v7n5p587

Anuncio
LA
La Edición
.
”
EDICIÓN
ESPAÑOLA
DE LA
587
FARMACOPEA
Española de la Farmacopea
Unidos de América
de los Estados
Uno de los acuerdos tomados en la Sexta Conferencia Ínternacional
de las Repúblicas Americanas consistió en: “Recomendar a la Oficina
Sanitaria Panamericana la divulgación,
entre los países interesados,
de la existencia de la edición española de la décima revisión de la
Farmacopea de los Estados Unidos de América.”
Aunque, en el número de febrero del BOLETfN (pág. 322), ya se
llevó a la práctica el espíritu de dicha resolución, quizás convenga
hacer hincapié en que uno de los principales propósitos de la Convención Farmacopeica
de los Estados Unidos, al publicar
esta
versión española, consiste en contribuir,
de ese modo, hasta donde
lo permiten las circunstancias, a la unificación y aproximación de
las profesiones médica y farmacéutica
de todas las naciones del
continente americano, en el campo de la terapéutica, sobre todo en lo
tocante a títulos de medicinas, potencia de ciertos productos y
normas y ensayos relativos a pureza.
La Farmacopea de los Estados Unidos representa, en su lista de
las selecciones hechas por médicos que
productos medicinales,
estudian cuidadosamente
las experiencias y observaciones médicas
del mundo entero y sólo aceptan sustancias de valor reconocido.
En su forma actual, representa más de un siglo de constante esfuerzo
El comité de revisión de la próxima edición de la
y mejoramiento.
Farmacopea ya ha emprendido sus tareas y se complacerá en recibir
indicaciones y sugestiones de sus colegas en las Repúblicas hermanas.
La Edición Española de la Farmacopea delos Estados Unidos de
América es ya oficinal en Cuba.
En Valparaíso, Chile, va a celebrarse dentro de poco un Congreso
Farmacéutico Nacional, del cual, según La Farmacia Chilena, habrán
de salir los cimientos de la nueva Farmacopea Chilena.
Enmiendas
Aviso
a las Reglas Internacionales
de Importancia
para
Zoólogos,
de Nomenclatura
Médicos, Veterinarios
Zoológicos
y Otros
Zoológica *
que Emplean
Nombres
Tras la recomendación unánime de la Comisión Internacional
de
Nomenclatura
Zoológica, el Congreso Internacional
de Zoología que
se reuniera en Budapest del 4 al 9 de septiembre de 1927, adoptó
una importantísima
enmienda del artículo 25 (Ley de Primacía),
el cual aparece ahora así (Za letra 6astardilía representa la enmienda;
la corriente, la fraseología antigua) :
ARTfCULO 25.-El
nombre vMdo de un ghnero o especie ~610 puede ser el
designado primeramente a condición de:
a) Que (antes del Io de enero, 1931) se publicará, acompañado de una indicación,
definici6n o descripción; y
* U. S. Publio Health Reports, 2639-2640
(oobre.281 1927.
Descargar