P R O G R A M A LOGOS Materials … the beauty of the best materials The various finishes in beech, walnut and rosewood bring together the beauty and quality of fine wood with the sobriety in style necessary in public places. Together with the items laminated on both sides, these wood finishes make it possible to produce a wide range of combinations. Matériaux Materiales ...la belleza de las materias nobles. Los diferentes acabados en madera de haya, nogal y palosanto combinan la belleza y calidez de este noble material, con la sobriedad del estilo necesario en los puestos más representativos. Estas permiten junto al bilaminado diferentes posibilidades de combinación. ... la beauté des matériaux nobles. P Les différentes finitions en hêtre, noyer et palissandre conjuguent la beauté et la chaleur de ces essences nobles avec la sobriété du style nécessaire aux lieux de représentation. Celles-ci permettent, grâce aux plaques bilaminées, différentes possibilités de combinaisons. Haya Palosanto 27 ••••••• HODEMA S.A. Ctra. Nacional 340, km. 997,2 12594 - OROPESA (Castellón-Spain) Nogal Materiais …a beleza das matñerias nobres. Los diferentes acabamentos em madeira de faia, nogueira e pau-santo conjugam a belewza e calor deste nobre material com a sobriedade do estilo necessário nos lugares mais representativos. Estas permitem, juntamente com o bilaminado, diferentes possibilidades de combinação. Tel. 964 312000 - Fax 964 312260 e-mail: [email protected] www.hodema.com R O G R A M A LOGOS Aesthetics allied with functionality. The LOGOS integrated system is Hodema’s response, based on its wide experience in the sector, to meet the new needs of the modern office. LOGOS is a new concept in office furniture, based on the search for high standards of functionality combined with the visual appeal of the natural beauty of wood and careful attention to every last detail. A estética une-se à funcionalidade. O programa LOGOS é a resposta que Hodema, a partirda sua ampla experiência neste sector, oferece para satisfazer as novas necessidades do escritório moderno. LOGOS representa assim um novo conceiuto em mobiliário de escritório baseado na procura da máxima funcionalidade, mas sem descuidar a estética, que lhe proporciona a beleza natural da matéria e o cuidadoi posto em cada pormenor. Quand l’esthétique rejoint la fonctionnalité. Le programme LOGOS est la réponse que, grâce à sa longue expérience dans ce domaine, Hodema peut offrir pour satisfaire les nouveaux besoins du bureau moderne. LOGOS représente, en effet, un nouveau concept en mobilier de bureau basé sur la recherche de la plus grande fonctionnalité, sans pour autant oublier l’esthétique, que confère la beauté du bois et le soin apporté à chaque détail. 2 •••••• 3 •••••• P 4 •••••• R O G R A LOGOS M A 5 •••••• Funcionalidad Hodema ha creado el programa LOGOS siendo este el resultado de un amplio analisis para adaptarlo a sus necesidades. Functionality The LOGOS integrated system by Hodema is the result of broad analysis to adapt it to your needs. Fonctionnalité Hodema a créé le programme LOGOS qui est le résultat d’une analyse en profondeur afin d’être parfaitement adapté aux besoins actuels. Funcionalidade Hodema criou o programa LOGOS, sendo este o resultado de uma ampla análise para o adaptar às suas necessidades. 6 •••••• 7 •••••• P 8 •••••• R O G R A LOGOS M A 9 •••••• Ergonomía ...cuando la materia se adapta perfectamente al hombre. Porque conseguir la máxima eficacia en la actividad diaria de la oficina comienza por una perfecta adaptación al entorno. Ergonomics to people. … when equipment is perfectly suited Because achieving high standards of effectiveness and efficiency in the office every day begins with full adaptation to the environment. Ergonomie ... lorsque la matière s’adapte parfaitement à l’homme. En effet, obtenir la plus grande efficacité dans l’activité quotidienne du bureau commence par une adaptation parfaite de son environnement. Ergonomia …quando a matéria se adapta perfeitamente ao homem. Porque conseguir a máxima eficácia na actividade duária do escritório começa por uma perfeita adaptação ao ambiente. P R O G R A LOGOS M A 10 •••••• Aesthetics As well the material as the design create a highly aesthetical working environment. Estética Tanto los materiales como el diseño crean entornos de trabajo de alta estética. 11 •••••• Esthetisme Aussi bien les matières utilisées que le design créent une ambiance de travail d´un grand esthétisme. Estetica Tantos os materiais cria o projeto lugares de trabalho de estetica alto. P R O G R A LOGOS M A 12 •••••• Diseño ...un estilo diferente. Inspirado en un diseño depurado sin ornamentos supérfluos, basado en la perfección de la sencillez y buscando la funcionalidad en cada elemento. 13 •••••• Design ... un style différent. Design … a distinctive style Inspired by pure design with no superfluous ornamentation, based on the perfection of simplicity and the search for functionality in every element. Celui-ci est inspiré par une conception dépurée, sans ornementation superflue, basée sur la perfection de la simplicité, à la recherche de la fonctionnalité de chaque élément. Design …um estilo diferente Inspirado num design depurado sem ornamentos supérfluos, baseado na perfeição da simplicidade e buscando a funcionalidade em cada elemento. P R O G R A LOGOS M A 14 •••••• Flexibilité ... la rationalisation de chaque espace de travail. LOGOS complète l´organisation de la zone de travail en présentant toute une famille de compléments (meubles d’archives, armoires, meubles à tiroirs, étagères, tables de réunion, etc.) permettant de rationaliser l’espace et de l’adapter aux besoins de chaque entreprise. Versatilidad ...la racionalización de cada área de trabajo. LOGOS completa la organización del área de trabajo incorporando una amplia familia de complementos (archivadores, armarios, cajoneras, estanterías, mesas de reunión, etc.) racionalizando el espacio y adaptándolo a las necesidades de cada empresa. Versatility … rationalising every area of work. LOGOS is the essential finishing touch in organising the workplace. The wide range of items (filing cabinets, cupboards, drawer units, shelf units, conference tables, etc.) rationalise space and adapt it to suit the needs of every company. 15 •••••• Versatilidade …a racionalização de cada área de trabalho. LOGOS completa a organização da área de trabalho incorporando uma ampla família de complementos (arquivos, armários, cojuntos de gavetas, estantes, mesas de reunião, etc.) racionalizando o espaço e a daptando-o às necessidades de cada empresa. 16 •••••• 17 •••••• P R O G R A LOGOS M A 18 •••••• Réception Grâce à Logos, les postes de travail de la réception acquièrent beauté, fonctionnalité et représentativité. Recepção Os postos de recepção com Logos adquirem beleza, funcionalidade e representatividade. Recepción Los puestos de recepción con LOGOS adquieren, belleza, funcionalidad y representatividad. Reception Reception points furnished with LOGOS look beautiful, serve their function and present the right image for your company. 19 •••••• 20 •••••• 21 •••••• P 22 •••••• R O G R A LOGOS M A Reuniones Con los componentes LOGOS se da solución a todas las combinaciones de mesas según el espacio y la cantidad de personas a reunirse. Meetings With LOGOS components, there is always a solution for every kind of table combination depending on the space available and the number of people at the meeting. Salle de réunion Les composants Logos apportent une solution à toutes les combinaisons de tables en fonction de l’espace et du nombre de personnes devant être réunies. Reuniões Com os componenbtes LOGOS solucionam-se todas as combinações de mesas de acordo com a espaço e a quantidade de pessoas que se reunem. 23 •••••• P 24 •••••• R O G R A LOGOS M A P R O G R A M A LOGOS Materials … the beauty of the best materials The various finishes in beech, walnut and rosewood bring together the beauty and quality of fine wood with the sobriety in style necessary in public places. Together with the items laminated on both sides, these wood finishes make it possible to produce a wide range of combinations. Matériaux Materiales ...la belleza de las materias nobles. Los diferentes acabados en madera de haya, nogal y palosanto combinan la belleza y calidez de este noble material, con la sobriedad del estilo necesario en los puestos más representativos. Estas permiten junto al bilaminado diferentes posibilidades de combinación. ... la beauté des matériaux nobles. P Les différentes finitions en hêtre, noyer et palissandre conjuguent la beauté et la chaleur de ces essences nobles avec la sobriété du style nécessaire aux lieux de représentation. Celles-ci permettent, grâce aux plaques bilaminées, différentes possibilités de combinaisons. Haya Palosanto 27 ••••••• HODEMA S.A. Ctra. Nacional 340, km. 997,2 12594 - OROPESA (Castellón-Spain) Nogal Materiais …a beleza das matñerias nobres. Los diferentes acabamentos em madeira de faia, nogueira e pau-santo conjugam a belewza e calor deste nobre material com a sobriedade do estilo necessário nos lugares mais representativos. Estas permitem, juntamente com o bilaminado, diferentes possibilidades de combinação. Tel. 964 312000 - Fax 964 312260 e-mail: [email protected] www.hodema.com R O G R A M A LOGOS