Fedón

Anuncio
EL PERRO FIEL QUE NO SE DEJA ENGAÑAR PARA QUE NO LADRE.
Nocturnus cum fur panem misisset cani,
Obiecto tentans an cibo posset capi:
“Heus”, inquit, “linguam vis meam praecludere,
ne latrem pro re domini? Multum falleris.
Namque ista subita me iubet benignitas
Vigilare, facias ne mea culpa lucrum”.
Fedón, Fábulas I, 23, 3-8.
An, conj interr: dir: acaso, o, o bien, no; ind: si, o, o si.
Benignitas, atis f: benevolencia, afabilidad, generosidad.
Canis, is m y f: perro.
Capio, cepi, captum 3 tr: coger, tomar, apoderarse, capturar, hacer prisionero, conquistar.
Cibus, i m: comida, sustento, alimento, cebo.
Culpa, ae f: culpa, negligencia, descuido, daño, defecto, vicio.
Cum, prep abl: con; conj: como, porque, aunque, cuando.
Dominus, i m: señor, amo.
Ego, mei: yo.
Facio, feci, factum 3 tr: hacer, realizar.
Fallo, fefelli, falsum 3 tr: engañar, engañarse, equivocarse; imp: ocultarse, escapar.
Fur, furis m: ladrón.
Heus, interj: ¡eh!, ¡hola!
Inquam, inquis, inquit: digo, dices, dice.
Iste, a, ud: ese, esa, eso.
Iubeo, iussi, iussum 2 tr: ordenar, mandar, proponer, elegir, desear, rogar.
Latro 1 int: ladrar, vociferar, gritar, gruñir, bramar; tr: pedir a gritos, injuriar.
Lingua, ae f: lengua.
Lucrum, i n: ganancia, lucro.
Meus, a, um: mi, mío.
Mitto, misi, missum 3 tr: enviar, proporcionar, echar, arrojar.
Multus, a, um: muy, mucho; multum, adv: mucho, en gran manera, muchas veces.
Namque, conj: pues, porque, en efecto.
Ne, adv: no; conj: que no, que, para que no, ¿acaso...?, ¿acaso no...?, o, si.
Nocturnus, a, um: nocturno.
Obicio, obieci, obiectum 3 tr: echar, ofrecer, colocar delante.
Panis, is m: pan.
Praecludo, praeclusi, praeclusum 3 tr: cerrar, atrancar, obstruir, taponar, impedir, estorbar, cerrar.
Pro, prep abl: delante de, desde, en favor de, en lugar de, por.
Res, rei f: asunto, cosa, hecho.
Subitus, a, um: súbito, imprevisto, improvisado.
Tento 1 tr: palpar, tentar, probar, sondear, examinar.
Vigilo 1 int: vigilar, velar, estar atento; tr: pasar en vela.
Volo, vis, velle, volui irr 3 tr: querer, desear, tener la intención.
8
LA DIOSA JUNO CONSUELA AL PAVO REAL QUEJOSO POR NO HABÉRSELE
CONCEDIDO EL DON DEL CANTO.
Pavo ad Iunonem venit, indigne ferens
Cantus luscinii quod sibi non tribuerit.
Tunc consolandi gratia dixit dea:
“Sed forma vincis, vincis magnitudine,
nitor smaragdi collo praefulget tuo,
pictisque plumis gemmeam caudam explicas”.
Fedón, Fábulas, III, 18.
Ad, prep acus: a, hacia, junto a, cerca de, para.
Cantus, us m: canto.
Cauda, ae f: cola.
Collum, i n: cuello.
Consolor dep 1 tr: consolar, animar, aliviar, mitigar, hacer olvidar, compensar.
Dea, ae f: diosa.
Dico, dixi, dictum 3 tr: decir, pronunciar, declarar.
Explico 1 tr: desdoblar, desarrollar, extender, desplegar, exponer.
Fero, tuli, latum irr 3 tr: llevar, mostrar, presentar, soportar, divulgar, decir.
Forma, ae f: forma, hermosura, imagen, figura.
Gemmeus, a, um: de piedra preciosa.
Gratia, ablativo con valor de preposición de genitivo siempre precedido por su régimen: por.
Indigne, adv: indignamente, ignominiosamente.
Iuno, onis f: Juno.
Luscinius, ii m: ruiseñor.
Magnitudo, inis f: grandeza, corpulencia, abundancia, fuerza, magnitud.
Nitor, oris m: esplendor, brillo.
Non: no.
Pavo, onis m: pavo real.
Pictus, a, um: de vivo colorido, adornado.
Pluma, ae f: pluma.
Praefulgeo, praefulsi 2 int: brillar, resplandecer, brillar mucho.
-que: y.
Quod, conj: porque, el hecho de que, que.
Se, sui: él, se.
Sed: pero.
Smaragdus, i m y f: esmeralda.
Tribuo, tribui, tributum 3 tr: asignar, atribuir, conceder, otorgar, dar.
Tunc: entonces.
Tuus, a, um: tu, tuyo.
Venio, veni, ventum 4 int: venir, ir, llegar.
Vinco, vici, victum 3 tr: vencer, ganar; int: tener éxito, lograr sus deseos.
UN POLLITO ENCUENTRA UNA PERLA EN UN ESTERCOLERO, PERO NO LE SIRVE
PARA COMER.
In sterquilino pullus gallinaceus
Dum quaerit escam, margaritam repperit,
Iaces indigno quanta res inquit loco!
Hoc si quis pretii cupidus vidisset tui,
Olim redisses ad splendorem pristinum.
Ego quod te inveni, potior cui multo est cibus,
Nec tibi prodesse nec mihi quicquam potest.
Fedón, Fábulas III, 1, 2.
Ad, prep acus: a, hacia, junto a, cerca de, para.
Cibus, i m: comida, sustento, alimento.
Cupidus, a, um: deseoso, ansioso, ávido, ambicioso.
Dum, adv encl: todavía, aún; conj: mientras, en tanto que, cuando, con tal que, a condición de que.
Ego, mei: yo.
Esca, ae f: alimento, comida, pasto.
Esterquilinum, i n: estercolero.
Gallinaceus, a, um: gallináceo, de gallina.
Hoc, adv: acá, aquí.
Iaceo, iacui, iaciturus 2 int: yacer, estar tendido.
In, prep acus: a, hacia, contra; prep abl: en.
Indignus, a, um: indigno, vil, vergonzoso.
Inquam, inquis, inquit def: digo, dices, dice.
Invenio, inveni, inventum 4 tr: encontrar, hallar, conseguir.
Locus, i m: lugar, sitio, espacio.
Margarita, ae f: perla.
Multo: mucho, muy, con mucho.
Nec: no, y no; nec...nec: ni...ni.
Olim, adv: en otro tiempo, una vez, un día, desde hace mucho tiempo.
Possum, potui irr tr e int: poder, ser capaz de.
Potior, ius (comparativo de potis): mejor, preferible, de mayor valor.
Pretium, ii n: precio, valor.
Pristinus, a, um: pristino, primitivo, de antaño, de antes, precedente.
Prosum, profui irr int: aprovechar, ser útil, servir a.
Pullus, i m: polluelo, pollo.
Quaero, quaesivi, quaesitum 3 tr: buscar, intentar obtener, procurarse, adquirir, encontrar.
Quantus, a, um: cuán grande, cuánto, cuán.
Qui, quae, quod: que, cual, quien, este.
Quis, quae, quid: alguien, alguno, algo.
Quisquam, quaequam, quicquam/quidquam: algo, alguien, alguno.
Quod, conj: porque, el hecho de que, que.
Reddeo, reddi, redditum irr 4 int: volver, regresar, pasar, ir a parar.
Reperio, repperi, repertum 4 tr: encontrar, hallar, descubrir.
Res, rei f: cosa, asunto, hecho, bienes, fortuna, causa.
Si, conj: si.
Splendor, oris m: brillo, resplandor, esplendor, magnificiencia, prestigio, consideración, pompa.
Sum, fui: ser, estar, haber, existir.
Tu, tui: tú.
Tuus, a, um: tu, tuyo.
Video, visi, visum 2 tr: ver, observar.
MALVADA INGRATITUD DE UNA CULEBRA.
Gelu rigentem quidam colubram sustulit
Sinuque fovit contra se ipse misericors;
Namque, ut refecta est, necuit hominem protinus.
Hanc alia cum rogaret causam facinoris,
Respondit: “Ne quis discat prodesse improbis”.
Fedón, Fábulas IV, 20, 2.
Alius, a, ud: otro, el otro.
Causa, ae f: causa, motivo.
Colubra, ae f: culebra.
Contra, adv: enfrente, al contrario; prep acus: contra, enfrente de, hacia, para con.
Cum, prep abl: con; conj: como, cuando, puesto que, aunque.
Disco, didici 3 tr: aprender, llegar a saber, conocer.
Facinus, oris n: crimen, atentado.
Foveo, fovi, fotum 2 tr: calentar, abrigar, guardar, cuidar, favorecer, proteger.
Gelu n indeclinable: hielo, helada, frío glacial, granizo, frío.
Hic, haec, hoc: este, esta, esto.
Homo, inis m: hombre.
Improbus, a, um: malo, malvado, perverso, impío.
Ipse, a, um: mismo, el mismo.
Misericors, ordis: misericordioso, compasivo.
Namque, conj: pues, porque, en efecto, efectivamente.
Ne, adv: no; conj: que no, que, para que no; interr: ¿acaso...?, ¿acaso no...?, si.
Neco 1 tr: matar, hacer perecer.
Prosum, profui irr int: aprovechar, ser útil, servir a.
Protinus, adv: hacia adelante, derechamente, sin detenerse, sin interrupción, constantemente, más lejos.
-que: y.
Quidam, quaedam quidam/quodam: un tal, un cierto, uno, cierto, alguno, alguien.
Quis, quae, quid: alguien, algo.
Reficio, refeci, refectum 3 tr: rehacer, reconstituir, restablecer.
Respondeo, respondi, responsum 2 tr e int: responder, contestar.
Rigens, ntis: rígido, tieso, yerto, helado.
Rogo 1 tr: preguntar, solicitar, rogar, consultar, pedir.
Se, sui: él, se.
Sinus, us m: seno, regazo.
Tollo, sustuli, sublatum 3 tr: levantar, elevar, llevarse.
Ut, conj: como, cuando, de tal manera que, aunque, para que, que.
EL CIERVO, EL LOBO Y LA OVEJA.
Ovem rogabat cervus modium tritici
Lupo sponsore. At illa praemetuens dolum:
“Rapere atque abire semper assuevit lupus,
tu de conspectu fugere veloci impetu;
ubi vos requiram cum dies advenerit?”
Fedón, I, 16.
Abeo, abii, abitum irr 4 int: alejarse, partir, salir, desaparecer.
Advenio, adveni, adventum 4 int: llegar, sobrevenir.
Assuesco, assuevi, assuetum 3 int: acostumbrarse, avezarse; tr: acostumbrar, avezar.
At, conj: pero, al contrario, en cambio.
Atque: y.
Cervus, i m: ciervo.
Conspectus, us m: vista, mirada, presencia.
Cum, prep abl: con; conj: como, cuando, aunque, puesto que.
De, prep abl: de, desde, después de.
Dies, diei m y f: día.
Dolus, i m: dolo, engaño, perfidia.
Fugio, fugi, fugiturus 3 int: huir, apartarse de; tr: tratar de evitar, esquivar, huir de.
Ille, a, ud: aquel, aquella, aquello.
Impetus, us m: movimiento hacia adelante, embestida, ataque, ímpetu, violencia, impulso, arranque.
Lupus, i m: lobo.
Modius, ii m: modio (medida de capacidad usada sobre todo para el trigo y equivalente a unos 9 litros).
Ovis, is f: oveja.
Praemetuo 3 int: temer de antemano.
Rapio, rapui, raptum 3 tr: arrastrar, llevarse, arrebatar, saquear, robar, quitar a la fuerza.
Requiro, requisivi, requisitum 3 tr: buscar, indagar, pedir, desear, exigir, reclamar.
Rogo 1 tr: preguntar, consultar, solicitar, pedir, rogar.
Semper, adv: siempre.
Sponsor, oris m: fiador, garante.
Triticum, i n: trigo candeal.
Tu, tui: tú.
Ubi, adv rel: en donde; int dir: ¿en dónde?; int ind: en dónde; conj: cuando.
Velox, velocis: veloz, rápido, ágil.
Vos, vestrum: vosotros.
EL REPARTO DEL LEÓN.
Sic est locutus, partibus factis, leo:
“Ego primam tollo, nominor quia leo;
secundam, quia sum fortis, tribuetis mihi;
tum, quia plus valeo, me sequetur tertia;
malo afficietur si quis quartam tetigerit”.
Fedón, I, 5
Afficio, affeci, affectum 3 tr: afectar, debilitar, castigar.
Ego, mei: yo.
Facio, feci, factum 3 tr: hacer, realizar.
Fortis, e: fuerte, robusto, vigoroso, valiente, decidido.
Leo, leonis m: león.
Loquor, locutus sum dep 3 int: hablar; tr: decir, mencionar.
Malum, i n: mal, desgracia, pena, castigo, malos tratos.
Nomino 1 tr: nombrar, denominar, llamar por el nombre, mencionar, citar.
Pars, partis f: parte, porción.
Plus, adv: más.
Primus, a, um: primer, primero.
Quartus, a, um: cuarto.
Quia, conj: porque, puesto que.
Quis, quae, quid: alguien, algún, algo.
Secundus, a, um: segundo.
Sequor, secutus sum dep 3 tr: seguir, proseguir, elegir, resultar.
Si, conj: si.
Sic: así, de esta manera.
Sum, fui: ser, estar, haber, existir.
Tango, tetigi, tactum 3 tr: tocar, llevar la mano a, llevarse.
Tertius, a, um: tercer, tercero.
Tollo, sustuli, sublatum 3 tr: levantar, elevar, coger, llevarse.
Tribuo, tribui, tributum 3 tr: asignar, distribuir, atribuir, conceder, otorgar, dar.
Tum, adv: entonces, luego, después, además.
Valeo, valui 2 int: ser fuerte, tener fuerza, tener poder, prevalecer, valer.
UN PERRO VIO SU IMAGEN REFLEJADA EN EL RÍO: SU CODICIA LE LLEVÓ A PERDER
EL TROZO DE CARNE QUE LLEVABA EN LA BOCA.
Canis per flumen carnem, cum ferret natans,
Lympharum in speculo vidit simulacrum suum,
Aliamque praedam ab altero ferri putans
Eripere voluit; verum decepta aviditas
Et quem tenebat ore dimisit cibum,
Nec quem petebat adeo potuit tangere.
Fedón, I, 4.
Ab, prep abl: de, desde, por.
Adeo, adv: de tal modo, hasta tal punto, además.
Alius, a, ud: otro, uno más.
Alter, era, erum: uno de los dos, el otro.
Aviditas, atis f: avidez, codicia.
Canis, is m y f: perro.
Carnis, is f: carne.
Cibus, i m: comida, sustento, alimento.
Cum, prep abl: con; conj: cuando, siempre que, al tiempo que, puesto que, aunque.
Decipio, decepi, deceptum 3 tr: engañar, burlar.
Dimitto, dimisi, dimissum 3 tr: enviar, dispersar, despedir, dejar caer, dejar escapar, abandonar.
Eripio, eripui, eruptum 3 tr: arrebatar, sacar, quitar; ref: escapar.
Et: y.
Fero, tuli, latum 3 tr: llevar, soportar, ofrecer.
Flumen, inis n: río, corriente.
In, prep acus: a, hacia; prep abl: en.
Lympha, ae f: linfa, agua clara.
Nato 1 tr e int: nadar.
Nec: y no.
Os, oris n: boca.
Per, prep acus: a través de, por medio de, por.
Peto, petivi, petitum 3 tr: intentar llegar a, acercarse a, proponerse, obtener, buscar.
Possum, potui irr tr e int: poder, ser capaz de.
Praeda, ae f: presa, botín, despojos, robo, rapiña, pillaje.
Puto 1 tr: considerar, pensar, creer.
-que: y.
Qui, quae, quod: que, cual, quien, este.
Simulacrum, i n: representación, retrato, imagen, copia.
Speculum, i n: espejo.
Suus, a, um: su, suyo.
Tango, tetigi, tactum 3 tr: tocar, gustar, catar.
Teneo, tenui, tentum 2 tr e int: tener, coger, sujetar, poseer, ocupar, apoderarse de.
Verum, adv: en verdad, realmente; conj: pero, más, sino.
Video, vidi, visum 2 tr: ver, observar.
Volo, vis, velle, volui irr 3 tr: querer, desear, tener la intención de.
SÓCRATES Y UN ESCLAVO. NINGÚN INSULTO ES MÁS AFRENTOSO QUE EL DE LA
PROPIA CONCIENCIA.
Cum servus nequam Socrati male diceret,
Uxorem domini qui corrupisset sui,
Idque ille sciret notum circumstantibus,
“Places tibi” inquit “quia cui non debes places;
sed non impune, quia cui debes non places”.
Fedón, Appendix, 27.
Circumsto, circumsteti 1 int: estar en torno, mantenerse alrededor; tr: rodear, amenazar.
Corrumpo, corrupi, corruptum 3 tr: destruir, aniquilar, echar a perder, alterar, falsificar, corromper,
sobornar.
Cum, prep abl: con; conj: cuando, como, porque, aunque.
Debeo, debui, debitum 2 tr: deber, estar obligado.
Dico, dixi, dictum 3 tr: decir, declarar.
Dominus, i m: señor.
Ille, a, ud: aquel, aquella, aquello.
Impune, adv: impunemente, a salvo, sin peligro.
Inquam, inquis, inquit def: digo, dices, dice.
Is, ea, id: este, ese, aquel, él.
Male, adv: mal.
Nequam, indeclinable: malo, inútil, vicioso, desvergonzado.
Non: no.
Nosco, novi, notum 3 tr: conocer, saber, admitir.
Placeo, placui, placitum 2 int: causar placer, agradar, deleitar.
-que: y.
Qui, quae, quod: que, cual, quien, este.
Quia, conj: porque, puesto que.
Scio, scivi, scitum 4 tr: saber, tener conocimiento.
Sed: pero.
Servus, i m: siervo, esclavo.
Socrates, is m: Sócrates.
Suus, a, um: su, suyo.
Tu, tui: tú.
Uxor, oris f: esposa, mujer casada.
Descargar