003-2291-99-Installation Rear Mounted Procenter Cuspidor with

Anuncio
Language of origin: English
European Assistant’s Unit: Rear Mounted with
Procenter Cuspidor Combo Installation
Step 2: Remove two screws and the upper pivot cover.
Equipment Alert
Tap a lift arm or lower pivot cover three times to raise
the chair to the pre-programmed “home” position; a convenient height for installation or patient access.
The chair beeps until it reaches the home position.
Step 1: Position equipment.
A) Raise chair to a comfortable working height.
Upper Pivot Cover
WARNING
Always disconnect power before removing covers.
Failure to do so may result in personal injury.
B) Disconnect power.
Switch Bracket
Step 3: Remove one side then the other of
the lower pivot cover from the bracket
shoulder bolts.
Upper Lift Arm Cover
Lower Pivot Cover
Pivot Cover
Step 4:
Lower Lift Arm Cover
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-1
Remove two screws from the bottom of the switch bracket and
allow bracket to rotate down, out of the way.
Style G
003-2291-99 Rev. D (4/5/13)
Note Only the bottom half of the chair is shown in illustrations for simplicity and focus on required tasks.
Step 5: Push in with a screwdriver to release the clip on each side and pull up to remove the upper lift arm cover.
Note: Upper lift arm cover has clips that fit over a dowel rod on front of the chair.
Mounting Pin
Upper Lift
Arm Cover
Lower Lift
Arm Cover
DA2418i
Step 6: Remove lower lift arm cover by working one side at a time, moving cover to the side and back to free it from
mounting pins.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-2
Style G
Equipment Alert
Have an assistant support the mount arm assembly and
steady all pivot points to prevent equipment damage.
Step 7: Mount the rear cuspidor with assistant’s unit assembly on the chair pivot using four hex head screws and washers. Do not tighten hex head screws fully.
Hex Head
Screws (4)
Set Screw
Adjustment
Step 8: Adjust four set screws to level the assembly horizontally.
Step 9: Level vertically by lifting either side of the assembly (mounting plate) and tightening the hex screws.
Set Screws
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-3
Style G
Step 10: Position the Cuspidor over
the base and gently press downward.
Step 11: Install cup fill and bowl rinse spouts with gaskets and the drain trap.
Cup Fill
Bowl Rinse
Step 12 Install HVE instruments.
Cup Fill
Adjustment
Knob
Bowl Rinse
Adjustment
Knob
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-4
Style G
Color Page
Step 13: Connect tubing and harnesses.
A) Remove bottom plate (two screws).
B) Connect like colored tubing.
C) Adhere LIN coupler inside chair frame cavity with velcro strips.
D) Connect LIN lines to coupler.
Caution
Connect ground wire to ensure system ground continuity.
Failure to do so may result in electric shock.
E) Screw ground wires to chair frame.
F) Connect the vacuum power to the relay harness.
G) Install bottom plate (two screws).
Note: Keep all connections above the bail wire holder. Use two or more ties to bundle wiring and tubing
together and strapped to the chair frame.
Procenter
Cuspidor
Connections
1/4" Water - blue
1/8" Air - yellow
5/8" Drain
1/8" Water - blue
European Assistant’s
Unit Connections
LIN Coupler
1/8" Air - yellow
Vacuum Power
Bail Wire
Holder
Ground
Wires
Remove
Jumper
3/4" Vacuum
1
Ground
Wires
Cuspidor
Control
Curing
Light
(option)
Relay Harness
Bottom
Plate
Umbilical from Chair
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-5
Style G
Step 14: Rotate switch bracket up to pivot and install two screws to secure.
Step 16: Install upper pivot cover (two screws in chair pivot).
Upper Pivot
Cover
Switch Bracket
Step 15: Install lower pivot cover (slip slotted holes over shoulder bolts in chair pivot).
Lower Pivot Cover
Step 17: Install lift arm covers (reverse Steps 5 and 6).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-6
Style G
Color Page
Step 18: Remove lid from J-box.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
40
20
2
60
3
5
0
80
0
Step 20: Connect 5/8" drain from umbilical to facility drain.
4
1
6
7
100
Drain
Step 19: Remove plug from water shut-off valve.
Install 1/4" barb fitting.
Connect 1/4" blue tubing from umbilical.
Step 21: Have an electrician connect facility power to the vacuum relay and place inside J-box. Place lid on J-box.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Vacuum
Relay
Equipment Alert
Reference product specifications in the European Assistant’s Unit User Guide for electrical requirements for the vacuum.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-7
Style G
Installation Checklist
Test

Verify the following:
1
Mount arm, cuspidor and European assistant’s unit are level.
2
Mount arm and European assistant’s unit rotate and move easily.
Step 22: Connect chair to power supply and verify operations.
To Adjust drag on pivot points...
Tighten or loosen the set screw near the desired pivot point to
modify the pivot’s drag.
3
Mount arm stays where placed without drifting. Adjust drag on pivot
points if necessary.
4
Chair lift arm covers are in place and limit switches activate. Chair
returns to home position when a cover is tapped three times.
5
Pivot covers are in place and limit switches activate Chair raises when
lower pivot cover is tapped three times.
6
Instruments work on the European assistant’s unit - no wires or tubing
are pinched by covers or mountings.
7
Wipe components with a soft dry cloth to remove any dirt or smudges.
8
Pressing cup fill button activates the cup fill function.
9
Pressing bowl rinse button activates the bowl rinse function.
Mount Arm
pivot points
Allen wrench
DA2424i
10
There are no leaks in the fill or drain connections or tubing.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-8
Style G
Europäisches Assistenzelement:
Montage an der Rückseite mit
Procenter Speischalen-Kombi-Installation
Ausgangssprache: Englisch
Schritt 2:Entfernen Sie die beiden Schrauben und die
obere Drehgelenkabdeckung.
Gerätewarnung
Dreimal auf eine der Hebearm- oder unteren Drehgelenkabdeckungen klopfen, um den Stuhl in die vorprogrammierte Ausgangsposition zu bringen. Diese Position eignet
sich für die Installation und für den Patienteneinstieg.
Der Stuhl gibt drei Signaltöne ab, wenn er die Ausgangsposition erreicht hat.
Schritt 1:Gerät in Position bringen.
A) Den Stuhl auf eine bequeme Arbeitshöhe anheben.
Obere Drehgelenkabdeckung
ACHTUNG!
Bei allen Installierungsarbeiten den Stuhl vom Stromnetz
trennen. Andernfalls kann es zu Personenschäden kommen.
Schalterhalterung
B) Vom Stromnetz trennen.
Schritt 3:Entfernen Sie zuerst die eine Seite
der unteren Drehgelenkabdeckung
und dann die andere von den Schaftschrauben der Halterung.
Untere Drehgelenkabdeckung
Obere Hebearmabdeckung
Schritt 4:Entfernen Sie die beiden Schrauben von
der Unterseite der Schalterhalterung und
lassen Sie die Halterung nach unten und
aus dem Weg schwenken.
Drehgelenkabdeckung
Untere Hebearmabdeckung
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 1
Style G
Hinweis
Zur Vereinfachung ist lediglich die untere Stuhlhälfte in den Abbildungen dargestellt, damit Sie sich
auf die entsprechenden Verfahren konzentrieren können.
Schritt 5:Drücken Sie die Klammern auf beiden Seiten mit einem
Schraubendreher ein, um sie zu lösen, und heben sie dann
die obere Hebearmabdeckung an, um sie zu entfernen.
Hinweis:Die obere Hebearmabdeckung ist mit Klammern versehen, die über eine Haltestange an der Vorderseite des Stuhls passen.
Montagebolzen
Obere Hebearmabdeckung
Untere Hebearmabdeckung
DA2418i
Schritt 6:Entfernen Sie die untere Hebearmabdeckung. Arbeiten Sie dabei jeweils auf einer Seite und bewegen Sie
die Abdeckung zur Seite und wieder zurück, um sie
von den Montagebolzen zu lösen.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 2
Style G
Gerätewarnung
Lassen Sie den Montagearm von einer zweiten Person
abstützen und halten Sie alle Drehgelenke fest, um eine
Beschädigung der Ausrüstung zu verhindern.
Schritt 7:Montieren Sie die hintere Speischale mit dem Assistenzelement mit
vier Sechskantschrauben und Unterlegscheiben am Drehgelenk des
Stuhls. Ziehen Sie die Sechskantschrauben noch nicht fest an.
Sechskant­
schrauben (4)
Einstellen der
Feststellschrauben
Schritt 8:Stellen Sie die vier Feststellschrauben so ein, dass die Baugruppe horizontal ausgerichtet ist.
Schritt 9:Zum vertikalen Ausrichten heben
Sie eine Seite der Baugruppe
(Montageplatte) an und ziehen Sie
die Sechskantschrauben fest.
Feststellschrauben
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 3
Style G
Schritt 10:Positionieren Sie die Speischale
über dem Sockel und drücken
Sie sie leicht nach unten.
Schritt 11:Installieren Sie die Hähne für
die Füll- und Spülleitungen der
Schale mit den Dichtungen und
dem Abflusssieb.
Becherfüllung
Speischalenspülung
Schritt 12:Installieren Sie die
Hochleistungssauger.
Einstellknopf
für Becherfüllung
Einstellknopf
für Spülung
der Schale
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 4
Style G
Color Page
Schritt 13:Schließen Sie die Schläuche und Kabelstränge an.
A) Entfernen Sie die untere Platte (zwei Schrauben).
B) Verbinden Sie die gleichfarbigen Schläuche.
C) Befestigen Sie die LIN-Kupplung im Hohlraum im Sitzrahmen mit Klettbändern.
D) Schließen Sie die LIN-Leitungen an die Kupplung an.
Vorsicht!
Den Schutzleiter anschließen, um einen zuverlässigen Erdschutz des Systems zu
gewährleisten.
Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
E) Befestigen Sie die Massekabel mit einer Schraube am Stuhlrahmen.
F) Verbinden Sie den Vakuumanschluss mit dem Relaiskabelstrang.
G) Montieren Sie die untere Platte (zwei Schrauben).
Anschlüsse für die
Procenter Speischale
0,64 cm (1/4") Wasser – blau
Hinweis:Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse oberhalb der Kabelhaltebügel liegen. Kabelstränge und
Schläuche mit zwei oder mehreren Kabelbindern bündeln und am Stuhlrahmen befestigen.
Anschlüsse für
das europäische
Assistenzelement
LIN-Kupplung
Kabelhaltebügel
1,59 cm (5/8") Ablass
Speischale
0,32 cm (1/8") Wasser – blau Steuerbildschirm
0,32 cm (1/8") Luft – gelb
Masse
Kabel
Vakuumanschluss
Steckbrücke
entfernen
1,91-cm
(3/4")-Vakuumschlauch
1
Masseanschlüsse
0,32 cm (1/8") Luft – gelb
Aushärtelicht
(Option)
Relaiskabelstrang
Untere
Platte
Versorgungsleitungen
vom Stuhl
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 5
Style G
Schritt 14:Schwenken Sie die Schalterhalterung nach oben
zum Drehgelenk und montieren Sie zwei Schrauben, um die Halterung zu sichern.
Schritt 16:Montieren Sie die obere Drehgelenkabdeckung
(zwei Schrauben im Stuhl-Drehgelenk).
Obere Drehgelenkabdeckung
Schalterhalterung
Schritt 15:Montieren Sie die untere Drehgelenkabdeckung
(schieben Sie die schlitzförmigen Bohrungen über
die Schaftschrauben im Drehgelenk des Stuhls).
Untere Drehgelenkabdeckung
Schritt 17:Montieren Sie die Hebearmabdeckungen (führen
Sie die Schritte 5 und 6 in umgekehrter Reihenfolge aus).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 6
Style G
Color Page
Schritt 18:Nehmen Sie den Deckel
vom Verteilerkasten ab.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
Schritt 20:Schließen Sie den 1,59-cm
(5/8")-Ablassschlauch der
Versorgungsleitungen an den
Abfluss Ihrer Einrichtung an.
100
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Ablass
Schritt 19:Entfernen Sie den Stopfen vom Wasserabsperrventil.
Montieren Sie einen 0,64-cm (1/4")-Schlauchnippel.
Schließen Sie den blauen 0,64-cm (1/4")-Schlauch
der Versorgungsleitungen an.
Schritt 21:Lassen Sie einen Elektriker die Hauptstromversorgung an das Vakuumrelais
anschließen und dieses in den Verteilerkasten legen. Bringen Sie die Abdeckung
am Verteilerkasten an.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Vakuumrelais
Gerätewarnung
Informationen über die elektrischen
Anforderungen für die Saugschläuche
finden Sie im Benutzerhandbuch für
das europäische Assistenzelement.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 7
Style G
Montageprüfliste
Überprüfung

Überprüfen Sie Folgendes:
1
Montagearm, Speischale und europäisches Assistenzelement sind aufeinander ausgerichtet.
2
Montagearm und europäisches Assistenzelement lassen sich leicht drehen und bewegen.
3
Montagearm bleibt in seiner Position, ohne sich langsam zu verschieben.
Sofern erforderlich stellen Sie den Widerstand an den Drehgelenken ein.
4
Hebearmabdeckungen des Stuhls sind angebracht und die
Grenzschalter sind aktiviert. Der Stuhl kehrt in die Ausgangsposition
zurück, wenn eine Abdeckung dreimal berührt wird.
5
Drehgelenkabdeckungen sind angebracht und die Grenzschalter sind
aktiviert. Der Stuhl wird angehoben, wenn die untere Drehgelenkabdeckung dreimal berührt wird.
6
Die Instrumente am europäischen Assistenzelement funktionieren –
Kabel und Schläuche werden nicht durch Abdeckungen oder
Befestigungen eingeklemmt.
7
Wischen Sie die Komponenten mit einem weichen trockenen Tuch ab,
um Schmutz und Flecken zu entfernen.
8
Durch Drücken auf den Becher-Füllknopf wird der Becher gefüllt.
9
Durch Drücken auf den Schalen-Spülknopf wird die Speischale gespült.
Schritt 22:Schließen Sie den Stuhl an die Stromversorgung an
und überprüfen Sie seine ordnungsgemäße Funktion.
Einstellen des Widerstands an den Drehgelenken:
Lockern Sie die Feststellschraube an dem gewünschten
Drehgelenk oder ziehen Sie sie an, um den Widerstand des
Drehgelenks zu ändern.
MontagearmGelenkstellen
Innensechskant
(Inbus)-Schlüssel
DA2424i
10
Keine Undichtigkeiten an den Füll- oder Ablassanschlüssen oder
-schläuchen.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 8
Style G
Unité de l’assistant européenne : installation combinée
de l’unité montée à l’arrière et du crachoir Procenter
Langue d’origine : anglais
Étape 2 :retirez les deux vis et le cache supérieur de l’articulation.
Avertissement relatif à l’équipement
Appuyez trois fois sur un bras de levage ou le cache inférieur de
l’articulation pour lever le fauteuil en position initiale préprogrammée,
c’est-à-dire une hauteur pratique pour l’installation ou l’accès du
patient.
Le fauteuil émet des bips jusqu’à ce qu’il atteigne la position initiale.
Étape 1: positionnez l’équipement.
A) Relevez le fauteuil à une hauteur de travail confortable.
Cache supérieur
de l’articulation
AVERTISSEMENT
Débranchez le fauteuil de l’alimentation pendant l’installation. Tout
manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures.
Support de
l’interrupteur
B) Débranchez l’alimentation électrique.
Étape 3 :retirez successivement les deux
côtés du cache inférieur de
l’articulation qui sont retenus
par les boulons à épaulement.
Cache supérieur
du bras de levage
Cache inférieur de l’articulation
Étape 4 :retirez les deux vis dans la partie
inférieure du support de l’interrupteur
et laissez le support pivoter vers le
bas, pour avoir le champ libre.
Cache de l’articulation
Cache inférieur du bras de levage
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 1
Style G
Remarque
Seule la moitié inférieure du fauteuil est illustrée par souci de simplicité et pour mettre en valeur les tâches à effectuer.
Étape 5 :avec un tournevis, appuyez sur les attaches situées
de chaque côté pour les libérer, puis soulevez le
cache supérieur du bras de levage pour le retirer.
Remarque :le cache supérieur du bras de levage est muni d’attaches qui se
fixent sur une tige à l’avant du fauteuil.
Broche de montage
Cache supérieur
du bras de levage
Cache inférieur
du bras de levage
DA2418i
Étape 6 :en procédant d’un seul côté à la fois, poussez le cache
inférieur du bras de levage sur le côté puis en position
initiale pour le désolidariser des broches de montage.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 2
Style G
Avertissement relatif à l’équipement
Faites-vous aider pour soutenir le bras de montage
et stabiliser tous les points d’articulation afin d’éviter
d’endommager l’équipement.
Étape 7 :montez l’ensemble crachoir et unité de l’assistant arrière sur l’articulation du fauteuil à l’aide de quatre vis à six pans et de rondelle. Ne
serrez pas complètement les vis à six pans.
Vis à six
pans (4)
Réglage de la
vis de serrage
Étape 8 :réglez les quatre vis de serrage
de façon à mettre l’ensemble de
niveau sur le plan horizontal.
Étape 9 :pour la mise à niveau sur le plan
vertical, soulevez l’un des côtés de
l’ensemble (plaque de montage) et
serrez les vis à six pans.
Vis de
serrage
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 3
Style G
Étape 10 :positionnez le crachoir par-dessus l’embase et
enfoncez-le en place en exerçant une légère pression.
Étape 11 :installez les becs de remplissage du gobelet et de
rinçage de la cuvette avec
des joints et un siphon.
Remplissage
du gobelet
Rinçage de
la cuvette
Étape 12 :installez les instruments
d’évacuation à débit élevé.
Bouton de
réglage du
remplissage
du gobelet
Bouton de
réglage du
rinçage de la
cuvette
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 4
Style G
Color Page
Étape 13 :raccordez les tubulures et les faisceaux.
A) Retirez la plaque inférieure (deux vis).
B) Raccordez les tubulures de même couleur.
C) Fixez le coupleur LIN dans la cavité du support du fauteuil à l’aide de bandes Velcro.
D) Raccordez les lignes LIN au coupleur.
Attention
Branchez le fil de mise à la terre pour assurer la continuité de la mise à la terre du
système.
Tout manquement à cette recommandation peut entraîner une électrocution.
E) Vissez les fils de mise à la terre au support du fauteuil.
F) Raccordez le système d’aspiration au faisceau du relais.
G) Installez la plaque inférieure (deux vis).
Raccordements du
crachoir Procenter
Remarque :veillez à ce que tous les raccordements se trouvent au-dessus du porte-conducteur du rail. Utilisez
deux attaches ou plus pour lier ensemble le câblage et la tubulure et les fixer au support du fauteuil.
Coupleur LIN
Porteconducteur
du rail
Raccordements de
l’unité de l’assistant
européenne
Air 0,32 cm (1/8”) – jaune
Tuyau d’évacuation 1,59 cm (5/8”)
Commande
du crachoir
Air 0,32 cm (1/8”) – jaune
Circuit électrique du
système d’aspiration
Fils de
mise à
la terre
Retirer
le cavalier
Tube d’aspiration
1,91 cm (3/4 po)
1
Fils de
mise à la
terre
Eau 0,32 cm (1/8”) – bleu
Eau 0,64 cm (1/4”) – bleu
Lampe à polymériser
(en option)
Faisceau du relais
Plaque
inférieure
Cordons ombilicaux du fauteuil
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 5
Style G
Étape 14 :faites pivoter le support de l’interrupteur vers le haut
jusqu’à l’articulation et installez deux vis pour le fixer.
Étape 16 :installez le cache supérieur de l’articulation
(deux vis dans l’articulation du fauteuil).
Cache supérieur
de l’articulation
Support de
l’interrupteur
Étape 15 :installez le cache inférieur de l’articulation (enfilez les trous allongés par-dessus les boulons à
épaulement dans l’articulation du fauteuil).
Cache inférieur de
l’articulation
Étape 17 :installez les caches du bras de levage
(étapes 5 et 6 dans l’ordre inverse).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 6
Style G
Color Page
Étape 18 :retirez le couvercle de la
boîte de raccordement.
40
20
2
60
3
4
5
0
Étape 20 :raccordez le tuyau d’évacuation de 1,59 cm (5/8 in.) du cordon ombilical au tuyau d’évacuation de l’établissement.
80
0
1
6
7
100
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Évacuation
Étape 19 :retirez le bouchon du robinet d’arrêt d’eau.
Installez un raccord cannelé de 0,64 cm
(1/4 in.). Raccordez la tubulure bleue de
0,64 cm (1/4 in.) du cordon ombilical.
Étape 21 :faites appel à un électricien pour raccorder
au circuit électrique de l’établissement le
relais à vide et le placer à l’intérieur de la
boîte de raccordement. Placez le couvercle
sur la boîte de raccordement.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Relais
à vide
Avertissement relatif à l’équipement
Consultez les caractéristiques du produit dans le
Guide de l’utilisateur de l’unité de l’assistant européenne, qui indiquent l’alimentation nécessaire
pour le système d’aspiration.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 7
Style G
Liste de vérification de l’installation
Test

Vérifiez les points suivants :
1
Le bras de montage, le crachoir et l’unité de l’assistant européenne sont
de niveau.
2
Le bras de montage et l’unité de l’assistant européenne tournent et
bougent facilement.
3
Le bras de montage reste à l’endroit où il est placé, sans bouger. Ajustez
la résistance au niveau des points d’articulation si nécessaire.
4
Les caches du bras de levage du fauteuil sont en place et les
interrupteurs de fin de course sont activés. Le fauteuil se remet en
position initiale sous l’effet de trois pressions sur un cache.
5
Les caches de l’articulation sont en place et les interrupteurs de fin de
course sont activés. Le fauteuil se relève sous l’effet de trois pressions
sur le cache inférieur de l’articulation.
6
Les instruments de l’unité de l’assistant européenne fonctionnent correctement – aucun câble ou aucune tubulure ne sont coincés par les caches
ou les montants.
7
Essuyez les composants avec un chiffon doux pour éliminer les salissures ou les taches.
8
La fonction de remplissage du gobelet est activée lorsque le bouton
correspondant est pressé.
9
La fonction de rinçage de la cuvette est activée lorsque le bouton correspondant est pressé.
Étape 22 :branchez le fauteuil au bloc d’alimentation et vérifiez
le fonctionnement.
En cas de résistance au niveau des points d’articulation...
Resserrez ou desserrez la vis de serrage adjacente au point d’articulation concerné pour modifier la résistance au mouvement.
Points d’articulation
du bras de montage
Clé Allen
DA2424i
10
Il n’y a aucune fuite au niveau des branchements ou des tubulures de
remplissage ou d’évacuation.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 8
Style G
Idioma original: inglés
Unidad europea del auxiliar: instalación de montaje
posterior junto con la escupidera Procenter
Paso 2:Retire los dos tornillos y la cubierta superior de
la articulación.
Alerta del equipo
Golpee tres veces una cubierta del brazo elevador o
de la articulación inferior para subir el sillón hasta la
posición inicial (“home”) pre-programada, una altura
cómoda para la instalación y el acceso al paciente.
El sillón pita hasta que llega a la posición inicial (home).
Paso 1: Coloque el equipo.
A) Suba el sillón a una altura cómoda para trabajar.
Cubierta superior
de la articulación
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación del sillón durante la instalación.
Si no lo hace puede sufrir lesiones personales.
B) Desconecte la alimentación.
Soporte del
interruptor
Paso 3:Saque un lado de la cubierta inferior
de la articulación y después el otro, de
los pernos de tope del soporte.
Cubierta inferior de la articulación
Cubierta superior del
brazo elevador
Paso 4:Saque los dos tornillos de la parte
inferior del soporte del interruptor
y deje que el soporte gire hacia
abajo, para que no estorbe.
Cubierta de la articulación
Cubierta inferior del
brazo elevador
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 1
Style G
Nota En las ilustraciones solo se muestra la mitad inferior del sillón para
simplificar y centrarnos en las tareas requeridas.
Paso 5:Con un destornillador, presione hacia adentro la pestaña
de cada lado para soltarla y tire hacia arriba para quitar la
cubierta superior del brazo elevador.
Nota: La cubierta superior del brazo elevador tiene unas pestañas que encajan sobre
una barra de posición situada en la parte delantera del sillón.
Cubierta superior
del brazo elevador
Pasador de montaje
Cubierta inferior
del brazo elevador
DA2418i
Paso 6:Quite la cubierta inferior del brazo elevador trabajando
en un lado primero y luego en el otro, moviendo la
cubierta hacia un lado y hacia atrás para soltarla de
los pasadores de montaje.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 2
Style G
Alerta del equipo
Haga que un ayudante sujete el conjunto del brazo de montaje y sujete todas las articulaciones para impedir que se dañe
el equipo.
Paso 7:Monte el conjunto de escupidera con unidad del auxiliar trasera en la articulación del sillón usando cuatro tornillos de cabeza hexagonal y arandelas. No apriete los tornillos de cabeza hexagonal completamente.
Tornillos de cabeza
hexagonal (4)
Ajuste de los tornillos de fijación
Paso 8:Ajuste los cuatro tornillos de
fijación para nivelar el conjunto
horizontalmente.
Paso 9:Nivele verticalmente levantando uno
de los lados del conjunto (placa de
montaje) y apretando los tornillos
hexagonales.
Tornillos de fijación
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 3
Style G
Paso 10:Coloque la escupidera
sobre la base y presione
ligeramente hacia abajo.
Paso 11:Use juntas para instalar las boquillas de llenado del vaso y enjuague
de la taza y el sifón del drenaje.
Llenado
del vaso
Enjuague
de la taza
Paso 12:Instale los instrumentos del
evacuador de alto volumen.
Perilla de ajuste
del llenado
del vaso
Perilla de ajuste
del enjuague de
la taza
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 4
Style G
Color Page
Paso 13: Conecte los tubos y los mazos de cables.
A) Retire la placa inferior (dos tornillos).
B) Conecte los tubos del mismo color.
C) Sujete el acoplador LIN dentro del hueco del armazón del sillón con tiras de velcro.
D) Conecte las líneas de LIN al acoplador.
Precaución
Conecte el cable de tierra para asegurar que el sistema está bien puesto a tierra.
De no hacerlo pueden ocurrir descargas eléctricas.
E) Atornille los cables de toma de tierra al armazón del sillón.
F) Conecte la alimentación de del sistema de vacío al relé del mazo de cables.
G) Instale la placa inferior (dos tornillos).
Nota: Mantenga todas las conexiones por encima del soporte para cables del asa. Use dos o más amarres
para agrupar el cableado y los tubos y sujetarlos al armazón del sillón.
Conexiones de
la escupidera
Procenter
Agua - azul de 0,64 cm (1/4")
Aire - amarillo de 0,32 cm (1/8")
Drenaje de 1,59 cm (5/8")
Conexiones de la unidad
europea del auxiliar
Acoplador LIN
Agua - azul de 0,32 cm (1/8")
Aire - amarillo de 0,32 cm (1/8")
Alimentación del
sistema de vacío
Soporte para
cables del asa
Toma de tierra
Cables
Retire
el puente
Tubo de vacío de
1,91 cm (3/4")
1
Cables de
toma de
tierra
Escupidera
Control
Lámpara de fotopolimerización (opcional)
Relé del mazo
de cables
Placa
inferior
Umbilical del sillón
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 5
Style G
Paso 14:Gire el soporte del interruptor hacia arriba hasta la
articulación e instale dos tornillos para sujetarlo.
Paso 16:Instale la cubierta superior de la articulación (dos
tornillos en la articulación del sillón).
Cubierta superior
de la articulación
Soporte del
interruptor
Paso 15:Instale la cubierta inferior de la articulación (deslice
los agujeros ranurados sobre los pernos de tope
de la articulación del sillón).
Cubierta inferior de
la articulación
Paso 17:Instale las cubiertas del brazo elevador
(invierta los Pasos 5 y 6).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 6
Style G
Color Page
Paso 18:Quite la tapa de la caja de conexiones.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
40
20
2
3
4
1
5
0
80
0
Paso 20:Conecte el drenaje de 1,59 cm
(5/8") del umbilical al drenaje
de la instalación.
60
6
7
100
Drenaje
Paso 19:Quite el tapón de la válvula de cierre del agua.
Instale el adaptador arponado de 0,64 cm (1/4").
Conecte el tubo azul de 0,64 cm (1/4") del
umbilical.
Paso 21:Haga que un electricista conecte la alimentación de la instalación al relé de vacío y
colóquelo dentro de la caja de conexiones.
Ponga la tapa en la caja de conexiones.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Relé de
vacío
Alerta del equipo
Consulte las especificaciones del
producto en la Guía del usuario de la
unidad europea del auxiliar para obtener información sobre los requisitos
eléctricos del sistema de vacío.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 7
Style G
Lista de verificación de la instalación
Prueba
Paso 22:Conecte el sillón a la fuente de alimentación y pruebe
que funcione.

Verifique lo siguiente:
1
El brazo de montaje, la escupidera y la unidad europea del auxiliar
están nivelados.
2
El brazo de montaje y la unidad europea del auxiliar giran y se mueven
fácilmente.
3
El brazo de montaje se queda donde se lo coloque sin moverse. Ajuste
la resistencia de sus articulaciones si es necesario.
4
Las cubiertas del brazo elevador del sillón están en su lugar y los
interruptores limitadores se activan. El sillón vuelve a la posición inicial
cuando se golpea ligeramente una cubierta tres veces.
5
Las cubiertas de la articulación están en su lugar y los interruptores
limitadores se activan. El sillón sube cuando se golpea ligeramente la
cubierta inferior de la articulación tres veces.
6
Los instrumentos funcionan en la unidad europea del auxiliar; ningún
cable ni tubo están pinzados por cubiertas ni soportes.
7
Pase un paño suave y seco por los componentes para quitar la suciedad o las manchas.
8
Pulsar el botón de llenado del vaso activa la función de llenado
del vaso.
9
Pulsar el botón de enjuague de la taza activa la función de enjuague
de la misma.
10
Las conexiones y los tubos de llenado o drenaje no tienen fugas.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 8
Para ajustar la resistencia de las articulaciones...
Apriete o afloje el tornillo de fijación cercano a la articulación
deseada para modificar su resistencia.
Articulaciones del
brazo de montaje
Llave Allen
DA2424i
Style G
Lingua di origine: inglese
Unità per l’assistente europea: a montaggio posteriore
con installazione del gruppo del lavandino Procenter
Allarme apparecchiatura
Fase 2:rimuovere le due viti e la protezione dell’articolazione superiore.
Picchiettare 3 volte una delle coperture del braccio di
sollevamento o dell’articolazione inferiore per sollevare
la poltrona portandola alla posizione di ritorno iniziale
preprogrammata, un’altezza comoda per l’installazione
o per far accomodare il paziente.
La poltrona emette un segnale acustico fino a quando non raggiunge la
posizione iniziale.
Copertura articolazione superiore
Fase 1: posizionamento dell’apparecchiatura.
A) Sollevare la poltrona a un’altezza confortevole per l’utilizzo.
AVVERTENZA
Durante l’installazione scollegare la poltrona dall’alimentatore.
In caso contrario si rischiano lesioni personali.
Supporto dell’interruttore
B) Scollegare l’alimentazione.
Fase 3:rimuovere prima un lato, quindi l’altro
della protezione dell’articolazione inferiore dai bulloni a perno della staffa.
Copertura articolazione inferiore
Copertura braccio di sollevamento superiore
Copertura articolazione
Copertura braccio di sollevamento inferiore
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 1
Fase 4:rimuovere le due viti dalla base del
supporto dell’interruttore, consentendo
alla staffa di ruotare verso il basso, in
modo che non interferisca.
Style G
Nota Per maggiore chiarezza e per permettere di concentrarsi sulla procedura, nelle figure viene mostrata solo
la metà inferiore della poltrona.
Fase 5:spingere in dentro con un cacciavite per rilasciare il fermaglio
su ciascun lato e sollevare la copertura del braccio di sollevamento superiore in modo da rimuoverla.
Nota: la copertura del braccio di sollevamento superiore è dotata di fermagli che si
adattano su un’asta di centraggio sulla parte anteriore della poltrona.
Copertura
braccio di
sollevamento superiore
Spina di montaggio
Copertura braccio di sollevamento inferiore
DA2418i
Fase 6:rimuovere la copertura del braccio di sollevamento
inferiore lavorando su un lato per volta, spostando la
copertura di lato e quindi all’indietro per liberarla dalle
spine di montaggio.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 2
Style G
Allarme apparecchiatura
Chiedere a un assistente di supportare il gruppo del braccio
di supporto e stabilizzare tutti di punti di articolazione, per
evitare danni all’apparecchiatura.
Fase 7:montare il lavandino a montaggio posteriore con il gruppo dell’unità
per l’assistente sull’articolazione della poltrona, servendosi delle quattro viti a testa esagonale e delle rondelle. Non serrare a fondo le viti a
testa esagonale.
Viti a testa
esagonale (4)
Regolazione delle viti
di fermo
Fase 8:regolare le quattro viti di fermo per
livellare orizzontalmente il gruppo.
Fase 9:livellare verticalmente, sollevando
uno dei lati del gruppo (piastra di
montaggio) e serrando le viti a testa
esagonale.
Viti di fermo
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 3
Style G
Fase 10:posizionare il lavandino
sopra la base e premere
delicatamente verso il basso.
Fase 11:installare il beccuccio di riempimento del bicchiere e il beccuccio
di risciacquo della bacinella con le
guarnizioni e il pozzetto di scarico.
Riempimento del
bicchiere
Risciacquo
della bacinella
Fase 12:installare la strumentazione di
aspirazione ad alto volume.
Manopola di regolazione riempimento bicchiere
Manopola di
regolazione
risciacquo
bacinella
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 4
Style G
Color Page
Fase 13: Collegare tubi e cablaggi.
A) Rimuovere la piastra della base (due viti).
B) Collegare i tubi dello stesso colore.
C) Far aderire il giunto di accoppiamento LIN (per la comunicazione del tastierino alta
cavità) del telaio della poltrona, servendosi delle fascette in velcro.
D) Collegare le linee LIN (di comunicazione) del tastierino al giunto di accoppiamento.
Attenzione
Collegare il cavo di terra per assicurare la continuità del sistema di messa a terra.
In caso contrario esiste il rischio di scossa elettrica.
E) Fissare i cavi di terra al telaio della poltrona.
F) Collegare l’alimentazione dell’aspirazione al cablaggio del relé.
G) Installare la piastra della base (due viti).
Collegamenti
del lavandino
Procenter
Nota: tutti i collegamenti devono trovarsi sopra il supporto dei fili. Legare insieme il cablaggio e il tubo e
fissarli al telaio della poltrona con due o più fascette.
Giunto di
accoppiamento LIN
(per la comunicazione
del tastierino)
Collegamenti dell’unità
per l’assistente europea
Aria 0,32 cm (1/8") - giallo
Scarico 1,59 cm (5/8”)
Acqua 0,32 cm (1/8") - blu
Alimentazione
dell’aspirazione
Messa a terra
Cavi
Rimuovere il
ponticello
Tubo di aspirazione
1
Cavi di
messa a
terra
Comando
lavandino
Aria 0,32 cm (1/8") - giallo
Supporto
dei fili
Acqua 0,64 cm (1/4") - blu
Fotopolimerizzatore
(opzionale)
Cablaggio relé
Piastra
della base
Fascio di cavi dalla poltrona
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 5
Style G
Fase 14:ruotare in alto il supporto dell’interruttore facendogli
fare perno, quindi installare le due viti per fissare.
Fase 16:installare la copertura dell’articolazione superiore
(due viti nell’articolazione della poltrona).
Copertura articolazione superiore
Supporto
dell’interruttore
Fase 15:installare la copertura dell’articolazione inferiore
(inserire i fori scanalati sui bulloni a perno dell’articolazione della poltrona).
Copertura articolazione inferiore
Fase 17:installare le coperture del braccio di sollevamento
(invertendo le fasi 5 e 6).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 6
Style G
Color Page
Fase 18:rimuovere il coperchio dalla
cassetta di derivazione.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
Fase 20:collegare lo scarico da
1,59 cm (5/8 in.) dal fascio
dei cavi allo scarico della
sede.
7
100
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Scarico
Fase 19:rimuovere il tappo dal rubinetto di arresto
dell’acqua.
Installare il raccordo a spina da 0,64 cm (1/4 in.).
Collegare il tubo blu da 0,64 cm (1/4 in.) dal
fascio di cavi.
Fase 21:chiedere a un elettricista di collegare l’alimentazione della sede al relé dell’aspirazione, quindi posizionarla nella cassetta di derivazione. Mettere il coperchio sulla cassetta
di derivazione.
40
20
2
60
3
4
5
0
80
0
1
6
7
100
Relé
dell’aspirazione
Allarme apparecchiatura
Per i requisiti elettrici dell’aspirazione,
fare riferimento alle specifiche del prodotto contenute nella guida per l’utente
dell’unità per l’assistente europea.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 7
Style G
Lista di controllo dell’installazione

Prova Effettuare le seguenti verifiche:
1
Il braccio di supporto, il lavandino e l’unità per l’assistente europea sono
livellati.
2
Il braccio di supporto e l’unità per l’assistente europea possono ruotare e
muoversi liberamente.
3
Il braccio di supporto resta posizionato senza spostarsi. Se necessario,
regolare la resistenza dei punti di articolazione.
4
Le coperture del braccio di sollevamento della poltrona sono in posizione
e gli interruttori di finecorsa si attivano. La poltrona torna alla posizione
iniziale quando si picchietta per tre volte una copertura.
5
Le coperture dell’articolazione della poltrona sono in posizione e gli interruttori di finecorsa si attivano. La poltrona si solleva quando si picchietta
per tre volte la copertura dell’articolazione inferiore.
6
Gli strumenti funzionano sull’unità per l’assistente europea: non vi sono
fili o tubi pizzicati da coperture o supporti.
7
Pulire i componenti con un panno morbido asciutto, per rimuovere eventuale sporco o sbavature.
8
Premendo il pulsante di riempimento del bicchiere, la funzione di riempimento del bicchiere si attiva.
9
Premendo il pulsante di risciacquo della bacinella, la funzione di risciacquo della bacinella si attiva.
10
Non vi sono perdite nei collegamenti di riempimento e di scarico o nei
tubi.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 8
Fase 22:collegare la poltrona all’alimentatore e verificarne il funzionamento.
Per regolare la resistenza dei punti di articolazione...
Per modificare la resistenza dell’articolazione, serrare o allentare la vite di fermo vicino al punto di articolazione prescelto.
Punti di articolazione del braccio
di supporto
Chiave Allen
DA2424i
Style G
Descargar