A TOUCH OF SHADE FOLDING ARM AWNINGS WITH CASSETTE FLEX BOOK GOETHE TENDE A BRACCI CON CASSONETTO sporgenza massima 400 cm folding arm awnings with cassette max projection 400 cm Kassettenmarkisen maximale Ausladung 400 cm stores à bras avec coffre avancée maximale 400 cm toldos con brazos con cajón salida máx 400 cm toldos com braços e caixote saliência máxima 400 cm sistemi componenti accessori per tende da sole ! systems components accessories for awnings con tettuccio with hood mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado con guscio with cassette - guscio mit Gehäuse - guscio avec coffre - guscio com cofre-guscio con caja-guscio tubo avvolgitore Ø 60 Ø 60 roller tube Tuchwelle Ø 60 tube enrouleur Ø 60 tubo de enrolle Ø 60 tubo enrolador Ø 60 Systeme Komponenten Zubehöre für Markisen systèmes composants accessoires pour bannes stores sistemas componentes accesorios para toldos sistemas componentes acessórios para toldos bracci sovrapponibili crossing arm system Arme-Senkvorrichtung kit abaissement bras kit bajando brazo kit redusãu braço modulare modular modulierbar moduler modular modular con arganello with reduction winch mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho con motore with motor mit Motor avec moteur con motor com motor tubo avvolgitore Ø 70 Ø 70 roller tube Tuchwelle Ø 70 tube enrouleur Ø 70 tubo de enrolle Ø 70 tubo enrolador Ø 70 tubo avvolgitore Ø 78 Ø 78 roller tube Tuchwelle Ø 78 tube enrouleur Ø 78 tubo de enrolle Ø 78 tubo enrolador Ø 78 tubo avvolgitore Ø 85 Ø 85 roller tube Tuchwelle Ø 85 tube enrouleur Ø 85 tubo de enrolle Ø 85 tubo enrolador Ø 85 terminale leggero light terminal bar leichtes Ausfallprofil barre de charge légère barra de carga ligera barra terminal leve terminale pesante heavy terminal bar schweres Ausfallprofil barre de charge lourde barra de carga pesada barra terminal pesada installazione parete wall installation Wandmontage dressage au mur instalación pared instalação parede installazione soffi tto ceiling installation Deckenmontage dressage plafond instalación techo instalação teto installazione laterale lateral installation Seitenmontage dressage latéral instalación lateral instalação lateral altezza max cm max height cm maximale Höhe cm hauteur max cm alto máx cm altura max cm larghezza max cm max width cm maximale Breite cm largeur max cm ancho máx cm largura max cm sporgenza max cm max projection cm maximale Ausladung cm avancée maximale cm salida máx cm saliência max cm classe 2: sporgenza max cm class 2: max projection cm Klasse 2: max. Ausladung cm classe 2: avancée maximale cm clase 2: salida máx cm classe 2: saliência max cm classe 1: sporgenza max cm class 1: max projection cm Klasse 1: max. Ausladung cm classe 1: avancée maximale cm clase 1: salida máx cm classe 1: saliência max cm ! Per un corretto funzionamento, il supporto per i bracci incrociati può essere usato con un angolazione massima della tenda di 40° For a correct operation, the support for crossed arms should be used with a maximum awning angle of 40° Für ein korrekten Betrieb, die gekreuzte Arme-Senkvorrichtung soll mit maximaler 40° Neigung der Markise verwendet werden. Pour un bon fonctionnement, le support pour les bras croisés peut être utilisé avec un angle maximal du store de 40° Para una explotación correcta, el soporte para los brazos cruzados debe utilizarse con una inclinación máxima del toldo de 40°. Para um funcionamento correcto, o apoio para os braços cruzados deve ser utilizado com uma inclinação máxima del toldo de 40°. TUTTE LE MISURE DEI BRACCI SONO INTESE PER SPORGENZA TENDA ALL ARM DIMENSIONS ARE REFERRED TO THE AWNING PROTECTION JEDE DIMENSION DER ARME BEZIEHT SICH AUF DIE MARKISEAUSLADUNG TOUTES LES MESURES DES BRAS SONT ENTENDUES EN CONSIDERANT L’AVANCEE DU STORE TODAS LAS MEDIDAS DE LOS BRAZOS SE ENTIENDEN POR SALIDA DEL TOLDO TODAS AS MEDIDAS DOS BRAÇOS SÃO ENTENDIDAS COMO SALIÊNCIA DO TOLDO tenda awning store markise toldo toldo TOTAL CLOSURE for projections up to 3,8 meters PARTIAL CLOSURE for projections up to 4 meters sporgenza max cm maximum projection cm maximale Ausladung cm avancée maximale cm salida máx cm saliência máxima cm numero pagina page no. Seite Nr. page n° número de página página número DONATELLO 380 cm 6 PINTURICCHIO 325 cm 10 GIOTTO 300 cm 14 GUSCIO 400 cm 18 CIMABUE 400 cm 22 DONATELLO 6 Tenda a bracci in cassonetto a chiusura ermetica con supporti braccio a posizionamento intermedio. Ha un sistema di regolazione dell’inclinazione brevettato che permette una rotazione di 80°. Ha la possibilità di regolare l’allineamento dei bracci all’interno del cassonetto e di regolare l’inclinazione del terminale. Ha sporgenza massima di 380 cm e possibilità di giunzione tra più moduli. Store avec coffre à fermeture hermétique avec bras articulés et un positionnement intermédiaire des supports de bras. Il dispose d’un règlement de l’inclinaison breveté, qui permet au store d’obtenir une rotation de 80°. Il est possible d’ajuster l’alignement des bras à l’intérieur du coffre, ainsi que l’alignement du profil terminal. Il existe la possibilité de joindre plusieurs modules en largeur, pour une projection maximale de 380 cm. Hermetically closed cassette awning with folding arms and with intermediary positioning of arm supports. It has a patented regulation of the inclination which enables the awning to obtain a 80° rotation. It offers the possibility to adjust the arms’ alignment inside the cassette, together with the front bar inclination. There is the possibility to join more modules in the width, for a maximum projection of 380 cm. Toldo con brazos con cajón de cierre hermético. Soporte brazo con posición intermedia. Su sistema de regulación de la inclinación es patentado y permite una rotación de 80°. Hay la posibilidad de ajustar la alineación de los brazos al interior del cajón y la de elejir la inclinación de la barra de carga. Es posible juntar múltiples módulos en la anchura, por una salida máxima de 380 cm. Gelenkarmmarkise mit hermetischer Kassette. Verfügt über zwischenArmträger. Hat ein patentiertes System zur Einstellung der Neigung, dass eine Drehung um 80° ermöglicht. Bietet die Möglichkeit an, die Angleichung der Arme innerhalb der Kassette zusammen mit der Neigung vom Endprofil zu justieren. Kann eine maximale Ausladung von 380 cm erreichen, und ermöglicht die Verbindung zwischen mehreren Modulen. Toldo com box de fechamento hermético para os braços com suporte de braços em posição intermediária. Possui um sistema de regulagem de inclinação patenteado, o qual permite uma rotação de 80°. Existe a possibilidade de regular o alinhamento dos braços por dentro do box e de regular a inclinação do perfil terminal. Tem saliéncia máxima de 380 cm e é possível juntar mais módulos. 600 cm 300 380 DONATELLO sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 380 cm 7 AWNING MINIMUM WIDTH DONATELLO sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços larghezza minima tenda » 2 coppie bracci awning minimum width » 2 pairs of arms Mindestbreite » 2 Paar von Armen largeur minimum store » 2 paires de bras ancho mínimo toldo » 2 pares de brazos largura mínima de toldo com dois pares de braços 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 255 cm 280 cm 304 cm 328 cm 352 cm 376 cm 400 cm 424 cm 448 cm 476 cm 439 cm 489 cm 538 cm 586 cm 636 cm 683 cm 734 cm 783 cm 832 cm 881 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal DONATELLO braccio opzionale* sporgenza max max projection optional arm* Max. Ausladung Optionaler Arm* avancée max bras en option* salida máx brazo opcional* braço opcional* saliência máxima GALAXY PLUS larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 380 cm 300 cm 1 2 Ø 78 Ø 78 380 cm * consigliato solo per sporgenze fino a 275 cm * suggested only for projections up to 275 cm * empfohlen nur für Ausladungen bis zu 275 cm * conseillé seulement pour avancées jusq’a 275 cm * aconsejado sólo para proyecciones hasta 275 cm * aconselhado somente para as projeções até ao 275 cm 8 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 arm support adjustable support & donatello rack adjustable support & donatello rack donatello internal support WALL / CEILING BRACKET DONATELLO AWNING SIZES 231 MODULAR modulare modular modulierbar modulaire modular modular mit Motor avec moteur con motor com motor mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado WITH MOTOR con motore 61 335 with motor WITH HOOD con tettuccio with hood AWNING SIZES 300 351 cassette donatello profiles extension 9 PINTURICCHIO 10 Tenda a bracci con cassonetto completo su staffe indipendenti con supporto braccio laterale fisso. Dimensioni massime: larghezza 600 cm e sporgenza 325 cm. Store à bras avec coffre complet sur étriers indépendants avec support bras latéral fixe. Dimensions maximales: largeur 600 cm et avancée 325 cm. Folding arm awning with complete cassette on independent brackets with fixed lateral arm supports. Maximum dimensions: 600 cm width and 325 cm projection. Toldos con brazos con cajón completo sobre soportes independientes, soporte brazo lateral fijo. Dimensiones máximas: ancho 600 cm y salida 325 cm. Gelenkarm-Markise mit völler Kassette auf unhabhängige Haltern und festem seitlichem Armträgern. Maximalgrösse: Breite 600 cm; Ausladung 325 cm. Toldo com braços e caixote completo sobre estribos independentes com suporte braço lateral fixo. Dimensões máximas: largura 600 cm e saliência 325 cm. 600 cm 275 300 PINTURICCHIO sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 325 cm 11 AWNING MINIMUM WIDTH PINTURICCHIO sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda min. » kit argano 1 coppia bracci awning minimum width » gear kit 1 pair arm Mindestbreite » Getriebe 1 paar arme argeur minimum store » porte-treuil 1 paire bras ancho mínimo toldo » kit mecanis. manual 1 par br largura mínima de toldo » kit sarilho 1 par braços larghezza tenda min. » motore 1 coppia bracci awning minimum width » motor 1 pair arm Mindestbreite » Motor 1 paar arme argeur minimum store » moteur 1 paire bras ancho mínimo toldo » kit motor 1 par de brazos largura mínima de toldo » kit motor 1 par braços 150 175 200 225 250 275 300 325 188 cm 211 cm 235 cm 259 cm 287 cm 311 cm 335 cm 359 cm 184 cm 207 cm 231 cm 255 cm 283 cm 307 cm 331 cm 355 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima LYBRA /// 325 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 300 cm 275 cm 1 2 Ø 78 Ø 78 arm support 12 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 cassette lower profile cassette upper profile wall/ceiling bracket WALL / CEILING BRACKET PINTURICCHIO AWNING SIZES WITH MOTOR 205 con motore with motor mit Motor avec moteur con motor com motor avec treuil con máquina sinfín com sarilho WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch mit Winsch 268 AWNING SIZES 185 282 terminal bar terminal bar caps arm elbow protection 13 GIOTTO Tenda a bracci con cassonetto a chiusura ermetica con supporto braccio laterale fisso. Può essere attaccata a muro direttamente o con staffe indipendenti. Possibilità di regolare l’allineamento dei bracci all’interno del cassonetto e di regolare l’inclinazione del terminale. Dimensioni massime: larghezza 480 cm e sporgenza 300 cm. 14 Store à bras avec coffre hermétique et support de bras latéral fixe. Peut se monter au mur directement ou à l’aide d’étriers indépendants. Possibilité de régler l’alignement des bras à l’intérieur du coffre et de régler l’inclinaison de l’extrémité. Dimensions maximum : largeur 480 cm et saillie 300 cm Awning with arms and hermetically closed cassette with fixed side arm. It can be anchored directly to the wall or by means of separate brackets. Alignment of the arms inside the cassette and the angle of the front bar can be adjusted. Maximum dimensions: width 480 cm, protrusion 300 cm. Toldo con brazos con cajón de cierre hermético con soporte brazo lateral fijo. Puede ser instalada directamente sobre la pared o con soportes independientes. Posibilidad de regular el alineamiento de los brazos hacia el interior del cajón y de regular la inclinación de la barra de carga. Dimensiones máximas módulo individual: ancho 480 cm y salida 300 cm. Gelenkarm-Markise mit hermetischer Kassette und und festem seitlichem Armträgern. Kann direkt an der Wand montiert werden, oder mit hilfe von unhabhängige Haltern. Ermöglicht die Justierung der Arme innerhalb der Kassette, und auch die Neigung des Endprofils. Maximalgrösse: Breite 480 cm; Ausladung 300 cm. Toldo com braços e caixote com fechamento hermético com suporte braço lateral fixo. Pode ser colocado diretamente no muro ou com estribos independentes. Possibilidade de regular o alinhamento dos braços dentro do caixote e de regular a inclinação terminal. Dimensões máximas: largura 480 cm e saliência 300 cm. 480 cm 250 300 GIOTTO sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 300 cm 15 AWNING MINIMUM WIDTH GIOTTO sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 150 175 200 225 250 275 300 206 cm 230 cm 254 cm 278 cm 302 cm 328 cm 352 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima STAR HERCULES TIGRIS PHOENIX GEMINI GALAXY PLUS ARIES ARIES PLUS STAR PLUS PEGASUS PLUS PEGASUS PLUS CT PEGASUS 300 cm 16 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 480 cm 480 cm 300 cm 250 cm 1 2 Ø 70 mm Ø 70 mm arm support giotto extension cassette capsr giotto cassette caps for winch WALL / CEILING BRACKET GIOTTO AWNING SIZES 200 WITH MOTOR con motore with motor mit Motor avec moteur con motor com motor avec treuil con máquina sinfín com sarilho WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch mit Winsch 280 AWNING SIZES 200 250 cassette lower profile cassette upper profile terminal bar 17 GUSCIO 18 Il Guscio è un accessorio alla tende in barra quadra che racchiude il tessuto all’interno di profili in alluminio. Permette il posizionamento intermedio dei bracci. Può arrivare ad una sporgenza di 4 metri. Può essere giuntato e quindi può avere più coppie di bracci. Le semi-coffre Guscio est un accessoire pour stores en barre carrée qui renferme le tissu à l’intérieur de ses profils en aluminium. Il permet le positionnement intermédiaire des bras et peut atteindre jusqu’à 4 mètres d’avancée. Il peut se joindre et être ainsi installé sur plusieurs paires de bras. The Guscio semi-cassette is an accessory for square bar awnings. It encloses the fabric into its aluminium profiles, and can match with the arm intermediate positioning. It can reach up to 4 meter projection and can be jointed, therefore it can be installed on multiple pairs of arms. El Guscio es un accesorio para toldos sobre barra cuadrada que encierra la lona al interior de sus perfiles de aluminio. Permite de poner los brazos en posición intermedia. Puede llegar hasta 4 metros de salida. Es juntable de modo que se pueden poner multiples pares de brazos. Guscio (Gehäuse), ist ein Zubehör für Gelenkarm-Markisen auf VierkantTragrohr, dass, innerhalb der Alu.-Profilen, das Tuch enthält. Es bietet die Möglichkeit an, die Arme in zwischen-Position zu montieren. Es kann eine Ausladung von 4 meter erreichen. Man kann es ankoppeln, und daher kann Guscio mehrere Paar Armen enthalten. A concha é um acessório para a tenda na barra quadrada que envolve o tecido dentro de perfis de alumínio. Permite posicionamento intermédio dos braços. Ela pode alcançar uma borda de 4 metros. Pode ser aumentada e, portanto, pode ter mais pares de braços. 600 cm GUSCIO sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 400 cm 19 GUSCIO AVAILABLE FOR AWNING GUSCIO ARM LENGTH AND INCLINATION guscio disponibile per tenda guscio available for awning Guscio ist erhältlich für Markise: guscio disponible pour store guscio disponible para toldo guscio disponível para toldo sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima SIGNORELLI 170 BERNINI CANOVA RAFFAELLO MODIGLIANI BALLA TIZIANO BOTTICELLI 170 BOTTICELLI 140 CARAVAGGIO MARINETTI 425 cm 400 cm 400 cm 350 cm 350 cm 350 cm 350 cm 350 cm 300 cm 250 cm 250 cm guscio end cap 20 guscio lower end profile guscio upper end profile WALL / CEILING BRACKET GUSCIO AWNING SIZES MODULAR modulare modular modulierbar modulaire modular modular mit Motor avec moteur con motor com motor avec treuil con máquina sinfín com sarilho 265 WITH MOTOR con motore with motor WITH REDUCTION WINCH 275 con arganello with reduction winch mit Winsch WALL / CEILING BRACKET 21 CIMABUE 22 Tenda a bracci con cassonetto proteggi tessuto su staffe indipendenti con supporto braccio a posizionamento laterale e intermedio. Dimensioni massime: larghezza 600 cm e sporgenza 400 cm. Store à bras avec coffre de protection de la toile sur étriers indépendants avec support bras à positionnement latéral et intermédiaire. Dimensions maximales: largeur 600 cm et avancée 400 cm. Folding arm awning with half cassette on independent brackets with lateral and intermediate arm supports. Maximum dimensions: 600 cm width and 400 cm projection. Toldos con brazos con cajón protege tejido sobre soportes independientes, soporte brazo posiciones lateral e intermedio. Dimensiones máximas: ancho 600 cm y salida 400 cm. Gelenkarm-Markise mit Halbkassette (um das Tuch zu schützen). Verfügt über unabhängige Armträger für mittlere- oder seitliche- Montage. Maximalgröße: Breite 600 cm; Ausladung 400 cm. Toldo com braços e caixote protege tecido sobre estribos independentes com suporte braço de posicionamento lateral e intermédio. Dimensões máximas: largura 600 cm e saliência 400 cm. 600 cm 350 400 CIMABUE sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 400 cm 23 AWNING MINIMUM WIDTH CIMABUE sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 250 275 300 325 350 375 400 295 cm 320 cm 345 cm 370 cm 395 cm 420 cm 445 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima CENTAURUS /// 400 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 400 cm 350 cm 1 2 Ø 78 mm Ø 78 mm arm support 24 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 cassette lower profile cassette upper profile cassette cap WALL / CEILING BRACKET CIMABUE AWNING SIZES WITH MOTOR 220 con motore with motor mit Motor avec moteur con motor com motor avec treuil con máquina sinfín com sarilho WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch mit Winsch 165 AWNING SIZES 330 263 cassette support heavy lux terminal bar PVC heavy terminal bar cap 25 AVAILABLE COLOURS RAL9010 RAL7035 RAL1013 RAL: ALTRI|OTHER|ANDERE|AUTRES|OTROS|OUTROS DONATELLO STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo PINTURICCHIO STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo GIOTTO STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo GUSCIO STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo CIMABUE STANDARD to be quoted to be quoted preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo tende a bracci su barra quadra tende a bracci su staffe indipendenti tende a bracci con cassonetto tende a caduta tende per veranda cappottine gamma bracci & accessori folding arm awnings on square bar folding arm awnings on independent brackets folding arm awnings with cassette drop awnings veranda awnings canopies arms’ & components’ range Gelenkarmmarkisen auf Vierkant-Tragrohr Tragrohrlose Markisen auf unhabhängige Armträger Kassettenmarkisen Fallarm Markisen Terrassenbeschattungen Korbmarkisen Gelenkarme und Zubehöre-Serie stores a bras articulés sur barre carrée stores à bras en étriers indépendants stores à bras avec coffre stores à descente stores pour vérandas corbeilles gamme de bras & accessoires toldos con brazos sobre barra cuadrada toldos con brazos sobre soportes independientes toldos con brazos con cajón toldos de caída toldos para terrazas capotas gama brazos y accesorios toldos com braços sobre barra quadrada toldos com braços sobre estribos independentes toldos com braços e caixote toldos enroscáveis toldos para varandas capotes gama braços & acessórios adv: creative-lab.it euroflex srl via pacinotti, 14 | 35030 rubano (padova) Italia T +39 049 629588 T +39 049 8933183 F +39 049 629703 [email protected] w w w. e u r o f l e x . c c FLEX BOOK GOETHE