Procedimientos de fallo de comunicaciones Radio

Anuncio
RCF
Acceso al ATZ por el punto de notificación W y por la
autopista A-7, evitando el sobrevuelo de núcleos urbanos, hasta el Castillo de San Marsal (ALT MAX 500 ft
AGL). Posterior zona entre Bellaterra y el aeropuerto de
Sabadell
Enter the ATZ through reporting point W, follow motorway A-7 avoiding overflying populated areas up to
Castillo de San Marsal (ALT MAX 500 ft AGL). Continue
towards the area between Bellaterra and Sabadell
airport
AIP LELL
Posible fallo recepción pero transmisión
disponible/Possible reception failure but transmission available
-Squawk Ident
-2 transmisiones/transmissions PTT
-Alabeo de alas/rocking wings
Comprobación radio/Radio Check
3
1
-Comprobación 121,5/ Guard Frequency
-Relay en otras aeronaves/Relay other aircraft
Uso del transponder/Transponder use:
-Squawk 7600-7700
2
Procedimientos de fallo de comunicaciones
Radio Communication Failure Procedures
+34-937 117 003
Comunicar con torre/Communicate with TWR:
4
Continue orbitando/Continue orbiting
Aeródromo peligroso/Unsafe aerodrome
Autorizado a aterrizar/Cleared to land
Continue aproximación/Continue approach
Salvo instrucción contraria de torre, una vez fuera de
pista se esperarán instrucciones antes de entrar en la
calle de rodaje/Unless instructed otherwise, once the
runway has been vacated, taxi instructions will be
expected holding short of the taxiway
Se considera dentro de pista toda aeronave o parte de aeronave dentro de la franja de pista, para efectivamente notificar pista
libre se han de cruzar las marcas amarillas (4 franjas horizontales de extremo a extremo de la calle de rodaje en el sentido
perpendicular de la misma, 2 discontinuas y 2 continuas)/It is considered to be on the runway when the aircraft or part of it is
inside the runway strip, to actually vacate the runway the holding point markings shall be overpassed (4 horizontal yellow
strips, end to end of the taxiway on a perpendicular direction of the taxiway, 2 dashed plus 2 continued)
En la medida de lo posible, Torre expedirá indicaciones
de rodaje o de contactar con frecuencia de rodadura
con la mayor diligencia que la situación permita para
facilitar el rodaje a parking de las aeronaves/Tower will
provide as soon as possible taxi or contacting ground
frequency instructions in order to allow fluid operations
and to avoid conflicts on the holding points.
Procedimientos de rodaje
Taxiing Procedures
El tiempo de rodaje de Sabadell está calculado en 5 minutos, por tanto y debido a la normativa en cuanto a vigencia de los
planes de vuelo visuales (RCA-SERA) se refiere, la aeronave deberá calcular tiempos para estar en condiciones de despegar en
un margen de -10 +35 minutos respecto de su EOBT/Sabadell’s taxi time is calculated to be 5 minutes, so as to comply with
VFRs flight plan vigency (RCA-SERA) the aircraft is to be ready for take-off within -10 +35 minutes of the EOBT
Para facilitar la correcta gestión y planificación del tráfico, y no siendo necesaria la aprobación de la puesta en marcha para
planes de vuelo visuales de ala fija, se solicitarán las instrucciones de rodaje cuando se esté listo para cumplirlas sin mayor
demora/In order to accomplish a fluid traffic management, and also for fixed-wing visual flight plans not using mandatory startup approval, taxi instructions will be requested when in this condition in order to comply with them with no delay
Descargar