PAGE 1 Mass Introduction PAGINA 1 Introducción de la Misa Lector :Do not read this frame. Go to next frame below. Lector: No lea este cuadro. Comience en el siguiente cuadro Mass Intro and Announcements Introducción de la Misa y Anuncios August 31 & September 1, 2013 31de Agosto y 1 de Septiembre de 2013 22nd Sunday of Ordinary Time (Cycle C) 22º Domingo de Tiempo Ordinario (Ciclo C) (REMINDER TO LECTOR: Tap on the microphone and ensure it is capturing the sound BEFORE READING and speaking into the microphone) (RECORDATORIO AL LECTOR: Toques el micrófono antes de leer, y ASEGURASE que captura el SONIDO antes de que leas y hables al micrófono.) Lector : Begin Reading Here. Lector : Comienza a leer aquí. Welcome to the twenty-second Sunday of Ordinary Time. The Readings are from cycle C. Bienvenidos al vigésimo segundo domingo de Tiempo Ordinario. Las Lecturas son del ciclo C. The Intention for this Mass is ... (Lector: Please read the intention only for the Mass where you are Lector. If there is no intention, do not mention intentions. DO NOT SAY NONE, etc.) Intención para Hoy es ... 5:00 pm (Saturday) – (No intention) 9:00 am (Sunday) – (No intention) (Lector, por favor leas la intención SOLAMENTE para la misa en la cual usted es Lector. Si no hay intención para la misa, no menciones intenciones. NO DIGA “No hay para hoy”) 07:30 pm (Sábado) - (No hay intención) 11:15 am (Domingo)- (No hay intención) 1:00 pm (Domingo)- (No hay intención 07:30 pm (Domingo) - (No hay intención) PAGE / PAGINA | 1 PAGE 2 Stewardship PAGINA 2 Mayordomía, Corresponsabilidad Compartir After the Creed and Mass Petitions when people sit down for the Offertory. Tell the ushers BEFORE MASS to not bring the baskets until you finish this announcement: Después del Credo y las Peticiones, cuando la gente se sienta para el Ofertorio. Decir a los acomodadores antes de la misa que tienen que esperar y no avanzar con las canastas hasta que termine usted con esta anuncio. Today’s second collection is for our Religious Education program which supports over 1300 parishioners from 1st grade to Adulthood. La segunda colecta de hoy es para apoyar nuestro programa de educación religiosa que apoya más de 1,300 feligreses de la primaria hasta llegar con los mayores de edad. Please remember to use your Sunday Envelope. If you cannot put money in, put a note in about something you have done for another person. Thank you. Por favor, recuerde utilizar sus Sobres del domingo. Si no puede poner dinero, pon algo que ha hecho por otra persona. Gracias. PAGE / PAGINA | 2 PAGE 3 PAGINA 3 Announcements BEFORE FINAL BLESSING Anuncios ANTES de la BENDICIÓN FINAL August 24 & 25, 2013 Version 2 24 & 25 de agosto de 2013 Versión 2 Father begins this section thanking Ministers, etc then Padre comienza esta parte por agradecer a los ministros y después Remember RECUERDE Hoy Invito: I now invite : 5:00 pm (Saturday) : 9:00 am (Sunday): 7:00 pm (Sabado): 11:15 am (Domingo): 1:00 pm (Domingo): 7:00 pm (Domingo) The Lector (Continues) Calendar Time On Wednesday s there is an English Mass at 7 :00 am and a bilin gual Mass at 11:3 0 am. EL Lector (continua) El Calendario Los miércoles hay Misa en Ing lés a las 7:00 a m y misa bilingüe a las 1 1:30 a m. If you wo uld like to ba ptize yo ur child, please register in the office. Si desea ba utizar a s u hijo o hija, por favor inscríbase en la oficina. A REMINDER for Religio us Educatio n Teac hers and Fa milies: Relig ious Education Sess ions and Yo uth Group, are bac k in ses sio n for 1st to 12t h grade, t his Tues day and We dnes day. UN RECORDA TOR IO para nuestros Maestros de Educació n Religiosa y Fa milias: Si v amos a reunir nos para la s sesio nes de Educació n Relig iosa y Grupo de Jóve nes, para los gra dos primero hasta el gra do 12, para este martes y miércoles. Confesio nes de nuestra parroquia s on ca da s ába do, e mpeza ndo a la s 2:00 p. m. – 3:00 pm dentro de la ig lesia ! Confessio ns for o ur parish are every Sat urday, unless noted, starting at 2:00 p. m. - 3:00 pm in t he Church! If you wo uld like to get married in the Cat holic Church, please co me any Mo nday at 7:00 pm at roo m 5 to begin the process. If this does not wor k for yo u, please call t he office for an appo int ment. Si quisieran ca sarse por la Igles ia Católica, por favor ve nga n cua lquier lunes a las 7:00 pm e n el sa lón 5 para iniciar el pr oceso. Si esto no f uncio na para usted, puede lla mar en la of icina para una cita. Bible study in Spanish every Monday at 7:00 p. m. in roo m 1. Estudio bíblico en es pañol cada lunes a las 7:00 pm e n sa lón 1. We want to congratulate and wish the best for, Andrew Allen & Vanessa Morfin who were married in our church this weekend! Registration has begun for all Religious Education Classes and Sacramental Preparation programs for children, youth, and adults. Registration continues through September 6th. There is a $12 late fee for registrations after Queremos felicitar y desearles lo mejor a Andrew Allen y Vanessa Morfin que se casaron en nuestra iglesia este fin de semana! Las inscripciones ha comenzado para todas las clases de educación religiosa y programas de preparación sacramental para niños, jóvenes y adultos. El registro continuara hasta el 6 de septiembre. Hay una cuota de $ 12 para inscripciones después del 6 de septiembre. Hay un recargo de $15 si se inscribe el primer día de clases o después. Las cuotas de inscripción cubren aproximadamente el 30% del costo de nuestro programa. Para más información lea el volante del boletín de ahora. September 6th. There is an additional $15 late fee if you register the first day of classes or after. Registration fees cover approximately 30% of our program´s cost. For more information read today’s bulletin insert. You may also register and pay online for our Religious PAGE / PAGINA | 3 Puede también inscribirse y pagar por internet para nuestro programa de educación religiosa. PAGE 4 PAGINA 4 Education program. This Wednesday, September 4, No-host senior luncheon at China Wok, starting at noon. Este Miércoles, 04 de Septiembre, el almuerzo sin anfitrión para la gente de tercera edad sera en el China Wok a partir del mediodía. Next Saturday, September 7th, at 1:00 p.m. Raquel Perez will be celebrating her Quinceañera in our church. El próximo sábado, 7 de Septiembre a la una de la tarde Raquel Pérez estará celebrando su Quinceañera en nuestra iglesia. Catechist kickoff party in Rectory on Tuesday, September 10 starting at 6:00 p.m. Tendremos una fiesta para nuestros catequistas el martes, 10 de septiembre en la rectoría a partir de las seis de la tarde. Deadline for Quinceañera classes is on September 13. For more information contact parish office. El ultimo día de inscripciones para pláticas de quinceañera será el 13 de septiembre. This Monday September 2nd there will be a meeting in the parish center to plan the "Fiestas Patrias" at 6:00 p.m. Este Lunes 2 de Septiembre habrá una reunión en el centro parroquial para planificar las Fiestas Patrias a las 6:00 p.m. Share Your Talent(s) We are looking for catechists for 7th grade till 12th grade on Wednesdays evenings 6:15 pm 7:30 pm. Also, we are looking for catechists that can also teach on PAGE / PAGINA | 4 Comparte Su(s) Talento(s) Estamos buscando catequistas para los grados séptimo hasta el doce, para los miércoles a la tarde 6:15 pm - 7:30 pm. También buscamos catequistas para las PAGE 5 Saturday mornings. Bulletin Inserts 1. Liturgy Page 2. Parish Center Rental Costs 3. Central Washington Catholic Pulpit Announcement: PAGE / PAGINA | 5 PAGINA 5 mañanas de los sábados. Volantes del boletín 1. Pagina de Liturgia 2. Costo para Alquiler del centro Parroquia. 3. El Católico de Washington Central Anuncio del Púlpito: