Higinio, Fábulas, CLXXVIII Vocabulario (generado con: http

Anuncio
Europa
Europa, Argipis et Agenoris filia, Sidonia erat. Hanc Iuppiter, in taurum conversus, a Sidone
Cretam transportavit et ex ea procreavit Minoem, Sarpedonem et Rhadamanthum. Huius
pater Agenor suos filios misit ut sororem reducerent aut ipsi in suum conspectum non
redirent. Phoenix in Africam profectus est, ibique remansit; inde Afri Poeni appellati sunt. Cilix
suo nomine Ciliciae nomen indedit. Cadmus cum errasset, Delphos devenit.
Ibi responsum accepit ut a pastoribus bovem emeret qui lunae signum in latere haberet
eumque ante se ageret; ubi decubuisset, ibi fatum esse eum oppidum condere et ibi regnare
Cadmus, sorte audita, cum imperata perfecisset et aquam quaereret, ad fontem Castaliam
venit, quem draco, Martis filius, custodiebat. Qui cum socios Cadmi interfecisset, a Cadmo
lapide interfectus est, dentesque eius, Minerva monstrante, sparsit et aravit, unde Spartoi
enati sunt.
Higinio, Fábulas, CLXXVIII
Vocabulario (generado con: http://collatinus.educarex.es/)
1ª parte:
2ª parte
Cilicia : ae, f. : Cilicia
Cilix : icis, m. : de Cilicia
Creta : ae, f. : Creta
Delphus : orum, m. : Delfos
Europa : ae, f. : Europa
Iuppiter : Iouis, m. : Júpiter
Minos : ois, m. : Minos
Poenus : i, m. : cartaginés
Mars : Martis, m. : Marte
Minerua : ae, f. : Minerva
a : prep. : + Abl. : de, desde, a partir
de,(con un verbo pasivo = por)
africus : a, um : africano ; nombre neutro:
vidanto de África
appello (2) : as, are : llamar
aut : conj. : o, o bien
cerno : is, ere, creui, cretum : distinguir,
comprender, reconocer
conspectus : us, m. : vista, mirada
conspicio : is, ere, spexi, spectum : ver
conuerto : is, ere, uerti, uersum : girar
completamente; conuertirse : llevar a cabo
una revolución
cresco : is, ere, creui, cretum : nacer,
surgir, aparecer
creta : ae, f. : creta, arcilla
cum : inv. :1. Preposición + abl. = con 2.
conjunción + ind. = cuando, como,
mientras 3. conjunción + subj. : al tiempo
que, mientras
devenio : is, ire, veni, ventum : 1. venir
desde arriba, llegar bajando 2. caer en
a : prep. : + Abl. : de, desde, a partir
de,(con un verbo pasivo = por)
accipio : is, ere, cepi, ceptum : recibir,
coger, aprender (acceptus, a, um : bien
recibido, agradable)
ad : prep. + ac. : hacia, a, cerca de
ago : is, ere, egi, actum : 1 - llevar delante
de sí, hacer marchar, conducir, empujar,
avanzar 2. hacer, tratar, representar; vivir
ante : prep. + ac. : delante de, ante ; adv.
delante, hacia adelante
aqua : ae, f. : agua
aro : as, are : arar,labrar, cultivar
audio : is, ire, iui, itum : 1. escuchar 2. oír
3. asentir, aprobar 4. bene, male audire :
tener buena o mala reputación
bos : bouis, m. : buey, vaca
condo : is, ere, didi, ditum : ocultar,
encerrar, enterrar (condere urbem : fundar
una villa o población)
cum : inv. :1. Preposición + abl. = con 2.
conjunción + ind. = cuando, como,
mientras 3. conjunción + subj. : al tiempo
que, mientras
custodio : is, ire, iui ou ii, itum : proteger,
defender
decubo : as, are, cubui, cubitum : tumbar
dens : dentis, m. : diente
erro : as, are : vagar; equivocarse, errar
et : conj. : y. adv. también
ex : prép. : + Abl. : de, desde, a partir de
filia : ae, f. : hija
filius : ii, m. : hijo
hic : haec, hoc : este, esta, esto
ibi : adv. : allí
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra;
(abl.) en
inde : adv. : de allí; por ello; desde
entonces
indo : is, ere, indidi, inditum : colocar;
meter, introducir; aplicar, poner
ipse : ipsa, ipsum : mismo, -a; él mismo,
ella misma, ello mismo (yo mismo, tú
mismo, etc.)
is : ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello (pr.
anafórico)
mitto : is, ere, misi, missum : I. 1. enviar
2. transmitir 3. proporcionar 4. arrojar,
lanzar II. dejar ir, abandonar
nomen : inis, n. : 1. nombre,
denominación 2. título 3. renombre,
celebridad (nomine = en nombre de, a
causa de, bajo el pretexto de)
non : neg. : no
pater : tris, m. : padre, patricio, magistrado
; Patres [conscripti] : los senadores
poenio : is, ire i(u)i, itum : castigar,
vengar
procreo : as, are : dar la vida, engendrar
proficio : is, ere, feci, fectum : avanzar;
ser útil
proficiscor : eris, i, fectus sum : partir
redeo : is, ire, ii, itum : volver, regresar
reduco : is, ere, duxi, ductum : 1. retirar,
replegar, reducir
remaneo : es, ere, mansi, mansum :
detenerse, pararse, morar; permanecer,
subsistir
soror : oris, f. : hermana
sum : es, esse, fui : ser; al inicio de frase:
hay
suus : a, um : adj. : su; pronom : el suyo,
los suyos
taurus : i, m. : toro
transporto : as, are : llevar a través,
transportar
ut : conj. : + ind. : cuando, desde que; +
subj; : para que, que, de (finalidad o verbo
draco : onis, m. : dragón
edo (2) : edis, esse, edi, esum : comer
emereo : es, ere, ui, itum : 1. merecer,
ganar 2. acabar de cumplir el servicio
militar
emo : is, ere, emi, emptum : comprar
enascor : eris, i, enatus sum : nacer, salir
de
eno : as, are : escaparse (a nado, por aire)
et : conj. : y. adv. también
fatum : i, n. : oráculo, predicción, hado;
destino; muerte
filius : ii, m. : hijo
fons : fontis, m. : fuente, manantial. agua
(poético); causa, principio
for : aris, fari, fatus sum : hablar, decir
habeo : es, ere, bui, bitum : tener
ibi : adv. : allí
imperatum : i, n. : orden, mandato
impero : as, are : mandar, ordenar,
gobernar
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra;
(abl.) en
interficio : is, ere, feci, fectum : destruir;
matar, asesinar
is : ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello (pr.
anafórico)
lapis : idis, m. : piedra
lateo : es, ere, latui : esconderse, ocultarse
latus : eris, n. : costado, flanco; lado,
flanco, ala (del ejército)
luna : ae, f. : luna
monstro : as, are : indicar, señalar,
enseñar; denunciar; aconsejar
oppidum : i, n. : plaza fuerte, fortaleza,
ciudad
pastor : oris, m. : pastor, guardián
perficio : is, ere, feci, fectum : 1. llevar a
término una acción, terminar, acabar 2.
hacer perfectamente 3. lograr
quaero : is, ere, siui, situm : buscar,
interrogar
queo : is, ire, ii ou iui, itum : poder, ser
capaz de
regno : as, are : reinar
respondeo : es, ere, di, sum : responder
responsum : i, n. : respuesta
se : pron. réfl. : se
signum : i, n. : el signo, la enseña, la obra
de arte
de voluntad), de manera que
(consecuencia) adv. : como, así que
socius : a, um : socio, en común, aliado
(socius, ii : la asociación,la alianza)
socius (2) : ii, m. : aliado
sors : sortis, f. : la repuesta de un oráculo,
la suerte, el destino
spargo : is, ere, sparsi, sum : 1. lanzar aquí
y allá, desperdigar 2. dispersar,diseminar
3. sembrar, esparcir
sum : es, esse, fui : ser; al inicio de frase:
hay
ubi : adv. interr. ou rel. : donde, dónde ?;
conj. cuando
venio : is, ire, veni, ventum : venir
unde : adv. interr. ou rel. : de donde, de
dónde ?
ut : conj. : + ind. : cuando, desde que; +
subj; : para que, que, de (finalidad o verbo
de voluntad), de manera que
(consecuencia) adv. : como, así que
Descargar