Material educativo para el paciente y la familia Leaving the ICU: What to expect / Spanish Qué podemos esperar al salir de la Unidad de Terapia Intensiva (UTI). ¡Felicitaciones! Su niño está mejorando y pronto lo podremos transferir a un cuarto para pacientes con atención menos intensiva. Es posible que sientan ansiedad y preocupación por este cambio, no duden que no haríamos el cambio si no estuviésemos seguros que su niño está listo. Salir de la unidad UTI es un paso más hacia el alta médica (regreso al hogar). Los doctores y enfermeras del grupo médico trabajarán con ustedes hacia la recuperación de su niño y para empezar los planes para el alta. ¿Cuándo será el cambio? Haremos lo posible por mantenerlos informados. Sin embargo, su niño puede ser transferido en cualquier momento del día. Esto se debe a que no siempre sabemos exactamente cuándo habrá un cuarto disponible. ¿Cuáles son las diferencias entre la unidad UTI y las otras? Estas son algunas de las diferencias que pueden notar: Unidad de Terapia Intensiva Otras unidades Por lo general, las enfermeras atienden de 1 a 2 pacientes Por lo general, las enfermeras atienden de 2 a 4 pacientes Examinamos al niño y tomamos signos vitales cada 1 a 2 horas. Examinamos al niño y tomamos signos vitales generalmente cada 4 horas. Examinamos la vía intravenosa cada 1 a 2 horas. En cualquier momento pueden presionar el botón rojo para llamar a la enfermera si tienen preguntas o algo les preocupa. Enfermeras registradas (Registered Nurses) toman los signos vitales y proporcionan los cuidados al paciente. Enfermeras prácticas licenciadas (Licensed Practical Nurses), asistentes de enfermería certificadas (Certified Nursing Assistants) o técnicas de enfermería pueden también participar en los cuidados (signos vitales o presión arterial). Como somos un hospital escuela, puede haber estudiantes de enfermería ayudando en los cuidados. 1 de 2 Qué podemos esperar al salir de la Unidad de Terapia Intensiva (UTI) Para más información • Consulte con la enfermera • www.seattlechildrens.org Servicio gratuito de interpretación • Estando en el hospital, solicítelo con la enfermera de su niño. • Fuera del hospital, llame a nuestra línea gratis de interpretación 1-866-583-1527 Menciónele al intérprete el nombre de la persona o extensión que necesita. • Para personas sordas y con problemas de audición: 206-987-2280 (TTY). Unidad de Terapia Intensiva Otras unidades La atención médica de su niño está a cargo de médicos pediátricos intensivistas, médicos becarios (fellows) y residentes. La atención médica de su niño está a cargo de un grupo médico que incluye al médico de planta (attending) y un residente. Puede también incluir a un becario, enfermera especializada (nurse practitioner) o asociado médico (physician assistant). Diariamente, el grupo médico de su niño pasará en rondas médicas (generalmente de mañana) para evaluar al niño y contestar las preguntas que tengan, recomendamos que no dejen de participar. Diariamente, el nuevo grupo médico de su niño pasará en las rondas médicas. Recomendamos que sigan participando. La enfermera les podrá informar a qué hora están programadas las rondas médicas. La mayor parte de los cuidados a su niño estarán a cargo de la enfermera. Recomendamos que los padres también participen en los cuidados del niño. Aprenderán y participarán más en los cuidados de su niño; por ejemplo, cambiando pañales. Esto les permitirá estar mejor preparados para el momento del alta y para los cuidados en el hogar. No más de tres personas pueden estar en el cuarto durante el horario de visitas. Una persona puede dormir en el cuarto. Puede haber hasta cuatro visitantes durante el horario de visitas a menos que el grupo médico decida otra cosa. Dos personas pueden dormir en el cuarto. Un paciente por cuarto. Puede compartir el cuarto con otro paciente. Si su niño esta en un cuarto compartido es posible que quienes lo cuidan tengan que usar un baño afuera del cuarto. No se puede tener comida en el cuarto, solamente bebidas con tapa. Se puede comer y beber en el cuarto. Recuerden que ustedes también son miembros muy importantes del grupo médico a cargo de los cuidados de su niño. Por favor no dejen de hacer preguntas y avísenos sobre cualquier inquietud que tengan acerca de este cambio de unidad. Seattle Children's ofrece servicio de interpretación gratuito para los pacientes, sus familiares y representantes legales sordos, con problemas de audición o con inglés limitado. Seattle Children's tendrá disponible esta información en formatos alternativos bajo solicitud. Llame al Centro de Recursos para Familias al 206-987-2201. Este volante ha sido revisado por el personal clínico de Seattle Children's. Sin embargo, como las necesidades de su niño son únicas, antes de actuar o depender de esta información, por favor consulte con el médico de su hijo. © 2009, 2012, 2014 Seattle Children’s, Seattle, Washington. Todos los derechos reservados. Unidad de Cuidados Intensivos 4/14 Tr (jw/jf) PE938S 2 de 2 Patient and Family Education Leaving the ICU: What to expect Congratulations! Your child is getting better and will soon be able to transfer (move) to an acute care floor (“the floor”), a less intensive setting. You may be feeling anxious or worried about this change. Be assured the move would not be planned if we felt your child wasn’t ready. Moving out of ICU is one step closer to discharge (going home). The doctors and nurses on your child’s new care team will work together to help in your child’s recovery and to develop a plan for discharge. When will my child be moved? We will try to give you an idea of when to expect the move, but your child may be moved at any time of the day. This is because we do not always know when a room will be available on the floor. What are the differences between the ICU and the floor? Here are some of the differences you may notice between the ICU and the floor: ICU The floor Nurses usually have 1 to 2 patients. Nurses usually have 2 to 4 patients. Your child’s vital signs and check ups (assessments) are done every 1 to 2 hours. Your child’s vital signs and check ups (assessments) are done, usually every 4 hours. Your child’s IV lines are checked every 1 to 2 hours. You may push the nurse call button at any time if you have questions or concerns. Registered Nurses will take your child’s vital signs and provide patient care. LPN’s (Licensed Practical Nurses), CNA’s (Certified Nursing Assistants) or nurse techs may provide some patient care (such as taking vital signs like blood pressure). We are a teaching hospital and student nurses may also help with your child’s care. Your child’s medical care is provided by pediatric intensivists, fellows and residents. Your child’s medical care is provided by a team including an attending and a resident. It may also include a fellow, nurse practitioner or physician assistant. 1 of 2 Leaving the ICU: What to expect To Learn More ICU The floor • Ask your child’s nurse • www.seattlechildrens.org Your child’s care team will round each day (usually in the morning) to assess your child and answer your questions. Your participation in rounds is encouraged. Your child’s new care team will round each day. We encourage you to continue participating in rounds. Talk to your child’s nurse about when to expect team rounds. Most of your child’s care will be done by their nurse. We encourage you to participate in your child’s care. You will learn about and do more of your child’s care such as changing diapers. This will help prepare you for discharge and caring for your child at home. Three people can be at the bedside during visiting hours. One caregiver may sleep at the bedside. Four visitors may be at the bedside during visiting hours, unless told otherwise by your child’s care team. Two caregivers may sleep at the bedside. There is one patient per room. You may share the room with another patient. If your child is in a shared room, caregivers may need to use the bathrooms outside of the room. Free Interpreter Services • In the hospital, ask your child’s nurse. • From outside the hospital, call the toll-free Family Interpreting Line 1-866-583-1527. Tell the interpreter the name or extension you need. • For Deaf and hard of hearing callers 206-987-2280 (TTY). You can’t have food in your child’s You can eat and drink in your child’s room, only covered beverages. room. You are a very important part of your child’s care team. Please ask questions and speak up if you have any concerns about your child’s transfer out of the ICU. Seattle Children’s offers interpreter services for Deaf, hard of hearing or non-English speaking patients, family members and legal representatives free of charge. Seattle Children’s will make this information available in alternate formats upon request. Call the Family Resource Center at 206-987-2201. This handout has been reviewed by clinical staff at Seattle Children’s. However, your child’s needs are unique. Before you act or rely upon this information, please talk with your child’s healthcare provider. © 2009, 2012, 2014 Seattle Children’s, Seattle, Washington. All rights reserved. Intensive Care Unit 4/14 PE938 2 of 2