Toponimia-36-Mao

Anuncio
725
MAO – MAHON, en Menorca.
Sucede como en Oriola – Orihuela, los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se
disputan el nombre, recientemente la alcaldesa PePera, ha impuesto, o ha querido imponer, el
de Mahón, para que figure en bilingüe, yo contaré cual debe ser su nombre auténtico, os dejo
estas perlas cultivadas, mezcla de historia, leyenda, e imaginación calenturienta.
“Popularment, s'explica que Portus Magonis, l'origen del topònim prové del nom propi del
general Magó Barca, germà del cabdill cartaginès Anníbal Barca, que li va donar el nom actual,
quan es trobava fugint dels romans l'any 205 aC després del fracassat setge de Cartago Nova.
Joan Coromines, al seu Onomasticon Cataloniae (v. 5, pàg.183), refuta aquesta hipòtesi per la
manca de base fonètica i històrica. La dèria de voler trobar darrere de topònims preromans
explicacions relacionades amb noms d'herois o de cabdills de les grans potències imperials de
la Mediterrània de l'antigor ha portat a voler relacionar Bàrcino amb Amílcar Barca, Roma amb
Ròmul, Olissipo amb Ulisses o París amb Paris, raptor d'Helena de Troia”
Eso es de “sabio de barberia”, pero Corominas que no es un “sabio de barberia” no lo
toma en serio, y ¡Hace bien!
“D'altra banda, Coromines treu importància històrica a Magon, ja que considera que fou un
fracassat: «Encomanat de la formidable expedició per mar i terra, que en el segle II llançaren
els cartaginesos, amb forces molt superiors, contra els siracusans i els altres grecs de Sicília,
Magon, després del primer xoc, es retirà, quasi sense lluita, davant l'hàbil general corinti
Timoleont. Destituït per Amílcar i Asdrúbal, fou degradat, sota el pes de l'acusació de covardia
(amb sospites de traïció)». De tota manera, se sap que Magó va reclutar 2.000 foners a
Menorca, abans de la batalla, i que va ser en un lloc resguardat damunt del port, on establiren
el campament de reclutament de joves indígenes, segons Plini (E. Belenguer, 2004). Així
doncs, segons Coromines l'origen seria lígur-sorotàptic, com Mallorca i Menorca, així com el
nom romà de Ciutadella, Iamon”
Hace bien pero tampoco acierta, y como siempre se va a buscar ligures, cretenses, foceos,
o lo que haga falta.
Los catalanistas contraatacan y recurren a sus normas lingúisticas para dejar a un lado la
acción de la alcaldesa .
“Cal constatar que la grafia tradicional Mahó amb una hac intercalada, que va donar la forma
castellana Mahón, no es considera correcta. Segons les normes de l'àmbit lingüístic del català
(1913), només es conserva la hac si es manté en la seva paraula derivada corresponent llatina
(com "home", "hort", "prohibir" o "adhesió"). En el cas de Maó, deriva de la paraula llatina
Magonis, que no té cap hac.
Plini el Vell la menciona al segle I amb el nom de Magon, Pomponi Mela al segle II amb el nom
de Mago, i el geògraf de Ravenna amb el nom de Maco. De tota manera, ja hi ha escrits del
segle XIV que la mencionen amb hac com a Mahó (Marsili, el 1323). Arran de la reforma
fabriana, aquestes hacs tradicionals, com la de Vich i Hostalrich, es van eliminar. D'ençà de la
publicació al BOE el 6 de setembre del 2006, que recull l'acord adoptat pel Consell Insular de
Menorca el 27 de febrer del mateix any, Maó era l'única forma oficial d'aquest topònim
menorquí a tots els efectes i substituïa la forma castellana oficial fins aleshores, Mahón.
El dia 29 d'octubre del 2012 el ple de l'ajuntament de Maó, governat en majoria absoluta pel
Partit Popular, ha dictat que el nom oficial de Maó ha de ser Maó-Mahón. Això ho ha pogut
portar a terme gràcies a la derogació per part del Govern Balear l'estiu passat de la llei de
Normalització Lingüística que s'aprovà per unanimitat parlamentària durant el govern de Gabriel
Cañellas Fons. Aquesta llei garantia que l'única forma oficial dels topònims era la forma en
llengua catalana”
726
La Academia correspondiente les da la razón a los catalanistas, que no se resignan a ver su
ciudad con dos nombres a la vez.
Yo contaré lo que veo en las rocas, ni fenicios, ni ligures, ni cartagineses, ni nada
parecido, todo en idioma vasco. Cuando uno ve la rada de Mao – Mahón queda claro que
está situado sobre una gran zona rocosa, y caliza con antiguedad en el Mioceno, ¿Antes de
que pasaran por alli Anibal y Mago Barca&Cia?
Tenemos dos voces vascas, MA = roca caliza y O que significa grande, en MAO hay algo
grande, estas plataformas rocosas que vemos en las fotos que acompaño, pudiera decirse que
MAO= “ la gran caliza” se entiende que es una pared elevada, muy elevada incluso con el
actual nivel del mar. MA es el nombre vasco prehistórico de un tipo de rocas calizas, formadas
en antiguos mares tropicales, de hecho es una caliza miocénica.
Mi opinión es que el topónimo es MAO, “la gran pared caliza”, con gran probabilidad de ser
cierta la afirmación, eso es lo visible, las otras versiones solo son “babazorradas”
Ninguna de las Academias tiene idea del origen del topónimo, sus recomendaciones son a
nivel puramente gramatical, y referidas al catalán, pero el topónimo está en idioma vasco.
MAHON carece de significado, en todo caso pudiera tratarse de MAO, lo contado, mas NA =
plano, plana, o sea MAONA = “la gran pared caliza y plana”, y ha perdido la “A”, quedando
en MAON, pero este es un topónimo capado y sin significado.
Dejen un solo nombre para el lugar, la imposición pepera está fuera de lugar, MAO, ni tiene, ni
nunca ha tenido significado en castellano, ni en catalán, ni en fenicio, hebreo o cartaginés, solo
en euzkera.
Podemos tomar como origen del topónimo, y abusando de conocimientos en toponimia, las
dos versiones que he dado, lo que es completamente rechazable es lo que nos cuentan de
Anibal, Asdrubal, sus generales, y en general cuanto los historiadores nos puedan explicar,
727
los historiadores que se dediquen a la historia, de toponimia no tienen, ni pueden tener, NPI
sin haber recibido “LA REVELACIÓN”
MANACOR en Mallorca.
MANA = mandar + COR = corazón.
O bién MA = mano + NA = al + COR = corazón. Es folclórica, ibérica y
clásica ésta interpretación del topónimo, pero mucho mas creíble de lo que
viene a continuación, agárrense que vienen los moros, que nunca pueden
faltar, una de moros y cristianos,
Manacor en Mallorca
bon], Manacor [mnk] (segons alguns autors és mossàrab; segons altres, un
topònim àrab migrat del Magrib).
El d'avui és un dels clàssics topònims majors d'etimologia controvertida, amb tres hipòtesis
principals que es sustenten respectivament en una base romànica, en una base aràbiga i en
una base amaziga (bereber). Repassem-les breument.
Coromines defensa el caràcter mossàrab del nom i la seva referència a una suposada
comunitat de monjos. Entre d'altres possibilitats aludeix a un possible pinna
monachalis (penya dels monjos o de l'ermita) o també un villa monachorum (alqueria dels
monjos). Els defensors d'aquesta hipòtesi recalquen l'existència al terme de dues basíliques
paleocristianes que podrien explicar-ne la referència monacal: Son Peretó i especialment sa
Carroja, per la seva situació sobre una penya (pinna) costanera.
El defensor del caràcter aràbic del nom és Galmés de Fuentes i ho fa per exclussió ja que al
seu parer s'ha de descartar un origen prerromànic, romànic o germànic. Per aquest autor el
nom prové de la combinació de dues paraules àrabs, bina (construcció sòlida) i qur (turó). La
combinació bina qur significaria "edifici o palau situat en un turó". L'autor arriba a identificar
aquest edifici com el precedent del palau dels reis de Mallorca, datat al segle XIV i del qual
encara es conserva -rodejada i ocultada per un modern edifici de pisos- l'anomenada torre del
Palau.
Finalment tenim la hipòtesi de que es tracta d'una paraula bereber. La proposà
l'historiador felanitxer Miquel Barceló en base a una referència trobada al relat d'una expedició
almohade per la zona de l'Atlas en la qual fou sotmés el clan dels mankur. Membres d'aquest
grup clànic bereber haurien emigrat en època indeterminada a Mallorca establint-se a la zona
de Manacor (Manaqur) i a la zona de Mancor, el poble del Raiguer que tendria segons aquest
autor la mateixa etimologia.
Són vàries per tant les possibilitats encara que l'etimologia aràbiga sembla clarament forçada,
tant des del punt de vista geogràfic (ningú diria que el centre de Manacor està sobre un turó)
com lingüístic ja que es serveix d'una complicada sèrie de transformacions fonètiques que
passen per les formes benacor i banacor.
NOTA: en època islàmica Manacor designava el nom del districte. El poble ha estat identificat
amb l'alqueria Cariat Açoch (alqueria del Mercat) segons la tesi defensada per Antoni Mut i
Guillem Rosselló Bordoy en l'edició que feren de La Remembrança de Nunyo Sanç (1993).
Un petit mercat o soc sorgit a l'entrecreuament de diversos camins on setmanalment acudiria la
població dispersa d'alqueries i rafals marcaria per tant l'origen de la capital del Llevant.
Lógicamente si expongo todo esto es para que no se lo crean, ni hartos de vino, hemos
tenido ocasión de leer las opiniones de tres mosqueteros de la toponimia, que luchan con
armas poco útiles, son suposiciones “babazorriles”, para deducir algo con cara y ojos hay que
recurrir al euzkera y a lo que nos dicen las rocas, sigo leyendo y subrayo lo que me da pistas
válidas.
“El relleu és poc acusat. L'altitud mitjana és d'uns 125 m. Comprèn tres àrees ben diferenciades:
•
La zona d'Es Pla, on s'assenta el principal nucli urbà, la ciutat de Manacor, caracteritzada per la
planor, només interrompuda per la vall de la Nou. Predomina un tipus de sòl bru-vermellós calcari i
està travessat pel Torrent de sa Vall.
728
MA debe ser lo mismo que decía en MAO, NA = plano o plana + COR > GOR = rojo, como
decía en CORBERA.
MANACOR <> El lugar plano y con rocas rojizas de tipo MA, ¿Calizas o dolomías?,
desde luego es plana, y rojiza, como estas canteras.
729
En La Vanguardia se podía leer ésta noticia: “Los gihadistas anuncian la muerte en
combate de un suicida de origen norte americano”, y este parece ser su comunicado:
“El hermano Abu Dasud al-Americani, que Ala lo tenga en la gloria, se lanzó al volante de
un camión cargado de explosivos contra un destacamento de soldados…”
El convertido al Islam cambia de nombre, adopta dos de origen árabe, y uno final declarando
su procedencia, de América, esto parece lógico, que un moro nacido en Manacor llevara el
nombre de Al-Manakor, como muchos vascos llevamos apellidos como Bilbao, Vergara, etc.
para indicar una lejana procedencia, no me parece lógico el decir que un tal Manakor, llegado
en patera el siglo VIII, diera nombre al lugar, lugar que llevaba milenios habitado, y con ese
nombre, exactamente con ese.
Cantera de Manacor.
.
DESDE ITALIA, de nuevo
Ésta ACQUAFREDA, es lo mismo que nuestras AIGUAFREDA, y no hace referencia ni a
aguas, ni a frescas o frías, sino al conocido terreno llamado en idioma vasco AGU / AGUA, y lo
de FRE – FRI ya mencionado en otros lugares.
.
730
Y ésta TORRACA de TOR =Torcida + A = articulo vasco + KA = cortada, y de
TORRAKA > TORRACA, está cortada o separada por las torrenteras.
TORTORELLA.
De TOR = TORCIDA, revirada + de nuevo TOR + EÑA = la roca, es decir “la roca retorcida,
muy torcida o muy revirada”, con lo que fuera una “Ñ” del euzkera de “Bizkaia y
alrededores”, el eliminado por “Los jóvenes, e impacientes bárbaros del Este”
He sacado tres “fotos” desde diversos lugares para poder valorar la magnitud de la montaña,
no debe haber duda de su significado.
De TORTOREÑA se pasó a TORTORELLA, normal al hacer LL x Ñ.
731
732
GUARDIOLA
Vemos varios lugares con el topónimo GUARDIOLA, conocido por todo el mundo gracias al
famoso “Noi de Santpedor”, que condujo al C.F. Barcelona a unos años de “gloria “futbolera”
desconocida, años inolvidables para los “cules”, y por tanto “El Noi” se merece ser uno de los.
Personatges famosos de Santpedor, Josep Guardiola i Sala, futbolista i entrenador
.Pero
veamos que nos dicen los de “La Gene”.
733
GUARDIOLA D BERGUEDÁ. Compost relacionat (A + DET + B)
a) del germanic warda “guardia, talaia” + sufix diminutiu llati- ola.
b) se refiere a analizar Bergadá y no procede aqui, ni lo pongo.
Se atreven a relacionarlo con el germánico, con el burundés, o con lo que haga falta, llegan
a parir lo del pequeño puesto de guardia, lo relacionan con la milicia y se quedan tan
panchos.
¿Se atreverán a decir lo mismo de esta GUARDIOLA italiana?
Me temo que no lo harán, son latinistas, y si mencionan germánico en Italia están
blasfemando, y eso para ellos es pecado mortal.
Antes de emitir una sospecha fundada vamos a tratar un par de lugares de Iberia.
GUARDO en Palencia. Del lugar nos cuentan que:
“Hasta la Edad Media hay
pocos datos históricos de
Guardo, salvo los
relacionados con su
toponimia. La de uno de sus
barrios, "Valdecastro", sugiere
la existencia de
algún castro de origen celta
en la localidad, aunque no hay
fuentes históricas que lo
confirmen. Posteriormente, y
debido a la situación
estratégica del pueblo, sería
zona de paso para la
romanización. El propio
topónimo de Guardo es
bastante discutido:
según Quirino
Fernández puede venir del
latín "Bucca ad ardum" o Boca
de las Alturas, que se puede
traducir por paso de difícil
acceso, mientras que Julio
Caro Baroja lo relaciona con
la palabra celta "ward", Tierra
de Tormentas. Ya en el siglo
X, Guardo aparece
mencionado por primera vez,
con el nombre de "Buardo" o
"Boardo", como aldea
vinculada al Monasterio de
San Román de Entrepeñas en
un documento de cesión de
propiedad.Convertido en parte
del señorío de los Condes de
Saldaña, su castillo -situado
734
en un estratégico otero en las orillas del río Carrión- sirvió para vigilar las posibles razzias
musulmanas y controlar la frontera entre el Reino de León y el Condado de Castilla. En el siglo
XIII, el Rey Alfonso VII ordenó «mantener el castillo de Guardo y las huestes que lo habitan
siempre guarnecidas».
Lo clásico, celtas, romanos, moros saqueando la ciudad, etc.
Es imposible conocer el origen del topónimo sin relacionarlo con nuestras GUARDIOLAS, o
con las italianas, en realidad la confirmación de la sospecha ocurrió al revés, después de
GUARDIOLA me acordé de GUARDO, vemos de cerca una de las GUARDIOLAS.
735
Vemos como tanto el Llobregat, como el río de Saldes crean desagües parecidos a los de
Italia.
GUARD es ese tipo de “desagües”, quizás de UG = agua + AR = piedra, roca, que acabo
siendo GUARD, “las rocas de agua”, por donde corre o desagua al agua del torrente + DI,
o solo I = abundancial, hay más de un canal + OLA = redondo, en círculo, de donde me
atrevo a decir:
“GUARDIOLA = los canales múltiples de desagüe con forma curva”
GUARDO es más sencillo, GUARD = lo citado + O = grande, lo marcado junto río
Carrión.
Esto es GUARDO, déjense de inventos raros, hay que ir a lo visible e imposible de negar
aunque si se puede abrir una discusión razonada, pero por favor sin celtas, romanos,
godos o moros, y recordar que en ITALIA tenemos lo mismo, exactamente lo mismo, y no
esta en latín, sino en lengua vasca, esos lugares pueden ser paleocauces.
PANTANO en Italia.
No hay ni ha habido nunca pantano alguno, su topónimo era ANTANO, como casi siempre
los latinos anteponen una P por motivos varios, veamos su génesis.
ANTA, KANTA.
Tramo de un río que discurre encajonado; canal; paso; circuito natural; desagüe.
Pág. 121 del libro de Javier Goitia.
Más ANO = grande, y ya tenemos el topónimo ANTANO = “el gran tramo encajonado o
desagüe”, o quizás era KANTANO, y no antepusieron la P, sino que la cambiaron por la K.
En idioma vasco de hace muchos miles de años, en ITALIA, y con una exacta descripción
de lo que ven nuestros ojos, ese gran barranco.
736
Pido a los de “La Vasca” que reflexionen, se conviertan a la FÉ verdadera, se arrepientan y
vean a su lengua como lo que era, la historia será generosa con ellos si así lo hacen y repiten
esta letanía:”ANO quiere decir grande, no es lo que tengo en el culo, eso es el uzki”
Una serie de BONA-BONAS. VALBONA D’ ANOIA
Que nunca fue un buen valle, sino un lugar con rocas tipo BONA, bajas o no altas.
737
738
BONAVISTA en Tarragona.
No hubo nunca “bellas vistas”, tuvo las mismas que el terreno unos cientos de metros más
lejos, exactamente las mismas vistas, pero tuvo estas rocas tipo BONA o “canalón”
739
MALPICA DE ARBA en Aragón.
740
¿Se debe el topónimo a algún mal picador de toros?, ¿Y lo de Arba, se refiere a la casa de
Alba?, no se preocupen por el “torero” no es misterio alguno, el idioma lo explica para todos.
MAL = negro, oscuro + PI = FI = fino, fina + KA = cortado, vemos rocas negras unas, finas y
cortadas otras, en las fotos., con esto tenemos MALFICA>MALPICA.
AR = rocas + BA = bajas, directamente “las rocas bajas” visibles en otra foto.
741
Se aprecia como son similares a las que vimos en LA BISBAL DE FALSET, teñidas de negro
por arriba, el borde y parte de la zona inferior, alguien poderoso las dejó en esa postura
En las otras fotos, las “finas” y casi toda la extensión cubierta por rocas o piedras bajas.
.
742
Descargar