PE938S Leaving the ICU - Spanish

Anuncio
Material educativo para el paciente y la familia
Leaving the ICU: What to expect / Spanish
Qué podemos esperar al
salir de la Unidad de
Terapia Intensiva (UTI).
¡Felicitaciones! Su niño está mejorando y pronto lo podremos transferir a un
cuarto para pacientes con atención menos intensiva.
Es posible que sientan ansiedad y preocupación por este cambio, no duden
que no haríamos el cambio si no estuviésemos seguros que su niño está listo.
Salir de la unidad UTI es un paso más hacia el alta médica (regreso al hogar).
Los doctores y enfermeras del grupo médico trabajarán con ustedes hacia la
recuperación de su niño y para empezar los planes para el alta.
¿Cuándo será el cambio?
Haremos lo posible por mantenerlos informados. Sin embargo, su niño puede
ser transferido en cualquier momento del día. Esto se debe a que no siempre
sabemos exactamente cuándo habrá un cuarto disponible.
¿Cuáles son las diferencias entre la unidad UTI y las
otras?
Estas son algunas de las diferencias que pueden notar:
Unidad de Terapia Intensiva Otras unidades
Por lo general, las enfermeras
atienden de 1 a 2 pacientes
Por lo general, las enfermeras atienden
de 2 a 4 pacientes
Examinamos al niño y tomamos
signos vitales cada 1 a 2 horas.
Examinamos al niño y tomamos signos
vitales generalmente cada 4 horas.
Examinamos la vía intravenosa cada
1 a 2 horas. En cualquier momento
pueden presionar el botón rojo para
llamar a la enfermera si tienen preguntas
o algo les preocupa.
Enfermeras registradas (Registered
Nurses) toman los signos vitales y
proporcionan los cuidados al
paciente.
Enfermeras prácticas licenciadas (Licensed
Practical Nurses), asistentes de enfermería
certificadas (Certified Nursing Assistants)
o técnicas de enfermería pueden también
participar en los cuidados (signos vitales o
presión arterial). Como somos un hospital
escuela, puede haber estudiantes de
enfermería ayudando en los cuidados.
1 de 2
Qué podemos esperar al salir de la Unidad de Terapia Intensiva (UTI)
Para más
información
• Consulte con la
enfermera
• www.seattlechildrens.org
Servicio gratuito
de interpretación
• Estando en el hospital,
solicítelo con la
enfermera de su niño.
• Fuera del hospital,
llame a nuestra línea
gratis de
interpretación
1-866-583-1527
Menciónele al
intérprete el nombre
de la persona o
extensión que necesita.
• Para personas sordas y
con problemas de
audición:
206-987-2280 (TTY).
Unidad de Terapia Intensiva Otras unidades
La atención médica de su niño
está a cargo de médicos
pediátricos intensivistas, médicos
becarios (fellows) y residentes.
La atención médica de su niño está a
cargo de un grupo médico que incluye al
médico de planta (attending) y un
residente. Puede también incluir a un
becario, enfermera especializada (nurse
practitioner) o asociado médico
(physician assistant).
Diariamente, el grupo médico de
su niño pasará en rondas médicas
(generalmente de mañana) para
evaluar al niño y contestar las
preguntas que tengan,
recomendamos que no dejen de
participar.
Diariamente, el nuevo grupo médico de
su niño pasará en las rondas médicas.
Recomendamos que sigan participando.
La enfermera les podrá informar a qué
hora están programadas las rondas
médicas.
La mayor parte de los cuidados a
su niño estarán a cargo de la
enfermera.
Recomendamos que los padres
también participen en los
cuidados del niño.
Aprenderán y participarán más en los
cuidados de su niño; por ejemplo,
cambiando pañales. Esto les permitirá
estar mejor preparados para el momento
del alta y para los cuidados en el hogar.
No más de tres personas pueden
estar en el cuarto durante el
horario de visitas. Una persona
puede dormir en el cuarto.
Puede haber hasta cuatro visitantes
durante el horario de visitas a menos que
el grupo médico decida otra cosa. Dos
personas pueden dormir en el cuarto.
Un paciente por cuarto.
Puede compartir el cuarto con otro
paciente. Si su niño esta en un cuarto
compartido es posible que quienes lo
cuidan tengan que usar un baño afuera
del cuarto.
No se puede tener comida en el
cuarto, solamente bebidas con
tapa.
Se puede comer y beber en el cuarto.
Recuerden que ustedes también son miembros muy importantes del grupo
médico a cargo de los cuidados de su niño.
Por favor no dejen de hacer preguntas y avísenos sobre cualquier inquietud
que tengan acerca de este cambio de unidad.
Seattle Children's ofrece servicio de interpretación gratuito para los pacientes, sus familiares y representantes legales sordos,
con problemas de audición o con inglés limitado. Seattle Children's tendrá disponible esta información en formatos
alternativos bajo solicitud. Llame al Centro de Recursos para Familias al 206-987-2201.
Este volante ha sido revisado por el personal clínico de Seattle Children's. Sin embargo, como las necesidades de su niño son
únicas, antes de actuar o depender de esta información, por favor consulte con el médico de su hijo.
© 2009, 2012, 2014 Seattle Children’s, Seattle, Washington. Todos los derechos reservados.
Unidad de Cuidados Intensivos
4/14
Tr (jw/jf)
PE938S
2 de 2
Patient and Family Education
Leaving the ICU:
What to expect
Congratulations! Your child is getting better and will soon be able to transfer
(move) to an acute care floor (“the floor”), a less intensive setting.
You may be feeling anxious or worried about this change. Be assured the
move would not be planned if we felt your child wasn’t ready. Moving out of
ICU is one step closer to discharge (going home). The doctors and nurses on
your child’s new care team will work together to help in your child’s recovery
and to develop a plan for discharge.
When will my child be moved?
We will try to give you an idea of when to expect the move, but your child
may be moved at any time of the day. This is because we do not always know
when a room will be available on the floor.
What are the differences between the ICU and the floor?
Here are some of the differences you may notice between the ICU and the floor:
ICU
The floor
Nurses usually have 1 to 2 patients.
Nurses usually have 2 to 4 patients.
Your child’s vital signs and check
ups (assessments) are done every
1 to 2 hours.
Your child’s vital signs and check ups
(assessments) are done, usually every
4 hours. Your child’s IV lines are
checked every 1 to 2 hours. You may
push the nurse call button at any time
if you have questions or concerns.
Registered Nurses will take your
child’s vital signs and provide
patient care.
LPN’s (Licensed Practical Nurses),
CNA’s (Certified Nursing Assistants)
or nurse techs may provide some
patient care (such as taking vital signs
like blood pressure). We are a teaching
hospital and student nurses may also
help with your child’s care.
Your child’s medical care is
provided by pediatric intensivists,
fellows and residents.
Your child’s medical care is provided
by a team including an attending and a
resident. It may also include a fellow,
nurse practitioner or physician
assistant.
1 of 2
Leaving the ICU: What to expect
To Learn More
ICU
The floor
• Ask your child’s nurse
• www.seattlechildrens.org
Your child’s care team will round
each day (usually in the morning)
to assess your child and answer
your questions. Your participation
in rounds is encouraged.
Your child’s new care team will round
each day. We encourage you to
continue participating in rounds.
Talk to your child’s nurse about when
to expect team rounds.
Most of your child’s care will be
done by their nurse. We encourage
you to participate in your child’s
care.
You will learn about and do more
of your child’s care such as changing
diapers. This will help prepare you
for discharge and caring for your child
at home.
Three people can be at the bedside
during visiting hours. One
caregiver may sleep at the bedside.
Four visitors may be at the bedside
during visiting hours, unless told
otherwise by your child’s care team.
Two caregivers may sleep at the
bedside.
There is one patient per room.
You may share the room with another
patient. If your child is in a shared
room, caregivers may need to use the
bathrooms outside of the room.
Free Interpreter
Services
• In the hospital, ask
your child’s nurse.
• From outside the
hospital, call the
toll-free Family
Interpreting Line
1-866-583-1527. Tell
the interpreter the
name or extension you
need.
• For Deaf and hard of
hearing callers
206-987-2280 (TTY).
You can’t have food in your child’s You can eat and drink in your child’s
room, only covered beverages.
room.
You are a very important part of your child’s care team.
Please ask questions and speak up if you have any concerns about your
child’s transfer out of the ICU.
Seattle Children’s offers interpreter services for Deaf, hard of hearing or non-English speaking patients, family members and
legal representatives free of charge. Seattle Children’s will make this information available in alternate formats upon request.
Call the Family Resource Center at 206-987-2201.
This handout has been reviewed by clinical staff at Seattle Children’s. However, your child’s needs are unique. Before you act
or rely upon this information, please talk with your child’s healthcare provider.
© 2009, 2012, 2014 Seattle Children’s, Seattle, Washington. All rights reserved.
Intensive Care Unit
4/14
PE938
2 of 2
Descargar