Prodotto da incasso nel terreno – Ground recessed fittings - Produit encastré du sol – Producto de empotrar a suelo – Bodeneinbauleuchten : DIELL - ZUVA ZUVA 32 32 L L DIELL 148 166 148 166 CL. I IP65 IP67 3-4 20J IK10 5000 Kg 30 Km/h Marca Brand Marque Marca Marke Modello Model Modele Modelo Typ Accenditore Ignitor Amorceur Arrancador Zundgerat [Kw] OSRAM HCI-T/PB 3.5-4.5 OSRAM HALOSTAR IRC COD. 207083303 (10.10.06) Potenza Power Puissance Potencia Gewalt [W ] 35W MT 50W HS 1/4 T. Vetro T. Glass T.Verre T.Vidrio T.Glas [ °C ] Porta Lampada, Lamp-Holder Douille Portalamparas L.Fassung Lunghezza Length Longueur Longitud Lange [mm] Peso-Weight-Poids-Peso-Gewicht [kg] DIELL ZUVA 90 G8,5 290 3.75 4.05 230 ÷ 240V 290 4.65 4.65 230 ÷ 240V 95 GY6,35 Tensione Voltage Tension Tensión Spannung [V] Cablaggio consigliato – Recommended wiring – Câblage conseillé – Cableado optional – empfomlene verkabelung 1 2 3 - Resina isolante Insulating esin Résine isolant Resina aislante Isolier harz Montaggio apparecchio – Fitting assembling – Assemblage appareil – Montaje producto - Montage 1 2 3 3a 4 5 3 A A 2 1 4 4Nm 3b 3c A A 6 7 8 3 - Accendere - To ignite - Allumer - Anzünden - Para encender 30-60 min 2 1 4 - 4Nm Chiudere in battuta - Tighten to the end - Visser jusq’au fond - Para carrarse en estrapezdo - Schrauben bis zu ende COD. 207083303 (10.10.06) 2/4 Cablaggio alternativo – Alternative wiring – Câblage alternatif – Cableado opcional – Alternative verkabelung N° max = 5 Ø7 ÷ 13 mm Silicone Silicòn Silikon 9 40 2 3.75Nm 8 Nm Max 10mm 1 5 4 4 2 N 1 L 3 - Chiudere in battuta - Tighten to the end - Visser jusq’au fond - Para carrarse en estrapezdo - Schrauben bis zu ende COD. 207083303 (10.10.06) 3/4 3 Raccomandazioni generali – General instructions – Instructions générales – Recomendaciones generales – Generelle empfehlungen 1 2 I 5 ENG Seguire attentamente le istruzioni per garantire un funzionamento corretto e sicuro Conservare l’etichetta dell’imballo per consentire la rintracciabilità del lotto di produzione ,in caso di reclamo Installare gli apparecchi avendo cura che la lampada sia nella posizione prevista dal costruttore. In caso di rottura del cristallo, rivolgersi al costruttore per un ricambio originale. Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o da personale qualificato equivalente ,al fine di evitare pericoli. Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può rendere pericoloso il prodotto Non utilizzare lampade diverse da quelle per cui il prodotto è stato concepito, Collegare sempre il cavo di messa a terra Togliere tensione in caso di cambio lampada o manutenzione. Il tubo pozzetto è parte integrante dell’apparecchio Per la versione alogenuri utilizzare lampade con bassa emissione UV La Cariboni lite S.r.l. declina ogni responsabilità per i danni causati da un proprio prodotto montato in modo non conforme alle istruzioni. F Observer soigneusement les instructions afin d’assurer un fonctionnement correct et en sécurité Garder l’étiquette de l’emballage pour permettre l’identification du lot de production en cas de litige Installer les appareils de façon que lampe se trouve dans la position indiquée par le producteur. En cas de rupture du verre, contacter le constructeur pour obtenir le rechange original. Le cas échéant le câble flexible externe de cet appareil est endommagé, ceci doit être remplacé par le constructeur ou par du personnel qualifié équivalent, afin d’éviter tout danger. Ne jamais modifier le produit. Quelconque changement annule la garantie et peut rendre le produit dangereux Ne pas utiliser des lampes qui ne sont pas celles pour ce que l’appareil a été conçu. Connecter toujours le fil de mise à terre Déconnecter du réseau en cas de remplacement de la lampe ou entretien. Le pot d’encastrement est une partie intégrante de l’appareil Utiliser des lampes à basse émission UV pour la variante à halogénures. Cariboni lite S.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages causés par ses produits si assemblés et installés de façon non-conforme aux instructions. D 4 3 Please carefully observe the instructions to achieve a correct and safe functioning. Please keep the packing label to enable the product lot identification in case of claim Fittings should be installed the way that lamp stays in the position, such as it is recommended by manufacturer In case of glass breaking, please contact the manufacturer to obtain the original spare part. If any damage happens to the external flexible cable of the fitting, this must be replaced by the manufacturer or by any equivalent qualified worker to prevent any danger. Never modify the product. Any modification will cancel the guarantee and it can make the product dangerous Do not use any lamp, which is different from the ones the product has been designed for. Always connect the earth cable Please disconnect from supply net while replacing lamp or doing any maintenance. The housing is an integrant part of the fitting Please use lamps with low UV emission rate for halide versions Cariboni lite S.r.l. declines any responsibility for damages, which can be caused by its own products it they are not assembled and installed in conformity with instructions. ESP Seguir atentamente las instrucciones para garantizar un funcionamiento correcto y seguro Conservar la etiqueta del embalaje para tener la información del lote de producción para cualquier reclamación. Instalar el producto comprobando que la posición de la lámpara sea la prevista por el fabricante En caso de rotura del cristal ponerse en contacto con el fabricante para obtener un recambio original Si el cable flexible externo viene dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por personal cualificado, para evitar peligros. El producto no debe ser modificado. Cualquier cambio anula la garantía y puede hacer peligroso el producto. No usar lámparas diferentes de aquellas para las que ha estado diseñado. Conectar siempre el cable de alimentación Cortar la alimentación para el cambio de la lámpara o para cualquier mantenimiento El tubo de empotrar forma parte del producto Para las versiones en halogenuro usar lámpara con baja emisión de UV Cariboni Lite, S.R.L. no acepta ninguna responsabilidad por daños causados por un producto montado de forma no conforme a las instrucciones. Bitte hinweisungen beachten um korrekten u sicheren betrieb zu gewähren Verpackungsetikette behalten um die auffindung (beim reklamation) des produktionslotto zu gewähren Gerate einstellen mit achtung,dass die leuchtmittel in der vom hersteller empfohlennen position ist Beim brechen des glas wenden sie sich an den hersteller für originalen ersatz an Wenn äussern kabel beschädigt wird,muss er vom mersteller oder von qualifizierten leuten ersetzt sein.Das ist wichtig um gefahr zu vermaiden. Der gerätmuss nicht geändert jede änderung annulliert die garantie und kann das gerät gefährich machen Andere leuchtmittel sind nicht zu benutzen Erdekabel immer zu verbinden Bei leuchtmittel-ersetzung spannung abnehmen Rohr der grube gehört zudemgeräte Für Halogenmetaldamflampen benutzen sie bitte niedrige emission UV Cariboni Lite s.r.l. hat keine Venautwortung fün jede beschädigung,die von unregelmässigen produkten verursaeht werden VIA DELLA TECNICA 19 I-23875 OSNAGO (LC) TEL. 039/587506 COD. 207083303 (10.13.06) 4/4 FAX 039/9520006 VIA PRATO 22 I-38068 ROVERETO (TN) TEL. 0464/422247 FAX 0464/430393 VIA DELLA TECNICA 19 I-23875 OSNAGO (LC) TEL. 039/9521.1 FAX 039/587812