das en Coro¡: de China! e parcial)` Exleriom: "Central c! :

Anuncio
)re el infoIt!
das en Coro¡:
DOCUMENTO S /1902
rI rcprNc'
nora. Sírn,.
su Gobim
~garla a lE
Carta del 14 de noviembre de 1950, dirigida al Secre.
tario General por el representante permanente de la
Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en las
Naciones Unidas, para transmitirle una decIamci6n
del representante del Ministerio dc Relaciones
Exteriores de la República Popular de China,
fechada el 11 de noviembre de 1950
~
Trygve ir,:
tario Genrr{
~rama No.&
1de la Rep;.¡
e declarad!':!
Unidas: X:,
r el Consrj/
lda el 8 dl;
texto de t
scnta nte d~ i
Popular c,:
le Sl!gurid,¡ j
no, ('$ defi.r, ¡
GOfea y ~f
los Estad,)
l' de China!
¡nndo de 1:1:
almente r·:¡ i
inaciones rll'
ele los dCI
Hcptiblif¡;!
Uf de Chin3,
lle parcial)'
10 puede ¡o;
ele la Repú·
jo de Seg:.'
1 de la grao
:ión armada
Cfue forma
dos Unido"
ntimamentl
Consejo di
l
aClI5..1.ci6]
de la Hept·
,ión armad: ~
los Estadu' i
nl('[venci6]
dos Un¡dü~.
1 HepliblilJ
Consejo di'
[óu armadl,
tiempo, la'
Unidos y:'
Hall
En·!¡]!
s Exleriom:
" Central c! :
1r
de Chir:J
los últimos tres meses se han comprobado numerosos
casos en que los aviones norteamericanos han violado
las fronteras aéreas de China, bombardeado territorio
chino, matado ciudadanos chinos y destruído propiedades chinas. Más adelante se mencionan parcialmente
los crímenes perpetrados en el noreste de China por las
fuerzas aéreas de los Estados Unidos que han invadido
Corea. Desde hace algún tiempo, el número de ataques
aéreos aumenta diariamente. Esos crímenes perpetrados
por las fuerzas armadas de los Estados Unidos, que
violan la soberanía territorial de China y amenazan
su seguridad, han alarmado a todo el pueblo chino.
Animados de justa indignación, numerosos ciudadanos
chinos expresan el deseo de ayudar al pueblo coreano y
de resistir a la agresión norteamericana. Los hechos han
demostrado que el propósito de la agresión norteamericana en Corea no es sólo la propia Corea, sino que los
Estados Unidos quieren extender su agresión a China.
La existencia de una Corea independiente o la desaparición de Corea ha estado siemprc directamente vinculada con la seguridad de China. Ayudar a Corea a resistir
a la agresión norteamericana es proteger nuestros
hogares, nuestro país. Por lo tanto, resulta perfectamente natural que el pueblo chino esté dispuesto a
ayudar a Corea y resistir a la agresión norteamericana.
Es indiscutible que ese deseo natural del pueblo chino
de ayudar a Corea y de resistir a la agresión norteameri~
cana tiene numerosos precedentes en la historia del
mundo. Nadie ignora que en el Siglo XVIII gentes
progresistas de Francia, dirigidas e inspiradas por La
Fayette, proporcionaron al pueblo norteamericano
una ayuda voluntaria de esta misma índole en la guerra
que ese pueblo libraba por su independencia. Del mismo
modo, antes de la segunda guerra mundial, demócratas
de todos los paises del mundo ayudaron, como voluntarios, y entre ellos había británicos y norteamericanos. al
pueblo español en su guerra civil contra Franco. El
mundo entero consideró que esos actos eran legítimos.
[Texto original en ruso]
[15 de noviembre de 1950]
Tengo el honor de acompañar a la presente el texto
de una declaración del representante del Ministerio
de Relaciones Exteriores de la República Popular de
China, fechada el 11 de noviembre último, relativa al
llamado infonne especial de MacArthur y a la declaración formulada en el Consejo de Seguridad por el
Sr. Austin, representante de los Estados Unidos; le
agradecería que se sirviera hacer publicar y distribuir
esta declaración como documento del Consejo de
Seguridad.
(Firmado) Y. MALIK
Representante Permanente de la
Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
en las Naciones Unidas
DECLARACIÓN DEL REPRESENTANTE DEL MINISTERIO DE
RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA POPULAR
DE CHINA, FECHADA EL 11 DE NOVIEMBRE DE 1950
Desde el comienzo hasta el fin, el informe del General
MacArthur [S/1884] y la declaración del Sr. Austin
[519a. sesión] tergiversan los hechos y contradicen
totalmente la verdad; además, constituyen una tentativa jactanciosa de intimidar a China. La verdad de los
hechos es que los Estados Unidos de América han
invadido el territorio de China, han violado la soberanía
de China y están amenazando su seguridad. El pueblo
chino tiene pleno derecho para acusar al Gobierno de
los Estados Unidos de provocar y de agredir a China,
agresión que se hace cada día más brutal. Lleno de justa
indignación, el pueblo chino ayuda voluntariamente
al pueblo coreano a rechazar la agresión norteamericana, y sus actos son perfectamente naturales y
legítimos.
El Gobierno Popular Central de la República Popular
de China continúa reclamando, como 10 ha hecho
siempre, un arreglo pacifico de la cuestión de Corea,
pero el pueblo chino no teme las amenazas de ningún
agresor.
Inmediatamante después de comenzar su guerra
de agresión en Corea, los Estados Unidos enviaron
su flota a las aguas de Taiwán (Formosa), que pertenecen a China. Después hicieron que sus fuerzas aéreas
invadieran el espacio aéreo del noreste de China, donde
efectuaron bombardeos. Las Naciones Unidas decidieron examinar la acusación [S{1538, S/1115] del
Gobierno de China de que la flota de los Estados Unidos
había invadido las aguas de Taiwán y manifestaron
que estaban dispuestas a estudiar esta acusación. En
La ayuda voluntaria que el pueblo chino presta a
Corea y su resistencia a la agresión norteamericana se
fundan en sólidas bases morales. El pueblo chino no
podrá olvidar jamás que el pueblo coreano le ayudó
generosa y voluntariamente en su lucha revolucionaria.
El pueblo coreano no sólo participó en la guerra de liberación nacional china, sino también en la marcha del
norte, realizada por el pueblo chino de 1925 a 1927, en la
guerra revolucionaria agraria de 1927 a 1937, y en la
guerra contra el Japón de 1937 a 1945. Durante las
cuatro etapas de la revolución popular china, el pueblo
coreano no ha dejado de batirse junto al pueblo chino
para sacudir el yugo del imperialismo y del feudalismo.
Ahora que los sanguinarios agresores norteamericanos
exterminan al pueblo coreano, el pueblo chino comparte
su infortunio y es evidente que no puede permanecer
indiferente.
El sincero deseo de ayudar a los coreanos a resistir
la agresión norteamericana experimentado por el
pueblo chino es absolutamente n:;ttural, justo, generoso
y legítimo. El Gobierno Popular de China estima que
no existe la menor razón para oponerse al envío a Corea
de voluntarios que deseen participar bajo las órdenes del
Gobierno de la República Popular Democrática de Corea,
169
en la lucha de liberación que el pueblo coreano libra
contra la agresión norteamericana. Como resultado de
la invasion de Corea y de Taiwán, isla china, por los
imperialistas norteamericanos, y de los bombardeos
efectuados en la China del noreste, la seguridad de China
se halla amenazada. Y ahora se atreven a calificar de
"intervención extranjera" la acción legítima del pueblo
chino al prestar ayuda voluntaria al pueblo coreano que
está resistiendo a los Estados Unidos. Los imperialistas norteamericanos olvidan que son ellos los intervencionistas y los agresores. La acción voluntaria del
pueblo chino, que ayuda a Corea en su resistencia contra
Estados Unidos, se propone hacer fracasar la intervención y la agresión norteamericanas contra China y
contra Corea.
Los agresores norteamericanos han ido demasiado
lejos. Después de cruzar 5.000 millas a través del
Océano Pacífico, han invadido los territorios de China y
de Corea. En el lenguaje de los imperialistas norteamericanos eso no es una agresión, pero si lo es la justa
lucha de los chinos y de los coreanos en defensa de su
tierra y de su pueblo. El mundo sabe muy bien de qué
lado se halla la justicia. No se puede permitir que los
agresores tergiversen deliberadamente la verdad. Los
agresores no podrán ocultar jamás su crueldad. El pueblo chino y el pueblo coreano exigen que los agresores
norteamericanos y sus cómplices pongan fin a sus actos
de agresión y retiren sus fuerzas agresoras. Si no termina
la agresión, la lucha contra ella no cesará jamás.
El propio Gobierno de los Estados Unidos provocó la
guerra civil en Corea; el propio Gobierno de los Estados
Unidos desencadenó la guerra de agresión contra
Corea; los propios Estados Unidos invadieron Taiwán,
que pertenece a China, bombardearon territorio chino
y amenazaron la seguridad de China. Desde un principio,
el Gobierno Popular Central de la República Popular de
China denunció la guerra de agresión que realiza en
Corea el Gobierno de los Estados Unidos y pidió un
arreglo pacifico de la cuestión de Corea. En este momento
también protesta enérgicamente contra la guerra de
agresión del Gobierno de los Estados Unidos en Corea y
pide un arreglo pacifico de dicha cuestión.
A fin de llegar a un arreglo pacifico de la cuestión
de Corea es esencial, sobre todo, retirar todas las tropas
extranjeras de Corea. La cuestión de Corea sólo puede
ser resuelta por la población de Corea del Norte y
Corea del Sur; sólo asi se podrá resolver pacíficamente
este problema. El pueblo chino ama ardientemente la
paz, pero no temerá oponerse a la agresión y no hay
agresor que pueda intimidarlo.
A continuación figura una lista incompleta de los
vuelos efectuados por la aviación norteamericana sobre
el noreste de China.
El 27 de agosto, a las 10.04 horas, dos aviones norteamericanos realizaron vuelos de reconocimiento sobre
el distrito de Tsian, provincia de Liaotung.
El 27 de agosto, a las 10.05 horas, cuatro aviones
norteamericanos ametrallaron la estación ferroviaria de
Dalitsi, distrito de Lintsian, alcanzando una locomotora.
El 27 de agosto, a las 11.04 horas, cuatro aviones norteamericanos ametrallaron la estación ferroviaria de
Dalitsi, y el sector del puente que cruza. e~ rio, en el
distrito de Lintsian, hiriendo a un maqmlllsta y a un
habitante de la localidad y causando daflOs a dos locomotoras, un vagón de pasaj eros y un furgón.
El 27 de agosto, a las 14.30 horas, un avión norteamericano efectuó vuelos de reconocimiento sobre la
ciudad de Antung, provincia de Liaotung.
El 27 de agosto, a las 16.40 horas, dos aviones norteamericanos ametrallaron el aeródromo de Antung,
matando tres obreros, hiriendo a 19 y destruyendo dos
camiones.
El 29 de agosto, a las 18,45 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron un reconocimiento sobre la
aldea de Lakushao, distrito de Huantian. Después se
dirigieron hacia la aldea de Chantianhokou, distrito
de Huantian, donde ametrallaron algunos barcos de
pesca, mataron a un pescador e hirieron a dos. Después
aparecieron en el sector de Kolutsi, al noreste de Antung,
donde ametrallaron barcos de pesca, mataron a tres
pescadores e hirieron gravemente a dos. Además, resultaron ligeramente heridos otros tres pescadores.
El 22 de septiembre, a las 22.01 horas, un avión
norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento
sobre Lakushao, distrito de Huantian.
El 22 de septiembre, a las 22.15 horas, un avión
norteamericano lanzó 12 bombas sobre Antung. A consecuencia de este ataque, dos personas resultaron heridas,
28 casas completamente destruidas y más de 300 quedaron con los techos destruidos y los vidrios rotos.
Además se causaron daños a las huertas en una superficie de 5 mu. 1
El 13 de octubre, a las 15.07 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
la aldea de Yantsian, distrito de Changai, provincia
de Liaotung.
El 14 de octubre, a las 20 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la
aldea de Holungaitsi, distrito de Tsian.
El 14 de octubre, a las 20.45 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre el
distrito de Tsian.
El 15 de octubre, a las 14.25 horas, cuatro aviones
norteamericanos volando muy bajo, ametrallaron la
ciudad de Anlung.
El 16 de octubre, a las 19.50 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la
aldea de Dikou, distrito de Tsian.
El 20 de octubre, a las 23 horas, un avión norteamericano lanzó una bomba en el sector de Chendian, distrito de Huantian.
El 21 de octubre, a las 14.07 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
la aldea de Dikou, distrito de Tsian.
El 22 de octubre, a las 14.10 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
la aldea de Haiguan, distrito de Tsian.
1 El mu equivale aproxímal1amente a la 15a. parte de una
hectárea.
170
f
I
I
1
I
j
I
I
El:
ameri
la ald
El
norte:
sobre
El
norte:
en el
a un
El
norte:
sobre
El
ameri
la alé
dc Ts
El
ameri
aldea
El
arneri
aldea
El
amerJ
aldea
El
arneri
aldca
El
amerj
el dis
El
norte
sobre
El
norte
sobre
El
norte
sobre
El
norte
sobre
El
norte
sobre
El
nortE
sobrE
El
nortE
sobrE
El
ame!
la al,
El
nortl
sobrE
I
f,
río, en !II
,a y a u~ iI
L
dos lo~(jo
ón norle.
sobre la
les norte. '
Antung,
,'enao do,
:1 aYÍon!!
1
sobre la '
espuM se
, distrito
1
I
Jareos de
• D<'spuCs i
e AnLung,
)O a [res
lás, resul.
'es.
un avil\n
lldmiento
I
un avión
. A romr· '
:1 heridas,
aoo que· I
os rotos,
na super·
Jes norte·
Ilto sobre
pro\'in~ia
lorLc:lIne·
sobre la
in norle·
suhre el
I
tI,iooe,
tlal'illl b
I
In norte·
sohre 13
r
orLCllme·
lian, dis'
l'S
norle-
to sobrt
('S
norte- ,
lo 501lr/ !
l'
tle
unl
El 22 de octubre, a las 15.07 horas, tres aviones norteamericanos efectuaron vuelos ck reconoeimiento sobre
la aldea de Lakushao (r1istri lo de H uantian).
El 24 ele octul)['(~, a las 10.313 horas. tres aviones
norteamericanos efectuaron vuelos ele reconocimiento
sobre la aldea de Dikou, distrito ele Tsian.
El 25 ele octubre, a las 7.25 horas, cuatro aviones
norteamericanos ametrallaron la aldl'a de Erelakou,
en el sector de Veishao, distrito de Litsian, e hiril'ron
a un niño.
El 25 de octubre, a las 7.26 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaroIl vuelos de reconocimiento
sobre la aldea ele 1-1 uanbaidiantsu, distrito ele Tsian.
El 28 ele odubre, a las 12.1 O horas, un avión norteamericano efectu<'l un vuelo ele' reconocimiento sobre
la aldea de Shandao, t'n l'! sector noreste cld distrito
de Tsian.
El 29 de octubre, a las 10.·1 I t horas, Ull avión norteamericano efectuó un vuelo de reconoeimiento sohre la
aldea de Dikou, distrito de Tsian.
El 29 de octuhn', a las 11.'15 horas, un avión norteamericano dl'ctuó un vuelo de reeonoeimit'nto sobre la
aldea de Shibadoukou, distrito de Tehanhai.
El 31 de octubre, a las 2:i.15 horas, un avi6n norteamericano ('fectuc) un vuclo de reconocimiento sohrc la
aldea de Holungaitsu, distrito de Tsian.
El 31 de oetubre, a las 2:i.2!l horas, Ull avi6n norLeamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la
aldea de Huanbai<liantsu, distrito de Tsian.
El 31 de octubre, a las 2:t40 horas, un avión Ilorteamericano efectuó un vuelo ele reconocimiento s()Il1'(~
el distrito de Tsian.
El 10 de noviemhn', a las 12.50 horas, sds aviones
norteamericanos efeeLuaroll vuelos de recOll()cimiento
sobre Antung.
El 10 de noviembrp, a Ins l 1L5G horas, ocho aviones
norteamericallos efectuaron vuelos de reconoeimiento
sobre Antung.
El 2 de noviembre, a las 11.08 horas, t'uatl'O aviones
norteamericanos efectuaron vuclos de reconocimiento
sobre el distrito de Tsian.
El 2 de noviembre, a las 1:~.57 hora:>, dos aviones
norteamericanos efe'ctual'On vudos de reconcleimien Lo
sobre Shibadaokou, distrito de Chambui.
El 2 de noviembre, a las H.03 hora:>, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de recoIlocimicIl Lo
sobre Shisandaukoll, distrito ele Cluunbai.
El 2 de noviembre, a las H.I0 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimien to
sobre Shierakou, distrito de Chumbai.
El 2 de noviembre, a las 18.55 horas, tres avioIles
norteamericanos efectuaron vuelos de reeonocimiento
sobre Antung.
El 3 de noviembre, a las (lAG horas, dos aviollCs norteamericanos efectuaron VUelOR de reconocimiento sobee
la aldea de Tsetan, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 7.:30 horas, tres aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de rcconclcimiento
sobre la aldea de Lakushao, distrito de Huantian.
171
El 3 de noviembre, a las 9.'14 horas, tres aviones
norteamericanos ametrallaron las aldeas de Lianmindiantsll y Huashudiantsu, distrito de Tsian. Como
resllltado de este ataque, pereci6 un campesino; además,
un buey fué. muerto y otro 11Crido.
El :~ de noviembre, a las 9.59 horas, 9 aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
la aldea de Huanbaidiantsu, distrito de Tsian.
El 3 de noviemhre, a las 10.02 horas, tres aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre el distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 10.08 horas, tres aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Shanholungaitsu, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 15.30 horas, cuatro aviones
norteamericanos ametrallaron la aldea de Malnkoll,
sector de Badaokou, distrito de Chambai, y lanzaron
22 hombas. Como resultado de esta incursión, 55 casas
C[uedaron destruidas y sufrieron daños diversas propieelades de los habitantes.
El 3 de noviembre, a las 15.50 horas, un avión norteamericano ametralló el sector de Dadunkou, en la ciudad
ele Antung.
El 3 de noviembre. a las 15.55 horas, un avión norteHmericano ametralló la aldea de Tatsiatsu, distrito de
Huantian.
El 3 de noviembre, a las 17.0"1 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Ansl1udiantsu, distrito de Tsian.
El :3 de noviembre, a las 17.16 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Lianmindiantsu, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 17.32 horas, dos aviones norteamericanos efec.tuaron vuelos de reconocimiento sobre
la aldea de Datsinkou, sector de I-1uanbaidiantsu, distI'ito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 17.45 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Dahaotsukou, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 18.18 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre: Dadllupan, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 18.26 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sohre la aldea de Dalukou, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 18.29 horas, dos aviones
norteamericanos ciectuaron vuelos de reconocimiento
sohre Huadiantsu, distrito de Tsian.
El 3 de noviembre, a las 18.40 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre el distrito de Hunntchen, provincia de Liaotung.
El a de noviembre, a las 19.22 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sohre la aldea de Sialouho, distrito de Huantian.
El 4 de noviemhre, a las 22.35 horas, un avión norLeamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre
Antullg.
El 5 de noviembre, a las 13.14 horas, 14 aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la ciudad de Tsian, capital del distrito.
El 6 de noviembre, a las 7.15 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Kaiguan, distrito de Tsian.
El 7 de noviembre, a las 7.49 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
la aldea de Dikou, distrito de Tsian.
El7 de noviembre un avión norteamericano ametralló
y mató un campesino de la aldea de Siaiaotsian, en la
zona de Tsiulianchzhen, cerca de Antung.
El 7 de noviembre, a las 17.09 horas, dos aviones
norteamericanos lanzaron 10 bombas y ametrallaron
una zona situada en los alrededores de la ciudad de
Cllambai, cabeza de distrito.
El 7 de noviembre, a las 10 horas, dos aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
Shibadaokou, distrito de Chambai.
El 7 de noviembre, a las 10.19 horas, dos aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la ciudad de Chambai, capital de distrito.
El 7 de noviembre, a las 12.58 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la ciudad de Tsian, cabeza de distrito.
El 7 de noviembre, a las 13.06 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre Huadiantsu, distrito de Tsian.
El7 de noviembre, a las 13.11 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Madikou, sector de Sandaoveitzi, distrito de Tsian, y sobre el distrito de Huanchzhen.
El 7 de noviembre, a las 13.50 horas, cuatro aviones
norteamericanos ametrallaron la aldea de Shenli,
distrito de Huantian.
El 8 de noviembre, a las 4.20 horas, tres aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Lakushao, distrito de I-Iuantian.
El 8 de noviembre, a las 5.15 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la
aldea de Lakushao, distrito de Huantian.
El 8 de noviembre, a las ... un avión norteamericano
efectuó un vuelo de reconocimiento sobre Chzhandianhokou, distrito de Huantian.
El8 de noviembre, a las 6.20 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre la
aldea de Taiwen, distrito de Antung.
El 8 de noviembre, a las 6.30 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Tsefan, distrito de Tsian.
El 8 de noviembre, a las 6.49 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Shanholunkai, distrito de Tsian.
El 8 de noviembre, a las 7.28 horas, cuatro aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre la aldea de Shanenholunkai, distrito de Tsian.
El 8 de noviembre, a las 9.13 horas, un avión norteamericano lanzó una bomba sobre la ciudad de Antung,
y destruyó tres casas. Como resultado de este ataque
resultaron heridos dos hombres, dos mujeres y un niño.
El 8 de noviembre, a las 11.18 horas, nueve aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre Antung.
El 8 de noviembre, a las 14.30 horas, seis aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre el distrito de Lintsian.
El 9 de noviembre, a las 1.07 horas, aviones norteamericanos (número desconocido) lanzaron una bombacohete sobre Laohao, distrito de Huantian.
El9 de noviembre, a las 2.10 horas, dos aviones norteamericanos lanzaron dos bombas sobre el aeródromo de
Antung. Como resultado de este ataque tres personas
fueron gravemente heridas, una levemente herida y las
casas situadas en el aeródromo fueron destruidas.
El 9 de noviembre, a las 8.25 horas, seis aviones
norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento
sobre Lakushao, distrito de Huantian.
El 9 de noviembre, a las 8.30 horas, aviones norteamericanos bombardearon Chzhandianllokou, distrito
de Huantian, y destruyeron más de 500 casas. Aun no
ha podido determinarse el número de victimas causadas
entre la población civil.
El 9 de noviembre, a las 8.55 horas, aviones norteamericanos efectuaron vuelos de reconocimiento sobre
Lakushao, distrito de Huantian.
El 9 de noviembre, a las 8.55 horas, 12 aviones
norteamericanos bombardearon Antung.
El 9 de noviembre, a las 8.56 horas, una formación
de aviones de la fuerza aérea norteamericana bombardeó
el puente de Antung.
El 9 de noviembre, a las 9.26 horas, nn avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiente sobre
Antung.
El 9 de noviembre, a las 13.30 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre
Liushohen, distrito de Tsian.
El9 de noviembre, a las 13.45 horas, un avión norteamericano efectuó un vuelo de reconocimiento sobre
el distrito de Tsian.
El 9 de noviembre, a las 14.08 horas, nueve aviones
norteamericanos lanzaron bombas que destruyeron
tres casas y mataron a tres personas.
El 10 de noviembre, a las 9.20 horas, ocho aviones
norteamericanos ametrallaron y bombardearon el puente
de Antung.
DOCUMENTO S /1907
(con la incorporación del S /1907 /Corr.l)
Resolución aprobada por el Consejo de Seguridad en
su 524a. sesión, celebrada el 17 de noviembre de
1950, relativa a la cuestión de Palestina
[Texto original en inglés J
[17 de noviembre de 1950J
El Consejo de Seguridad,
Recordando su resolución adoptada el 11 de agosto
de 1949 [S/1367] en la que con satisfacción tomaba
nota de los diversos acuerdos de armisticio concertados
172
l'
1
(
f
1
(
1
}'
I (
r e
I
l.
;
1:
j
. 1,
• ]
I
1:
t
u
1
{
lO
(
(
e
~
]
Descargar