Europa Europa, Argipis et Agenoris filia, Sidonia erat. Hanc Iuppiter, in taurum conversus, a Sidone Cretam transportavit et ex ea procreavit Minoem, Sarpedonem et Rhadamanthum. Huius pater Agenor suos filios misit ut sororem reducerent aut ipsi in suum conspectum non redirent. Phoenix in Africam profectus est, ibique remansit; inde Afri Poeni appellati sunt. Cilix suo nomine Ciliciae nomen indedit. Cadmus cum errasset, Delphos devenit. Ibi responsum accepit ut a pastoribus bovem emeret qui lunae signum in latere haberet eumque ante se ageret; ubi decubuisset, ibi fatum esse eum oppidum condere et ibi regnare Cadmus, sorte audita, cum imperata perfecisset et aquam quaereret, ad fontem Castaliam venit, quem draco, Martis filius, custodiebat. Qui cum socios Cadmi interfecisset, a Cadmo lapide interfectus est, dentesque eius, Minerva monstrante, sparsit et aravit, unde Spartoi enati sunt. Higinio, Fábulas, CLXXVIII Vocabulario (generado con: http://collatinus.educarex.es/) 1ª parte: 2ª parte Cilicia : ae, f. : Cilicia Cilix : icis, m. : de Cilicia Creta : ae, f. : Creta Delphus : orum, m. : Delfos Europa : ae, f. : Europa Iuppiter : Iouis, m. : Júpiter Minos : ois, m. : Minos Poenus : i, m. : cartaginés Mars : Martis, m. : Marte Minerua : ae, f. : Minerva a : prep. : + Abl. : de, desde, a partir de,(con un verbo pasivo = por) africus : a, um : africano ; nombre neutro: vidanto de África appello (2) : as, are : llamar aut : conj. : o, o bien cerno : is, ere, creui, cretum : distinguir, comprender, reconocer conspectus : us, m. : vista, mirada conspicio : is, ere, spexi, spectum : ver conuerto : is, ere, uerti, uersum : girar completamente; conuertirse : llevar a cabo una revolución cresco : is, ere, creui, cretum : nacer, surgir, aparecer creta : ae, f. : creta, arcilla cum : inv. :1. Preposición + abl. = con 2. conjunción + ind. = cuando, como, mientras 3. conjunción + subj. : al tiempo que, mientras devenio : is, ire, veni, ventum : 1. venir desde arriba, llegar bajando 2. caer en a : prep. : + Abl. : de, desde, a partir de,(con un verbo pasivo = por) accipio : is, ere, cepi, ceptum : recibir, coger, aprender (acceptus, a, um : bien recibido, agradable) ad : prep. + ac. : hacia, a, cerca de ago : is, ere, egi, actum : 1 - llevar delante de sí, hacer marchar, conducir, empujar, avanzar 2. hacer, tratar, representar; vivir ante : prep. + ac. : delante de, ante ; adv. delante, hacia adelante aqua : ae, f. : agua aro : as, are : arar,labrar, cultivar audio : is, ire, iui, itum : 1. escuchar 2. oír 3. asentir, aprobar 4. bene, male audire : tener buena o mala reputación bos : bouis, m. : buey, vaca condo : is, ere, didi, ditum : ocultar, encerrar, enterrar (condere urbem : fundar una villa o población) cum : inv. :1. Preposición + abl. = con 2. conjunción + ind. = cuando, como, mientras 3. conjunción + subj. : al tiempo que, mientras custodio : is, ire, iui ou ii, itum : proteger, defender decubo : as, are, cubui, cubitum : tumbar dens : dentis, m. : diente erro : as, are : vagar; equivocarse, errar et : conj. : y. adv. también ex : prép. : + Abl. : de, desde, a partir de filia : ae, f. : hija filius : ii, m. : hijo hic : haec, hoc : este, esta, esto ibi : adv. : allí in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en inde : adv. : de allí; por ello; desde entonces indo : is, ere, indidi, inditum : colocar; meter, introducir; aplicar, poner ipse : ipsa, ipsum : mismo, -a; él mismo, ella misma, ello mismo (yo mismo, tú mismo, etc.) is : ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello (pr. anafórico) mitto : is, ere, misi, missum : I. 1. enviar 2. transmitir 3. proporcionar 4. arrojar, lanzar II. dejar ir, abandonar nomen : inis, n. : 1. nombre, denominación 2. título 3. renombre, celebridad (nomine = en nombre de, a causa de, bajo el pretexto de) non : neg. : no pater : tris, m. : padre, patricio, magistrado ; Patres [conscripti] : los senadores poenio : is, ire i(u)i, itum : castigar, vengar procreo : as, are : dar la vida, engendrar proficio : is, ere, feci, fectum : avanzar; ser útil proficiscor : eris, i, fectus sum : partir redeo : is, ire, ii, itum : volver, regresar reduco : is, ere, duxi, ductum : 1. retirar, replegar, reducir remaneo : es, ere, mansi, mansum : detenerse, pararse, morar; permanecer, subsistir soror : oris, f. : hermana sum : es, esse, fui : ser; al inicio de frase: hay suus : a, um : adj. : su; pronom : el suyo, los suyos taurus : i, m. : toro transporto : as, are : llevar a través, transportar ut : conj. : + ind. : cuando, desde que; + subj; : para que, que, de (finalidad o verbo draco : onis, m. : dragón edo (2) : edis, esse, edi, esum : comer emereo : es, ere, ui, itum : 1. merecer, ganar 2. acabar de cumplir el servicio militar emo : is, ere, emi, emptum : comprar enascor : eris, i, enatus sum : nacer, salir de eno : as, are : escaparse (a nado, por aire) et : conj. : y. adv. también fatum : i, n. : oráculo, predicción, hado; destino; muerte filius : ii, m. : hijo fons : fontis, m. : fuente, manantial. agua (poético); causa, principio for : aris, fari, fatus sum : hablar, decir habeo : es, ere, bui, bitum : tener ibi : adv. : allí imperatum : i, n. : orden, mandato impero : as, are : mandar, ordenar, gobernar in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en interficio : is, ere, feci, fectum : destruir; matar, asesinar is : ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello (pr. anafórico) lapis : idis, m. : piedra lateo : es, ere, latui : esconderse, ocultarse latus : eris, n. : costado, flanco; lado, flanco, ala (del ejército) luna : ae, f. : luna monstro : as, are : indicar, señalar, enseñar; denunciar; aconsejar oppidum : i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad pastor : oris, m. : pastor, guardián perficio : is, ere, feci, fectum : 1. llevar a término una acción, terminar, acabar 2. hacer perfectamente 3. lograr quaero : is, ere, siui, situm : buscar, interrogar queo : is, ire, ii ou iui, itum : poder, ser capaz de regno : as, are : reinar respondeo : es, ere, di, sum : responder responsum : i, n. : respuesta se : pron. réfl. : se signum : i, n. : el signo, la enseña, la obra de arte de voluntad), de manera que (consecuencia) adv. : como, así que socius : a, um : socio, en común, aliado (socius, ii : la asociación,la alianza) socius (2) : ii, m. : aliado sors : sortis, f. : la repuesta de un oráculo, la suerte, el destino spargo : is, ere, sparsi, sum : 1. lanzar aquí y allá, desperdigar 2. dispersar,diseminar 3. sembrar, esparcir sum : es, esse, fui : ser; al inicio de frase: hay ubi : adv. interr. ou rel. : donde, dónde ?; conj. cuando venio : is, ire, veni, ventum : venir unde : adv. interr. ou rel. : de donde, de dónde ? ut : conj. : + ind. : cuando, desde que; + subj; : para que, que, de (finalidad o verbo de voluntad), de manera que (consecuencia) adv. : como, así que