haz: 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ 405nm)
–Duración del impulso: onda continua
Antes del uso
Antes de utilizar la estación de acoplamiento, lea detenidamente este manual y
consérvelo para consultarlo en el futuro. Consulte también los manuales que ha
recibido con la computadora para obtener más información acerca de cómo
conectar la estación de acoplamiento.
La serie Sony VGP-PRZ20 es la estación de acoplamiento diseñada para las
computadoras personales de Sony. No obstante, es posible que no pueda
utilizarse con algunos modelos.
Ubicación de controles y puertos
()

Parte posterior
Puerto USB*1
Puerto USB*2
Puerto de LAN
Puerto de salida HDMI
Puerto del monitor
Cable del conector
 Sugerencia
Utilice la banda de cable suministrada para envolver el cable del conector al
guardarlo.
Ranura de seguridad
Puerto de entrada de cc
Conector de la estación de acoplamiento
Botón UNDOCK (desacoplar)

Antes de desconectar la estación de acoplamiento de la computadora,
presione el botón UNDOCK (desacoplar). Siga los pasos detallados en
“Desconectar la estación de acoplamiento de la computadora”.
Indicador IN USE (en uso)
Se enciende mientras está activa la comunicación entre la estación de
acoplamiento y la computadora.
Parte delantera
Puerto USB*1
Ventilación
Unidad óptica
Indicador de encendido
Se enciende de color verde cuando la computadora está encendida,
parpadea en color naranja cuando la computadora está en el modo de
Suspensión y parpadea en color amarillo cuando el acceso de los datos a la
unidad óptica se encuentra en progreso.

Botón de expulsión de disco
*1 Conformidad con el estándar USB 2.0.
*2 Conformidad con los estándares USB 2.0/3.0. Los puertos USB que cumplen con el
estándar USB 3.0 se identifican por su color azul.

Conexión de una estación de
acoplamiento
Para utilizar el soporte vertical suministrado
Al utilizar el soporte vertical suministrado, conecte la estación de acoplamiento
a la ventilación ().
Nota
Conecte la estación de acoplamiento en la dirección correcta; de lo contrario, podría
perderse la información no guardada o podría ocurrir un error de la estación de
acoplamiento.
Para conectar la estación de acoplamiento a la
computadora
1 Si la computadora está conectada a una fuente de
alimentación, desenchufe el adaptador de ca de la
computadora y el cable de alimentación de la toma de ca.
2
Acerca de la compatibilidad de la salida de la pantalla con HDCP
Esta unidad cumple con el estándar HDCP (High-band width Digital Content
Protection) y es capaz de cifrar el canal de transmisión de señales de video
digitales para la protección de los derechos de autor, lo que le permite
reproducir y ver una amplia gama de contenidos de alta calidad y protegidos
con derechos de autor. Para ver los contenidos protegidos con derechos de
autor, conecte un monitor compatible con HDCP al puerto de salida HDMI de
la unidad. Si conecta un monitor no compatible a la computadora, no podrá
ver ni reproducir el contenido protegido con derechos de autor.
Ver imágenes en 3D
Es posible que algunas personas experimenten algún tipo de malestar (como
cansancio visual, fatiga o náuseas) al ver imágenes de video 3D o utilizar juegos
en 3D estereoscópico. Sony recomienda que todos los televidentes realicen
pausas regulares al ver imágenes de video 3D o al utilizar juegos en 3D
estereoscópico.
La duración y frecuencia de las pausas necesarias pueden variar de una persona
a otra.
Debe decidir cuál es la mejor.
Si siente algún tipo de malestar, debe dejar de ver imágenes de video 3D o de
utilizar juegos en 3D estereoscópico hasta que el malestar desaparezca; consulte
a un médico si lo considera necesario.
Recomendamos consultar el manual de instrucciones de cualquier otro
dispositivo o software que se utilice con esta unidad.
La visión de los niños pequeños (especialmente los menores de seis años)
todavía se encuentra en desarrollo.
Consulte a su médico (pediatra u oftalmólogo) antes de permitir que niños
pequeños vean imágenes de video 3D o utilicen juegos en 3D estereoscópico.
Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que
sigan las recomendaciones mencionadas anteriormente.
Problemas con la estación de acoplamiento
Cualquiera de los siguientes casos puede ocasionar fallas en la estación de
acoplamiento o en la computadora.
 Se desconecta la computadora de la estación de acoplamiento de manera
incorrecta.
 Se interrumpe la alimentación o se desconecta el cable de alimentación
durante su uso.
 Se reduce el voltaje de la fuente de alimentación debido a la fuente de
energía, etc.
Si surge cualquier problema, reinicie la computadora de la siguiente manera:
Presione las teclas Ctrl+Alt+Delete y haga clic en la flecha junto al botón
y, a continuación, Reiniciar.
Apagar
Si este método no funciona, mantenga presionado el botón de encendido
durante más de cuatro segundos para apagar la computadora.
Nota
Puede perder información no guardada si apaga la computadora con las teclas
Ctrl+Alt+Delete o con el botón de encendido.
El indicador de encendido de la estación de acoplamiento se enciende de
color verde durante aproximadamente 10 segundos.
Nota
Requisitos de alimentación (esta unidad)
Tensión de alimentación / Consumo de Potencia o
Corriente
Entrada: cc 19,5 V 6,2 A
Salida: cc 19,5 V 6,2 A
Conecte el conector de la estación de acoplamiento a la
computadora ().
Unidad montada*1
Para desconectar la estación de acoplamiento de
la computadora
Notas
 Antes de desconectar la estación de acoplamiento de la computadora, presione el botón
UNDOCK (desacoplar) ( - ) y confirme que el indicador IN USE (en uso) ( ) esté apagado.
 No desconecte la estación de acoplamiento de la computadora mientras el indicador IN
USE (en uso) ( - ) del conector de la estación de acoplamiento está encendido. Si
se desconecta la estación de acoplamiento mientras el indicador IN USE (en uso) ( ) está encendido, puede ocasionarse la pérdida de los datos que no se guardaron o
una falla en la computadora. Si ocurre algún problema, consulte “Problemas con la
estación de acoplamiento” en “Notas sobre el uso” y reinicie la computadora.
 Al presionar el botón UNDOCK (desacoplar) ( - ) mientras la computadora se
encuentra en el modo de Suspensión, la computadora vuelve al modo Normal. En este
caso, antes de desconectar la estación de acoplamiento de la computadora, verifique
que el indicador IN USE (en uso) ( - ) se encuentre apagado.
1
2
 Use solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V46) y el cable de
alimentación suministrados con esta unidad. No use el adaptador de ca y el
cable de alimentación suministrados con la computadora.
 No coloque la unidad en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos
– polvorientos o sucios
– muy húmedos
– con vibración
– con campos magnéticos intensos
– arenosos
– expuestos a la luz solar directa
 No golpee ni deje caer la unidad.
 Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas de la unidad. Si esto sucede, podría producirse un cortocircuito y
la unidad podría dañarse.
 No utilice la unidad con un cable dañado.
 No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
 Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
 No desmonte ni modifique la unidad.
 Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
 No conecte cables telefónicos al puerto de LAN. Si se conecta el puerto de
LAN a una de las líneas telefónicas mencionadas a continuación, un alto
nivel de corriente eléctrica en el puerto podría causar daños,
sobrecalentamiento o incendios.
– Líneas de teléfono de uso doméstico (teléfono con altavoz) o líneas de
teléfono para uso comercial (teléfono comercial con varias líneas)
– Línea de suscriptor telefónico público
– Central de conmutación (PBX)
 Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que esto puede
dificultar la recepción de TV o AM.
 No coloque ningún objeto encima de la unidad.
 Al transportar la computadora, asegúrese de extraer primero la unidad. Si
desplaza la computadora con la unidad instalada, la unidad podría caerse, lo
cual ocasionaría daños personales o daños en la unidad o en la computadora.
 Al utilizar la función Monitores múltiples o la pantalla externa, consulte los
manuales que ha recibido con su computadora personal.
 No doble el cable del conector por la fuerza. Podría ocasionar una falla de la
unidad.
 El acelerador gráfico, USB, LAN o la unidad de disco en la unidad podrían
no ofrecer un máximo rendimiento, según el entorno del sistema. Asimismo,
es posible que se reduzca el rendimiento al utilizar al mismo tiempo dos o
más de las funciones antes mencionadas.
 No desconecte el cable de alimentación mientras la unidad esté en uso.
Puede producirse una falla si se corta la alimentación o se desconecta el
cable de alimentación.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación
suministrado en el adaptador de ca suministrado y el otro
extremo en una toma de ca ( - ). Luego enchufe el cable
del adaptador de ca en el puerto de entrada de cc en la
estación de acoplamiento ( - ).
Asegúrese de utilizar el adaptador de ca y el cable de alimentación suministrados
con la estación de acoplamiento.
3
Notas sobre el uso
Presione el botón UNDOCK (desacoplar) ( - ).
Después de confirmar que el indicador IN USE (en uso) ( - )
está apagado, desenchufe el cable del conector sosteniendo el
conector de la estación de acoplamiento ().
Para más información sobre cómo desconectar la estación de acoplamiento,
consulte los manuales que ha recibido con su computadora personal.
Especificaciones
VGP-PRZ20A:
VGP-PRZ20B:
VGP-PRZ20C: Unidad Blu-ray Disc™ con DVD SuperMulti
Unidad ROM Blu-ray Disc™ con DVD SuperMulti
Unidad DVD SuperMulti
Otros
Puertos
USB
USB Hi-Speed (USB 2.0): Puerto de tipo A (2)*2
USB SuperSpeed (USB 3.0): Puerto de tipo A
(1)*3
Salida de pantalla externa:
MONITOR (): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1)
HDMI: Salida HDMI (1)
Red (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
(1)
Acelerador gráfico
AMD Radeon™ HD 7670M*4 (cuando SVZ131XX
está conectado)
AMD Radeon™ HD 6650M*4 (cuando VPCZ2XX
está conectado)
Requisito de alimentación (Adaptador de ca *5) Entrada: ca 100-240 V 50/60 Hz 1,6 A – 0,7 A
Salida: cc 19,5 V 6,2 A
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a 10
°C/hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 65% a 35 ºC (lectura de higrómetro inferior a 29 ºC)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura inferior a
10 °C/hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 20% a 60 ºC (lectura de higrómetro inferior a 35 ºC)
Dimensiones
Aprox. 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 685 g
Accesorios suministrados
Adaptador de ca
Cable de alimentación
Banda de cable
Soporte vertical
Manual de instrucciones
*1 Las unidades montadas vendidas varían según cada país o región. Para obtener más
información y especificaciones acerca de las unidades ópticas, visite el sitio web de
soporte en línea de Sony en las siguientes URL:
 Para clientes en los Estados Unidos
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
 Para clientes en Canadá
http://www.sony.ca/support/ (Inglés)
http://www.fr.sony.ca/support (Francés)
 Para clientes en países o regiones de América Latina donde se habla español
http://esupport.sony.com/ES/VAIO/LA
 Para clientes en Brasil
http://esupport.sony.com/PT/VAIO/BR/
*2 Cumple con el estándar USB 2.0.
*3 Cumple con los estándares USB 2.0/3.0.
*4 El acelerador de gráficos se muestra con otro nombre, según el controlador de gráficos
de la computadora conectada a la estación de acoplamiento.
*5 Use solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V46) y el cable de alimentación
suministrados con este producto.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
 VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
 Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así
como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
 AMD y Radeon son marcas comerciales registradas de Advanced Micro
Devices, Inc.
 Blu-ray Disc™ y el logotipo de Blu-ray Disc son marcas comerciales de Bluray Disc Association.
 Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios. En el manual, no se especifican
los símbolos ™ o ®.
Português
ADVERTÊCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete.
Encaminhe-o à manutenção somente para profissionais
qualificados.
 Use apenas o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecidos com este produto.
 Para desconectá-lo completamente, desconecte o adaptador CA e cabo de
alimentação das tomadas.
 O soquete da tomada deve estar instalado próximo ao equipamento e acessado
facilmente.
O equipamento é classificado como PRODUTO A LASER CLASSE 1 e está em conformidade
com o Padrão de Segurança de Produtos a Laser IEC/EN 60825-1(2007).
Atenção - O reparo e a manutenção deste equipamento devem ser executados somente por
técnicos autorizados da Sony. Reparos e uso inadequado podem criar riscos para a segurança.
Atenção - Ajustes, procedimentos ou uso de controles não especificados neste documento
podem resultar em uma perigosa exposição à radiação.
Você pode encontrar o seguinte adesivo na parte inferior do equipamento.
A unidade de disco óptico deste equipamento é classificada como PRODUTO A LASER DE
CLASSE 1 e está em conformidade com os Padrões de Segurança de Produtos a Laser IEC/EN
60825-1.
Atenção - O reparo e a manutenção deste equipamento devem ser executados somente por
técnicos autorizados da Sony. Reparos e uso inadequado podem criar riscos para a segurança.
Atenção - Ajustes, procedimentos ou uso de controles não especificados neste documento
podem resultar em uma perigosa exposição à radiação.
Para unidade de disco óptico incorporada:
Atenção - Radiação laser Classe 3B visível e invisível quando aberto. Evite a exposição ao feixe.
- Potência máxima: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
- Divergência do feixe: 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ 405nm)
- Duração da pulsação: onda contínua
Antes de usar
Antes de usar a docking station, leia este manual minuciosamente e guarde-o
para referência futura. Consulte também os manuais fornecidos com o seu
computador para obter mais informações sobre como conectar a docking
station.
A série Sony VGP-PRZ20 é a docking station projetada para os computadores
pessoais Sony. Contudo, poderá não ser usada com alguns modelos.
Localizando controles e portas
()
Parte traseira
Porta USB*1
Porta USB*2
Porta LAN
Porta de saída HDMI
Porta do monitor
Cabo conector
 Dica
Use a tira do cabo fornecida para enrolar o cabo conectar ao armazená-lo.
Slot de segurança
Porta de entrada de CC
Conector da docking station
Botão UNDOCK (desencaixe)
Antes de desconectar a docking station do seu computador, pressione o
botão UNDOCK (desencaixe). Siga as etapas descritas em “Para
desconectar a docking station do seu computador”.
Indicador IN USE (em uso)
Acende enquanto a comunicação entre a docking station e o computador
estiver ativa.
Parte frontal
Porta USB*1
Aberturas de ventilação
Unidade de disco óptico
Indicador de alimentação
Acende na cor verde quando seu computador é ligado, pisca em laranja
quando seu computador está no modo Espera e pisca em amarelo quando
o acesso aos dados da unidade de disco óptico está em andamento.
Botão de ejeção de disco
*1 Em conformidade com o padrão USB 2.0.
*2 Em conformidade com os padrões USB 2.0/3.0. Portas USB que estão em
conformidade com o padrão USB 3.0 são identificadas pela sua cor azul.
Conectando uma Docking Station
Para usar o suporte vertical fornecido
Ao usar o suporte vertical fornecido, prenda a docking station com as aberturas
de ventilação voltadas para cima ().
Observação
Prenda a docking station na direção correta; caso contrário, poderá resultar em perda de
dados não salvos ou falha da docking station.
Para conectar a docking station ao seu
computador
1 Se o seu computador estiver conectado a uma fonte de
2
Especificações
Conecte uma extremidade do cabo de alimentação fornecido
no adaptador CA e a outra extremidade em uma tomada CA
( - ). Depois, conecte o cabo do adaptador CA na porta de
entrada de CC na docking station ( - ).
Unidade montada*1
VGP-PRZ20A:
VGP-PRZ20B:
O indicador de alimentação da docking station acende na cor verde por
aproximadamente 10 segundos.
VGP-PRZ20C:
Observação
Portas
Conecte o conector da docking station em seu computador
().
Para desconectar a docking station do seu
computador
Observações
 Antes de desconectar a docking station do seu computador, pressione o botão
UNDOCK (desencaixe) ( - ) e confirme que o indicador IN USE (em uso) ( ) está desligado.
 Não desconecte a docking station do seu computador enquanto o indicador IN USE
(em uso) ( - ) no conector da docking station estiver aceso. Desconectar a docking
station enquanto o indicador IN USE (em uso) ( - ) estiver iluminado pode
resultar em perda de dados não salvos ou falha do computador. Se ocorrer qualquer
problema, consulte “Problemas na docking station” em “Observações sobre o uso” e
reinicie o computador.
 Pressionar o botão UNDOCK (desencaixe) ( - ) enquanto o computador estiver
em modo de suspensão fará com que o computador retorne para o modo normal. Neste
caso, antes de desconectar a docking station do seu computador, certifique-se de que o
indicador IN USE (em uso) ( - ) está desligado.
1
2
Desligar seu computador com as teclas Ctrl+Alt+Delete ou o botão de alimentação pode
causar perda dos dados não salvos.
alimentação, desconecte o adaptador CA do computador e o
cabo de alimentação da tomada CA.
Certifique-se de utilizar o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecidos com a
docking station.
3
Nota
Pressione que o botão UNDOCK (desencaixe) ( - ).
Após confirmar que o indicador IN USE (em uso) ( - ) está
desligado, desconecte o cabo do conector segurando o
conector da docking station ().
Para obter mais detalhes sobre como desconectar a docking station, consulte os
manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
Inserindo/ejetando um CD/DVD/
Disco Blu-ray™
A docking station deve estar ligada para poder inserir ou ejetar um disco.
Observações
 Dependendo do modelo e/ou disco inserido, a docking station poderá não ser capaz de
gravar ou reproduzir alguns conteúdos.
 Ao manusear um disco, não toque na sua superfície.
 Discos de 8 cm não podem ser lidos/gravados e o uso de adaptadores para discos de 8
cm não são suportados.
 Use apenas discos circulares. Não use discos de outros formatos (estrela, coração,
cartão, etc.) ou discos corrompidos, pois podem danificar a unidade de disco óptico.
 Nunca cole etiquetas adesivas em um disco, pois poderá danificar a unidade de disco
óptico.
 Para obter mais detalhes sobre como manusear discos e usar a unidade de disco óptico,
consulte os manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
Para inserir um disco ()
Insira um disco no slot da unidade de disco óptico com o lado A
como mostrado.
Para ejetar um disco
Pressione o botão de ejeção de disco.
Sobre a localização do botão de ejeção de disco, consulte “Localizando
controles e portas”.
Observações sobre o uso
 Use apenas o adaptador CA (VGP-AC19V46) e o cabo de alimentação
fornecidos com esta unidade. Não use o adaptador CA e o cabo de
alimentação fornecidos com o seu computador.
 Não coloque a unidade em locais:
– Extremamente quentes ou frios
– Empoeirados ou sujos
– Muito úmidos
– Com vibração
– Com campos magnéticos fortes
– Com areia
– Com exposição direta a luz solar
 Não aplique choque mecânico ou derrube a unidade.
 Certifique-se de que nenhum material metálico entre em contato com as
partes metálicas da unidade. Caso contrário, poderá ocorrer um curto
circuito e a unidade poderá ser danificada.
 Não ligue a unidade com um cabo danificado.
 Não ligue a unidade se ela tiver sido derrubada ou danificada.
 Sempre mantenha os contatos metálicos limpos.
 Não desmonte ou converta a unidade.
 Quando em uso, é normal a unidade aquecer.
 Não conecte um cabo de telefone na porta LAN. Se a porta LAN for
conectada a uma das linhas telefônicas mencionadas abaixo, altas correntes
elétricas na porta poderão causar danos, superaquecimento ou incêndio.
– Linhas telefônicas residenciais (intercomunicadores) ou comerciais
(telefones comerciais com várias linhas)
– Linhas telefônicas públicas
– Troca automática de ramais (PBX)
 Mantenha a unidade distante de aparelhos de TV ou rádios AM, pois poderá
interferir na recepção destes aparelhos.
 Não coloque nenhum objeto sobre a unidade.
 Ao transportar o seu computador, certifique-se de remover a unidade
primeiro. Mover o seu computador com a unidade instalada pode causar a
queda da unidade, resultando em lesão pessoal ou danos à unidade ou ao seu
computador.
 Ao usar a função de monitores múltiplos ou monitor externo, consulte os
manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
 Não dobre o cabo conector a força. Poderá resultar em falha da unidade.
 O acelerador de gráficos/USB/LAN/unidade de disco da unidade poderão
não fornecer desempenho máximo, dependendo do ambiente do sistema.
Em adição, o desempenho pode ser limitado ao usar dois ou mais dos
recursos acima na unidade ao mesmo tempo.
 Não desconecte o cabo de alimentação durante o uso desta unidade. Se a
energia é retirada ou o cabo de alimentação é danificado durante o uso, pode
causar um problema.
Unidade de disco Blu-ray™ com DVD SuperMulti
Unidade ROM de disco Blu-ray™ com DVD
SuperMulti
Unidade DVD SuperMulti
Outro
USB
Hi-Speed USB (USB 2.0): porta tipo “A” (2)*2
SuperSpeed USB (USB 3.0): porta tipo “A” (1)*3
Saída de vídeo externa:
MONITOR () : RGB analógico (mini D-sub de 15 pinos) (1)
HDMI: saída HDMI (1)
Rede (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (1)
Acelerador gráfico
AMD Radeon™ HD 7670M*4 (quando SVZ131XX
está conectado)
AMD Radeon™ HD 6650M*4 (quando VPCZ2XX
está conectado)
Requisitos de alimentação (adaptador CA*5)
Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz, 1,6 A – 0,7 A
Saída: 19,5 V CC, 6,2 A
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Umidade operacional
20% a 80% (sem condensação), contanto que a
umidade seja inferior a 65% a 35 °C (leitura do higrômetro inferior a 29 °C)
Temperatura de armazenamento
-20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura inferior a
10 °C/hora)
Umidade de armazenamento
10% a 90% (sem condensação), contanto que a
umidade seja inferior a 20% a 60 °C (leitura do higrômetro inferior a 35 °C)
Dimensões
Aprox. 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (l/a/p)
Massa
Aprox. 685 g
Acessórios fornecidos
Adaptador CA
Cabo de alimentação
Tira do cabo
Suporte vertical
Instruções de funcionamento
*1 As unidades montadas podem variar dependendo do país ou região onde são vendidas.
Para obter mais detalhes e especificações das unidades de disco óptico, acesse o site de
suporte online da Sony por meio dos seguintes URLs:
 Para clientes nos EUA
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
 Para clientes no Canadá
http://www.sony.ca/support/ (em inglês)
http://www.fr.sony.ca/support (em francês)
 Para clientes em países ou áreas da América Latina que utilizam o idioma espanhol
http://esupport.sony.com/ES/VAIO/LA
 Para clientes no Brasil
http://esupport.sony.com/PT/VAIO/BR/
*2 Em conformidade com o padrão USB 2.0.
*3 Em conformidade com os padrões USB 2.0/3.0.
*4 O acelerador gráfico é exibido em um nome diferente, dependendo do driver gráfico
do computador conectado à base de encaixe.
*5 Use apenas o adaptador CA (VGP-AC19V46) e o cabo de alimentação fornecidos com
este produto.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Marcas comerciais
 VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
 Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o
logotipo HDMI são marcas comerciais e marcas registradas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
 AMD e Radeon são marcas registradas da Advanced Micro Devices, Inc.
 O Blue-ray Disc™ e o logotipo do Blue-ray Disc são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
 Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são marcas
comerciais de seus respectivos proprietários. No manual, as marcas ™ ou ®
não são especificadas.
Sobre a conformidade com o padrão HDCP da saída de vídeo
Esta unidade está em conformidade com o padrão High-band width Digital
Content Protection (HDCP) e é capaz de criptografar o canal de transmissão
de sinais de vídeo digital para proteção de direitos autorais, o que permite
reproduzir e exibir uma grande variedade de conteúdos de alta qualidade e
protegidos por direitos autorais. Para exibir conteúdos protegidos por direitos
autorais, conecte um monitor em conformidade com o padrão HDCP à porta
de saída HDMI desta unidade. Se o seu computador estiver conectado a um
monitor que não está em conformidade com o padrão, não será possível
reproduzir ou exibir conteúdos protegidos por direitos autorais.
Na exibição de imagens 3D
Algumas pessoas podem sentir desconforto (como fadiga, cansaço visual ou
náuseas) ao assistir imagens de vídeo em 3D ou ao usar jogos em 3D
estereoscópico.
A Sony recomenda que todos os usuários façam intervalos regulares ao assistir
imagens de vídeo em 3D ou usar jogos em 3D estereoscópico.
A duração e a frequência dos intervalos dependerão da necessidade de cada
pessoa.
Decida o que for melhor para você.
Se você sentir qualquer desconforto, deverá parar de assistir as imagens de
vídeo em 3D ou parar de usar o jogo em 3D estereoscópico até que o
desconforto passe; consulte um médico se achar necessário.
Você também deve consultar o manual de instruções de qualquer outro
dispositivo ou software usado com essa unidade.
A visão de crianças (especialmente as com menos de seis anos de idade) ainda
está em desenvolvimento.
Consulte seu médico (um pediatra ou oftalmologista) antes de permitir que as
crianças assistam a imagens de vídeo em 3D ou usem jogos em 3D
estereoscópico.
Os adultos devem supervisionar as crianças para garantir que elas sigam as
recomendações listadas acima.
Problemas na docking station
O seguinte pode causar problemas com a docking station ou seu computador.
 Seu computador foi desconectado da docking station de forma incorreta.
 A energia foi retirada ou o cabo de alimentação foi desconectado durante o
uso.
 A tensão de alimentação de energia diminui devido à fonte de alimentação,
etc.
Se ocorrer qualquer problema, reinicie seu computador como a seguir:
Pressione as teclas Ctrl+Alt+Delete e clique na seta próxima ao botão
e Reiniciar.
Desligar
Se este procedimento não funcionar, pressione e segure o botão de alimentação
por mais de quatro segundos para desligar seu computador.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.
http://www.sony.net/
Descargar