EL GERUNDIO EN ESPAÑOL Otro aspecto al que se le debe prestar especial atención en la redacción de textos científicos, y de cualquier tipo de texto en general, es al uso del gerundio. Cuando se traduce del inglés al español se suele traducir la forma verbal terminada en -ing con un gerundio. Igualmente cuando se escribe en español debe prestarse atención al uso inadecuado del gerundio por influencia del inglés. “Examinamos la probabilidad anual de remisión del tumor empleando para ello la técnica del análisis de la supervivencia”. Incorrecto Examinamos la probabilidad anual de remisión del tumor, y empleamos para ello la técnica del análisis de supervivencia. USOS INCORRECTOS DEL GERUNDIO El gerundio debe utilizarse en forma restringida y ocasional, pues con frecuencia dificultan la lectura cuando están mal empleados. No se ha de utilizar nunca el gerundio con posterioridad a la acción que indica el verbo principal. En lugar de este gerundio se han de utilizar oraciones copulativas o adversativas: [...] se deja coagular, centrifugándola inmediatamente [...] [...] se deja coagular y se centrifuga inmediatamente [...] Se recomienda evitar el gerundio para expresar consecuencia o resultado, con sentido de conjunción y para evitar la yuxtaposición.