estatutos nuevos bilingües

Anuncio
ESTATUTOS SOCIALES DE LA
SOCIEDAD MERCANTIL
DENOMINADA “BENTELER STEEL
TUBE IBÉRICA S.L.”
1.
1.1
Denominación y Domicilio
La sociedad se denominará
ARTICLES OF ASSOCIATION OF
THE COMPANY “BENTELER STEEL
TUBE IBÉRICA S.L.”
1.
Company name and seat
1.1
The Company’s name shall be
BENTELER Steel Tube Ibérica S.L.
BENTELER Steel Tube Ibérica S.L.
1.2
1.2
2.
2.1
2.2
Its seat and principal place of business is
Su domicilio se fija en el Polígono Industrial
situated in Polígono Industrial Sant Er-
Sant Ermengol, calle Progresso Nr 6, Na-
mengol, calle Progresso Nr 6, Nave 1.1,
ve 1.1, 08630 Abrera (Barcelona). El ór-
08630 Abrera (Barcelona). It falls into the
gano de administración será competente
director’s competence to relocate the
para trasladar el domicilio dentro de la
company’s seat within the same munici-
misma población.
pality.
Objeto Social
2.
Company's Objectives
La sociedad tiene por objeto la mecaniza- 2.1
The company’s objectives are the mechani-
ción, y la comercialización de tubos, pro-
zation, and the commercialization of tubes,
ductos metálicos y demás productos simila-
metal products and other similar products,
res, su prefabricación, procesamiento y dis-
their pre-manufacturing, processing and dis-
tribución así como la distribución de máqui-
tribution as well as the distribution of ma-
nas, utillajes y productos similares.
chinery, tools and similar products.
Las actividades integrantes del objeto social 2.2
The activities contained in the company’s
podrán ser desarrolladas total o parcialmen-
objectives may be performed totally or in
te de forma indirecta mediante la creación
part indirectly via the establishment of
de sucursales. No obstante queda excluido
branch offices. However, the holding of
del objeto social la participación en otras
shares in other companies is expressly ex-
sociedades, aunque tengan un objeto idén-
cluded from the company’s objectives, even
2
tico.
though these have identical objectives.
3.
Capital Social
3.1
El
3.2
capital
social
3.
se
fija
en
7.000 3.1
Share Capital
The share capital amounts to 7,000 eu-
EUROS (SIETE MIL EUROS), dividido en
ros (in words: seven thousand euros), di-
7.000
1
vided into 7,000 shares in the nominal
EURO (UN EURO) de valor nominal cada
value of 1 euro (one euro) each, num-
una de ellas, numeradas correlativamente
bered correlatively from ONE to SEVEN
del UNO al SIETE MIL, ambas inclusive.
THOUSAND, both including.
La transmisión y transmisibilidad de las 3.2
The transfer and transferability of the
participaciones sociales se regirá por lo
shares is governed by statutory provi-
previsto en la ley. Consiguientemente, de
sions. Consequently, pursuant to art.
acuerdo con el art. 107.1 LSC será libre la
107.1 Spanish Stock Companies Act
transmisión voluntaria de participaciones
(LSC), the transfer of shares inter vivos in
sociales por actos inter vivos en favor de
favour of companies belonging to the
sociedades pertenecientes al mismo gru-
same group of companies as the transfer-
po que el socio transmitente.
ring shareholder is possible without re-
participaciones
sociales
de
strictions.
4.
Órganos de Gobierno.
4.
Company’s Bodies
4.1
Junta General
4.1
Shareholders’ meeting
El funcionamiento de la Junta General se
The convening and holding of the share-
regirá por lo dispuesto en la ley.
holders’ meeting is governed by statutory
provisions.
La Junta General podrá aprobar un listado
The shareholders’ meeting may approve a
sobre determinados asuntos de gestión
list with certain subjects requiring its prior
que el órgano de administración deberá
approval, notwithstanding the managing
someter a su previa autorización, sin per-
directors’ unrestricted power of represen-
juicio de lo dispuesto en el artículo 234 de
tation under Sec. 234 Spanish Stock
la ley.
Companies Act (LSC).
3
4.2
Órgano de administración
4.2
Representative Body
4.2.1 La sociedad podrá ser administrada por un
4.2.1 The Company is managed or by a sole or
Administrador único o por dos Administra-
by two managing directors. The share-
dores mancomunados. Corresponderá a la
holders’ meeting opts via resolution for
Junta General decidir entre estos modelos
one of these forms to organize the man-
de organizar la administración de la socie-
agement of the Company and designates
dad así como la designación de su(s)
its member(s).
miembro(s).
4.2.2 El cargo de Administrador es gratuito.
4.2.2 The managing directors are not entitled to
any remuneration.
5.
Representación
5.1
La representación de la sociedad, en jui- 5.1
The managing directors are authorised to
cio o fuera de él, corresponderá a los ad-
represent the Company in the way as de-
ministradores en la forma determinada en
termined in the present articles of associa-
los presentes estatutos.
tion.
En el caso de Administrador único, el po- 5.2
In the case of a sole managing director,
der de representación corresponderá ne-
the power to represent the Company be-
cesariamente a éste.
longs necessarily to him solely.
5.2
5.3
En el caso de que existieran dos Adminis-
5.
5.3
Representation
In the event two managing directors have
tradores conjuntos, el poder de represen-
been appointed, they represent the com-
tación se ejercerá de forma mancomuna-
pany jointly.
da por ellos.
6.
Ejercicio
El ejercicio social coincidirá con el año natural.
6.
Business Year
The business year coincides with the calendar year.
4
7.
Unipersonalidad
7.1
Serán de aplicación todas las disposicio- 7.1
All specific statutory provisions with regard
nes legales específicas sobre el carácter
to companies with a sole shareholder shall
unipersonal de la sociedad.
apply.
7.2
En particular, el socio único ejercerá las
7.
7.2
Unipersonalidad
In particular, the sole shareholder exercis-
competencias de la Junta General. Podrá
es the powers of the shareholders’ meet-
tomar decisiones en cualquier momento
ing. He may take decisions at any moment
sin necesidad de celebrar una junta u ob-
without being required to hold a share-
servar las normas sobre convocatoria, lu-
holders’ meeting or to observe provisions
gar de celebración y aprobación del acta.
on the summons, the place of the share-
Sus decisiones se consignarán en acta,
holders’ meeting and the approval of the
bajo su firma o la de su representante,
minutes. His decisions are recorded in
pudiendo ser ejecutadas y formalizadas
written minutes, signed with his or his rep-
por el propio socio único o por los Admi-
resentative’s signature. They can be for-
nistradores de la sociedad.
malized and executed by the sole shareholder or the managing directors.
7.3
Los contratos celebrados entre el socio
7.3
Agreements concluded between the sole
único y la sociedad deberán constar por
shareholder and the Company must be
escrito o en la forma documental que exija
evidenced in writing or in any more severe
la ley de acuerdo con su naturaleza, y se
form may required by law due to the na-
transcribirán a un libro-registro de la so-
ture of the individual agreement. They will
ciedad, que habrá de ser legalizado con-
be transcribed to a register-book of the
forme a lo dispuesto para los libros de ac-
Company which must be legalized pursu-
tas de las sociedades. En la memoria
ant to the rules applying for the minutes
anual se hará referencia expresa e indivi-
book. In the yearly management report in
dualizada a estos contratos, con indica-
the financial statements, express and indi-
ción de su naturaleza y condiciones.
vidualised reference shall be made to
these agreements, indicating their nature
and contractual terms.
Descargar