Paz en la Tierra... Let There be Peace on Earth

Anuncio
September 11, 2016
11 de Septiembre, 2016
Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time
24º Domingo de Tiempo Ordinario
Let There be Peace on Earth …
Paz en la Tierra...
Today we remember with heavy hearts the terrorist
attacks on our country of September 11, 2001.
Con los corazones sentidos, hoy recordamos los ataques
terroristas en nuestro país del 11 de septiembre del 2001.
We continue to mourn the loss of
those who died, and we lament the
continued presence of violence in our
world, and in our own country as well.
Todavía lloramos la pérdida de los que
fallecieron, y lamentamos la violencia
que existe en nuestro mundo, y en
nuestro país.
We sing “let there be peace on earth,
and let it begin with me,” but what
does this mean?
La frase de una canción (en inglés)
dice “que haya paz en la tierra, y que
empiece conmigo,” pero, ¿qué quiere
decir eso?
I believe the lyrics of this song are
empty words unless each one of
us makes a commitment to prayer,
fasting and to personal conversion.
Creo que las letras de esta canción son
palabras vacías hasta que cada uno de
nosotros, haga un compromiso de rezar,
ayunar y a la conversión personal.
I believe that each one of us needs to
examine our lives and ask the Lord
to remove from our hearts every
form of prejudice, resentment, anger,
impatience, criticism and pride.
Creo que cada uno de nosotros
debemos examinar nuestras vidas y
pedir al Señor que quite de nuestros
corazones toda forma de prejuicio,
resentimiento, rabia, impaciencia,
crítica y orgullo.
I believe that there will be peace
on earth only when each person
recognizes the dignity and value of
every human person created in the
image and likeness of God, and when we - in the words
of Pope Francis to the U.S. Congress - commit ourselves
to “protect and defend human life at every stage of its
development.”
Creo que habrá paz en la tierra sólo
cuando cada persona reconozca la
dignidad y valor de cada ser humano
creado a imagen y semejanza de Dios, y cuando nosotros;
así como el Papa Francisco expresó al Congreso de los
Estados Unidos, nos comprometamos a “proteger y
defender la vida humana en cada estapa de su desarrollo.”
Rev. Thomas P. Ferguson
Pastor / Párroco
[email protected]
8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org 703-780-4055 email: [email protected]
Parish Mobile App available on Apple and Android - Search GoodShepherd
Janice Spollen
Stewardship
Corresponsabilidad
Finance /
Finanzas
[email protected]
Stewardship of Time and Talent / Correponsabilidad de Tiempo y Talento
“Everything I have is yours”
“Todo lo mío es tuyo.”
Luke 15:31
Lucas 14:13-14
Our Heavenly Father gives us everything,
including the chance to share in His eternal
kingdom. Yet, like the Prodigal Son we are
often lured away by the materialism of our
society.
Nuestro Padre Celestial nos da todo,
inclusive la oportunidad de compartir en
Su vida eterna. Sin embargo, como el Hijo
Pródigo, somos atraídos por el materialismo
de nuestra sociedad.
Do we really want to turn our backs on all that
God offers in exchange for a material wealth
that has no lasting value?
¿Querémos verdaderamente dar la espalda
a todo lo que Dios nos ofrece, a cambio
de riquezas materiales que no tienen valor
duradero?
Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad del Tesoro
Summer Break
Receso de Verano
The Weekly Financial information will resume in next
week’s bulletin. To learn more about the different ways to
support Good Shepherd, please visit: gs-cc.org/treasure
La información Financiera semanal volverá en la edición
del Boletín de la próxima semana. Para las distintas formas
de dar en El Buen Pastor, visite: gs-cc.org/treasure
Thanks for Your Generosity!
¡Gracias por su Generosidad!
Thank you to all who generously give to Good Shepherd!
Through your offertory, Capital Campaign payments and
Holy Day contributions we are able to grow our many
ministry programs in a welcoming environment while
reducing the interest expense on our Capital Loan. In the
words of our Pastor, Father Tom Ferguson: thank you for
“being good shepherds and prudent stewards.”
Agradecemos a todos los que generosamente dan a El Buen
Pastor. A través del ofertorio, pagos de la Campaña de
Capital y contribuciones de los Días Santos podemos crecer
en nuestros ministerios en un ambiente acogedoro mientras
reducimos el gasto del interés del Préstamo de Capital.
Como dice nuestro párroco, Padre Tom Ferguson: “siendo
buenos y prudentes administradores”
eGiving with Faith Direct
“eGiving” con Faith Direct
As you begin a busy fall season, consider enrolling
in Faith Direct so that your gift can reach us
even when you cannot. Sign up at gs-cc.org, or at
faithdirect.net, church code VA208, or pick up a
form in the office.
En estos últimos días del verano y el inicio del
otoño, inscríbase en Faith Direct para que su
donación llegue a la parroquia aún cuando usted no
pueda venir. Inscríbase en gs-cc.org, faithdirect.
net, código VA208 o busque un formulario en la oficina.
September Collections
09/18
09/25
Colectas de Septiembre
Facilities Maintenance (Parish)
Religious Education (Parish)
09/18
09/25
2
Mantenimiento de Instalaciones (Parroquial)
Educación Religiosa (Parroquial)
Liturgy
and
Music
Anne Shingler
Liturgy & Music /
Liturgia y Música
[email protected]
Liturgia
y
Música
Reunión de Lectores
Join Our Teams!
sábado, 17 de septiembre, 3 – 5:30pm
Parlor Lounge
Volunteer Opportunities
Serve your parish in one of these vital ministries!
Esta será la última reunión antes de las elecciones de los
nuevos coordinadores. Todos los lectores deben asistir.
¡Te esperamos!
Ushers
Welcome parishioners, take up the collection, distribute
bulletins, help Mass attendees as needed. Ushers serve at
a particular Mass time on a rotating schedule:
• Saturday, 5pm - Rotate weekly; serve once a month.
• Sunday, 7:30am, Noon, and 6:30pm - Serve two
alternating weeks per month.
• Sunday, 9am and 10:30am - Teams rotate on
alternate months.
Contact Anne@ gs-cc.org and she’ll put you in touch
with the appropriate team leader.
Elección de Líderes
de Ministerios Litúrgicos
sábado, 19 de noviembre, 3 - 5:30pm
Marque ahora su calendario para las elecciones de los
nuevos coordinadores de Lectores, Ministros de la Sagrada
Comunión y Ujieres en noviembre de este año. Hemos
pospuesto las elecciones hasta esa fecha para que este
ministerio permanezca estable durante su reconfiguración.
Agradecemos su comprensión y paciencia. Es importante la
asistencia de todos los servidores de este ministerio. ¡Allí
también tendremos un convivio!
Lectors
Proclaim God’s word at Mass! All new lectors, regardless
of previous experience, must attend six hours of initial
training. Current lectors must attend two hours of
refresher training. For more information, contact Jay
Hyland, [email protected].
Misa Semanal y Adoración al Santísimo
Misa Dominical: Sábados, 6:30 y Domingo, 2pm
Misa Semanal: Lunes, 6:30pm y Jueves, 7:30pm
Misa de Primer Viernes, 7:30pm
Adoración al Santísimo: Jueves y Primer Viernes, 7:00pm
New Lector Training Dates (attend all 3)
•
Monday, September 19, 7:30 - 9:30 pm
•
Wednesday, September 21, 7:30 - 9:30 pm
•
Saturday, September 24, 11:30am -1:30 pm
Como seguidores de Cristo necesitamos alimentar nuestro
espíritu a través de la oración, y a través de la escucha de
la Palabra y el alimento eucarístico. No te pierdas estas
oportunidades que te ofrece la parroquia para crecer en tu
vida espiritual. ¡Te esperamos!
Lector Refresher Training Dates (attend 1)
•
Wednesday, September 28, 1 - 3pm
•
Wednesday, September 28, 7 - 9pm
•
Saturday, Oct 1, 12:00 noon - 2pm
•
Monday, October 3, 7:30 - 9:30 pm
Elmer Bigley
Nelson Caballero
Cornerstone Coordinator /
Coord. de ‘Cornerstone’
Coord. Hispanic Music Ministry /
Coord. Ministerio de Música Hispana
[email protected]
[email protected]
3
Faith
Formation
Faith Formation /
Formación de Fe
Formación
de Fe
K-6, MS/HS, and Adults
[email protected]
Niños, Jóvenes, Adultos
Children
Grades
K-6
Stacy Austin
[email protected]
Joan Sheppard
Marie Purdy
[email protected]
Christina Steele
[email protected]
Join the GS Mother’s Support Group!
Las Clases de Educación Religiosa y
Preparación de Sacramentos
Inician el 25 de Septiembre
Welcome Brunch, Wednesday, September 14, 9:30am
The Group meets Wednesdays 9:30-11am. We are excited
to announce a monthly evening meeting to welcome those
who cannot attend in the morning. Contact Hilary Javier,
[email protected] and see the group’s Facebook
page for more details!
Reunión para Padres de Familia
Orientación General de Catequesis, grados K-6
miércoles, 12 de octubre, 7 - 8:15pm
Uno de los padres debe asistir para recibir información
importante sobre las clases semanales, horarios, eventos
especiales, preparación sacramental, y más.
Got Faith? Pass it on!
You do not have to have a child in our program to
volunteer! We are always looking for hall monitors,
substitutes, kitchen aids, behind-the-scenes workers, and
special event assistance. To learn more, email re@gs-cc.
org. We would love to hear from you!
Pensamiento de la Semana:
Ignorar los Problemas no los Resuelve
Al contrario, generalmente los empeora.
Hablar sobre ellos es el primer paso hacia la solución.
En un matrimonio, el diálogo
es la llave maestra que abre las puertas
a un mejor entendimiento y a la
Paz y felicidad en nuestro hogar.
Recordemos de nuevo los puntos claves:
Saber escuchar; Saber expresarnos
encontrar el momento adecuado
y poner en práctica lo hablado.
Parent–Child Question of the Week!
Tweet the answer to @gsffk6 or email to [email protected]
Last week’s answer: Saint Teresa of Calcutta
I am one of the Patriarchs of the Bible. I was a trickster
as a child, and I really hurt my brother’s feelings. I later
married and became father to 12 boys. I once wrestled
with a messenger of God, and He changed my name to
Israel. One of my sons became a very powerful official in
Egypt. Who am I?
Middle & High School (MSHS)
Faith Formation
Rosie Driscoll
Formación de Fe de
Middle y High School (MSHS)
[email protected]
Comunicación de MSHS –
¡Manténganse Informados!
MSHS Communications – How to
Stay Informed
Website: Visit the Faith Formation – Teens pages
of the parish website for the most comprehensive
information about the MSHS program.
Niños
Grados
K-6
Sitio Web: Visite la página de Formación de Fe (grados
7-12) en la sección en español del sitio web parroquial. ¡Todo
lo que necesita saber sobre el programa de MSHS!
(continúa en la siguiente página)
(continued next page)
4
Middle y High School (cont)
Middle & High School (cont)
How to Stay Informed (continued)
Email: Rosie sends an email each month with a link to
the Monthly Newsletter on the website. If you did not
receive Rosie’s Welcome Message, please contact her at
[email protected]
Bulletin Boards: See the Bulletin Boards as you enter
on the right side of the RE Hallway.
Parent Meetings: Mark your calendar to attend the
meeting(s) that pertain to your child as a 1st or 2nd Year
Confirmation student, or as a 1st Communion student.
See the calendar for these dates.
Manténganse Informados (cont)
Email: Rosie envía un email mensual con un enlace al
Noticiero Mensual en el sitio web. Si no recibió el Mensaje de
Bienvenida que envió a mediados de agosto, contacte a Rosie
a [email protected]
Tablero de Información: Vea los Tableros de Información a
la derecha cuando entra al pasillo de los salones de clase.
Reunión de Padres: Vea el Calendario de MSHS para marcar
su calendario con la reunión de padres que le corresponde
si su hijo/a es estudiante de Primer o Segundo Año de
Confirmación, o estudiante de Primera Comunión.
Confirmation October 22, 2016
Confirmación: 22 de Octubre, 2016
There are THREE Pre-Confirmation sessions that each
Candidate is required to attend:
• Sunday, Sep. 18, 7:45 – 9:00pm (all Candidates)
• Sunday, September 25, 7:45pm Reconciliation
Service for 10am Confirmation Candidates OR
Sunday, October 2 7:45pm Reconciliation Service
for 2pm Confirmation Candidates
• Sunday, October 16, 7:45 – 9:00pm (all
Candidates)
Please see the website or bulletin boards for additional
information.
Tendremos TRES reuniones obligatorias para los Candidatos
antes de la Misa de Confirmación:
• Domingo, 18 de sept. 7:45 – 9pm (todos los Candidatos)
• Domingo, 25 de sept. 7:45pm – Servicio de
Reconciliación para Candidatos de la Misa de las 10am O
Domingo, 2 de oct. 7:45pm – Servicio para Candidatos de
la Celebración de las 2pm
• Domingo, 16 de octubre, 7:45 – 9pm (todos los
Candidatos)
Visite el sitio web o el Tablero de ER para información
adicional.
Adult Faith Formation | Formación de Fe de Adultos
Bible Study – Book of Revelation
Noche de Evangelización
Mondays, 7 - 8:30pm
beginning September 12
Father Ramon Baez leads this five week study of the
Book of Revelation, often considered one of the most
mysterious and misunderstood books of the Bible. Father
Ramon will dispel some of the mystery and confusion
as he leads us on this exciting journey. No registration
required.
Interested in becoming Catholic?
If you or someone you know is interested in becoming
Catholic, a new group will begin meeting this month.
Participants study Scripture and discuss basic teachings
of the Catholic Church. Those who are certain of
their desire to become Catholic celebrate the Rite of
Acceptance signifying the start of their journey toward
becoming Catholic. Contact [email protected].
Sacraments
Are you an unbaptized adult or were you baptized
Catholic but never received the Sacraments of First
Communion or Confirmation? Contact [email protected].
sábado 17 y 24 de septiembre, 7:30pm
Charla y alabanzas para alimentar su espíritu.
Estudio Bíblico Little Rock
Comienza un Nuevo Semestre
“Tu Palabra es una lámpara a mis pies y una luz
en mi camino” Salmo 119:105
Te invitamos a participar en el curso para adultos que puede
conducirte a…
• Un conocimiento más completo de la Biblia
• Una apreciación más rica de la tradición de fe de la Iglesia
• Una relación más personal y profunda con Dios
• Un sentido más fuerte de familia de fe y de oración…
Este año terminaremos el Evangelio de San Juan y
comenzaremos las Cartas Paulinas de la Cautividad.
Las clases comienzan el domingo, 25 de septiembre, 12 1:45pm.
El costo de material de estudios es $15
Información: Pedro del Aguila, 571-437-6109,
Jose Cruz, 703-231-3323
5
Miguel DeAngel
Youth
Ministry
Youth Ministry /
Ministerio Juvenil
[email protected]
Youth Group Sunday Dinners
Help feed our teens! Visit the SignUp Genius
link and prepare a meal to share for Sunday
evening youth group. Dates are available through
September and meals are needed now. www.
tinyurl.com/gsYMsupper
High
School
¡Guarde la fecha! Ven al primer retiro de High School del
año 2016-17. Hoja de permiso en línea.
Save the date! Come to the first High School lock-in of the
2016/17 year. Permissions online.
All MS and HS students are invited! Bring a
friend and join us for an evening of fun and good
food.
¡Ayúdenos con los adolescentes! Visite el enclace
de SignUp Genius y prepare una cena para
compartir el domingo en el grupo de jóvenes. ¡No
deje de participar! www.tinyurl.com/gsYMsupper
8 - 9 de octubre, sábado - domingo
Saturday - Sunday, October 8 - 9
TODAY Sunday, September 11, 4 - 6pm
Cena Dominical del Grupo de
Jóvenes
Lock-In
Lock-In
Youth Ministry Kickoff Dinner
Ministerio
Juvenil
Middle
and
High
School
Scouting for
Girls and Boys
Cena del Ministerio de Jóvenes
HOY domingo, 11 de septiembre, 4 - 6pm
¡Todos los estudiantes de MS y HS están
invitados! Ven con un amigo y acompáñanos
para una noche de diversión y buena comida!
Scouts para
Chicos y Chicas
Monday, September 26, 7:30pm
in the Youth Center
lunes, 26 de septiembre, 7:30pm
Youth Center
If you are in high school (age 14+)
and interested in camping, outdoor
adventure, and challenging fun
as St. John Paul the Great was,
the new Good Shepherd scouting
Venture Crew is for you! Boys,
girls and parents are invited to an
informational first meeting. Contact
[email protected]
Si estás en high school (14+) y te
interesa acampar, la aventura al aire
libre y los desafíos divertidos como
fue San Juan Pablo el Grande, ¡el
nuevo grupo de Scouts de El Buen
Pastor es para tí! Chicos y Chicas y
los padres están invitados a la primera
reunión informativa. Contacto:
[email protected]
Peregrinación a Mount St. Mary’s
¡Bienvenidos!
Pilgrimage to Mount St. Mary’s!
(Open to ALL parishioners & friends!)
sábado, 15 de octubre
Saturday, October 15
Registratción abeirta. Vea la página de internet o pase por
la oficina para apuntarse.
Registration now open! See our parish website for details
and to sign up.
6
Susan Grunder
Social
Ministry
Social Ministry /
Ministerio Social
Ministerio
Social
[email protected]
Feed the Homeless in Mount Vernon
¡Si No Se Registra, No Puede Votar!
Second Tuesdays, 11:30 – 1:30pm
Evite confusión el Día de Elecciones el 8 de noviembre.
• Quién: nuevos votantes, los que se han mudado o
cambiado de nombre.
• En línea: regístrese o actualize su registro en: www.
vote.elections.virginia.gov/VoterInformation.
• En lugares habilitados: Regístrese y obtenga una
identificación (ID) con fotografía en la Biblioteca
Sherwood Hall de 10am-2pm el primer sábado del mes
hasta septiembre. Habrán representantes de la Oficina
de Inscripción de Electores para el registro, fotos para
el ID, o para proveer el Formulario de Solicitud de
Voto Ausente y contestar preguntas. Información: www.
fairfaxcounty.gov/elections/español.
The ROCK (Route One Community Kitchen) soup
kitchen needs a server on the second Tuesday each month.
Pope Francis reminded us that the “Son of God came
into this world as a homeless person…we know that
Jesus wanted us to show solidarity with every person.”
Contact Lynn Thompson, [email protected].
Good Shepherd Housing and Family
Services (GSH)
Transformations Breakfast
Thursday, September 15, 7 - 9am
Embassy Suites, 8100 Loisdale Rd, Springfield,22150
Networking session, followed by breakfast and event
program. GSH, in partnership with our community, is
helping to address critical housing needs and prevent
homelessness. RSVP using the link on the Social
Ministry page of gs-cc.org. Contact Candice Bennett,
703-768-9404, [email protected].
Clases de Conversación de Inglés
En El Buen Pastor: martes, 10:30am - 12:30pm
En Progreso LCC: miércoles, 10am - 12pm
Progreso LCC, 4100 Mohawk Ln, Alexandria 22306
VOICE - ¡Llamado a la Acción!
Catholics and Politics:
Faithful and Engaged Citizens
Cumplir la Promesa: Escuela, Hogar,
Seguridad, Comunidad
Peace and Justice Symposium
domingo, 16 de octubre, 3:30 - 5:30pm
Oakton High School,Vienna,VA
Saturday, September 17, 9am Mass followed by
Symposium at 10am (at Good Shepherd)
Faithful Citizenship:
Para muchos residentes, la promesa de vivir en Northern
Virginia - buenas escuelas, hogar accesible y comunidades
seguras - no se han cumplido. Acompáñe a los oficiales
locales electos y a VOICE para buscar una solución.
“Sólos podemos hacer poco, juntos podemos hacer mucho”
Información, Leah Tenorio, [email protected]
Sunday, September 25, 7:45pm, in Creedon Hall
Alcohólicos Anónimos
Keynote Speaker: Dr. Jonathan Reyes, Exec. Director
of the USCCB Department of Justice, Peace and Human
Development. Contact [email protected]
Catholics Care. Catholics Vote.
Join Jeff Caruso, Director of Virginia Catholic
Conference, for a presentation on Faithful Citizenship.
Light refreshments provided.
martes y viernes, 7:30 - 9:30pm
Una Comunidad de hombres y mujeres que comparten
su mutua experiencia, fortaleza y esperanza para resolver
su problema común y ayudar a otros a recuperarse
del alcoholismo. Se reúnen dos veces por semana.
Información: Antonio Zelaya, 571-238-7450.
VOICE - Call to Action!
Deliver the Promise: Schools, Housing,
Safety, Community
Al-Anon
Sunday, October 16, 3:30 - 5:30pm
Oakton High School,Vienna,VA
martes, 7:15 - 8:45pm, El Buen Pastor
For many residents of Northern Virginia, the promise of
quality schools, affordable housing and safe communities
is not realized. Join elected officials and VOICE in
addressing this concern. Information, Leah Tenorio,
[email protected]
El alcoholismo no sólo afecta a la persona alcohólica,
sino a todo su entorno familiar. En Al-Anon compartimos
experiencias, sentimientos y frustraciones y en ese
compartir, aprendemos a vivir mejor y encontrar la
felicidad. ¡Acompáñenos y su familia se lo agradecerá!
7
Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad
“Formando Nuestras Conciencias”
“Forming our Consciences”
Serie de seis semanas, con el Obispo Loverde
Vea el periódico Arlington Catholic Herald la columna
del Obispo Loverde sobre el tema Formando Nuestras
Conciencias, para prepararmos en la Elección Presidencial
de 2016. Visite el sitio catholicherald.com. (en inglés)
Six-week Series by Bishop Loverde
Please see this week’s Arlington Catholic Herald for a
column by Bishop Loverde on Forming our Consciences
as we prepare to participate in the 2016 Presidential
Election. Visit online at catholicherald.com.
Misa de Jubileo Matrimonial
Architecture at Mount Vernon
domingo, 16 de octubre, 2:30pm
Catedral St.Thomas More
Fecha tope de inscripción: viernes, 23 de septiembre
Tuesday, September 13, 7 - 9pm, Creedon Hall
Presentation by Thomas Reinhardt, Dir. of Architecture
at Mount Vernon, on the ‘how’ and ‘why’ of architectural
changes at Mt. Vernon. Sponsored by GS Single Seniors
Fellowship; open to all parishioners!
¿Se ha casado en el año 1966 o 1991? ¡Celebre con el
Obispo Loverde la Misa de Jubileo Matrimonial 2016!
Contacte a la oficina parroquial para inscribirse.
Marriage Jubilee Mass
Reunión de Anawin
Sunday, October 16, 2:30pm
Cathedral of St.Thomas More
Registration by Friday, September 23
Mañana, lunes, 12 de septiembre, 7:15pm
¡Todos los líderes y/o co-lideres deben asistir!
Congreso de Parejas “Unidos para Siempre”
Are you celebrating your Silver or Golden Marriage
Jubilee this year? Were you married in 1966 or 1991?
Join Bishop Loverde for the 2016 Marriage Jubilee Mass!
Contact the parish office to register.
sábado, 17 septiembre, 9am – 6:30pm
Iglesia San Antonio de Padua, Gimnasio
Invitados: Mons. Willie Peña desde Puerto Rico,
Ministerio de Ababanza JEV. Información, Omar
Solorzando, 703-824-3582
St. Louis School 60th Anniversary
October 21-22
Instituto de Formación Pastoral
Invitations for St. Louis School’s 60th Anniversary have
been sent to alumni, former faculty and staff, and past
Home and School League/PTO presidents. Did not
receive yours? Contact: development@stlouisschool.
org. Festivities include: Anniversary Mass followed by an
alumni coffee reception, dinner and the school’s Hawks 5K
& Fun Run followed by a community celebration.
Capacitando la Formación de Líderes
al Servicio de la Iglesia
Primer Trimestre 2016-17
Centro Diocesano, lunes a jueves, 7-9pm
Costo: individual $40 / matrimonios $70
Lunes: El Credo: un encuentro con Dios Padre, Hijo y
Espíritu Santo. 14 sept- 30 nov, Lic. Andy Colón
Martes: La misión del Laico, llamado personalmente por
Dios. 13 sept – 29 nov, P. Luis Quiñones
Miércoles: Escritos de San Juan 1: El Evangelio de San
Juan. 12 sept- 28 nov, Sr. Samuel Vásquez
Jueves: Introducción a la Patrología. 15 sept – 1 dic,
Sr. Samuel Vásquez
Información: Marlene Orellana-Zelaya, 703-780-8413883, [email protected]
www.arlingtondiocese.org/spanishapostolate/programas
Angelus Academy: PreK - 8th Grade
7644 Dynatech Ct. Springfield (near Costco)
Join us for: small classes in a Christ-centered environment,
Saxon step-up math, cursive handwriting, Latin, PE, band,
music, art, Shakespearean drama, and more! Passionately
Catholic. Rolling admissions. Tours/Shadow Days: 703924-3996, www.angelusacademy.org
Exhibit on St. Thomas More
September 16 - March 31
St. John Paul II National Shrine, DC
Charlas Prematrimoniales
God’s Servant First: The Life and Legacy of Thomas
More presents the life, martyrdom, and legacy of the
16th century English philosopher-statesman whom Pope
John Paul II named the heavenly Patron of Statesmen and
Politicians. (St. Thomas More is one of the patron saints of
our Diocese!) Information online at jp2shrine.org.
jueves 17, viernes 18, y sábado 19 de noviembre
¿Está casado sólo por civil? ¿Tiéne muchos años de
estar acompañado? ¿Quiére recibir a Jesús eucaristía
y no puede? ¿Le preguntan sus hijos, por qué no van
a comulgar? ¡Les invitamos a hacer su matrimonio
sacramento! Contacte a Padre Luis o Padre Ramon.
8
Mass Schedule / Horario de Misas
Prayers / Peticiones
September 12-18 / 12-18 de septiembre
Mon / lun
9/12
9:00 am
6:30 pm
Tue / mar
español
Mass Intention
Presider / Celebrantes
Marissa Welch
Father Tom Ferguson
Intenciones de Feligreses
Father Luis Quiñones
9/13
9:00 am
Wayne Helms 
Father Luis Quiñones
Janet Mastal 
Father Ramon Baez
Wayne Helms 
Father Tom Ferguson
Intenciones de Feligreses
Father Ramon Baez
Wed / mié 9/14
9:00 am
Thu / jue
Fri / vie
español
Father Luis Quiñones
Mary Lydon 
Father Tom Ferguson
Lou & Mildred Piciano 
Father Tom Ferguson
Intenciones de Feligreses
Father Ramon Baez
7:30 am
Wayne Helms 
Father Mike Hann
9:00 am
Margaret Comitz 
Father Mike Hann
Jerry Mastal 
Father Luis Quiñones
9/17
9:00 am
5:00 pm
español
Sun / dom 9/18
10:30 am
12:00 pm
2:00 pm
6:30 pm
For those in harm’s way, their family and friends /
Por los familiares y amigos que están en peligro
____________________
Peg Comitz 
6:30 pm
Father Patrick McMahon
9/16
9:00 am
Sat / sáb
Remember in your prayers those who have died, their family
members and friends /
Por los familiares y amigos que han fallecido
9/15
9:00 am
7:30 pm
Community Members Who Need Our Prayers /
Miembros de la comunidad que necesitan nuestras oraciones
español
Everett & Connie Criqui 
Father Luis Quiñones
Intenciones de Feligreses
Father Ramon Baez
Trey Presley 
Father Tom Ferguson
 = Deceased
Rosary
Mon - Sat 8:30am
Confession Wed 6:00 - 7:00pm
Sat 8:00 - 8:50am and
Sat 4:00 - 4:45pm
Eucharistic Adoration
Wed 6:00pm; Thu 7:00pm
First Fri 9:30am and 7:00pm
Rosario
lun - sáb 8:30am (inglés)
Confesion sáb 6:00 - 6:30pm
dom 1:10 - 2:00pm
Adoración Eucarística
mié 6:00pm; jue 7:00pm
primer vie 9:30am y 7:00pm
To request a Prayer Intention, call the office, 703-780-4055.
Para solicitar una Petición, debe llamar
a la oficina, 703-780-4055.
Baptisms
Congratulations! We are excited to help you welcome
your child into the Church. Parents must attend a
Baptism Preparation class prior to having their child
baptized at Good Shepherd. You must register for the
class, so please contact the office for upcoming class
dates and times ([email protected]).
Bautismos
Próxima Charla: Sábado, 17 de septiembre, 10:00am
Bautismo: Sábado, 1 de octubre, 10:00am
¡Felicitaciones! Nos complace darle la bienvenida a
su hijo/a a la Iglesia. Padres y padrinos deben asistir,
registrarse con anticipación a la charla y llenar los
formularios necesarios en la oficina.
Contacto: [email protected], 703-780-4055.
Pastoral Staff / Equipo Pastoral
Rev. Thomas P. Ferguson Rev. Luis Quiñones
Rev. Ramon Baez
Pastor / Párroco
Parochial Vicar / Vicario Parochial Vicar / Vicario
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Mike O’Neil
Deacon Candidate /
Candidato al Diaconado
[email protected]
Claudia Fiebig
Pastoral Assoc.
/ Asoc. Pastoral
[email protected]
Thomas White
Deacon / Diácono
[email protected]
Leah Tenorio
Hispanic Ministry /
Ministerio Hispano
[email protected]
Julián Gutiérrez
Deacon / Diácono
[email protected]
Brenda Caballero
Office Mgr. /
Mgr. de Oficina
[email protected]
Patrick Ouellette
Deacon / Diácono
PatrickAOuellette@
gmail.com
Larry Dohm
Facilities /
Instalaciones
[email protected]
Ministry Directors and committee contacts are listed in Bulletin columns and on website, www.gs-cc.org
La información de contacto de los otros Ministerios se publica en las otras páginas del Boletín y www.gs-cc.org
9
Highlights | Destaques
Welcome!
¡Bienvenidos!
We are pleased to welcome new parishioners who
registered March - June 2016.
(Note: Newcomers from July-August will be published in
the September 18 bulletin.)
Nos complace dar la bienvenida a todos los nuevos
miembros feligreses ¡registrados de marzo a junio 2015!
(Nota: publicaremos los nombres de los nuevos miembros
de julio - agosto en el boletín del 18 de septiembre)
Bless our new parishioners.
Grant them the peace of a new parish home
and family of faith.
As we are blessed by their presence may they find
enrichment through the Body of Christ present
in our parish community.
Grant this through Christ our Lord.
Bendice a nuestros nuevos feligreses.
Concédelos la paz de un nuevo hogar parroquial
y familia de fe.
Así como somos bendecidos con su presencia, que ellos
también puedan enriquecerse con el Cuerpo de Cristo,
presente en nuestra comunidad parroquial.
Te lo pedimos por Cristo nuestro Señor.
March - Marzo
Mr. and Mrs. Douglas Allen
Mr. Marvin F. Alvarenga
Mr. and Mrs. Jose Banega
Ms. Lisseth Briceno and
Ms. Ligia Zambrano
Mr. and Mrs. Romel Carias
Mr. and Mrs. Jose Carranza
Ms. Ismenia D. Cordovia
Mr. and Mrs. Jeffrey D’Antonio
Mr. and Mrs. John W. Eubanks
Mr. Omar Fernandez and
Ms. Liz Martinez
Ms. Sonia Flecca
Mr. Brent Zimmerman
Mr. Marco Castillo and
Ms. Olga Funes Crespo
Mr. Nicholas Geraci
Ms. Reina Gonzalez
Mr. Jose Guevara
Mr. and Mrs. Jose R. Gutierrez
Ms. Teresa Hernandez
Mr. Wilmar Alfredo Iraheta
Mr. and Mrs. Ryan Keiser
Mr. Pasquale Lerro
Ms. Margaret Rossi
Mr. Luis Lizama
Ms. Veronica Rodriguez
Mr. and Mrs. Rey Cruz Machado
Mr. and Mrs. Kevin Marsh
Ms. Sheila Metlak
Mr. and Mrs. Donald Moore, Jr.
Dr. Kristina Olsen
Mr. and Mrs. Antonio Perdomo
Mr. and Mrs. Marvin Sanchez
Ms. Rosemarie Sorrentino
Mr. and Mrs. Adam Strube
Mr. and Mrs. David A. Taylor Fuller
Mr. and Mrs. Jonathan Vanecko
Mr. and Mrs. German Zelaya Rivera
April - Abril
Ms. Dulce Acevedo
Ms. Kenia Acosta
Mr. and Mrs. Ismael Algarin
Ms. Andrea Almonte and
Mr. Corey Lincoln
Mr. and Mrs. Rogelio Alvarez
Mr. and Mrs. Dennis Andreas
Mr. and Mrs. Joel Balite
Mr. Hersson Barrera and Kenia Martinez
Mr. Efren Bobadilla and
Ms. Berenice Bautista
Mr. and Mrs. James Cabrera
Mr. and Mrs. Justin Clark
Mr. Alexander Cruz Avelar
Ms. Cary Estupe Hernandez
Mr. Alcides Flores and
Ms. Beatriz Velasquez
Mr. and Mrs. Jeffrey Foltz
Mr. Ricardo Garcia
Dr. and Mrs. Charles Gardner
Mr. and Mrs. Brian Giglio
Mr. and Mrs. Salvador Guerrero
Mrs. Vera Hammond
Mr. and Mrs. Craig Hartman
Mr. and Mrs. John C. Kargas
Mr. and Mrs. Adam J. Letizio
Mr. and Mrs. J. Reyes Luna
Ms. Gina Marie Lynch
Mr. and Mrs. Carlos Portillo
Mr. and Mrs. Luis Reyes
Mr. and Mrs. Michael Sanders
Mr. and Mrs. Michael J. Schmidt
Ms. Maria Rodas and Mr. Jose Tobar
Ms. Dominga M. Urias
Ms. Yesica Velasco
Mrs. Reina Zelaya
May - Mayo
Agosto-Dafonseca
Ms. Adrienne Anzanello
Ms. Maria Bolainez
Mr. and Mrs. Jed Bullock
Mr. Jorge Cardenas Cruz
Ms. Leticia Castro
Mr. and Mrs. Ludovico Delcid
Mr. and Mrs. Bienvenido Dino
Mr. and Mrs. Oscar Estrada
Mr. and Mrs. Bobby Falvey
Mr. and Mrs. Francisco Flores
Mr. Jose Garcia and Ms. Leticia Gallegos
Mr. and Mrs. Roberto Garcia
Mr. Toribio Guerrero
Mr. and Mrs. Nicholas Gurley
Mr. and Mrs. Theodore Leyson
Mr. and Mrs. David J. Maxwell
Mr. Jorge Luis Medina
Ms. Elisa Pereda
Mr. and Mrs. Nathan Stockmaster
Mr. and Mrs. Evan Vonkattengell
June - Junio
Mr. and Mrs. Marcky Ballesteros
Mr. Oscar Blanco
Ms. Lesly Carrillo and
Mr. Jose de Jesus Reyes
Mr. and Mrs. Eduwiges Castro
Mr. and Mrs. Salvador Castro
Mr. and Mrs. Jose Luis Castro
Mr. and Mrs. John J. Dina
Mr. and Mrs. Cliff Duffey
Mr. and Mrs. James. C. Early
Mr. and Mrs. James Ferguson
Mr. and Mrs. Jose Funes
Mr. Modesto Jaimes
Mr. and Mrs. Joseph Jankola
Mr. and Mrs. Pietro Meli
Ms. Senaida Mendez
Mr. Leonel A. Miranda
Mr. and Mrs. Elio Osorio
Ms. Dilsa Piratova
Mr. and Mrs. Angel Villatoro
Descargar