Un encuentro intercultural, cerca del pozo de Jacob.

Anuncio
Desafíos:
1. ¿Que lecciones hemos aprendido de esta narración de Juan 4,
para mejorar nuestro compañerismo, tanto guatemaltecos
como estadounidenses?
2. ¿Qué identificamos como Iglesia Discípulos de Cristo de
la Región Illinois-Wisconsing y Concejo Ecuménico, para
mantener este diálogo, este compromiso, desde una práctica
intercultural?
Tema:
Un encuentro
intercultural,
cerca del pozo
de Jacob.
TEXTO BIBLICO:
San Juan 4:1-42
24
Rev. Dr. Vitalino Similox Salazar
Secretario General, Concejo Ecuménico
Cristiano de Guatemala
1 Guatemala, Octubre 9 de 2012.
Conclusión:
¡No hay nadie que hubiera podido pensar todo esto solo! Esta es la
esencia del acto hermenéutico de la lectura de la Biblia, su análisis
Indice:
y su aplicación interculturalmente.
Introducción
3
I. El relato, desde diferentes
culturas y perspectivas
II. La mujer samaritana
en los comentarios de los
padres de la iglesia
4
7
9
IV. Lectores comunes
junto al pozo
17
24
2
los discípulos sobre sus parroquianos. Ella difundió la esperanza en
el Mesías.
y Jesús como el que traspasó las fronteras que separan a las
personas.
Los miembros del Concejo Ecuménico Cristiano de Guatemala
23
Desafíos
sin necesitar de púlpito, de templo, sino de voluntad y capacidad.
Hay diferentes maneras de predicar, la mujer tuvo más impacto que
La mujer samaritana es vista como un modelo de evangelizadora
III. La mujer samaritana
en el arte
Conclusión
Es el ejemplo de predicar las buenas nuevas del evangelio de Jesús,
necesitamos conocer mejor la cultura norteamericana,
especialmente a la Iglesia Discípulos de Cristo de la Región IllinoisWisconsing, conocer sus valores, sus expectativas, sus deseos,
sus planes y su visión de misión, de evangelización; pero también
conocernos más a los miembros del Concejo Ecuménico, cuál es
nuestra esperanza, como queremos hacer la misión evangelizadora,
la dignificación de nuestros hermanos guatemaltecos, promover
sus valores, tradiciones y encontrarnos juntos al pozo de Jacob,
cual Jesús y la mujer samaritana.
23
Donde muchos la ven como pecadora y obstáculo para la salvación,
existen, en el otro extremo del espectro, otros lectores que ven a
esta marginada justamente como condición para la salvación. Un
grupo holandés expresa esto con las siguientes palabras:
“¿Podrías decir entonces que esta mujer, como Cristo, tiene un
rol mediador para nosotros?… En realidad, aquí es alcanzado
el mundo entero, o sea, también nosotros”.
“La samaritana pasó poco a poco de ver en Jesús a un judío que
sorprendentemente le hablaba, a ver en él a un posible proveedor
de agua, a verle luego como un profeta, más tarde como el Mesías
y finalmente a hacer que la gente de su pueblo lo descubriera como
el Salvador del mundo”.
Introducción:
La lectura intercultural de la Biblia, es una respuesta ética a
los actuales modelos hermenéuticos unilaterales, repetitivos y
fundamentalistas de la Biblia, que expresa solamente un anhelo
de plenitud y para lograrlo, evita la confrontación, demuestra un
desinterés en lo que pasa fuera de su círculo.
La lectura intercultural de la Biblia, es una práctica que visibiliza
el encuentro entre lectores de diferentes culturas, diferentes
profesiones, diferentes clases sociales, incluso de espiritualidades,
puede tomar forma de una manera profunda y enriquecedora.
En este encuentro entre Jesús y la mujer samaritana, encontramos
una práctica en la que la diversidad, la asimetría y las diferencias
culturales son tematizadas y utilizadas; una práctica en la que la
confrontación es organizada y la relación entre los diversos lectores
y lectoras, está permanentemente presente.
A partir de la perspectiva cultural, religiosa, económica y social,
diferenciada de la Iglesia Discípulos de Cristo de la Región IllinoisWisconsing, podemos encontrar nuevas ideas, pistas, sugerencias,
acciones, para el futuro de nuestro compañerismo, en la misión
evangélica, en que estamos involucrados.
22
3
I. El relato, desde diferentes
culturas y perspectivas
San Juan 4:1-42
La mujer samaritana, en visión de un teólogo, latinoamericano:1
“Él es un judío de Galilea, regresando a casa luego de estar en
Jerusalén debatiendo con una de las autoridades del Consejo;
ella es una samaritana viviendo en Sicar, una pequeña población
rural, donde la gente se preocupa por las lluvias, las cosechas, los
recaudadores de impuestos para Roma.
Él es un maestro y tiene discípulos. Ella es una sencilla mujer de
pueblo, acostumbrada a las tareas pesadas. Él está acostumbrado a
los profundos debates con sacerdotes y fariseos.
Ella está acostumbrada a los baldes de agua del profundo pozo. Él
camina por los caminos del país, siguiendo las necesidades de su
ministerio, y es conocido en muchos lugares. Él ha sido señalado por
el profeta como el ‘Cordero de Dios’. A ella algunos comentaristas la
han señalado como ‘mujer adúltera’.
Lo que él dice, lo que él hace, será estudiado por mucha gente a
lo largo de los siglos siguientes; aprenderán sobre él y sus hechos,
estudiarán sobre él y se escribirán muchos libros.
Ella solo será recordada –aunque sin saber su nombre, y con desdén
por este breve relato, porque ella se encontró con él y tuvieron éste
diálogo.
Se encontraron, más cerca al mundo de ella que al de él. Él está
sentado en el pozo,descansando; ella llega bajo el caluroso sol del
medio día, buscando agua.
Para mí esto es ciertamente así y ella necesita una amiga.
Si yo pongo esto en relación con lo.5er samaritana fue un
intento de tratar a todas las personas de la misma manera,
y quebrar las barreras sociales.
Una observación de una participante de un grupo filipino:
“Una mujer que había atravesado muchas experiencias, como
la de haber tenido muchos esposos pero no estar casada,
considerada una mujerzuela barata, a la que se le faltaba
todo respeto – debe haber sentido temor, furia, vergüenza;
ella buscaba a alguien con quien hablar y que la pudiera
comprender – se sorprendió cuando Jesús le habló – aún
siendo pecadora; tenía algo de conocimiento sobre Dios”.
Ella no es para nada una prostituta – el texto no lo dice explícitamente
en ningún lado.
“Seguidamente parto de nuestra cultura del Timor. Hablando
sinceramente, no sucede prácticamente nunca esto que
leímos en la Biblia, que una mujer tenga más de un marido.
Lo que me pregunto es si los maridos de esta mujer todavía
vivían o si del primero al cuarto ya se habrían muerto”.
“Yo admiro a esta mujer. Es abierta y acepta a Jesús, y se
vuelve su discípula y apóstola. Ella tan sólo necesitó unos
pocos momentos para convertirse a Él, ¡y yo necesito medio
siglo!”
“Ella fue la única que escuchó todo lo que el Mesías dijo, y
corrió y contó la noticia. La gente abandonó sus casas para
ver. De esta manera, la Buena Noticia se sembró fácilmente
por esta mujer”.
1 Miguez Bonino, Néstor. Teólogo argentino. IDESET, Buenos Aires: 2006.
4
21
Además, el hecho mismo de que Jesús converse con ella es
un poco extraño. Una hora extraña, una mujer y un hombre
cerca de un pozo y una conversación extraña. Debes saber
que el pozo de agua en aquel tiempo era un lugar de
encuentro”
Es tan astuta como una zorra, opina un grupo salvadoreño:
“Se ve zorra esa mujer, porque cuando le sacan la vida,
entonces cambia de plática y se pone a hablar de otras cosas,
de religión. Lo que le estaban preguntando era de la vida
íntima y ella sale hablando de Dios. Parece que no quiere
entrar a que le toquen las basuritas de ella”.
Los hombres en su vida deben haber estado lejos de la perfección,
supone un grupo filipino:
“Los hombres que entraron en la vida de esta mujer no
eran perfectos. Por eso ella tenía sed de amor y de cariño.
Tal vez ella tenía sed de ser cuidada, de amor y sobre todo
algo Espiritual. Ésa puede ser la razón por la que tuvo tantos
esposos. Los hombres que entraron en su vida no eran
perfectos. Por eso sentía sed de amor”
Resulta llamativo descubrir como ciertos elementos como la
compasión, la espiritualidad y la experiencia tienen reserva y fuerza
suficientes para deconstruir las tradiciones dominantes de lectura
e influenciar sobre el proceso de interpretación.
Esto es puesto en palabras de manera impresionante por una
participante de Makassar, Indonesia:
“Yo me siento muy atraída hacia esta mujer y si estuviera
frente a ella y supiera que ya ha estado casada cinco veces,
tendría una gran compasión por ella y tendría muchas ganas
de saber si esta mujer se siente realmente sola.
20
Inesperadamente él comienza a hablarle. Irrespetuosamente ella le
responde, con un dejo de ironía (cuando está sediento, ¡incluso un
rabino judío tiene que hablar con una mujer samaritana!).
Él habla con sabiduría de lo alto, ella desde la realidad práctica. Él
habla de vida eterna; ella habla de las tareas cotidianas. Él habla de
agua de vida, surgiendo de su presencia; ella habla de las tradiciones
que su pueblo recibió.
Él habla de verdades espirituales. Ella habla de existencia terrenal.
En realidad, este no es un diálogo, más bien son dos monólogos, en
paralelo. Nosotros decimos. ‘Ella no entiende, porque es incapaz de
ver más allá de la apariencia material’.
Ella dice: ‘Ellos hablan tonterías sin sentido porque les sobra el
tiempo, pero son incapaces de sacar un balde deagua del pozo’. No
sabemos si en realidad él es casado o si tiene una familia propia. Sin
embargo, le pregunta a ella sobre su familia.
Inicialmente ella rehúsa hablar de este tema. Él insiste: ‘porque has
tenido cinco maridos, y el hombre con el que vives ahora no es tu
marido. ¡Lo que has dicho es verdad!’. Él es capaz de reconocer la
verdad en la vida de ella – ella piensa ‘ahora está diciendo verdades
duras’. ‘Ahora está hablando de temas que puedo comprender: sobre
mi propia vida’.
Escuchando lo que dice Jesús, nosotros exclamamos: ‘¡Cinco maridos!
Qué mujer adúltera.Qué persona voluble’. Pensamos en estrellitas de
Hollywood y su búsqueda de promoción, o una Cenicienta insatisfecha
en búsqueda del verdadero Príncipe, o talvez en la prostituta del
pueblo que va de casa en casa.
Algunos comentarios preguntan si la frase ‘has tenido cinco
maridos…’ es una reflexión sobre la vida de la mujer o una reflexión
simbólica sobre la vida y la teología de los Samaritanos.
5
Tal vez ella no sepa nada sobre quién es el don de Dios, pero sí sabe
lo que es el rechazo.
Las mujeres no podían divorciarse, pero podían ser rechazadas y
expulsadas de su hogar.
Cinco veces tuvo que dejar atrás su casa y su seguridad, o tal vez
ha llorado el fallecimiento de un compañero que la apoyaba. Cinco
veces ha sido echada a la calle, y sobre ella han caído innumerables
comentarios maliciosos (incluidos algunos que se siguen usando para
atacarla veinte siglos más tarde).
Cinco veces (y aún muchas más) es víctima del chisme y el ridículo, de
prejuicio y difamación. Ahora se ha encontrado con un hombre que le
ofrece refugio, pero él no la quiere poner bajo el peso de obligaciones.
indirectas. Y lo peor es que la mujer le contesta que sí, que
quiere de la agüita que él tiene. Vaya uno a saber si lo que ella
quería era un hombre que la saque de apuros económicos o
quizás quiere ‘el rato’ con él”.
Otros grupos comentan:
“El grupo encontró que la mujer samaritana hablaba
innecesariamente; incluso es probable que lo hiciera con
insinuaciones – tal vez para lograr que Jesús se convirtiera en
otro cliente.
Otra vez, en su tiempo y el nuestro, queda bajo el escrutinio implacable
de lo políticamente correcto, de los sabios legales, de la ortodoxia
religiosa. ‘La ignorante adúltera de Sicar’, la ‘mujer ordinaria’.
¿Puede ser que le esté demostrando a Jesús su disposición?
Eso puede ser verdad; el hecho que haya tenido tantos
esposos es señal que muy probablemente haya sido una
prostituta”
Desde un punto de vista histórico, ella es elepítome de la existencia
oscura, de la marginalidad forzada a culturas inferiores, del ser no–
persona, hasta que conoce a Jesús.
Un grupo nicaragüense esta asombrado, como muchos otros
grupos, porque el encuentro se produce en el momento más
caluroso del día:
Ella se pregunta: ‘¿Qué saben ellos de estas aflicciones? ¿Cómo
pueden reflexionar sobre la vida, seguros detrás de los muros del
Templo y las Escuelas, lejos de las tristezas y los dolores de las
rechazadas mujeres rurales, distantes de los esfuerzos diarios por
sobrevivir?
“Y lo otro es que la hora es inoportuna… Es que esta mujer
parece que no era bien vista; la vida de ella como mujer
pecadora parece que no calzaba dentro del ambiente del
pueblo. Yo creo que en esa vida corrupta, que se daba entre
ellos, cualquier hombre pasaba allí y se entendían y se
enamoraban”
¿Cómo pueden estas personas intentar acercarse a la rutina sin
sentido que imponen? ¿Cómo pueden darle un sentido a mis
sufrimientos? Sin embargo, este hombre parece saber algo más. Ha
caminado los caminos del campo. Y ahora habla a mi vida real. Sé
que este tipo de personas existe,escuché sobre ellos: son los profetas.
Tal vez él sea uno de ellos.
Veamos si es un profeta y no otro judío orgulloso’.‘En ningún lugar, ni
siquiera en Jerusalén…’ Es capaz de ir más allá, de hacer que Dios esté
más cerca. ‘Voy a compartir esto con las otras personas del pueblo’.
6
Un grupo ecuménico de Holanda:
“.Que extraño! Nos sorprende que Jesús mismo no come.
Sorprende que la mujer fue a buscar agua a una hora
extraña. En un país caluroso, alguien va a buscar agua a las
2 de la tarde, cuando el sol esta en su cenit? .Fue ella acaso
una excluida?
19
Un grupo cubano:
“De cualquier manera este análisis fue muy rico y productivo
al aportarinterpretaciones que se diferencian de las
tradicionales”.
“También se sintieron cómodos con su metodología (la
lectura comunitaria), porque les ofrece la oportunidad de
expresarse en confianza y fraternidad, en su manera sencilla
o cultural de expresarse, sin falsas teorías, con la bendición
del compartir humano”.
“Jesús viajaba de un lado a otro (Judea a Galilea), a pie, por
caminos pedregosos, bajo el sol, para cumplir su misión.
Hoy, con los problemas de transporte que tenemos, en
ocasiones nos cuesta trabajo llevar el mensaje a los lugares
intrincados donde se conoce apenas la palabra de Dios. La
justificación, para no hacerlo, la ponemos alegando no tener
auto. Debemos tomar el ejemplo de Jesús, llevar el mensaje
por amor”.
Comentario de mujeres de El Salvador
“Esa mujer es sospechosa, porque le sigue la plática a un
desconocido. A mí me parece que los discípulos dejaron solito
a Jesús porque no querían ‘hacerle clavo’. Como que Jesús, si
se le ve como el hombre común y corriente que todos somos,
lo que quería era lograr algo con la muchacha, porque ya sabe
que es gente impura y sin embargo se le acerca viéndola a ella
solita.
Risasy comentarios en susurros.
En eso del ‘dame de beber’ como que se ve unlenguaje
escondido, como en clave, así como cuando un hombre
le propone algo a una mujer pero se lo dice con palabras
18
Pero ella no habla de los hallazgos del agua que surge de la fuente
de vida eterna. Ella no dice nada acerca del verdadero adorador o de
Dios como Espíritu. ‘¡Vengan a ver al hombre que me habló de todo lo
que he hecho! No será el Mesías, ¿o sí?’ Tal vez sea su Mesías porque
él puede hablarle acerca de su vida, sus hechos, lo que le sucede…
Los que tengan oídos, que oigan”
II. La mujer samaritana en los
comentarios de los padres de la iglesia
En los más antiguos comentarios sobre Juan (gnósticos, 170 dC,
Heracleón) empieza la fascinación por la pregunta acerca de los
cinco esposos y la vida matrimonial de la mujer samaritana.
En Heracleon, los cinco hombres representan su apego a lo
material. Solo su sexto esposo, su pléroma, puede hacerla libre(1).
(El Pléroma celestial es la totalidad de todo lo que es considerado
’divino’,muchas veces entendido como La Luz que existe ‘arriba’ (el
termino no debe ser comprendido en forma espacial) de nuestro
mundo, ocupado por seres espirituales)
En Orígenes, los cinco hombres son los cinco sentidos. El sexto
esposo ya es mejor, mas espiritual, pero aun allí hay atisbos de
falsos elementos, porque el representa la religión samaritana. Por
eso también este, el sexto hombre, debe ser reemplazado por la
enseñanza de Jesús.
La aproximación de Crisóstomo a la mujer es ambigua. Por un lado,
cometía actos perniciosos y malos que intentaba ocultarle a Jesús;
por otro lado, debe ser alabada por su disposición a sembrar entre
sus conciudadanos.
Agustín se suma a Orígenes. El no esta de acuerdo con la
interpretación, ya conocida en su tiempo, que identificaba a
los cinco hombres con los cinco libros de Moisés. No, el avanza
7
por el lado de los cinco sentidos. Y el sexto – el esposo fiel– es la
comprensión. Dado que la comprensión, la iluminación divina,
todavía no ha irrumpido en su vida, tiene que llamar al sexto.
Tomas de Aquino es un admirador de la mujer. ‘En oposición a
otras mujeres (sic!) ella no es holgazana; ella es curiosa, busca a
Dios y no las cosas del mundo.’
En la tradición calvinista, la samaritana se convierte en la contra–
imagen de Jesús. El hecho de que le haga preguntas a Jesús no es
tomado con gratitud. Ella es indiscreta, brutal y desafiante.
En sus preguntas, es posible percibir un tono mordaz y burlón.
Calvino la imagina con sed de venganza. ‘Que había en esta mujer
que se convirtió de repente en una seguidora del Hijo de Dios?’
En las interpretaciones calvinistas, la mujer se hunde prácticamente
bajo la pesada carga del esquema: pecado, obediencia, conversión,
gracia y salvación.
En Calvino, la mujer samaritana es de este modo un modelo de la
pecadora, rescatada por la gracia y ganada para Cristo. Sobre los
cinco hombres, Calvino dice: “Yo no creo que Cristo, que abiertamente
la acusa de pecados, se refiera solamente a un adulterio. Cuando El
dice que ella ha tenido cinco maridos, podemos suponer que esto
sucedió porque ella los ha llevado a separarse de ella por causa de su
carácter disipado e incontrolable. Yo tomo las palabras de este modo:
Si bien Dios te ha acercado a esposos buenos y legítimos, nunca
dejaste de pecar, hasta que todas estas separaciones te costaron la
reputación y te entregaste a la prostitución”(¿)(citado por Norfleete
2002:22
Los comentaristas ponen el énfasis en el pecado, la sujeción–
obediencia, la gracia. Solo la bondad y la gracia de Dios la han
rescatado, no su apertura. Recién a partir del v. 27, luego de la
conversión de la mujer, la mirada de Calvino se torna más generosa.
8
IV. Lectores comunes junto al pozo
Neci, de Brasil, y dice:
“Aveces uno da en la tecla, entiende el texto. Pero necesitamos
el grupo para sentirnos unidos. Leer la Biblia en soledad trae
muchas dudas”
Una participante de un grupo filipino exclama:
“¡Guau! Fuimos llenados de conocimiento esta tarde. Gracias.
Parece que han disfrutado el estudio. Demos un aplauso a
Dios”.
Joke, de un grupo holandés:
“Leíste el relato muchas veces en casa y lo trataste y todo, y
entonces me encuentro con que nunca antes había visto esto
(lo que oigo ahora en el grupo. Hablando llegas a eso”.
Grupo de Colombia:
“Al llegar, Pedro estaba asombrado al ver a su Maestro
hablar tan animadamente con aquella mujer samaritana.
¿Cómo es posible que el maestro se exponga así, con una
mujer y, además, samaritana? ¿O será que esta mujer le
está coqueteando a él? Se fijó y vio que era una mujer bella
y agradable…
¿Es posible que el Maestro esté atraído por ella? Bueno, pero
él no se atrevía a preguntarle a Jesús de qué hablaban y por
qué hablaba con ella. No obstante, en el momento preciso
le va a advertir a su Maestro que él no se puede exponer de
esa manera ante otros, cuando su ministerio está llegando a
muchos y su popularidad crece” (grupo de Colombia).
17
Japón. Figura 44: Sadao
Watanabe, Japon, (sin
año).
La mujer a la derecha de Jesús, el
ocre… muy estilizado, el pozo se
ubica entre las dos cabezas y parece
tener la forma de hongo.
Europa
España. Figura 45:
Ella se encuentra ya cerca de cien años
con el cántaro sobre su hombro en la
Plaza de la Justicia, en el corazón de la
reverberante Zaragoza.
Francia. Figura 46: Annie Vallotton.
El artista comenta su obra
de la siguiente manera: ‘El
formato del panel horizontal
de mis cuadros funciona como
una presentación narrativa,
inspirado tanto por el relieve
del templo y el llamado estilo
artístico‚ Wayang Beber‘ que
todavía se encuentra en Java
(Yogyakarta, Indonesia).
III. La mujer samaritana en el arte
Vamos a dejar de mirar a través de los ojos de los teólogos,
exegetas y escritores, para mirar a la mujer samaritana a través de
los ojos de los y las artistas.2
Los artistas son mucho mas fuertes, expresivos y plásticamente
que los comentaristas. Los elementos del relato se transportan
hacia un nuevo tiempo: los pozos se tornan medievales; los
ropajes, modernos; Sicar, una ciudad renacentista con muros;
los cantaros son de metal; el campo de Jacob se convierte en una
estepa africana. Se agregan elementos que no están en el relato,
sino que se hallan implicados: aparecen montes en el fondo,
palmas, arboles, animales; la samaritana es vestida de acuerdo a
nuevas convenciones; Jesús aparece con barba, con bigote, con un
semblante liso, con rulos, con cabello corto, con pelo largo, con la
cabeza cubierta, con la cabeza descubierta, con pantalones cortos,
con largos vestidos medievales o con corta vestimenta griega.
Se añaden cosas: los actores – apenas descritos en el relato –
reciben rostro, vida; son modelados y remodelados de acuerdo a
las convenciones y preceptos de vestimenta dominantes.
Los artistas son también interpretes bíblicos y desarrollan una
exégesis visual – lo extraño se incorpora en lo propio. Un complejo
filtro de convenciones artísticas, tradiciones de lectura, libertad y
genialidad artística dirige el proceso de lectura.
Gestos, actitudes, vestimentas, perspectiva, fondos y uso del
espacio, expresiones de semblante, símbolos, objetos – todo ello
es un código y tiene significación semántica.
2 Por un solo gesto de amor. Lectura de la Biblia desde una práctica intercultural. Hans de Wit. Buenos Aires, Argentina, 2010. Págs. 27-40
16
9
África
Kenia. ‘La mujer orgullosa”
Un hermoso y colorido dibujo. La
mujer esta en el centro; el artista
agregó un elemento nuevo – un
asno sediento (!). No hay pozo.
Hay conversación? Le pregunta
ella algo a Jesús? Le responde ella
a su pedido de agua? Se presenta
una mujer fatigada que entra en el
círculo luminoso de Jesús?
Camerún. Jesús y la mujer junto al pozo.
Es un ejemplo de ambientación en la cultura africana. Nos
ubicamos en la estepa africana. Jesús es un joven africano, la
mujer es una joven africana. Jesús viste de rojo (quiere el llamar la
atención, le sucede
algo?) la mujer lleva
un pesado cántaro
sobre la espalda, es
esbelta, parece que
serie, los contornos
de
su
cuerpo
aparecen resaltados.
Jesús la mira serio.
Tiene
su
mano
abierta.
10
Birmania (Myanmar).
Figura 37: El
compromiso, por Sam
MehmThanol,
Myanmar, 1996.
Un hermoso titulo (Involvement).
Esta es una reproducción que
exegéticamenteda para pensar.
Jesús está parado, la mujer está
sentada, Jesús tiene una taza de
agua en su mano. Ella se la dio,
el calmó su sed. Jesús tiene un
bastón en la mano y lleva sandalias, como un trabajador rural de
Birmania.
Sri Lanka. Figura 38: Mujer junto al pozo,
Ven. Hatigammana Uttarananda, Sri
Lanka (sin año).
Un retrato muy abstracto y particular.
Como en el retrato asiático, se
representa el dar el agua.
Esto sucede pocas veces en el arte! En
el fondo hay mujeres que miran. Hay
proximidad. Es la única representación
en que la mujer echa agua en las manos
del hombre. Manos que se tocan, la
mujer que le da agua a El! No esta en
el relato que Jesús de hecho reciba
agua, pero el artista toma lo que esta
implícito en el texto y lo representa.
15
India. Figura 35: La mujer junto al pozo,
Frank Wesley, India (sin año).
Este es también un ejemplo de ambientación cultural o, si se
prefiere, recontextualización. Los colores de la túnica de Jesús y
de la mujer son llamativos. Se representa a Jesús como un Gurú
indio? Lleva un collar y una aureola sobre la cabeza. El gesto con
su mano.
La mujer se inclina hacia adelante, su hombro desnudo, parece
que escucha a Jesús con atención. Arboles de fondo. El cántaro
está atado a una soga. El pozo no se ubica en un lugar abierto, sino
que está rodeado por muros. Con la soga larga, el artista quiere
señalar claramente que el pozo es profundo.
14
América Latina
Nicaragua. Solentiname, Olivia Silva,
1981/2. Figura 26:
Aquí hay una completa re–contextualización. Los protagonistas
son habitantes de un pueblo rural nicaragüense. Jesús con
pantalones de jean, ella con un vestido corto y colorido.
La naturaleza es exuberante, ya no una estepa africana, sino el
archipiélago nicaragüense, con árboles y pájaros de fondo. La
representación puede tildarse de ingenua: la artista tiene dificultad
con la perspectiva. Los personajes se encuentran solos, sin ciudad,
sin discípulos, sin lugareños de fondo.
11
Jesús parece sonreír y recibir a la mujer con alegría. Tiene la mano
derecha levantada. La mujer es bienvenida!
El cuadro refleja una transformación del evento bíblico y se adapta
al contexto actual, que es una aldea nicaragüense. Los actores
están siendo representados como campesinos. No hay esfuerzo
por ubicar la escena en su contexto histórico original. Jesús usa
jeans y una camisa de manga corta, la mujer esta vistiendo una
vestimenta de colores claros, también de manga corta. La mujer
se acerca al pozo a través de un sendero, llevando el cántaro en su
hombro. Jesús esta sentado en el borde del pozo, gesticulando con
su mano derecha.
Pacífico
Asia
China. anónimo, sin fecha.
Buen ejemplo de
ambientación cultural.
Contrariamente a otras
representaciones,
Jesús y la mujer son
presentados como
chinos. Jesús con bigote,
su mano izquierda
levantada. La mujer está
junto al estilizado pozo
hexagonal en elegante
posición. Llevan túnicas
chinas.
Varias otras figuras
chinas. En una se
observa el cántaro con
un asa. La mujer tiene
la mano en la cadera. Hay pájaros en los árboles. En otra Jesús es
representado como una espiral de agua eternal de la que emana
fuerza que toca a la mujer. La mujer es representada como una
provinciana.
Hawái.
University
Collection.
Mucha luz.
Estilizada. La
mujer mira a
Jesús, el hacia
ella.
Otra, Jesús es representado con barba, parece tener pocos rasgos
chinos. La mujer está junto a el, su rostro no se alcanza a ver. Su
cabeza esta cubierta. Lleva un cántaro bajo su brazo. El brazo
derecho de Jesús esta en movimiento. Invita, habla el?
12
13
Descargar