9645325PCOM MANUAL.idw

Anuncio
A Dorel Company
MERIWOOD
TM
INDUSTRIES
9645325PCOM
ALTO
STOP
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Nesacitas partes o
Asistancia?
Need Parts or
Assistance?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
B349645325PCOM0
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
PARTS - PIEZAS - PIECES
F
E
B
A
C
D
top shelf
cime estante
étagère du haut
39645325060
5 partitions
5 particiones
5 partitions
39645325050
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
39645325010
right panel
panel derecho
panneau droit
39645325020
left back
izquierdo atrás
gauche arrére
39645325030
right back
derecho atrás
droit arriére
39645325040
I
H
G
bottom shelf
estante inferior
tablette inferiére
39645325070
4 left shelves
4 étagères de gauche
4 étagères de gauche
39645325080
3 /20
?? www.ameriwood.com ??
4 right shelves
4 estantes bien
4 étagères de droite
39645325090
B349645325PCOM0
PARTS - PIEZAS - PIECES
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
x 18
1
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
2
x
x8
4
#A22910
connector bolt
perno conectador
boulon de connecteur
18
#A22510
cam bolt
perno de leva
boulon de came
3 x42
#A23030
confirmat screw
confirmat tornillo
vis confirmat
7
x4
x8
#A12720
6 x18
self-tap
screw
#A22920
#A21660
tornillo
autorroscante
connector housing
wood dowel
x 18
9
robinet autometique de vis
carcasa del conector pasador de madera
#A243056
boîtier de connexion
cheville bois
cam cover
cobierta de leva
couvercle de came
5
1
2
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
3
4
8c
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
8d
8a
8
8b
Lock
Apretar
Serrer
x 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x 1
10
#A89340
pad
cojín
coussin
4 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
1
4
4
2
2
2
2
C
4
2
A
4
2
2
2
5
You may need to tap the connector (5) with a hammer to fully insert. Be sure
the connector is positioned as shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (5) suavemente con un martillo para
insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (5) avec un matreau pourl'insérer
complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de
le pousser dans les trous.
2
5 /20
?? www.ameriwood.com ??
x
8
4
x4
5
x4
B349645325PCOM0
2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
7/16"
Approx.
H
3
3
H
1
10
10
E
H
x4
x2
3
10
6
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is
just below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la
cabeza quede justo por debajo de la superficie
del tablero.
1
x8
6
x8
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête
est juste en dessous de la surface de la planche.
6 /20
?? www.ameriwood.com ??
Peel the backer from the pads
(10) and apply them over the
confirmat screws (3) where
specified.
Pelar el patrocinador de las
almohadillas (10) y aplicarlos
sobre los tornillos confirmat (3)
donde especificado.
Découper le bailleur de fonds par
les pads (10) et les poser sur les
vis confirmat (3) où spécifié.
10
x 1
3
x8
B349645325PCOM0
3
NOTE: Assistance of another person is
required for this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona
para este paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne
peut être requise pour cette étape.
2nd
1st
A
H
C
H
E
A
H
C
H
E
5
Tighten the connectors (5) by using a phillips screwdriver and
turning the screw in the connector clockwise.
Apriete los conectores (5) utilizandor y girar el tornillo en el
conector para asegurar.
UNLOCK
DESAPRETAR
OUVRIR
LOCK
APRETAR
SERRER
Serrez les connecteurs (5) avec le tournevis à tête cruciflrme et
tourne la vis du connecteur dans le sens horaire.
7 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
4
2
2
E
2
H
2
H
E
2
3
H
3
H
3
2
3
2
2
B
2
2
5
3
B
3
C
A
3
You may need to tap the connector (5) with a hammer to fully insert. Be sure
the connector is positioned as shown before pushing into holes.
3
Quizá necesites golpear el conector (5) suavemente con un martillo para
insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
NOTE: Assistance of another person is required for this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este
paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être
requise pour cette étape.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (5) avec un matreau pourl'insérer
complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de
le pousser dans les trous.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la
superficie del tablero.
3
x8
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de
la planche.
8 /20
?? www.ameriwood.com ??
2
x
10
5
x4
B349645325PCOM0
5
8b
8a
4
F
D
6
6
1
I
7/16"
Approx.
x4
8c
8a
4
x4
1
x 10
6 x10
8
8d
8b
x 1
9 /20
?? www.ameriwood.com ??
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
B349645325PCOM0
6
Notice orientation of each shelf.
Observe la orientación de cada estante.
Notez l'orientation de chaque étagère.
I
10
3
I
10 3
10
I
3
F
E
10
E
10
3
3
3
3
I
10
3 x12
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just
below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza
quede justo por debajo de la superficie del tablero.
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est
juste en dessous de la surface de la planche.
E
x 1
Peel the backer from the pads
(10) and apply them over the
confirmat screws (3) where
specified.
Pelar el patrocinador de las
almohadillas (10) y aplicarlos
sobre los tornillos confirmat (3)
donde especificado.
Découper le bailleur de fonds par
les pads (10) et les poser sur les
vis confirmat (3) où spécifié.
10 /20
?? www.ameriwood.com ??
3
G
3
raw surface
superficie cruda
surface crue
B349645325PCOM0
7
2nd
1st
LOCK
APRETAR
SERRER
UNLOCK
DESAPRETAR
OUVRIR
B
D
I
5
E
Tighten the connectors (5) by using a phillips screwdriver and
turning the screw in the connector clockwise.
3
G
Apriete los conectores (5) utilizandor y girar el tornillo en el
conector para asegurar.
Serrez les connecteurs (5) avec le tournevis à tête cruciflrme et
tourne la vis du connecteur dans le sens horaire.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just
below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la
cabeza quede justo por debajo de la superficie del
tablero.
NOTE: Assistance of another person is required for this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être
requise pour cette étape.
3 x2
11 /20
?? www.ameriwood.com ??
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est
juste en dessous de la surface de la planche.
B349645325PCOM0
8
2nd
C
F
1st
I
E
C
D
I
E
I
D
E
G
I
I
I
E
E
G
UNLOCK
DESAPRETAR
OUVRIR
12 /20
?? www.ameriwood.com ??
LOCK
APRETAR
SERRER
B349645325PCOM0
9
E
F
I
3
NOTE: Assistance of another person is required for
this step.
3
E
I
3
I
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para
este paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut
être requise pour cette étape.
E
3
3
3
3
G
3
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the
board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo
por debajo de la superficie del tablero.
I
D
3
3
3
3
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en
dessous de la surface de la planche.
3 x12
13 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
10
28-3/16 in.
71.6 cm
27-7/16 in.
69.7 cm
OPTION 2
OPTION 1
29-3/8 in. 51-9/16 in.
to
131 cm
74.6 cm
Width can expand from 29-3/8 in. (74.6 cm) to 51-9/16 in. (131 cm).
Anchura se puede expandir de 29-3/8 pulg (74,6) a 51-9/16 pulg (131).
Largeur peut se développer du 29-3/8 po (74,6 cm) à 51-9/16 po (131 cm).
14 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
11
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
LEFT SECTION
SECCIÓN IZQUIERDA
SECTION GAUCHE
LEFT SECTION
SECCIÓN IZQUIERDA
SECTION GAUCHE
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Position the unit where it will be used in your living environment. Do not fasten the left and right sections together. The left section is shown only as reference. The
next step shows how to fasten the right section to the wall.
Coloque la unidad donde se utilizará en su entorno de vida. No apriete las secciones izquierdas y derecha. La sección izquierda se muestra sólo como referencia.
El siguiente paso muestra cómo sujetar la sección derecha de la pared.
Positionnez l'unité où il doit être utilisé dans votre milieu de vie. Ne pas fixer ensemble les parties gauche et droite. La section de gauche est illustrée uniquement à
titre de référence. L'étape suivante montre comment fixer la bonne section au mur.
15 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
12
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
hole
agujero
trou
stud
montante
planche
8d
With assistance of another person, carefully stand the unit
upright and position it against the wall where it will be used.
Follow the instructions below to fasten the bookcase to the wall.
8c
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente erguidos la
unidad y colocarlo en la pared donde se utilizará.
Siga las instrucciones siguientes para sujetar la estantería a la
pared.
Avec l'aide d'une autre personne, soigneusement mettre
l'appareil en position verticale et positionnez-le contre le mur où
il sera utilisé.
Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la bibliothèque au
mur.
wallboard
muro
mur
Option 1;
Securely screw (8c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (8c) en el área sólida de la pared como
mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (8c) dans région solide du mur comme
montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the
wall anchor(8d) into the hole until it is flush. Fasten the wall
bracket (8a) to the wall anchor (8d) with the screw (8c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared.
Golpea la ancla de pared (8d) en el agujero hasta que sea
parejo. Abroche la escuadra de pared (8a) al la ancla de la
pared (8d) con el tornillo (8c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur.
Enfoncez l'ancrage mural (8d) dans le trou jusqu'à ce qu'il
soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (8a) à
l'ancrage mural (8d) avec la vis (8c).
8c
8
16 /20
?? www.ameriwood.com ??
8d
x1
B349645325PCOM0
13
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
LEFT SECTION
SECCIÓN IZQUIERDA
SECTION GAUCHE
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Make sure all confirmat screws are recessed below the board surface before
positioning the left and right sections together.
The left section will not stand by itself. Assistance of another person is needed to
postition both sections together.
Asegúrese de que todos los tornillos confirmat están empotrados debajo de la
superficie del tablero antes de colocar las secciones izquierdas y derecha juntos.
La sección izquierda no resistirá por sí mismo. Se necesita ayuda de otra persona
para colocar ambas secciones juntos.
Assurez-vous que toutes les vis confirmat sont retrait sous la surface de la planche
avant de positionner les sections de gauche et droite ensemble.
La section de gauche ne se ne mettra pas en soi. Assistance d'une autre personne est
nécessaire pour positionner les deux sections ensemble.
17 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
14
This step is for fastening the left and right sections together. This view is angled
to show the holes and screws.
Este paso es para sujetar las secciones izquierdas y derecha juntos. Este punto
de vista en ángulo para mostrar los agujeros y los tornillos.
Cette étape est pour joindre les sections de gauche et de droite. Cette vue est
inclinée pour montrer les trous et les vis.
7 x4
Assistance of another person is needed to join the left and right sections together.
Make sure the felt pads have been attached over the confirmat screws as instructed
in previous step.
You can expand the bookcase from 29-3/8" (74.6 cm) (minimum) to 51-9/16 in.
(131.3 cm) (maximum) width.
Use the self-tapping screws (7) to connect the left and right sections together through
the two left shelves into the right shelves.
Se necesita ayuda de otra persona para unir las secciones izquierdas y derecha.
Asegúrese de que el fieltro cojines colocados sobre los tornillos confirmat como
instruido en el paso anterior.
Puede ampliar la librería de 29-3/8"(74,6 cm) (mínimo) de anchura (máxima) 51-9/16
pulg (131,3).
Utilice los tornillos autorroscantes (7) para conectar las secciones izquierdas y
derecha juntos a través de los dos estantes izquierdos en las estanterías de la
derecha.
7
Assistance d'une autre personne est nécessaire pour réunir les parties gauche et
droite.
Assurez-vous que le feutre tampons ont été attachées sur les vis confirmat comme
instruit dans l'étape précédente.
Vous pouvez étendre la bibliothèque de 29-3/8"(74,6 cm) (minimum) à la largeur
(maximum) 51-9/16 po (131,3 cm).
Utiliser les vis (7) pour relier les sections de gauche et de droite à travers les deux
étagères de gauche dans les étagères de droite.
18 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
15
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding
these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or
serious injury.
9 9
9
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El
exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias
lesiones.
9
9
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En
excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer,
et/ou causer des blessures graves.
9
9
9
9
Attach the cam covers (9) to the cams (1).
Coloque las tapas levadizas (9) a las levas (1).
9
Habillage du cam (9) à cames (1).
All shelf load limits are 40 lbs. except the Top which has
a 0 lb. load limit.
Todos los límites de carga útil son 40 libras excepto la
parte superior que tiene un límite de carga 0 lb.
Toutes les limites de charge par étagère sont sauf le
Top qui a une limite de charge de 0 lb de 40 livres.
9
x 18
19 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead‐Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636‐745‐3351
4. Site of Manufacture:
□ Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
20 /20
?? www.ameriwood.com ??
B349645325PCOM0
Descargar