September 1 - St Joseph Church, Sunnyside

Anuncio
PAGE
1
Mass Introduction
PAGINA 1
Introducción de la Misa
Lector :Do not read this frame. Go to next frame below.
Lector: No lea este cuadro. Comience en el siguiente
cuadro
Mass Intro and Announcements
Introducción de la Misa y Anuncios
August 31 & September 1, 2013
31de Agosto y 1 de Septiembre de 2013
22nd Sunday of Ordinary Time (Cycle C)
22º Domingo de Tiempo Ordinario (Ciclo C)
(REMINDER TO LECTOR: Tap on the
microphone and ensure it is capturing the
sound BEFORE READING and
speaking into the microphone)
(RECORDATORIO AL LECTOR:
Toques el micrófono antes de leer, y
ASEGURASE que captura el SONIDO
antes de que leas y hables al micrófono.)
Lector :
Begin Reading Here.
Lector :
Comienza a leer aquí.
Welcome to the twenty-second
Sunday of Ordinary Time. The
Readings are from cycle C.
Bienvenidos al vigésimo segundo
domingo de Tiempo Ordinario.
Las Lecturas son del ciclo C.
The Intention for this Mass is ...
(Lector: Please read the intention only
for the Mass where you are Lector. If
there is no intention, do not mention
intentions. DO NOT SAY NONE, etc.)
Intención para Hoy es ...
5:00 pm (Saturday) – (No intention)
9:00 am (Sunday) – (No intention)
(Lector, por favor leas la intención
SOLAMENTE para la misa en la cual
usted es Lector. Si no hay intención
para la misa, no menciones
intenciones. NO DIGA “No hay para
hoy”)
07:30 pm (Sábado) - (No hay intención)
11:15 am (Domingo)- (No hay intención)
1:00 pm (Domingo)- (No hay intención
07:30 pm (Domingo) - (No hay intención)
PAGE / PAGINA | 1
PAGE
2
Stewardship
PAGINA 2
Mayordomía,
Corresponsabilidad
Compartir
After the Creed and
Mass Petitions when
people sit down for the
Offertory. Tell the
ushers BEFORE MASS
to not bring the baskets
until you finish this
announcement:
Después del Credo y las
Peticiones, cuando la gente
se sienta para el Ofertorio.
Decir a los acomodadores
antes de la misa que tienen
que esperar y no avanzar
con las canastas hasta que
termine usted con esta
anuncio.
Today’s second collection is for
our Religious Education
program which supports over
1300 parishioners from 1st
grade to Adulthood.
La segunda colecta de hoy es para
apoyar nuestro programa de
educación religiosa que apoya más
de 1,300 feligreses de la primaria
hasta llegar con los mayores de
edad.
Please remember to use your
Sunday Envelope. If you cannot
put money in, put a note in about
something you have done for
another person. Thank you.
Por favor, recuerde utilizar sus
Sobres del domingo. Si no puede
poner dinero, pon algo que ha
hecho por otra persona. Gracias.
PAGE / PAGINA | 2
PAGE
3
PAGINA 3
Announcements
BEFORE FINAL
BLESSING
Anuncios ANTES
de la BENDICIÓN
FINAL
August 24 & 25, 2013
Version 2
24 & 25 de agosto de 2013
Versión 2
Father begins this section thanking
Ministers, etc then
Padre comienza esta parte por
agradecer a los ministros y después
Remember
RECUERDE
Hoy Invito:
I now invite :
5:00 pm (Saturday) :
9:00 am (Sunday):
7:00 pm (Sabado):
11:15 am (Domingo):
1:00 pm (Domingo):
7:00 pm (Domingo)
The Lector (Continues)
Calendar Time
On Wednesday s there is an English Mass at 7 :00 am and a bilin gual Mass at 11:3 0 am.
EL Lector (continua)
El Calendario
Los miércoles hay Misa en Ing lés a las 7:00 a m y misa bilingüe a las 1 1:30 a m.
If you wo uld like to ba ptize yo ur child, please register in the office.
Si desea ba utizar a s u hijo o hija, por favor inscríbase en la oficina.
A REMINDER for Religio us Educatio n Teac hers and Fa milies: Relig ious Education Sess ions and Yo uth Group, are bac k in ses sio n for 1st to 12t h grade, t his Tues day and We dnes day.
UN RECORDA TOR IO para nuestros Maestros de Educació n Religiosa y Fa milias: Si v amos a reunir nos para la s sesio nes de Educació n Relig iosa y Grupo de Jóve nes, para los gra dos primero hasta el gra do 12, para este martes y miércoles.
Confesio nes de nuestra parroquia s on ca da s ába do, e mpeza ndo a la s 2:00 p. m. – 3:00 pm dentro de la ig lesia !
Confessio ns for o ur parish are every Sat urday, unless noted, starting at 2:00 p. m. - 3:00 pm in t he Church!
If you wo uld like to get married in the Cat holic Church, please co me any Mo nday at 7:00 pm at roo m 5 to begin the process. If this does not wor k for yo u, please call t he office for an appo int ment.
Si quisieran ca sarse por la Igles ia Católica, por favor ve nga n cua lquier lunes a las 7:00 pm e n el sa lón 5 para iniciar el pr oceso. Si esto no f uncio na para usted, puede lla mar en la of icina para una cita.
Bible study in Spanish every Monday at 7:00 p. m. in roo m 1.
Estudio bíblico en es pañol cada lunes a las 7:00 pm e n sa lón 1.
We want to congratulate and
wish the best for, Andrew Allen
& Vanessa Morfin who were
married in our church this
weekend!
Registration has begun for all
Religious Education Classes and
Sacramental Preparation
programs for children, youth,
and adults.
Registration continues through September 6th. There is a $12 late fee for registrations after
Queremos felicitar y desearles lo
mejor a Andrew Allen y Vanessa
Morfin que se casaron en nuestra
iglesia este fin de semana!
Las inscripciones ha comenzado
para todas las clases de
educación religiosa y programas
de preparación sacramental para
niños, jóvenes y adultos.
El registro continuara hasta el 6 de
septiembre. Hay una cuota de $ 12 para inscripciones después del 6 de septiembre. Hay un recargo de $15 si se inscribe el primer día de clases o
después.
Las cuotas de inscripción cubren aproximadamente el 30% del costo de nuestro programa. Para más información lea el volante del boletín de ahora.
September 6th. There is an additional $15 late fee if you register the first day of classes or after.
Registration fees cover approximately 30% of our program´s cost. For more information read today’s bulletin insert.
You may also register and pay
online for our Religious
PAGE / PAGINA | 3
Puede también inscribirse y
pagar por internet para nuestro
programa de educación religiosa.
PAGE
4
PAGINA 4
Education program.
This Wednesday, September 4,
No-host senior luncheon at China
Wok, starting at noon.
Este Miércoles, 04 de
Septiembre, el almuerzo sin
anfitrión para la gente de tercera
edad sera en el China Wok a
partir del mediodía.
Next Saturday, September 7th,
at 1:00 p.m. Raquel Perez will be
celebrating her Quinceañera in
our church.
El próximo sábado, 7 de
Septiembre a la una de la tarde
Raquel Pérez estará celebrando
su Quinceañera en nuestra
iglesia.
Catechist kickoff party in
Rectory on Tuesday, September
10 starting at 6:00 p.m.
Tendremos una fiesta para
nuestros catequistas el martes, 10
de septiembre en la rectoría a
partir de las seis de la tarde.
Deadline for Quinceañera classes
is on September 13. For more
information contact parish office.
El ultimo día de inscripciones
para pláticas de quinceañera
será el 13 de septiembre.
This Monday September 2nd
there will be a meeting in the
parish center to plan the "Fiestas
Patrias" at 6:00 p.m.
Este Lunes 2 de Septiembre
habrá una reunión en el centro
parroquial para planificar las
Fiestas Patrias a las 6:00 p.m.
Share Your Talent(s)
We are looking for catechists for
7th grade till 12th grade on
Wednesdays evenings 6:15 pm 7:30 pm. Also, we are looking for
catechists that can also teach on
PAGE / PAGINA | 4
Comparte Su(s) Talento(s)
Estamos buscando catequistas
para los grados séptimo hasta el
doce, para los miércoles a la tarde
6:15 pm - 7:30 pm. También
buscamos catequistas para las
PAGE
5
Saturday mornings.
Bulletin Inserts
1. Liturgy Page
2. Parish Center Rental Costs
3. Central Washington Catholic
Pulpit Announcement:
PAGE / PAGINA | 5
PAGINA 5
mañanas de los sábados.
Volantes del boletín
1. Pagina de Liturgia
2. Costo para Alquiler del
centro Parroquia.
3. El Católico de Washington
Central
Anuncio del Púlpito:
Descargar