Les Midis qu`on

Anuncio
ai e
Les Midis qu’on
Lunch
menu
On aime :
Les plats à moins de 10€
Les recettes qui changent
tous les jours
Le service garanti en 40 min maxi
(voir conditions au dos)
What we are fond of:
Courses costing under €10
Recipes that are changed every day
Service guaranteed to take no more
than 40 minutes
(see conditions on reverse)
ai e
Les Midis qu’on
On aime :
Les plats €
à moins de 10
d of :
What we are foning
st
Courses co
under €10
La Carte
Le Buffet des Entrées - Starter Buffet
Les Plats du Jour - The Day’s Main Courses
9,90 €
9,90 €
Consultez l’ardoise pour découvrir les recettes proposées aujourd’hui.
Check the blackboard to see what recipes are available today.
La Viande du jour / Meat course of the day
Le Poisson du jour / Fish course of the day
Le Burger du jour / Burger of the day
Les Pâtes du jour / Pasta course of the day
La Véritable Andouillette de Troyes / Genuine Andouillette from Troyes
L’ Entrecôte (Supplément de 4€) / Side of beef (€4 surcharge)
Les Garnitures et les Sauces - Side Dishes and Sauces
Frites • Riz basmati • Salade verte • Pennes • Haricots verts
Moutarde • Béarnaise • Beurre blanc • Poivre
Fries • Basmati rice • Green salad • Penne • Green beans / Mustard • Béarnaise • White butter • Pepper
Les Fromages - Cheese platter
7 €
Assortiment de fromages A.O.C., confiture de cerises noires
Assorted AOC cheeses with black cherry jam
Le Buffet des Desserts - Dessert Buffet
9,90 €
Le Café Gourmand - Gourmet Coffee
4,90 €
Café ou thé accompagné de 3 douceurs
Coffee or tea served with 3 treats
ai e
Les Midis qu’on
On aime :
Des recettes t
qui changen
tous les jours
nd of :
What we are foch
e anged
Recipes that arda
every y
Les Formules
Les Formules Duo - Duet Specials
Buffet des Entrées + un Plat au choix
Starter Buffet + your choice of one main course
15,30 €
(Supplément de 4€ pour l’Entrecôte) /(€4 surcharge for the side of beef)
Un Plat au choix + Assiette de Fromages ou Buffet des Desserts
Your choice of one main course + Cheese Platter or Dessert Buffet
15,30 €
(Supplément de 4€ pour l’Entrecôte) /(€4 surcharge for the side of beef)
Buffet des Entrées + Buffet des Desserts
Starter Buffet + Dessert Buffet
La Formule Trio - Trio Special
Buffet des Entrées + un Plat au choix
+ Assiette de Fromages ou Buffet des Desserts
16,90 €
23,50 €
Starter Buffet + your choice of one main course + Cheese Platter or Dessert Buffet
(Supplément de 4€ pour l’Entrecôte) /(€4 surcharge for the side of beef)
Le
Menu Enfant - Children’s Menu
(jusqu’à 10 ans) /
(10 and under)
Steak haché ou nuggets de volaille ou filet de poisson
+ Accompagnement pâtes, haricots verts ou frites
+ Buffet des desserts ou glace
+ Coca-Cola 33cl ou Vittel 50cl ou jus de fruits Pampryl 25cl
Minced steak or chicken nuggets or fish filet + Side dish (pasta, green beans or fries)
+ Dessert Buffet or ice-cream + Coca-Cola (33cl) or Vittel (50cl) or Pampryl fruit juice (25cl)
Offre valable le midi uniquement. Prix nets et toutes taxes comprises, service compris, les formules sont hors boissons.
Offer valid for lunch only. Net prices inclusive of VAT. Service included. Specials do not include drinks.
6 €
ai e
Les Midis qu’on
On aime :
Le service
garanti en
40 min maofx: i
Précisez-le à la commande
pour profiter d’un service en
40 minutes maximum.
Si la promesse n’est pas tenue,
l’addition est offerte.
If you are in a hurry…
Tell us when placing your order, and your meal will be served
in no more than 40 minutes.
If we do not keep our promise, you won’t have to pay.
Offre limitée à 4 personnes maximum par table, sous réserve de forte demande
ou d’imprévus durant le service. Le temps de service sera calculé à partir
de la prise de la commande et prendra fin à la remise de l’addition, sous réserve
de passer un temps raisonnable au buffet si cette option est choisie.
Offer limited to no more than 4 guests per table, subject to delays due to heavy demand
or unforeseen events during service. Service duration shall be calculated from
the time the order is taken to the time the bill is handed to the guest,
subject to spending reasonable time at the buffet if applicable.
Retrouvez-nous également sur www.campanile.com
Visit us on www.campanile.com
Louvre Hotels Group - SAS au capital de 117 625 104 € - 309 071 942 RCS NANTERRE - Crédits photos : Getty Images - Photos non contractuelles - Imprimeur Dridé -
Vous êtes pressés ?
, Format Utile - AHMIDI1314
nd
What we are foed
to take
te
an
ar
gu
e
Servic
inutes
m
40
no more than
Dinner
menu
english
•
español
•
DEUTSCH
•
ITALIANO
A menu to fulfill your every desire.
Starter Buffet
All-you-can-eat savoury flavours
to fashion your meal as you wish.
€10,90
The Day’s Main Courses €10,50
Check the blackboard to see what
recipes are available today.
Meat course of the day
Fish course of the day
Burger course of the day
Pasta course of the day
Andouillette
Side of beef (€4 surcharge)
Una carta para todos los gustos.
The Classics
Aligot cheese and mashed potatoes
from the Aubrac region served with
Toulouse sausage
€14
Confit leg of duck
with pan-fried potatoes
€13,50
Filet of cod fished in French
waters and cooked in white dill butter
€12,50
,30
€8
€9,50
,90
Omelette done my way
Season’s pie with green salad
Side Dishes and Sauces
Fries • Basmati rice • Green salad • Penne • Green beans
Mustard • Béarnaise • White butter • Pepper
Cheese
Assorted AOC cheeses with black cherry jam
€7
Dessert Buffet
€9,90
Gourmet Coffee
€4,90
A wide assortment of treats to finish on a sweet touch
Coffee or tea served with 3 treats
Bufé de Entrantes
10,90 €
Imprescindibles
Platos del día
10,50 €
Confit de pato (muslo),
patatas salteadas
Sabores únicos para disfrutarlos
a su gusto de manera ilimitada.
Consulte la pizarra para conocer
las propuestas gastronómicas de hoy.
Carne del día
Pescado del día
Hamburguesa del día
Pasta del día
Andouillette
Entrecote (suplemento de 4€)
"Aligot" del Aubrac,
salchicha de Toulouse
Lomo de bacalao fresco (pesca nacional),
mantequilla blanca al eneldo
Tortilla de la casa
Tarta salada de temporada
con ensalada verde
Guarniciones y salsas
Patatas fritas • Arroz basmati • Ensalada verde •
Penne (pasta) • Judías verdes
Mostaza • Bearnesa • Mantequilla blanca • Pimienta
Quesos
Selección de quesos con D.O.C. y confitura
de cereza negra
Bufé de postres
Una amplia selección repostera para terminar
de la manera más dulce
Café Goloso
Café o té acompañado de 3 dulces
Specials to sample it all.
Duet Specials
Menús "Formules" para no
perderse nada.
Starter Buffet + your choice of one main course
€15,90
Your choice of one main course + Cheese Platter
or Dessert Buffet
€15,90
Starter Buffet + Dessert Buffet
€17,50
(€4 surcharge for the side of beef or the Aligot)
(€4 surcharge for the side of beef or the Aligot)
Trio Special
Starter Buffet + your choice of one main course
+ Cheese Platter or Dessert Buffet
Minced steak or chicken nuggets or fish filet
+ Side dish (pasta, green beans or fries)
+ Desert Buffet or ice-cream
+ Coca-Cola (33cl) or Vittel (50cl) or Pampryl fruit juice (25cl)
Offer only available for dinner. Drinks not included in the set menus.
All our prices are net and inclusive of tax (service included).
Bufé de entrantes + un plato a elegir
(suplemento de 4€ para el entrecote y el Aligot)
Un plato a elegir + plato de quesos o Bufé de postres
(suplemento de 4€ para el entrecote y el Aligot)
€23,90
(€4 surcharge for the side of beef or the Aligot)
Children’s Menu (10 and under)
Menú "Formules Duo"
Bufé de entrantes + Bufé de postres
Menú "Formule Trio"
Bufé de entrantes + un plato a elegir
+ plato de quesos o Bufé de postres
(suplemento de 4€ para el entrecote y el Aligot)
€6
Menú infantil
(hasta 10 años)
Filete de carne picada o nuggets de ave o filete de pescado
+ Guarnición de pasta, judías verdes o patatas fritas
+ Bufé de postres o helado
+ Coca-Cola (33cl) o agua Vittel (50cl) o zumo de fruta Pampryl (25cl)
Oferta válida únicamente a la cena. La bebida no está incluida en los menús.
Los precios son netos con impuestos incluidos (servicio incluido).
Die Karte, die alle Wünsche erfüllt.
Vorspeisenbuffet
10,90 €
Aus dem reichhaltigen Vorspeisenangebot
können Sie sich Ihren Teller ganz nach
Wunsch in unbegrenzten Mengen
zusammenstellen.
Tagesgerichte
10,50 €
Auf der Schiefertafel können Sie die
heute angebotenen Gerichte entdecken.
Fleischgericht des Tages
Fischgericht des Tages
Burger des Tages
Pasta des Tages
Andouillette (Innereienwurst)
Entrecote (Aufpreis 4€)
La Carta per soddisfare tutti i desideri.
Die Unverzichtbaren
Aligot de l’Aubrac (Käse-Sahne-Püree),
Toulouser Wurst
14 €
Entenschenkel-Confit, Bratkartoffeln
13,50 €
12,50 €
Kabeljaurücken aus französischem Fang,
weiße Buttersoße mit Dill
,30
Omelett auf meine Art
Tourte (Blätterteigpastete) der Saison,
grüner Salat
Beilagen und Soßen
Pommes Frites • Basmatireis • grüner Salat •
Penne • grüne Bohnen
Senfsoße • Sauce Béarnaise • weiße Buttersoße •
Pfeffersoße
Käse
7 €
Käsesortiment A.O.C., schwarze Kirschkonfitüre
Dessertbüfett
9,90 €
Café Gourmand
4 €
Eine große Auswahl an Süßspeisen, um die Mahlzeit
mit einer süßen Köstlichkeit abzurunden
Kaffee oder Tee, von 3 kleinen süßen Köstlichkeiten
begleitet
8 €
9,50 €
,90
,90
Il Buffet di antipasti
10,90 €
Gli irrinunciabili
Aligot de l’Aubrac,
salsiccia di Tolosa
14,30 €
I Piatti del giorno
10,50 €
Coscia d’anatra confite,
patate saltate
13,50 €
Filetto di merluzzo pescato in Francia,
burro bianco all’aneto
12,50 €
Delizie salate a volontà per comporre
un piatto in base ai propri desideri.
Consultare la lista per scoprire
quali ricette vengono proposte oggi.
La Carne del giorno
Il pesce del giorno
L’Hamburger del giorno
La Pasta del giorno
La salsiccia di trippa Andouillette
L’Entrecôte (supplemento di 4€)
8,90 €
9,50 €
Omelette a modo mio
Torta rustica di stagione,
insalata verde
I Contorni e le Salse
Patate fritte • Riso basmati • Insalata verde •
Penne • Fagiolini
Senape • Béarnaise • Burro Bianco • Pepe
I Formaggi
Assortimento di formaggi A.O.C,
confettura di ciliege nere
7 €
Il Buffet di Dessert
9,90 €
Il Caffè Goloso
4,90 €
Una vasta scelta di dessert per terminare
con dolcezza
Caffè o tè accompagnato da 3 dolcetti
Menüs, um alles zu probieren.
Le Formule per assaggiare tutto.
Duo-Menüs
Le Formule Duo
Vorspeisenbuffet + ein Hauptgericht nach Wahl
15,90 €
Ein Hauptgericht nach Wahl + Käseteller
oder Dessertbüfett
15,90 €
Vorspeisenbuffet + Dessertbüfett
17,50 €
(Aufpreis 4€ für Entrecote und Aligot)
(Aufpreis 4€ für Entrecote und Aligot)
Trio-Menü
Vorspeisenbuffet + ein Hauptgericht nach Wahl
+ Käseteller oder Dessertbüfett
15,90 €
Un piatto a scelta + Piatto di Formaggi
o Buffet di Dessert
15,90 €
Buffet di Antipasti + Buffet di Dessert
17,50 €
(supplemento di 4€ per l’Entrecôte e per l’Aligot)
(supplemento di 4€ per l’Entrecôte e per l’Aligot)
23,90 €
(Aufpreis 4€ für Entrecote und Aligot)
Kindermenü (bis 10 Jahre)
Buffet di antipasti + un piatto a scelta
La Formula Trio
Buffet di Antipasti + un piatto a scelta
+ Piatto di Formaggi o Buffet di Dessert
23,90 €
(supplemento di 4€ per l’Entrecôte e per l’Aligot)
6 €
Il Menu Bambini
Hacksteak oder Geflügelnuggets oder Fischfilet
+ Beilage Pasta, grüne Bohnen oder Pommes Frites
+ Dessertbüfett oder Eis
+ Coca-Cola (33 cl) oder Vittel (50 cl) oder Fruchtsaft Pampryl (25 cl)
(fino a 10 anni)
Hamburger o nugget di pollo o filetto di pesce
+ Contorno di pasta, fagiolini o patate fritte
+ Buffet di dessert o gelato
+ Coca-Cola (33 cl) o Vittel (50 cl) o succo di frutta Pampryl (25 cl)
Das Angebot ist nur am Abend brauchbar. Getränke sind nicht im Preis inbegriffen.
Alle Preise verstehen sich netto und inklusive aller Steuern (einschließlicher Dienst).
Offerta valida solo la sera. Le bevande non sono comprese nelle formule.
Tutti i nostri prezzi sono al netto e comprensivi di tasse (servizio incluso).
6 €
, Format Utile - AHSOIR-TM1314
Tanto el contenido como los precios que figuran en la presente carta son aplicables en la mayoría de
los restaurantes Campanile, si bien en determinados establecimientos pueden sufrir modificaciones.
Der Inhalt und die auf der vorliegenden Karte aufgeführten Preise gelten in den meisten
Campanile-Restaurants, können aber in manchen Etablissements abweichen.
Il contenuto e i prezzi della presente carta sono applicati nella maggioranza dei ristoranti Campanile
ma è possibile che in alcune strutture vengano modificati.
Visit us on www.campanile.com
Visítenos además en www.campanile.com
Besuchen Sie uns ebenfalls auf www.campanile.com
Visitateci anche su www.campanile.com
Louvre Hotels Group - SAS au capital de 117 625 104 € - 309 071 942 RCS NANTERRE - Crédits photos : Getty Images, Denis Amon - Photos non contractuelles - Imprimeur Dridé -
The content and prices shown on this menu are applicable to most Campanile restaurants but
may vary in certain venues.
Descargar