Prodotto da incasso nel terreno – Ground recessed fittings

Anuncio
Prodotto da incasso nel terreno – Ground recessed fittings - Produit
encastré du sol – Producto de empotrar a suelo – Bodeneinbauleuchten :
DIELL - ZUVA
ZUVA
32
32
L
L
DIELL
148
166
148
166
CL. I IP65 IP67
3-4
20J
IK10
5000 Kg
30 Km/h
Marca
Brand
Marque
Marca
Marke
Modello
Model
Modele
Modelo
Typ
Accenditore
Ignitor
Amorceur
Arrancador
Zundgerat
[Kw]
OSRAM
HCI-T/PB
3.5-4.5
OSRAM
HALOSTAR
IRC
COD. 207083303 (10.10.06)
Potenza
Power
Puissance
Potencia
Gewalt
[W ]
35W MT
50W HS
1/4
T. Vetro
T. Glass
T.Verre
T.Vidrio
T.Glas
[ °C ]
Porta Lampada,
Lamp-Holder
Douille
Portalamparas
L.Fassung
Lunghezza
Length
Longueur
Longitud
Lange
[mm]
Peso-Weight-Poids-Peso-Gewicht
[kg]
DIELL
ZUVA
90
G8,5
290
3.75
4.05
230 ÷ 240V
290
4.65
4.65
230 ÷ 240V
95
GY6,35
Tensione
Voltage
Tension
Tensión
Spannung
[V]
Cablaggio consigliato – Recommended wiring – Câblage conseillé – Cableado
optional – empfomlene verkabelung
1
2
3
-
Resina isolante
Insulating esin
Résine isolant
Resina aislante
Isolier harz
Montaggio apparecchio – Fitting assembling – Assemblage appareil – Montaje
producto - Montage
1
2
3
3a
4
5
3
A
A
2
1
4
4Nm
3b
3c
A
A
6
7
8
3
- Accendere
- To ignite
- Allumer
- Anzünden
- Para encender
30-60 min
2
1
4
- 4Nm
Chiudere in battuta
- Tighten to the end
- Visser jusq’au fond
- Para carrarse en estrapezdo
- Schrauben bis zu ende
COD. 207083303 (10.10.06)
2/4
Cablaggio alternativo – Alternative wiring – Câblage alternatif – Cableado opcional –
Alternative verkabelung
N° max = 5
Ø7 ÷ 13 mm
Silicone
Silicòn
Silikon
9
40
2
3.75Nm
8 Nm
Max 10mm
1
5
4
4
2
N
1
L
3
- Chiudere in battuta
- Tighten to the end
- Visser jusq’au fond
- Para carrarse en estrapezdo
- Schrauben bis zu ende
COD. 207083303 (10.10.06)
3/4
3
Raccomandazioni generali – General instructions – Instructions générales –
Recomendaciones generales – Generelle empfehlungen
1
2
I
5
ENG
Seguire attentamente le istruzioni per garantire un funzionamento corretto e sicuro
Conservare l’etichetta dell’imballo per consentire la rintracciabilità del lotto di
produzione ,in caso di reclamo
Installare gli apparecchi avendo cura che la lampada sia nella posizione prevista
dal costruttore.
In caso di rottura del cristallo, rivolgersi al costruttore per un ricambio originale.
Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o da personale qualificato equivalente ,al fine di evitare
pericoli.
Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e
può rendere pericoloso il prodotto
Non utilizzare lampade diverse da quelle per cui il prodotto è stato concepito,
Collegare sempre il cavo di messa a terra
Togliere tensione in caso di cambio lampada o manutenzione.
Il tubo pozzetto è parte integrante dell’apparecchio
Per la versione alogenuri utilizzare lampade con bassa emissione UV
La Cariboni lite S.r.l. declina ogni responsabilità per i danni causati da un proprio
prodotto montato in modo non conforme alle istruzioni.
F
Observer soigneusement les instructions afin d’assurer un fonctionnement
correct et en sécurité
Garder l’étiquette de l’emballage pour permettre l’identification du lot de
production en cas de litige
Installer les appareils de façon que lampe se trouve dans la position indiquée
par le producteur.
En cas de rupture du verre, contacter le constructeur pour obtenir le rechange
original.
Le cas échéant le câble flexible externe de cet appareil est endommagé, ceci
doit être remplacé par le constructeur ou par du personnel qualifié équivalent,
afin d’éviter tout danger.
Ne jamais modifier le produit. Quelconque changement annule la garantie et
peut rendre le produit dangereux
Ne pas utiliser des lampes qui ne sont pas celles pour ce que l’appareil a été
conçu.
Connecter toujours le fil de mise à terre
Déconnecter du réseau en cas de remplacement de la lampe ou entretien.
Le pot d’encastrement est une partie intégrante de l’appareil
Utiliser des lampes à basse émission UV pour la variante à halogénures.
Cariboni lite S.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages causés par
ses produits si assemblés et installés de façon non-conforme aux instructions.
D
4
3
Please carefully observe the instructions to achieve a correct and safe
functioning.
Please keep the packing label to enable the product lot identification in case
of claim
Fittings should be installed the way that lamp stays in the position, such as it
is recommended by manufacturer
In case of glass breaking, please contact the manufacturer to obtain the
original spare part.
If any damage happens to the external flexible cable of the fitting, this must
be replaced by the manufacturer or by any equivalent qualified worker to
prevent any danger.
Never modify the product. Any modification will cancel the guarantee and it
can make the product dangerous
Do not use any lamp, which is different from the ones the product has been
designed for.
Always connect the earth cable
Please disconnect from supply net while replacing lamp or doing any
maintenance.
The housing is an integrant part of the fitting
Please use lamps with low UV emission rate for halide versions
Cariboni lite S.r.l. declines any responsibility for damages, which can be
caused by its own products it they are not assembled and installed in
conformity with instructions.
ESP
Seguir atentamente las instrucciones para garantizar un funcionamiento
correcto y seguro
Conservar la etiqueta del embalaje para tener la información del lote de
producción para cualquier reclamación.
Instalar el producto comprobando que la posición de la lámpara sea la prevista
por el fabricante
En caso de rotura del cristal ponerse en contacto con el fabricante para
obtener un recambio original
Si el cable flexible externo viene dañado, debe ser sustituido por el fabricante
o por personal cualificado, para evitar peligros.
El producto no debe ser modificado. Cualquier cambio anula la garantía y
puede hacer peligroso el producto.
No usar lámparas diferentes de aquellas para las que ha estado diseñado.
Conectar siempre el cable de alimentación
Cortar la alimentación para el cambio de la lámpara o para cualquier
mantenimiento
El tubo de empotrar forma parte del producto
Para las versiones en halogenuro usar lámpara con baja emisión de UV
Cariboni Lite, S.R.L. no acepta ninguna responsabilidad por daños causados
por un producto montado de forma no conforme a las instrucciones.
Bitte hinweisungen beachten um korrekten u sicheren betrieb zu
gewähren
Verpackungsetikette behalten um die auffindung (beim reklamation) des
produktionslotto zu gewähren
Gerate einstellen mit achtung,dass die leuchtmittel in der vom hersteller
empfohlennen position ist
Beim brechen des glas wenden sie sich an den hersteller für originalen
ersatz an
Wenn äussern kabel beschädigt wird,muss er vom mersteller oder von
qualifizierten leuten ersetzt sein.Das ist wichtig um gefahr zu vermaiden.
Der gerätmuss nicht geändert jede änderung annulliert die garantie und
kann das gerät gefährich machen
Andere leuchtmittel sind nicht zu benutzen
Erdekabel immer zu verbinden
Bei leuchtmittel-ersetzung spannung abnehmen
Rohr der grube gehört zudemgeräte
Für Halogenmetaldamflampen benutzen sie bitte niedrige emission UV
Cariboni Lite s.r.l. hat keine Venautwortung fün jede beschädigung,die
von unregelmässigen produkten verursaeht werden
VIA DELLA TECNICA 19
I-23875 OSNAGO (LC)
TEL. 039/587506
COD. 207083303 (10.13.06)
4/4
FAX 039/9520006
VIA PRATO 22
I-38068 ROVERETO (TN)
TEL. 0464/422247
FAX 0464/430393
VIA DELLA TECNICA 19
I-23875 OSNAGO (LC)
TEL. 039/9521.1
FAX 039/587812
Descargar