NOVEDADES 2006 LAS PALABRAS EXTRANJERAS. VASSILIS ALEXAKIS Por esta novela, el autor recibió el premio Mot d'Or 2002 du "meilleur roman". “il me serait très douloureux d’écrire en français si j’avais dû renoncer au grec. Je peux faire l’éloge de l’étude des langues, pas celui de leur oubli”. V. Alexakis “Me sería muy doloroso escribir en francés si para ello hubiera tenido que renunciar al griego. Yo puedo hacer el elogio del aprendizaje de las lenguas, no de su olvido”. V. Alexakis Alexakis, novelista y dibujante nacido en 1943 en Santorin, Grecia, comparte su tiempo entre su país natal y Francia donde además de ser muy valorado y premiado por su obra ha tenido una presencia destacada en el 26ª SALON del LIBRO de PARIS. Por primera vez traducido al español. Del estante editorial presenta: Las palabras extranjeras Una historia en la que la filiación, la búsqueda de otras lenguas, el trabajo de duelo dan letra a una trama que no deja indiferente a los lectores. El registro autobiográfico de la escritura ofrece más de una razón para conmoverse con este trabajo que hace una vez más de la palabra el eje de un recorrido en el cual la elaboración de lo perdido siempre resuena. Esta novela como toda la obra de Alexakis siempre ofrece un “plus” ya el texto se deja interpretar en más de una clave teórica entre las cuales la de los estudios culturales, la lingüística, el psicoanálisis. DISTINCIONES OBTENIDAS POR EL AUTOR: Prix Médicis en 1995 por su libro: La Langue maternelle. Prix du meilleur film du festival de Chamrousse en 1991 avec Les Athéniens. Prix Edouard GLISSANT (2003) – Université de Paris 8 LA PRODUCCIÓN de ALEXAKIS : Novelas Je t´oublierai tous les jours, Stock, Paris, 2005 Les Mots étrangers, Stock, Paris, 2002. Pourquoi tu pleures?, Quiquandquoi, 2001. Le Coeur de Marguerite, Stock, Paris, 1999. Papa, Fayard, Paris, 1997. La Langue maternelle, Fayard, Paris, 1995. Avant, Seuil, Paris, 1992. Paris-Athènes, Seuil, Paris, 1989. Contrôle d’identité, Seuil, Paris, 1985. Talgo, Seuil, Paris, 1983. Les Girls du city boum-boum, Julliard, Paris, 1975. La Tête du chat, Seuil, Paris, 1978. Le Sandwich, Julliard, Paris, 1974. Albumes de croquis L’Ombre de Léonidas, Athènes, 1984. Déshabille-toi, Athènes, 1982. Mon amour, Italie, 1978. Guiones fílmicos Je suis fatigué, 1982. Nestor Charmidès passe à l’attaque, 1984. La Table, 1989. Les Athéniens, 1991. ALGUNOS COMENTARIOS EN FRANCIA “Las Palabras Extranjeras conocen historias sorprendentes” Revista Lire. Vanessa Postec. Décembre 2002 / janvier 2003 « … Cuando la mundialización se complace en rimar con uniformización y utilitarismo, esta iniciativa personal y literaria resulta muy saludable e invita, sin grandes discursos, ni efectos especiales a reflexionar sobre la responsabilidad de cada uno en la marcha del mundo” Altérités. Web magazine - Mustapha Harzoune [21/01/2003] “Las palabras extranjeras es la novela de una apuesta insensata. El libro cuenta una historia, mil historias, pero el desafío que lanza el autor a sus lectores es uno de los más locos que jamás se haya lanzado: al final del libro, habremos aprendido, nosotros también a hablar el sango” Página Africultures