reunión de diplomáticos de varios países en Bad Godesberg, 1943. Meeting of diplomats for various countries in Bad Godesberg, 1943. De parte de todo el personal mexicano se mantuvo una actitud definida, cortés en los límites, una cortesía de cierta distancia, nada más. Nadie pidió una sola gracia o excepción al reglamento. Se mantuvieron todos con mucha dignidad. Tuvieron que reconocerlo los alemanes. Tal conducta se conoció en Suecia, que felicitó a la misión mexicana.* *Tomado de: Graciela de Garay (coord.), Historia oral de la diplomacia mexicana, núm. 2, México, Secretaría de Relaciones Exteriores, 1988, p. 75. The whole Mexican staff remained a definite attitude, polite boundaries courtesy of a certain distance, nothing more. Nobody asked for a single grace or exception to the application of the regulations. Dignity was always maintained. Even the Germans had to recognise this. Such behaviour was known in Sweden, a country that congratulated the Mexican mission.* *Taken from: Graciela de Garay (coord.), Historia oral de la diplomacia mexicana, núm. 2, México, Secretaría de Relaciones Exteriores, 1988, p. 75. 1939-1965 113