Our own evil incli- nations are far more dangerous than any external

Anuncio
T
L
he usual understanding of all these
readings is to see them as a meditation
on temptation and resistance to temptation, which is always a good introduction to
the Lenten Season. Adam and Eve want to
know what no human being can know--they
want to know what God knows--they want to
know it ALL. Don’t we all? Faith is nice, relationship is nice, but we want explanations!
Paul does a philosophical meditation on sin
and its consequences as they relate to humanity and to Christ. The Gospel shows us that
“knowing the Bible,” is not enough to be a
decent person, for we can always find reasons
in the words therein to justify our desires, our
excesses, or our hatreds. So, what was it that
enabled Christ NOT to use the Bible to justify
His own “druthers?” What did He have that
Adam didn’t? Well, we all know from faith
that He had a good head start! But, let’s think
about this as we move into Lent...what is it
that we need to be the decent person we know
God wants us to be? And let’s pray for it.
Fr. Bill Axe
a manera que comprenden estas lecturas
es de verlas como una meditación sobre
la tentación y la resistencia a la tentación,
lo cual es siempre una buena introducción al
Tiempo de la Cuaresma. Adán y Eva quieren saber lo que ningún humano puede saber- quieren
saber lo que Dios sabe- lo quieren saber TODO.
¿También nosotros, verdad? ¡La fe es buena, la
relación social es buena, pero queremos explicaciones! Pablo nos da una meditación filosófica
sobre el pecado y las consecuencias relacionadas
con la humanidad y con Cristo. El Evangelio nos
enseña que “conociendo a la Biblia,” no es suficiente para ser una persona decente, puesto que
siempre encontramos razones en las palabras para justificar nuestros deseos, nuestro exceso, o
nuestros odios. Entonces, ¿qué es lo que le permitió a Cristo NO usar la Biblia para justificar
Sus preferencias? ¿Qué es lo que Él tenía que
Adán no tuvo? Bueno, ¡por medio de la fe sabemos que Él tenía una ventaja! Pero, pensemos
sobre esto al comenzar la Cuaresma… ¿Qué es
lo que necesitamos hacer para ser la persona decente que Dios quiere que seamos? Y, recemos
para lograrlo.
-Padre Bill Axe
Would you like to add family members who are sick to our Sick
List? Please call the Parish Office: (323) 935-8127
May God bless our Parishioners, Amen.
¿Te gustaría agregar un nombre a nuestra Lista de enfermos? Por
favor de llamar a la oficina parroquial: (323) 935-8127.
Que Dios bendiga a nuestros feligreses, Amén.
-Allie Smith
-Anabel Manriquez
-Angelica Amezcua
-Arlasha Allen
-Barbara Harvey
-Bertha Antee
-Billy Paul
-Charley Johnson
-Christina Paul
-Constantino Perez
-Cornell DeClouette
-Darwin Varela
-Della Walker
Denise, Theresa and Marie
Guillian
-Devina Molette-Ford
-Dominique Barksdale
-Edith Bell
-Edwin Raland
-Edwin Rivas
-Elsa Perez
-Elvia Herrera
-Florence Baker
-Gabriel y Miralda
Tahan
-Georgie Davis
-Giovanni Garcia
-Gladys Arellano
-Gladys Green
-Glen Arellano
-Gloria Sanguillen
-Guadalupe Morales
-Henre Dorsey
-Jack & Michael
Stokes
-Jaime Rubalcava
-Juanita Rubalcava
-Lauren Lafargé
-Linda, Joseph,
-Lorraine Duperon
-Maria Perez
-Mariana Reynoso
-Mario Ojeda
-Martha Dorsey
-Maura Fitzgerald
-Michelle Porter
-Monica Mellon
-Norma Barker
-Oscar Barbosa
-Pamfilo Velasquez
-Patrick Fitzgerald
-Paula Dupre Moore
-Peggy Anderson
-Rafael Segura
-Raymond Almeida
-Rene Hunton
-Rita N. Ashe
-Ronald Mayberry
-Rose Thierry
-Roy Cunningham
-Sergio Villanueva Flores
-Sevarina Legaspi
-Sheri Marshall
-Silvia Esquivel
-Sylvia Smyles
-Teresa Casaus
-Timothy Akens
-Virginia Gadison
“Our own evil inclinations are far more
dangerous than any
external enemies.”
- St Ambrose
To build and foster a Christian Community that
offers the opportunity to experience God
God’s
’s unconditional love and acceptance to all who come into
contact with it.
T
Crear y alimentar una comunidad cristiana que
ofrezca la oportunidad de experimentar el amor
incondicional de Dios y la aceptación a todos con
quienes nos encontremos.
L
he first reading might tempt us to exonerate ourselves from bad behavior “The Devil made me do
it!” While not denying the importance of the
devil’s temptation, the Christian tradition has always laid
the blame for sin squarely on the shoulders of Adam and
Eve. While evil forces might provide the occasion of our
turning away from God, no demonic power can force us
to do anything against our will. Temptation is something
we give in to.
a primera lectura nos podría tentarnos es librarnos de
la mala conducta diciendo que “¡el diablo me hizo
que lo haga!” Mientras que no negamos la importancia de la tentación del diablo, la tradición Cristiana ha culpado el pecado a Adán y a Eva. Mientras que las fuerzas
malignas nos pueden dar tentaciones para alejarnos de
Dios, no hay un poder demoniaco que nos pueda hace que
hagamos algo en contra de nuestra voluntad. La tentación
gana cuando la dejamos que gane.
At the same time, sin has made our wills so feeble that
we cannot resist temptation without God’s grace. As Lent
begins, let us remember that our sins are our own responsibility and that we need God’s grace in order to use that
freedom well. May your Lent be a time of growth.
Al mismo tiempo, el pecado ha debilitado nuestra voluntad
que no podemos resistir a la tentación sin la gracia de Dios.
Al empezar la Cuaresma, recordemos que nuestros pecados
son nuestras propias responsabilidades y que necesitamos la
gracia de Dios para que usemos esa libertad bien. Que la
Cuaresma sea un tiempo de crecimiento.
Have a great week,
Sr. Karen
Que tengan una semana agradable,
Hermana Karen
Together in Mission 2014: Second Commitment Sunday
Unidos en Misión 2014: Segundo Domingo de Compromiso
We thank all of those who have responded by mail or during our in-pew solicitation last Sunday. We have 21 new
families and 107 registered families who pledged. Thanks!
This year we are stressing the importance of participation. It is
our hope that we will receive a pledge form from all active
households in our community. Each of us is called to share his
or her gifts in support of the Church. We must first support our
parish and then our Archdiocese and the Church throughout the
world. Together in Mission is the most effective way to support
ministry outside of our parish boundaries. As always, what you
give should be given in gratitude and thanksgiving of what God
has given to you.
Thank you for your prayerful consideration
and generous response.
Our goal this year is: $33,632.50.
Les agradecemos a todos quienes han respondido por correo o durante la solicitud que se hizo el domingo pasado.
Recibimos 21 nuevas familias y 107 solicitudes de familias
registradas . ¡Gracias!
Este año estamos remarcando la importancia de la participación. Tenemos la esperanza de recibir un sobre de compromiso
por cada familia . Cada uno de nosotros estamos llamados a
compartir nuestros bienes. Primer, debemos dar apoyo a nuestra
parroquia y luego nuestra Arquidiócesis y la iglesia alrededor
del mundo. Unidos en Misión es la manera más efectiva de
apoyar los ministerios más allá de los límites de nuestra comunidad parroquial. Como siempre, lo que usted dé debe ser dado
en agradecimiento y gratitud por lo que Dios le ha dado a usted.
Gracias por su consideración en oración a esta petición y por su
generosa respuesta. Nuestra meta este año es de $33,632.50.
“With each contribution show a
cheerful countenance, and pay your
tithes in a spirit of Joy. Give to the
Most High as he has given to you,
generously, according to your means.
For the Lord is one who always repays and he will give back sevenfold”
-Sirach 35:8-10
Week ending Sunday, March 2
$ 8,687.00
Week ending Sunday, February 23
$ 8,062.80
Week ending Sunday, February 16
$ 6, 818.80
ON LINE GIVING IS NOW AVAILABLE!
"Da siempre con el rostro radiante
y consagra el diezmo con alegría.
Da al Altísimo según lo que él te
dio, y con generosidad, conforme
a tus recursos, porque el Señor
sabe retribuir y te dará siete veces
más" -Eclesiástico 35, 8-10
¡La donación electrónica ya está disponible!
Monday Soup Supper Schedule
Place: Parish Hall
Time: 7:00 p.m.
March10— Hospitality
Guest speaker, Fr. Mark Villano
“The Extraordinary in the Ordinary”
March 17— Faith Formation
Guest Speaker: Reverend Vanessa Mackenzie
“Ordinary Women in Extraordinary Times”
March 24— Choir & Eucharistic Ministers
Guest Speakers: Eddie and Michelle Hilley
“The Last Supper”
March 31— Lectors
Guest Speaker: Fr. Stan Bosch
Penance Service
April 7 at 7:00 p.m., in the Church
The Easter Triduum 2014
Holy Thursday, April 17
7:00 p.m. Mass of the Lord’s Supper (bilingual)
Good Friday, April 18
12:00 Noon: Meditation on the Passion
1:30 p.m. Stations of the Cross
3:00 p.m. English Service
6:00p.m. Solemn Service (Spanish)
Holy Saturday, April 19
7:00pm The Great Easter Vigil (Bilingual)
Easter Sunday, April 20
8:30am and 10:00am
English
7:00am and 12:15pm
Spanish
We will not have Mass at 5:30 p.m.
Horario de las Sopas Pobres
Lugar: Salón Parroquial
Tiempo: 7:00 p.m.
10 de marzo—Hospitalidad
Con el Padre Mark Villano
“Lo extraordinario en lo ordinario”
17 de marzo—Formación de la fe
Con la Reverenda Vanessa Mackenzie
“Mujeres ordinarias en tiempo extraordinarios”
24 de marzo— Coro
Con Eddie y Michelle Hilley
“La Última Cena”
31 de marzo—Lectores
Con el Padre Stan Bosch
Servicio de Penitencia / Confesiones
7 de abril a las 7:00 p.m., en la Iglesia
Triduo Pascual 2014
Jueves Santo, 17 de abril
7:00pm Misa de la Cena del Señor (bilingüe)
Viernes Santo, 18 de abril
12:00pm Meditación en la Pasión- Padre Bill
1:30pm Estaciones de la Cruz (inglés)
3:00pm Servicio Solemne (inglés)
6:00pm Viacrucis Viviente (español)
Sábado de Gloria, 19 de abril
7:00pm
La Gran Vigilia Pascual (bilingüe)
Domingo de Pascua, 20 de abril
8:30am y 10:00am Inglés
7:00am y 12:15pm Español
No tendremos Misa de 5:30 p.m.
Lenten Boxes for the Trinitarians
Cajitas de Cuaresma para los Trinitarios
100% of what you give in these Lenten “mite boxes” will go to
the aid of Catholics suffering some sort of persecution in India,
Syria, and Egypt. The Trinitarian Fathers, which is the Religious Community to which Fr. Bill and Fr. Frank belong, has a
network of missions that do outreach in those regions. In India,
they are working in Orissa and Assam with Christians who
were forced out of their homes and villages, where their
churches, homes and stores were burned by radical Hindu
groups, and they had to live like animals hiding in the forests.
We have a mission there, now, that helps to feed the poor,
we’ve rebuilt a school, a church, and we are in the process of
building houses in safer areas for them. The Holy Father, last
week, asked our General if we would use our resources to gain
aid for the Christians in Syria, where the civil war has destroyed not only the infrastructure of the nation, but also the
“trust” that religious groups once had in each other. This has
resulted in vicious persecution of Catholics, nuns are being held
hostage. And Pope Francis has asked our community and a couple of others to see what we can do to raise funds for the work
that needs to be done there. And, in Egypt, the radical Islamists
have burned churches--some that dated to the 4th century, and
homes and businesses of Christians. Some of this money will
go to our effort in Egypt, too. We thank you for what you can
do. The suffering Church thanks you for your aid.
100% de lo que ustedes dan de las cajitas durante la Cuaresma
serán para ayudar Católicos que son perseguidos en India, Siria y
Egipto. Los Padres Trinitarios, la congregación donde pertenecen
los padres Bill y Frank, tienen una red de misiones que ayudan en
estas regiones. En India, ellos están trabajando en Orissa y Assam
con Cristianos quienes son sacados a la fuerza de sus casas y pueblos, y sus iglesias y tiendas han sido quemadas por grupos hinduistas radicales, y han tenido que vivir como animales escondiéndose en los bosques. Nosotros tenemos una misión ahí, ahora, que
ayuda a darle de comer al pobre, construimos una escuela, una
iglesia, y estamos en el proceso de construir casas en lugares más
seguros para ellos. La semana pasada el Santo Padre le pidió a
nuestro Superior si podemos usar nuestros recursos para ayudarle
a los Cristianos en Siria, donde la guerra civil ha destruido no sólo
el esqueleto de la nación, pero también la “confianza” de grupos
religiosos que una vez se tenía. Esto ha resultado de persecuciones
de Católicos, donde las monjas son secuestradas. Y el Papa Francisco le ha pedido a nuestra comunidad y a un par de otras de ver
cómo podemos hacerle para recaudar fondos por el trabajo que se
debe hacer ahí. Y, en Egipto, los islamitas radicales han quemado
iglesias- algunas que fueron construidas en el siglo IV, como también casas y negocios de Cristianos. Alguna parte de este dinero
también será para ayudar en Egipto. Les damos las gracias por lo
que pueden hacer. La Iglesia sufriente también les da las gracias
por su ayuda.
GRAND DANCE with Special Guest
los pasteles verdes
Gran Baile del Recuerdo CON
los pasteles verdes
March 15, 2014
6:00 PM – 10:00 PM
$ 20.00 per person
(Includes 3 tacos, soda or water)
Babysitting will be available for children
between the ages of 3 and 11 years old.
($3.00 per child)
15 de Marzo del 2014
6:00 PM – 10:00 PM
$ 20.00 por persona
(incluye 3 tacos y soda/agua)
Tendremos cuidado de niños
Costo: $3.00 por niño/a
(Edad de 3-11 años)
Hosted by our Hispanic Community
TAQUIZA
Y
CANTINA
CONFIRMATION STUDENTS
WILL BE HAVING A FOOD FAST
The CRS Food Fast is a 24 hour retreat for youth. On
March 21 & 22 the youth and Confirmation groups will be
participating in the Catholic Relief Service’s Food Fast.
During our 24 hour retreat they will be fasting in solidarity with our brothers and sisters around the world who
struggle with poverty and hunger.
We ask that you pray for them and please consider sponsoring them with a donation to assist the poor through Catholic Relief Services as we journey with the poor around the
LOS JOVENES DE CONFIRMACION
TENDRAN UN AYUNO
El Food Fast de CRS es un retiro con ayuno de 24 horas para
jóvenes. Con sus oraciones, ayunos y donativos, los jóvenes se
unirán a nuestros hermanos y hermanas de todo el mundo que
luchan contra el hambre. El 21 y 22 de marzo participara el
grupo de Confirmación en un Food Fast de Catholic Relief
Services. Se unirán a luchar con la pobreza y el hambre.
Les pedimos que recen por nosotros mientras caminamos con los
pobres de todo el mundo. Los invitamos a unirse en oración y les
pedimos que patrocine a los candidatos durante este retiro con un
donativo para ayudar a los pobres a quienes Catholic Relieft Serveces asiste en sus necesidades.
Bilingual Stations of the Cross
Viacrucis Bilingüe
Every Friday of Lent in the Church at 7pm
Cada viernes de Cuaresma a las 7pm en la iglesia

March 15—7AM Choir, Contact Deacon Ricardo
"NOBODY CAN DO
EVERYTHING BUT
EVERYBODY CAN
DO SOMETHING"
English Thank you Tere
Director of our Religious
Ed Ministry, volunteer
teachers Eva and her sister Ana, the First Communion Mothers and Fathers and their children
(there were about 35 volunteers) for such an out
pouring of love, compassion and commitment to
our Saturday S.H.A.R.E.
guests. These saints do-
nated the food, made the
sandwiches, desserts, fruit,
jello and home made rice
pudding, prepared the
bags, moved the produce
and used items. All the
while teaching their children by example about
caring and showing kindness and compassion for
someone in need. It was
awesome to see our
weekly volunteers Concepcion and Laura interacting with our first time
volunteers showing them
how to make the sandwiches, fill the bags and
where to place the pro-

March 22—Religious Ed, Contact Tere
duce and clothing. We
thank God our provider
for the sending these
saints when we were
most in need of encouragement and refueling.
Amen
such an uplifting difference in a life and this is
the gift that you don't
have to go out
and ."purchase." You can
start to practice this as
you walk in and out of
church wishing your
As we journey towards
church family member a
Resurrection Sunday let us "Happy Sunday."
consider touching a life
for Jesus by reaching out When you see any of our
to make a difference by
Nonagenarians thank
doing small acts of kind- them for paving the way
ness for the people we
for us.
meet during our daily
travels. Your smiles are Thank you for your
the perfect gift to give
support.
away. It can make oh
CALM IS AN INFECTIOUS
LA CALMA ES UN ESTADO {
STATE OF MIND
MENTAL CONTAGIOSO
When a child is out of control, yelling, or
hitting, avoid the temptation to react in a similar manner, and instead cultivate composure and
respond with a calm, controlled tone of voice.
Often, the child will mimic your attitude and
begin to calm down as well. For a copy of the
VIRTUS® article, “Yelling and hitting --- is
there a difference?” email [email protected].
Cuando un niño o niña está fuera de control,
gritando o golpeando, evite la tentación de reaccionar de manera similar, y en su lugar mantenga la
compostura y responda con calma, con un tono de
voz controlado. Por lo regular, el niño copiará su
actitud y comenzará a calmarse también. Para solicitar una copia del artículo de VIRTUS®, “Yelling
and hitting ---is there a difference?” (Gritando y
golpeando, ¿existe alguna diferencia?) escriba a
[email protected].
DAUGHTERS OF CHARITY VOCATIONS
TRANFIGURATION LENTEN REVIVAL
Have you ever thought about becoming a Sister?
Single Catholic women ages 18 - 40 are invited to a
Religious Vocation Discernment Retreat with the
Daughters of Charity of St. Vincent de Paul March
28-30, 2014 in Los Altos Hills, California (Bay
Area). If you would like to know more about attending this discernment retreat, contact Sister Lisa
Laguna, D.C. at 650/949-8890,213-210-9903, or
[email protected]. www.DaughtersOfCharity.com.
MARRIAGE ENCOUNTER WEEKEND
The love of your spouse is a gift from God. This
February give each other a Valentine gift of a Marriage Encounter weekend that will keep your love
growing and your relationship connected and closer
all year long.
Our next weekend is March 28-30, in Torrance. Reserve your spot today! Other weekends in 2014 are
August 8-10 and November 7-9.
Visit www.ilovemyspouse.net for more details or
contact Sarah and Jacob Flores at (562) 923-7335 or
Vinny and Tanya Calingasan at (424) 777-9963.
FREE SERVICES AT THE LIBRARY
Baldwin Hills Library provides access to online homework help, computers, and free homework printing for
students in grades K-12. We also provide live demonstrations on how to use computers
Monday - Thursday 3:00-5:00 pm
Baldwin Hills Library—2906 S La Brea Avenue
(323) 733-1196 [email protected]
“RECEIVE YOUR GIFT,
THE FIRE OF THE LORD”
You are invited to a two day Lenten Revival at
Transfiguration Church.
2515 W. Martin Luther King, Jr. Blvd.
Los Angeles, C.A. 90062
(Parking at 4001—3rd Avenue)
Saturday, March 22, 2014 from 3:00—6:00 pm and
Sunday, March 23, 2014 at the 12:15 pm Mass.
Minister Floy Hawkins from St. Brigid Catholic
Church will be our guest speaker.
Minister Hawkins is a dynamitic charismatic
speaker full of the fire of God. She has conducted
many missions, retreats and revivals throughout the
Archdiocese.
Music by Chris Nuño, accompanied by the Youth
and Young Adults. For more information you may
call the Rectory Office at (323) 291-1136.
De Mujer a Mujer
Tenemos una oportunidad para que todas las mujeres de la parroquia se reúnan y tengan una buena conversación espiritual y
de fe. Nos reunimos cada primer y tercer lunes del mes, de
10:30 a.m. a 12:30 p.m. en el Salón San Martín de Porres. Con
Josie Broehm.
Woman to Woman
An opportunity for all women in the parish to meet, discuss
relevant topics of interest and enjoy lively conversation. Meeting every first and third Monday of the month from 10:30 a.m.
to 12:30 p.m. in the San Martin de Porres Room. With Josie
Broehm.
Pastoral Staff Directory
Saturday March 8 ╬ Sábado 8 de Marzo
5:30 p.m.
Our Parish Family
Pastoral Office (323) 935-8127 (voice)
(323) 743-8127 (text messages)
-
Standard Rates Apply
Sunday March 9 ╬ Domingo 9 de Marzo
Gn 2:7-9; 3:1-7 / Ps 51:3-6, 12-13, 17 / Rm 5:12-19 / Matthew 4:1-11
7:00 a.m.
Nuestra Familia Parroquial
Faith Formation (323) 933-0963
Diácono Ricardo Recinos (323) 935-1308
St. Agatha's Web: www.stagathas.org
-
8:30 a.m.
Our Parish Family
-
10:00 a.m.
Mark Domingue †
- Requested by Sandra Domingue
10:00 a.m.
Stephen Lloyd †
- Requested by Sandra Domingue
10:00 a.m.
Anthony Honoré †
- Requested by Sandra Domingue
12:15 p.m.
pleaños)
Jose de Jesus Ramirez (Feliz Cum-
5:30 p.m.
Our Parish Family
-
Monday, March 10 ╬ Lunes 10 de Marzo
Leviticus 19:1-2, 11-18 / Ps 19:8-10, 15 / Matthew 25:31-46
6:30 p.m.
Our Parish Family
-
Tuesday, March 11 ╬ Martes 11 de Marzo
Isaiah 55:10-11 / Psalm 34:4-7, 16-19 / Matthew 6:7-15
6:30 p.m.
Nuestra Familia Parroquial
-
Wednesday, March 12 ╬ Miércoles 12 de Marzo
Jonah 3:1-10 / Psalm 51:3-4, 12-13, 18-19 / uke 11:29-32
8:00 a.m.
Sr. Karen Collier x227
Sr. Karen’s e-mail
Fr. Bill Axe x223
Fr. Bill’s e-mail
Emergency Contact
Dn. Ricardo Recinos x230
Dn. Ricardo’s e-mail
Enrique Reyes x224
Enrique’s e-mail
Teresa Amezcua x241
Teresa’s e-mail
Gricelda de la Cerda x 290
Gricelda’s e-mail
Emmanuel Montenegro x221
Emmanuel’s e-mail
Maggie Arellano x240
Youth Ministry’s e-mail
Eddie Hilley (323) 935-2853
Eddie’s e-mail
Parish Life Director
[email protected]
Priest Ministry
[email protected]
(323) 938-6964
Spanish Pastoral Ministry
[email protected]
Business Manager
[email protected]
Director of Faith Formation
[email protected]
Faith Formation Assistant
[email protected]
Receptionist
[email protected]
Youth Ministry
[email protected]
Music Ministry
[email protected]
Our Parish Family
-
Thursday March 13 ╬ Jueves 13 Marzo
Esther C:12, 14-16, 23-25 / Ps 138:1-3, 7-8 / Matthew 7:7-12
6:30 p.m.
Servicio de Comunión
Friday, March 14 ╬ Viernes 14 de Marzo
Ezekiel 18:21-28 / Psalm 130:1-8 / Matthew 5:20-26
6:30 p.m.
Our Parish Family
-
Next Sunday Readings
-Second Sunday of Lent
March 16, 2014
Genesis 12:1-4
Psalm 33:4-5, 18-20, 22
2 Timothy 1:8-10
Matthew 17:1-9
Submit a bulletin Announcement
To be approved by Sr. Karen Collier:
[email protected]
Fax: 323-939-3547 Att: Sr.Karen (Bulletin)
Pastoral Office Hours
Monday - Friday • Lunes - Viernes
10:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:00 pm
Saturday • Sábado
9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm
Sundays @ the Placita Office
Mass Times / Tiempos de Misa
Mon: 6:30pm (En) Tues: 6:30pm (Sp)
Wed: 8:00am (En) Thurs: 6:30pm (Sp)
Fri: 6:30pm (Bl) Sat: 5:30pm (En/Vigil)
Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En)
10:00am (En/Gospel)
12:15pm (Sp) 5:30pm (En)
Confession / Confesiones
Saturday/Sábado: 4:40pm
Descargar